MILWAUKEE DE 10 RX - Perceuse

DE 10 RX - Perceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DE 10 RX MILWAUKEE au format PDF.

📄 53 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE DE 10 RX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion, puissance de 10 RX, vitesse variable, couple réglable.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, adaptée aux travaux de bricolage et professionnels.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la zone de travail est dégagée.
Informations générales Garantie constructeur, compatibilité avec divers accessoires Milwaukee, poids léger pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - DE 10 RX MILWAUKEE

Comment puis-je changer le foret de ma perceuse MILWAUKEE DE 10 RX ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée. Serrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller, puis dévissez-le en tournant dans le sens inverse. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin.
Que faire si ma perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est désactivé. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème de batterie ou de moteur.
Comment puis-je nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur de la perceuse. Pour le mandrin, vous pouvez utiliser une brosse douce pour enlever les débris. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits chimiques.
Quel type de foret dois-je utiliser pour percer du béton ?
Pour percer du béton, il est recommandé d'utiliser un foret à maçonnerie. Assurez-vous que le foret est compatible avec votre perceuse et adapté à la taille du trou que vous souhaitez créer.
Comment régler la vitesse de ma perceuse MILWAUKEE DE 10 RX ?
La vitesse de la perceuse peut être ajustée à l'aide de la molette de réglage de la vitesse située à l'arrière de l'outil. Tournez la molette pour choisir la vitesse appropriée en fonction du matériau que vous percez.
Que faire si le mandrin de ma perceuse est coincé ?
Si le mandrin est coincé, essayez de le dévisser manuellement tout en maintenant la perceuse à l'envers. Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser un débloqueur de filetage ou consulter un professionnel.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de ma perceuse ?
Pour prolonger la durée de vie de votre perceuse, assurez-vous de la nettoyer régulièrement, de ne pas la surcharger et d'utiliser les forets appropriés pour chaque matériau. Rangez-la dans un endroit sec et sûr.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma perceuse ?
Les pièces de rechange pour la perceuse MILWAUKEE DE 10 RX peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Milwaukee, sur le site web de Milwaukee, ou dans des magasins de bricolage spécialisés.

Questions des utilisateurs sur DE 10 RX MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DE 10 RX - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DE 10 RX de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI DE 10 RX MILWAUKEE

Poignée (surface de prise isolée)

Numéro de série4152 75 054152 76 05
.000001-999999.000001-999999
Puissance nominale de réception630 W630 W
Puissance utile315 W315 W
Vitesse de rotation0-2700 min ^-1 0-2900 min ^-1
Vitesse de rotation en charge0-1500 min ^-1 0-1500 min ^-1
Perçage à percussionen charge max.-22500 min ^-1
Moment de blocage statique*21 Nm21 Nm
de perçage dans le béton-15 mm
de perçage dans brique et grés argilo-calcaire-18 mm
de perçage dans acier10 mm13 mm
de perçage dans bois30 mm30 mm
Plage de serrage du mandrin1,5-10 mm1,5-13 mm
Broche de perçage1/2" x201/2" x20
du collier de serrage43 mm43 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/20141,6 kg1,8 kg

* Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l'apparel sont :

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A))87 dB (A)103 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))95 dB (A)111 dB (A)

Toujours porter une protection acoustique!

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)

élablies conformément à EN 62841

Valour d'émission vibratoire a:
Perçage dans le métal3,5 m/s23,5m/s2
Incertitude K1,5 m/s22,8m/s2
Perçage à percussion dans le béton-26 m/s2
Incertitude K-1,5 m/s2

AVERTISSEMENT

Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fiche de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l'exposition.

Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Capendant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec différents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent différer. Ceia peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des périodes où il est en marche mais n'effectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR PERCEUSES / VISSEUSES À PERCUSSION

Consignes de sécurité à suivre pour tous les types d'applications

Tenir l'outil électrique par les surfaces adhérantes et isolées lorsque l'opération nécessite d'utiliser un accessoire découpant ou une attache pouvant entrer en contact avec un câble non visible. Les accessoires découpant ou les attaches entrant en contact avec un câble « sous tension » peuvent « électrifier » les pièces en métal de l'outil et entraîner un choc électrique pour l'opérateur.

Porter un casque de protection au cours du perçage à percussion. L'exposition au bruit pourrait provaquer une diminution de l'oule.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que l'appareil. La perte de contrôle peut mener à des blessures.

Consignes de sécurité pour l'utilisation de forets longs N'utilisez jamais une vitesse de rotation plus élevée que la vitesse maximale indiquée pour le foret. Si la vitesse est plus élevée, le foret peut se tordre s'il tourne sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui peut entraîner des blessures.

Commencez toujours à percer avec une vitesse faible lorsque le foret se trouve en contact avec la pièce à usiner. Si la vitesse est plus élevée, le foret peut se tordre s'il toume sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui peut entraîner des blessures.

Exercez toujours une pression uniquement dans l'orientation directe du foret. N'appuyez pas trop fort. Les forets peuvent se tordre et se rompre ou entraîner une perte de contrôle de l'appareil, ce qui peut entraîner des blessures.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL

Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection adapté, tel qu'un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de protection ou une protections auditive, permet de réduire le risque de blessure.

Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante).

Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux consignes de sécurité.

Les causes possibles sont

- Encastrement dans la pièce à travailler.

- Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant. - Le dispositif électrique a été surchargé.

Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.

L'outil d'insertion présente des arêtes vives et peut devenir chaud pendant son utilisation.

AVERTISSEMENT ! Risque de coupures et de brûlures - lors de la manipulation des outils d'insertion - lors de la pose de l'appareil.

Lors de la manipulation des outils d'insertion, portez des gants de protection.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.

Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lesions graves.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la prise de courant.

Pour effet actuer de grands diamètres de perçage, la poignée supplémentaire doit être montée perpendiculairement à la poignée principale. Voir aussi les figures se trouvant dans le chapitre « Ajustement de la poignée ».

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

DE 10 RX: La perceuse est conçue pour un travail de perçage dans le bois, le métal et les matière plastiques ainsi que pour des travaux de vissage.

PDE 13 RX: La visseuse/perceuse à percussion électronique est conçue pour un travail universel de perçage normal, de perçage à percussion, de vissage et de fi letage.

Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.

RISQUES RÉSIDUELS

Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une attention particulière en vue de les éviter :

- Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.

- L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.

- Lésions oculaires causées par des particules de déchets. Portez toujours des lunettes de protection, un pantalon long et des chaussures robustes.

• Inhalation de gaz toxiques.

Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité. Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS). 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normabis harmonisés suivants

EN 62841-1-2015+A11:2022

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Autorisé à compiler la documentation technique.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BRANCHEMENT SECTEUR

Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs diff érentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée.

Ne relier l'appareil à la prise de courant que lorsqu'il est débranché.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les onifi ces de ventilation de la machine. Au cas où la machine serait souvent utilisée en mode de percussion, il est recommandé d'enlever les poussières se trouvant dans le mandrin de serrage à intervalles réguliers. Tenir la machine dans la position verticale, le mandrin de serrage vers le bas, et desserrer et resserrer le plus possible le mandrin de serrage. Toute la poussière accumulée torrbe ainsi du mandrin de serrage.

Il est recommandé d'utiliser régulièrement le spray de nettoyage (N° Id. 4932 6217 19) sur les mâchoires et les alésages des mâchoires de serrage.

Si le câble de raccordement au réseau secteur est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un centre de service après-vente, pour éviter les risques.

N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 1

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 2

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 3

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 4

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 5

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 6

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 7

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 8

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 9

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 10

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la prise de courant.

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Toujours porter une protection acoustique!

Porter des gants de protection!

Les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.

Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément.

Retirez les ampoules des appareils avant de les jeter. S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d'équipements électriques et électroniques. Contribuez à réduire la demande de matières premières en réutilisant et en recyclant vos déchets d'équipements électriques et électroniques.

Les déchets d'équipements électriques et électroniques comportent des matériaux précieux et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur l'environnement et sur votre sante s'ils ne sont pas élimines de manière écologique.

Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez les données personnelles qui pourraient s'y trouver.

Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique équipé d'une protection contre la fulguration électrique qui ne dépend seulement de l'isolation de base mais aussi de l'application d'autres mesures de protection telles qu'une double isolation ou une isolation augmentée.

La connexion d'un conducteur de protection n'est pas prédisposée.

Vitesse de rotation à vide

Voltage

Courant alternatif

Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

MILWAUKEE DE 10 RX - SYMBOLES - 11

Regulatory Compliance Mark (RCM). Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur.

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d'Eurasie

DATI TECNICI TRAPANI ROTATIVI / TRAPANI A PERCUSSIONE DE 10 RX PDE 13 RX

EN 55014-2:2015 EN 61009-3-2014

EN 61000-3-2.2014 EN 61000 3 3:2013

EN 61000-3-3.2013 EN IEC 63000:2018

ENIEO 05000.2016

text_image DE 10 RX 4152 75 05... 4152 76 05... ...000001-999999 ...000001-999999 630 W.... 630 W 315 W.... 315 W 0-2700 min.... 0-2900 min¹ 0-1500 min.... 0-1500 min¹ - 21 Nm.... 21 Nm - - - - - - 18 mm.... 18 mm 10 mm.... 13 mm 30 mm.... 30 mm 1,5-10 mm.... 1,5-13 mm 1/2"x20.... 1/2"x20 43 mm.... 43 mm 1,6 kg.... 1,6 kg EN 62841 الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي EN 62841 الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كلاويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كlaويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كlaويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كlaويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كlaويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كlaويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعمير كlaويي الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموزعة في الأعم Niger الامعات Indigenous الموز economy : (1) مestrée consignée des la procédités : (2) مestrée consignée des la procédités : (3) مestrée consignée des la procédités : (4) مestrée consignée des la procédités : (5) مestrée consignée des la procédités : (6) مestrée consignée des la procédités : (7) مestrée consignée des la procédités : (8) مestrée consignée des la procédités : (9) مestrée consignée des la procédités : (10) مestrée consignée des la procédités : (11) مestrée consignée des la procédités : (12) مestrée consignée des la procédités : (13) مestrée consignée des la procédités : (14) مestrée consignée des la procédités : (15) مestrée consignée des la procédités : (16) مestrée consignée des la procédités : (17) مestrée consignée des la procédités : (18) مestrée consignée des la procédités : (19) مestrée consignée des la procédités : (20) مestrée consignée des la procédités : (21) مestrée consignée des la procédités : (22) مestrée consignée des la procédités : (23) مestrée consignée des la procédités : (24) مestrée consignée des la procédités : (25) مestrée consignée des la procédités : (26) مestrée consignée des la procédités : (27) مestrée consignée des la procédités : (28) مestrée consignée des la procédités : (29) مestrée consignée des la procédités : (30) مestrée consignée des la procédités : (31) مestrée consignée des la procédités : (32) مestrée consignée des la procédités : (33) مestrée consignée des la procédités : (34) مestrée consignée des la procédités : (35) مestrée consignée des la procédités : (36) مestrée consignée des la procédités : (37) مestrée consignée des la procédités : (38) مestrée consignée des la procédités : (39) مestrée consignée des la procédités : (40) مestrée consignée des la procédités : (41) مestrée consignée des la procédités : (42) مestrée consignée des la procédités : (43) مestrée consignée des la procédités : (44) مestrée consignée des la procédités : (45) مestrée consignée des la procédités : (46) مestrée consignée des la procédités : (47) مestrée consignée des la procédités : (48) مestrée consignée des la procédités : (49) مestrée consignée des la procédités : (50) مestrée consignée des la procédités : (51) مestrée consignée des la procédités : (52) مestrée consignée des la procédités : (53) مestrée consignée des la procédités : (54) مestrée consignée des la procédités : (55) مestrée consignée des la procédités : (56) مestrée consignée des la procédités : (57) مestrée consignée des la procédités : (58) مestrée consignée des la procédités : (59) مestrée consignée des la procédités : (60) مestrée consignée des la procédités : (61) مestrée consignée des la procédités : (62) مestrée consignée des la procédités : (63) مestrée consignée des la procédités : (64) مestrée consignée des la procédités : (65) مestrée consignée des la procédités : (66) مestrée consignée des la procédités : (67) مestrée consignée des la procédités : (68) مestrée consignée des la procédités : (69) مestrée consignée des la procédités : (70) مestrée consignée des la procédités : (71) مestrée consignée des la procédités : (72) مestrée consignée des la procédités : (73) مestrée consignée des la procédités : (74) مestrée consignée des la procédités : (75) مestrée consignée des la procédités : (76) مestrée consignée des la procédités : (77) مestrée consignée des la procédités : (78) مestrée consignée des la procédités : (79) مestrée consignée des la procédités : (80) مestrée consignée des la procédités : (81) مestrée consignée des la procédités : (82) مestrée consignée des la procédités : (83) مestrée consignée des la procédités : (84) مestrée consignée des la procédités : (85) مestrée consignée des la procédités : (86) مestrée consignée des la procédités : (87) مestrée consignée des la procédités : (88) مestrée consignée des la procédités : (89) مestrée consignée des la procédités : (90) مestrée consignée des la procédités : (91) مestrée consignée des la procédités : (92) مestrée consignée des la procédités : (93) مestrée consignée des la procédités : (94) مestrée consignée des la procédités : (95) مestrée consignée des la procédités : (96) مestrée consignée des la procédités : (97) مestrée consignée des la procédités : (98) مestrée consignée des la procédités : (99) مestrée consignée des la procédités : (100) الامعات Indigenous الموز economy : 3,5 m/s²... 3,5 m/s²... الامعات Indigenous الموز economy : 1,5 m/s²... 2,8 m/s²... الامعات Indigenous الموز economy : - ... 26 m/s²... الامعات Indigenous الموز economy : - ... 1,5 m/s²...

MILWAUKEE DE 10 RX - DATI TECNICI TRAPANI ROTATIVI / TRAPANI A PERCUSSIONE DE 10 RX PDE 13 RX - 1

text_image عَلَى بُرْمِي الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةِ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ الْأَنْجَةٍ
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : DE 10 RX

Catégorie : Perceuse