70095 - Non catégorisé Gardigo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 70095 Gardigo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 70095 Gardigo
Questions des utilisateurs sur 70095 Gardigo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 70095 - Gardigo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 70095 de la marque Gardigo.
MODE D'EMPLOI 70095 Gardigo
- The device may be cleaned with a damp cloth. Do not use any solvents or detergents. Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team9 Notice d’utilisation Réf. 70095 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette noti- ce avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et de commande. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Utilisation prévue
Le Répulsif Solaire à taupe, chat et chien, Diamant de Gardigo est conçu pour chasser les taupes et d’autres rongeurs dans le sol, ainsi que les chiens et les chats. Le dispositif émet des oscillations quartz afin de repousser les taupes, campagnols et fourmis. De plus, un générateur de fréquences émet des ondes sonores dans un domaine de fréquences situé entre
20.000 et 27.000 Hz, afin de chasser les chiens et les chats.
Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des in- structions ou de transformation non autorisée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice cau- sé ou tout dommage indirect et la garantie expire.
2. Remarques importantes sur le fonctionnement et
l’utilisation L’appareil envoie dans le sol des ondes sonores désagréables pour les rongeurs. Les habitants souterrains dépendent de leur ouïe et de leur toucher aigus qui leur permettent de dé- tecter les dangers. L’appareil de protection contre les taupes Vibration de Gardigo profite de cette capacité en produisant un bruit vibrant à l’intérieur du tube à intervalles de 3 secon- des allumées et 57 secondes désactivées qui incite tous les rongeurs dans un rayon de 1250 m² à rechercher un environ- nement „plus calme“. Le moteur à vibration unique, incorporé en plus, renforce chaque signal et est ainsi efficace dans les sols denses contre les rongeurs. Le changement de fréquen- ces empêche l’accoutumance des animaux. Lorsque les ani- maux remarquent que le son désagréable perdure, ils partent vers un autre endroit. Cela peut prendre quelques jours, voire quelques semaines, jusqu’à ce que l’appareil fasse effet. L’appareil doit rester en permanence en fonctionnement pour ne pas interrompre l’effet. La diffusion des ondes sonores dépend des conditions spatiales. Remarque : Chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le développement de nos dispositifs, les métho- des utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos dispositifs repoussent efficacement les ani- maux dans la plupart des cas.
3. Consignes de sécurité et avertissements
- Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne de- vraient pas jouer avec l’appareil.
- Les enfants ne peuvent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien sans surveillance.
- N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée : 2 piles rechargeables, type AA Ni-MH, 1,2 V, 850 mA.
- Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
- Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
- Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui man- quent d’expérience ou de connaissances ou dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condition qu’une person- ne responsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation correcte du dispositif et s’assure qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise utilisation.
- Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si vous le transmettrez ultérieurement.
- N’ôtez pas les étiquettes du produit car elles peuvent con- tenir des consignes de sécurité importantes.
- Si le dispositif semble endommagé, cessez de l’utiliser.
- Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une période pro- longée, retirez les piles et conservez-les. Mise à jour : 01/18 RÉPULSIF SOLAIRE À TAUPE,
CHAT ET CHIEN, DIAMANT10
- Les piles ne doivent pas être soumises à des températures inférieures à 0 °C. Cela peut causer des dommages et des pertes de capacité.
- Placez le dispositif de manière à ne pas trébucher.
4. Contenu de l’emballage
- Répulsif Solaire à taupe, chat et chien, Diamant
- Notice d’utilisation
Grâce à ce dispositif, vous disposez d’un répulsif à animaux qui combine ces deux fonctionnalités. Le dispositif émet des oscillations quartz à intervalles d’environ 30 secondes (25 secondes OFF, 3 secondes ON) afin de repousser les taupes, campagnols et fourmis. De plus, un générateur de fréquences émet des ondes sonores dans un domaine de fréquences si- tué entre 20.000 et 27.000 Hz, afin de chasser les chiens et les chats. Lors du test en pleine terre, le champ d’effet opti- mal des fréquences sonores et des oscillations quartz spécia- lement émises était d’environ 1250 m² en sous-sol (taupes, etc.) et d’environ 150 m² au dessus du sol (chiens et chats). Les champs d’effet peuvent varier en fonction de la composi- tion du sol et des conditions naturelles. Installez le dispositif dans le sol comme indiqué sur l’image 1. Veillez à tasser fermement la terre autour du pied. Plus la ter- re autour du pied est serrée et ferme, mieux les oscillations se répandent. Pour mettre le dispositif en marche, choisissez le type d’utilisation sur la face inférieure du boîtier. Le répulsif à animaux est maintenant prêt à l’emploi.
1. [ Appuyez 1 x] Activation des ultrasons pour chasser les
2. [Appuyez 2 x] Activation des oscillations quartz pour chas-
3. [Appuyez 3 x] Activation des ultrasons et des fréquences et
Contrôlez régulièrement le bon état de marche du dispositif. S’il ne fonctionne plus normalement, il est probable qu’il fail- le remplacer les piles (voir point 3). Changement de l’accu :
1. Retirer le couvercle transparent du châssis.
2. Retirez prudemment le panneau solaire, sous lequel se
trouve l’accu. Veillez à ce que le réseau de câbles entre le panneau solaire et la platine sous l’accu reste intact et non endommagé.
3. Retirez l’accu de son compartiment.
4. Insérez un nouvel accu de la taille mignon (AA) et de type
Ni-MH 1,2 V et 850 mA. Veillez à respecter les polarités, comme indiquées à l’intérieur du compartiment.
5. Remettez prudemment le panneau solaire sur l’accu.
6. Remettez le couvercle transparent du boîtier sur le boîtier.
Pour chasser efficacement et durablement une taupe ou un campagnol de votre terrain, vous devez respecter quelques points :
- La taupe ne doit pas être «coincée» par l’appareil! Autre- ment dit, la taupe doit être chassée de la maison vers la sortie du terrain. Ne mettez pas l’appareil de protection directement dans la motte de la taupe et éteignez-le de temps temps ou retirez-le de la terre pour éviter un effet d’accoutumance.11
- Pour cela, placez un ou de préférence plusieurs appareils de protection près du mur de la maison et impérativement devant la première motte dans le sol. N’enfoncez jamais l’appareildans la motte !
- Déplacez l’appareil en fonction des besoins, en général toutes les 2 – 3 semaines, de plus en plus près de la limite du terrain (loin de la maison). Les intervalles sont définies par le «déplacement» des mottes. Si les mottes sont en- core à la même place après 4 semaines, vérifiez si l’appareil est bien fonctionnel (le ton émis est audible). Si c’est le cas, vérifiez si les piles fonctionnent bien ou si elles sont peut-être déchargées. Dans ce cas, utilisez un nouveau jeu de piles.
- Les différents intervalles pour repousser l’animal peuvent avoir différentes causes : par ex, la taupe est plus résistan- te ou le sol est sableux, tourbeux ou argileux.
- L’appareil de protection contre les taupes de Gardigo pos- sède un cylindre intégré de changement rapide qui permet de remplacer ou retirer rapidement les piles sans devoir retirer l’appareil de la terre.
- Il faut éteindre régulièrement l’appareil pour éviter un effet d’accoutumance. Pour cela, retirez les piles de l’appareil.
- Vous ne devez pas vous inquiétez si, peu de temps après l’utilisation de l’appareil, il y a plus de mottes qu’auparavant dans le jardin, c’est tout à fait normal. La taupe et ses amis du jardin voisin remarquent un changement dans l’environnement et souhaitent savoir d’où il vient. Cepen- dant, ce changement est trop pénible pour eux sur la durée et ils s’en vont par la suite.
7. Caractéristiques techniques
- Rayon d’action souterraine : environ 1250 m², en fonction des conditions du sol
- Rayon d’action utile au dessus du sol : environ 150 m²
- Fréquence souterraine : 400 Hz
- Fréquence au dessus du sol : 20.000 - 27.000 Hz
- Intervalle : environ 3 secondes Temps de mise sous tensi- on, environ 57 secondes Temps de pause
- Réserve de tension : jusqu’à 7 jours sans lumière incidente
- Boîtier : piquet de terre en aluminium stable et résistant aux intempéries Consigne sur la protection de l’environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électro- niques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribu- ez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaî- tre le centre de collecte compétent. Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d’accus avec les déchets domestiques! La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs d’accus dans un centre de ras- semblement prévu à cet effet dans sa commune/son quartier ou dans le commerce afin qu’un traitement écologique des déchets soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus uni- quement lorsqu’ils sont déchargés.
8. Remarques générales
- Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé- clarations ont été déposées auprès de notre entreprise et peuvent être consultées.
- Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et/ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou les dommages causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des ten- tatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisa- tion négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
Notice Facile