WPS200B - Extracteur de jus Witt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPS200B Witt au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Extracteur de jus à vis sans fin, puissance de 200 W, vitesse de 60 tours/minute, capacité du réservoir à pulpe de 1,5 L, capacité du réservoir à jus de 1 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour extraire des jus de fruits et légumes, facile à démonter pour un nettoyage rapide, fonctionnement silencieux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage recommandé après chaque utilisation, pièces amovibles compatibles avec le lave-vaisselle, garantie de 2 ans. |
| Sécurité | Système de sécurité empêchant le démarrage si le couvercle n'est pas correctement fermé, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée, design moderne et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WPS200B Witt
Questions des utilisateurs sur WPS200B Witt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPS200B - Witt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPS200B de la marque Witt.
MODE D'EMPLOI WPS200B Witt
Veuillez lire attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi avant d’utiliser votre extracteur de jus à pression lente. Ainsi, vous serez protégé en tant qu’utilisateur et éviterez de vous blesser et d’endommager l’appareil. - Avant d’utiliser l’appareil, veuillez retirer tous les emballages. Conservez les emballages hors de portée des enfants, car ceux-ci présentent un danger s’ils jouent avec. - L’appareil est prévu pour un usage domestique uniquement. - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sous l’appareil correspond à la tension de votre réseau électrique local. - Ne manipulez pas le cordon ou la fiche avec des mains mouillées. Risque d’électrocution. - L’appareil ne peut être branché que sur une prise d’alimentation reliée à la terre. Vérifiez que la fiche est bien insérée dans la prise d’alimentation avant d’utiliser l’appareil. - Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez les équipements de l’extracteur de jus et l’ensemble de tamis. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des rainures ou toute autre trace d’endommagement. Contactez un professionnel qualifié. - N’utilisez pas l’appareil si le cordon, la fiche ou toute autre pièce sont lâches ou endommagés. - Les enfants doivent utiliser l’appareil uniquement sous la surveillance d’un adulte. - Vérifiez que toutes les pièces sont bien raccordées avant de brancher l’appareil sur une prise d’alimentation. - Vous pourrez utiliser l’appareil que lorsque le couvercle sera bien vissé en place et aura émis un « clic ». - Utilisez l’appareil sur une surface stable et solide qui supporte la chaleur pour éviter toute chute et tout endommagement de l’appareil. Risque d’électrocution et d’incendie. - Utilisez uniquement le poussoir - pas de doigts ni d’ustensiles - pour insérer les ingrédients dans le goulot d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou un endommagement du produit. - Ne montez et ne démontez jamais les accessoires de l’appareil en cours d’utilisation. - Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation. - La durée de fonctionnement continue lors d’une utilisation normale ne doit pas dépasser une heure. - Débranchez l’appareil et attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent avant d’ouvrir le couvercle. - Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé de presser le jus. - Ne nettoyez pas l’appareil avec une eau dont la température est supérieure à 60 °C. Le non-respect de ces consignes peut entraîner une déformation et un endommagement de l’appareil. - N’utilisez jamais de produits chimiques pour le nettoyage, ni de pulvérisateurs inflammables à proximité de l’appareil. Risque d’incendie et de décoloration. - Ne nettoyez pas le bloc moteur sous l’eau courante, et ne l’immergez jamais dans l’eau ou tout autre liquide. Nettoyez-le avec un chiffon humide. - Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. FRFR112 Déballage de l’appareil Ouvrez le carton et retirez tous les emballages. Sortez tous les accessoires et le matériel de la boîte. Tenez fermement l’appareil pour le sortir de la boîte. Retirez l’emballage en plastique. Conservez les emballages pour tout transport ultérieur de l’appareil. PRÉSENTATION DES PIÈCES DE L’APPAREIL AVANT UTILISATION Poussoir Couvercle Vis de pressage Tamis (fin) Tamis (gros trous) Tamis (sorbet) Orifice de sortie de la pulpe Bouchon en silicone Récipient à jus Orifice de sortie du jus Socle Commutateur Collecteur de pulpe Collecteur de jus Brossette de nettoyage Joint d’étanchéité en mode veille113 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN MODE VEILLE 1 socle 1 poussoir 1 récipient à jus 1 couvercle de récipient à jus 1 vis de pressage 1 tamis (fin) 1 tamis (gros trous) 1 tamis (sorbet) 1 collecteur de jus 1 collecteur de pulpe 1 brossette de nettoyage 1 joint d’étanchéité en mode veille FRFR114 1 —1 1—2 1 —3 2 —1 Joint d’étanchéité Bouchon en silicone pour orifice de sortie de la pulpe Bague d’étanchéité du récipient à jus115 Montage Avant la première utilisation de votre extracteur de jus à pression lente, nettoyez et séchez soigneusement toutes les pièces (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
1. Vérifiez si la bague d’étanchéité du récipient à jus et le bouchon en silicone pour orifice de
sortie de la pulpe sont installés correctement.
Vérifiez si l’anneau d’étanchéité inférieur est installé correctement. Si l’anneau n’est pas installé correctement, du jus peut s’écouler (fig. 1-1).
Vérifiez si le bouchon en silicone pour l’orifice de sortie de la pulpe est installé correctement. Si le bouchon en silicone n’est pas installé correctement, du jus peut s’écouler ou un blocage peut se produire. Pour installer correctement le joint d’étanchéité du récipient à jus, insérez fermement le bouchon en silicone dans l’orifice rectangulaire sur le récipient (fig. 1-2, 1-3).
2. Installez le tamis et la vis de pressage.
Placez le tamis dans le collecteur (fig. 2.1).
Placez la vis de pressage dans le récipient (fig. 2.2). Remarque : lors de l’installation de l’appareil, veillez à bien appuyer afin que la partie supérieure de la vis de pressage soit positionnée en dessous du tamis.
3. Posez le couvercle (fig. 3.1, fig. 3.2).
Assurez-vous que le symbole « » situé sur la partie inférieure du couvercle soit aligné avec le symbole « » sur la partie supérieure du récipient à jus. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le symbole « » soit aligné avec le symbole « » sur la partie supérieure du récipient à jus. L’émission d’un « clic » indique que le couvercle est verrouillé en place. FRFR116
4. Installez le récipient à jus.
Assurez-vous que le symbole « » situé sur la partie inférieure du récipient à jus soit aligné avec le symbole « » sur la base (fig. 4-1, 4-2).
5. Branchez l’appareil, mettez en place le collecteur de jus et le collecteur de pulpe (fig. 5).117
Programmes de l’extracteur de jus à pression lente « Très dur » : Convient pour différentes sortes de sorbets et fruits et légumes durs, comme le smoothie à la banane, le smoothie à la fraise, les carottes, etc. « Dur » : Convient pour différentes sortes de fruits et légumes durs, comme les poires, le céleri, etc. « Mou » : Convient pour différentes sortes de fruits et légumes mous, comme les pastèques, les fraises, les tomates, etc. Préparation : insérez les ingrédients dans l’extracteur à jus.
1. Nettoyez les fruits et légumes et coupez-les en dés adaptés à la taille du goulot
d’alimentation (fig. 6).
2. Branchez l’appareil et positionnez le commutateur sur le programme adapté aux
ingrédients (fig. 7).
3. Utilisez le poussoir pour presser doucement les ingrédients dans le récipient (fig. 8).
4. Lorsque vous avez fini de presser le jus, positionnez le commutateur sur OFF (Arrêt).
Débranchez l’appareil, bouchez l’orifice de sortie du jus avec le bouchon en silicone pour éviter qu’un surplus de jus ne s’écoule sur le plan de travail. FRFR118 Conseils pendant l’utilisation Remarque :
1. N’introduisez pas vos doigts ni aucun objet dans l’extracteur de jus pendant le
fonctionnement. Utilisez uniquement le poussoir pour remplir l’appareil avec des ingrédients. Si un aliment reste coincé et que le poussoir ne suffit pas, éteignez l’appareil, retirez le couvercle, puis retirez tous les éléments coincés.
2. L’appareil fonctionne de manière adéquate uniquement lorsque toutes les pièces
sont installées correctement et que le couvercle et le récipient à jus sont verrouillés correctement en place.
3. Il est normal que le récipient vibre un peu pendant le fonctionnement de l’appareil.
4. N’appuyez pas trop fort sur le poussoir, car cela peut impacter la qualité du jus, et vous
risquez d’entraver la rotation de l’appareil.
5. Consommez rapidement votre boisson car une durée de conservation prolongée peut
influer sur la qualité et le goût.
6. N’utilisez pas l’appareil plus d’une heure à la fois pour éviter toute surchauffe.
7. La vis de pressage, les tamis, le récipient à jus et les autres accessoires peuvent prendre
la couleur des fruits et légumes pressés. Cela est normal et n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
8. Il est recommandé d’utiliser des fruits et légumes frais qui contiennent davantage de jus.
Ananas, betteraves, pommes, concombres, carottes, courges et melons divers, grenades, oranges et raisins sont des végétaux particulièrement adaptés pour la préparation de jus frais avec cet appareil.
9. Les peaux dures de fruits tels qu’oranges, ananas, pastèques et grenades doivent être
pelées préalablement. Il n’est pas nécessaire de peler les fruits et légumes à peau fine.
10. Il est nécessaire de retirer les noyaux/pépins durs de végétaux tels que poires, prunes et
11. Les fruits contenant de l’amidon comme les bananes, l’avocat, les figues et les mangues
ne doivent pas être utilisés avec l’appareil, à moins d’utiliser le tamis à sorbet.
12. Les légumes à feuilles et leurs tiges peuvent être utilisés pour préparer du jus avec cet
appareil. Appuyez lentement et doucement sur le poussoir pendant la préparation du jus.119 Tamis Tamis (fin) : Convient aux fruits et légumes durs tels que pommes, carottes, etc. Tamis (gros trous) : Convient aux fruits et légumes mous tels que les tomates, etc. Tamis (sorbet) : Convient pour la préparation de différents types de sorbet. Utilisation du tamis à sorbet :
1. Installez le tamis à sorbet dans l’appareil avec la vis à pressage.
2. Branchez l’appareil et positionnez le commutateur sur le programme « Très dur ».
3. Insérez les fruits congelés dans le goulot d’alimentation et pressez-les délicatement dans
le récipient à l’aide du poussoir. Remarque :
1. Après avoir dénoyauté et épépiné les fruits, coupez-les en petits dés de 2 cm x 2 cm et
placez-les au congélateur pendant 10 heures environ avant de préparer votre sorbet. Manipulation en cas d’arrêt inopiné de la machine Si l’appareil s’arrête subitement pendant le fonctionnement, tournez le commutateur sur la position OFF « 0 », puis tournez-le sur la position « REVERSE » (Marche arrière) pour déloger les ingrédients. Ensuite, repositionnez le commutateur sur le programme souhaité et continuez l’extraction du jus. Si l’appareil s’arrête à nouveau, retirez les ingrédients logés sur la vis de pressage avant de continuer à utiliser l’appareil. Cette manipulation protège le moteur. FRFR120 Nettoyage et entretien
1. Positionnez le commutateur sur « 0 » pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil
et attendez que le tamis cesse de tourner (fig. 9).
2. Sortez le poussoir, ainsi que les collecteurs à jus et pulpe (fig. 10).
3. Tournez le couvercle du récipient à jus dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le symbole « » sur le couvercle soit aligné avec le symbole « » situé sur la partie supérieure du récipient. Ensuite, retirez le couvercle du récipient à jus (fig. 11).
4. Retirez le récipient à jus du socle (fig. 12).
5. Retirez la vis de pressage et le tamis (fig. 13).
6. Ouvrez le bouchon en silicone de l’orifice de sortie de pulpe situé en bas du récipient
7. Trempez la brossette de nettoyage dans de l’eau avec un peu d’agent de nettoyage.
Nettoyez les pièces avec la brossette et rincez-les sous l’eau courante (fig. 15).
8. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et essoré. Veillez à ne pas laisser d’eau
pénétrer dans l’appareil (fig. 16).121 Remarque :
1. N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide, et ne
le nettoyez pas sous l’eau courante.
2. Remarque : les tamis sont très tranchants ! Faites attention pendant le
nettoyage des tamis.
3. Nettoyez les pièces immédiatement après utilisation pour éviter qu’elles
4. N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs ni de tampons à récurer
pouvant rayer l’appareil.
5. Toutes les pièces amovibles sont lavables.
FRFR122 Aperçu général indicatif des fruits et légumes* Fruits/Légumes Vitamines/Minéraux Kilojoule/Calories Programmes de l’extracteur de jus à pression lente Pomme Vitamine C 200 g = 150 KJ (72 calories) Dur Abricots Riches en fibres, teneur en potassium 30 g = 85 KJ (20 calories) Dur Betterave Acide folique, fibres, vitamine C et potassium 160 g = 190 KJ (45 calories) Dur Myrtilles Vitamine C 125 g = 295 KJ (70 calories) Dur Chou Acide folique, fibres, vita- mine C et potassium 100 g = 110 KJ (26 calories) Dur Carottes Vitamine A, vitamine C, B6 et fibres 120 g = 125 KJ (30 calories) Très dur Céleri Vitamine C et potassium 80 g = 55 KJ (7 calories) Dur Concombre Vitamine C 280 g = 120 KJ (29 calories) Mou Fenouil Vitamine C et fibres 300 g = 145 KJ (35 calories) Dur Pamplemousse Vitamine A, B6 et pot- assium 125 g = 355 KJ (85 calories) Mou Kiwi Vitamine C et potassium 100 g = 100 KJ (40 calories) Mou Melon hami Vitamine C, acide folique, fibres et vitamine A 125 g = 355 KJ (85 calories) Dur Nectarine Vitamine C, B3, potassium et fibres 180 g = 355 KJ (85 calories) Dur Pêche Vitamine C, B3, potassium et fibres 150 g = 205 KJ (49 calories) Dur Poire Fibres 150 g = 205 KJ (60 calories) Dur Ananas Vitamine C 125 g = 355 KJ (85 calories) Dur Fraises Vitamine C, fer, potassium et magnésium 125 g = 130 KJ (31 calories) Mou Tomates Vitamine C, fibres, vita- mine E, acide folique et vitamine A 100 g = 90 KJ (22 calories) Mou *Remarque : ce tableau est donné à titre indicatif. Sous réserve du type, de la quantité et de la taille des ingrédients.123 Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas La fiche n’est pas insérée correcte- ment dans la prise de courant. Insérez correctement la fiche dans la prise de courant et allumez l’appareil à nouveau. Le couvercle n’a pas été verrouillé correctement en place. Tournez le couvercle pour le verrouiller conformément aux consignes du mode d’emploi. Une odeur bizarre s’échappe du bloc moteur. Ceci est tout à fait normal lors de la première utilisation. Lors des premières utilisations de l’appareil, il est normal de sentir une petite odeur. Surchauffe du moteur pendant le fonctionnement. Vérifiez si la tension de votre réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Vibrations et bruits provenant de l’appareil pendant le fonctionne- ment. Défaillance du moteur Éteignez l’appareil et débranchez- le. Contactez un centre de service après-vente agréé ou un professionnel qualifié pour effectuer les réparations. Le jus contient beaucoup de pulpe. Le tamis est endommagé. Éteignez l’appareil et débranchez- le. Contactez un centre de service après-vente agréé ou un professionnel qualifié pour effectuer les réparations. Le tamis à gros trous a été utilisé pour presser des fruits durs. Utilisez le tamis fin pour presser les fruits durs. Le tamis est bouché. Cet appareil n’est pas conçu pour presser certains types de fruits. L’appareil n’est pas conçu pour presser des fruits très fibreux et/ou durs ou des légumes. Une trop grande quantité d’ingrédi- ents a été insérée dans l’appareil.
1. Éteignez l’appareil et
débranchez-le. Nettoyez le goulot d’alimentation, la vis de pressage, le tamis et le récipient lorsque toutes les pièces de l’appareil ont fini de tourner.
2. Vérifiez la quantité d’ingrédients
ainsi que la durée de fonctionnement conformément aux consignes du mode d’emploi. Le filtre n’est pas propre. Nettoyez le filtre. FRFR124 Problème Cause possible Solution L’appareil s’arrête soudainement de fonctionner. Des ingrédients inadaptés avec des pépins/noyaux durs ont été insérés. Positionnez le commutateur sur « Reverse » (Marche arrière) pour retirer les ingrédients. Ensuite, éteignez l’appareil et débranchez- le. Les ingrédients peuvent être délogés de la vis de pressage uniquement lorsque l’appareil est totalement à l’arrêt. Une trop grande quantité d’ingrédients a été insérée dans l’appareil. Éteignez l’appareil et débranchez- le. Nettoyez le goulot d’alimentation, la vis de pressage, le tamis et le récipient lorsque toutes les pièces de l’appareil ont fini de tourner. L’appareil a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée. Installez correctement la bague d’étanchéité et le bouchon en silicone. Débordement de jus au sommet de l’appareil Vérifiez si la bague d’étanchéité et le bouchon en silicone sont installés correctement. Positionnez le commutateur sur le programme adapté afin que l’appareil puisse continuer à presser les ingrédients. Impossible d’ouvrir le couvercle supérieur Les ingrédients s’accumulent en haut de la vis de pressage et ne sont pas entièrement pressés. Positionnez le commutateur sur « Reverse » (Marche arrière) pour retirer les corps étrangers/ ingrédients de l’appareil, puis positionnez-le sur « OFF » (Arrêt). Présence de corps étrangers dans l’appareil Positionnez le commutateur sur « Reverse » (Marche arrière) pour retirer les corps étrangers/ ingrédients de l’appareil, puis positionnez-le sur « OFF » (Arrêt). Déformation ou endommagement du couvercle supérieur Éteignez l’appareil et débranchez- le. Contactez un centre de service après-vente agréé ou un professionnel qualifié pour effectuer les réparations. Le couvercle supérieur ne se ferme pas correctement Le tamis ou la vis de pressage ne sont pas installés correctement Démontez toutes les pièces conformément aux consignes du mode d’emploi. Si d’autres dysfonctionnements apparaissent et/ou si des outils spéciaux sont nécessaires, contactez votre centre de service après-vente local pour réparation ou remplacement.125 Caractéristiques Numéro de modèle : WPS200B Puissance : 220 V - ~50 Hz Puissance nominale : 200 W FRFR126 RÉCLAMATION Vous disposez d’un droit de réclamation de 2 ans sur les défauts de fabrication ou de matériaux de votre produit neuf, à compter de la date d’achat documentée. La garantie couvre les matériaux et la main d’œuvre. Lors de la demande de service après-vente, vous devez fournir le nom du produit et son numéro de série. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Vous pouvez inscrire ces informations dans le présent manuel d’utilisation afin de les avoir à portée de main. Ainsi, le technicien du service après-vente trouvera plus facilement les pièces de rechange adéquates. Ne sont pas couverts par la garantie : - Les défauts et dommages non liés à un défaut de fabrication ou de matériaux. - La mauvaise utilisation, y compris le défaut de nettoyage de l’appareil. - Les dommages de l’appareil liés à un incendie et/ou à l’eau et à l’humidité. - Les dommages liés au transport lorsque le produit n’est pas transporté dans un emballage approprié. - L’utilisation de pièces de rechange non originales. - Le non-respect des consignes d’utilisation. - Le montage du produit non conforme aux instructions. - Le montage ou les réparations effectués par une personne non qualifiée. - La batterie et toute autre pièce d’usure. Dommages liés au transport Un dommage lié au transport constaté lors de la livraison par le distributeur au client est une affaire qui concerne uniquement le client et le distributeur. En cas de transport du produit effectué par le client lui-même, le fournisseur ne sera en aucun cas responsable en cas de dommage lié au transport éventuel. Tout dommage lié au transport doit être signalé dans les 24 heures suivant la livraison de la marchandise. Dans le cas contraire, aucune demande du client ne sera recevable. Demande de service après-vente injustifiée Si après envoi du produit au service après-vente, il s’avère que la panne aurait pu être réparée par l’utilisateur en suivant les consignes du présent manuel d’utilisation, le client devra payer les frais de service après-vente. Achat professionnel Un achat professionnel est défini par l’achat d’un appareil qui ne sera pas utilisé à des fins domestiques privées, mais à des fins professionnelles ou similaires (restaurant, café, cantine, etc.), ou à des fins locatives ou d’utilisation autre impliquant plusieurs utilisateurs. En cas d’achat professionnel, la garantie ne s’applique pas. En effet, ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique classique.
Pour faire appel au service après-vente ou demander des pièces de rechange, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. Vous pouvez faire une réclamation sur le site witt.dk dans la section « Service après-vente » et « Autres produits ». Sélectionnez votre pays et la langue, puis remplissez le formulaire de service après- vente. Sous réserve de faute d’impression. Le fabricant/distributeur du produit ne pourra être tenu responsable des dommages du produit et/ou des blessures corporelles survenus en cas de non-respect des consignes de sécurité. Le non-respect des consignes entraîne l’annulation de la garantie.127 FRFR128
Notice Facile