NL-P200 - Four à pizza Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NL-P200 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Four à pizza à gaz pour extérieur |
| Marque | Vevor |
| Modèle | NL-P200 |
| Utilisation | Extérieur uniquement |
| Type de gaz | Butane, Propane ou mélanges (catégories I3B/P30, I3B/P37, I3B/P50) |
| Pression de gaz | 28-30 mbar (butane/propane), 37 mbar (propane), 50 mbar (propane) |
| Puissance calorifique totale | 4,0 kW |
| Allumage | Piézo intégré ou allumette (avec porte-allumette fourni) |
| Matériau de la plaque de cuisson | Pierre réfractaire |
| Sécurité | Détection de fuites avant chaque utilisation ; maintenir les enfants éloignés ; ne pas utiliser en intérieur ; couper le gaz après usage |
| Entretien courant | Nettoyer l’intérieur après refroidissement ; vérifier les sorties du brûleur ; ne pas refroidir la pierre avec de l’eau ; inspecter le flexible périodiquement |
| Pièces détachées principales | Plaque de cuisson en pierre, brûleur, détendeur, flexible de gaz, bouton de contrôle |
| Fabricant | NL Limited, Floor 13, Tower B, Guoteng Building, Xiaoshan, Hangzhou, PRC |
| Pays de destination | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PL, SK, SI, AL, DK, EE, FI, HU, NL, NO, SE, PT, RO, HR, TR, BG, IS, MT, AT, DE |
| Normes | CE, EN16435 (flexible), EN16129 (détendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - NL-P200 Vevor
Questions des utilisateurs sur NL-P200 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NL-P200 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NL-P200 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI NL-P200 Vevor
Pour réduire les risques d'incendie, de brûlure ou d'autres blessures, lisez attentivement et entièrement ce manuel de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
ATTENTION
Avant le nettoyage, assurez-vous que l'alimentation en gaz est coupée, que le bouton de contrôle est en position étente et que le brûleur et le four ont refroidi
ATTENTION
Ne laissez jamais cet appareil en fonctionnement sans surveillance. En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompliers. N'essayez pas d'eteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil
- Écignez toute flamme nue
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
ATTENTION
a. Maintenez le tuyau d'alimentation en gaz éloigné des surfaces chaudes.
b. La consommation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut maire à l'aptitude à assemler correctement l'appareil ou à l'utiliser en toute sécurité.
c. Maintenez toujours les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'appareil.
d. Ne déplacez pas l'appareil pendant l'utilisation.
e. Cet appareil n'est pas conçu pour servir de moyen de chauffage et ne doit jamais être utilisé comme tel.
ATTENTION
Les araignées et les insectes peuvent richer à l'intérieur du brûleur de l'apparell et perturber la circulation du gaz. Inspectez le brûleur au moins une fois par an.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez une allumette pour allumer l'appareil, assurez-vous d'utiliser le porte-allumettes inclus.
ATTENTION
Ne rangez pas cet appareil à l'intérieur, sauf si la bouteille de gaz est débranchée.
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteille de gaz dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé. Gardez-les toujours hors de portée des enfants.
ATTENTION
Cet appareil n'est pas destine à être installé dans ou sur des véhicules récréatifs c/ou bateaux.
ATTENTION
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords d'alimentation en gaz avant chaque utilisation. N'utilisez pas l'appareil tant que tous les raccordements n'ont pas été vérifiés et que vous ne vous êtes pas assuré de l'absence de fuite.
ATTENTION
Ne fumez pas pendant le test d'étanchéité. Ne testez jamais l'étanchéité avec une flamme nue.
ATTENTION
Lorsque vous allumez l'appareil, tenez votre visage et vos mains aussi loin que possible de l'appareil.
ATTENTION
Le dégagement, minimum entre les côtés de l'appareil et une construction combustible est. de 609 mm (24 pouces).
Le dégagement minimum entre l'arrière de l'appareil et une construction combustible est de 314 mm (36 poucos).
- Les pièces scellées par le fabricant ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur
- Lorsque l'appareil est utilisé avec du gaz naturel, une bouteille de gaz doit être employée
- Taille de la bouteille de gaz natural : diamètre max. - 350 mm, hauteur max. - 400 mm
- L'apparel doit être installé avec une ventilation suffisante afin d'éviter la concentration excessive de substances noctives pour la santé dans la pièce où il est utilisé
- La distance minimale entre l'appareil et les murs adjacents est de 0,5 m
- Le tuyau flexible de l'appareil ne doit pas dépasser 1,5 m
- L'appareil doit être installé dans un local convenablement ventille. L'alimentation permanente en air neut est ainsi assurée et il ne se produit pas d'accumulation de gaz non brûlés
- Le tuyau d'alimentation en gaz ou le flexible doit être conforme aux exigences nationales en vigueur et doit être examiné périodiquement et remplacé si nécessaire.
- Le flexible doit être homologue selon la norme EN16435. Le détendeur doit être homologue selon la norme EN16129.
- Dans certains pays, il se peut que le flexible et le détendeur ne soient pas fournis avec l'appareil.
- Examinez et nettoyez soigneusement l'intérieur du four avant de l'allumer afin d'éviter l'émission de flammes dues aux restes d'huile accumulés lors de l'utilisation antérieure.
- Vertriez que les sorties du brûleur n'ont pas été obstruées lors de l'utilisation antérieure.
- Les sorties du brûleur doivent être inspectées pour déceler toute obstruction et nettoyées régulièrement à l'aide d'une brosse métallique souple.
- Il est essentiel d'éviter l'obstruction et pour permettre une combustion adéquate
CONSOMMATION HORAIRE NOMINALE DE GAZ
| NL | Fabricant: NL Limited , Floor 13, Tower B, Guoteng Building , Xiaoshon, Hangzhou, PRG. 31/215 | CE1008-19PIN: 0063CT7478 | |||
| Modelic: NL-P200 | |||||
| Categorie | ☐ IS=(28-30)/37 (ISB/P30) | ☐ | ☐ ISB/P37) | ☐ ISB/P30) | |
| Type de gaz | Butane Propane Butane | Propane ou ses mélangés. | |||
| Pression de gaz | 28-30 mbar | 37 mbar 28-30 mbar 37 mbar 50 mbar | |||
| Puissance color/hique totale incimaire! | 4.0 kN | ||||
| Type d'appareil | A1 | ||||
| Taille de l'injecteur/marquage | 0.75mm/0.75 0.75mm/0.75 0.68mm/0.68 0.64mm/0.64 | ||||
| Pays de destination | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PI, SK, SI | AL, CY, DX, EE, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, LV | PL AT, CH, DE, SK | ||
| Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et utilisé uniquement dans un endroit bien ventilé. Lre les instructions avant d'installer et d'utiliser cet appareil. | |||||
AVANT D'ALLUMER
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant d'allumer le gaz. Si vous observez des coupures, traces d'usure ou d'abrasion, I doit être remplacé avant l'utilisation.
Vissez le détendeur sur la bouteille de gaz. Avant d'allumer l'appareil, inspectez les raccords du flexible et du détendeur et vérifiez l'absence de fuite avec une solution d'eau savonneuse.
Utilisez seulement le détendeur et le flexible de gaz fournis avec cet appareil.
AVERTISSEMENT BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
-
N'entreposez pas la bouteille de gaz propane de rechange sous cet appareil ou a proximité.
-
Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80% de sa capacité.
-
La bouteille de propane doit être équée d'un DISPOSITIF DE PRÉVENTION DU TROP-PLEIN (DPTP)
-
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d'incendie pouvant causer la mort ou des blessures graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES BLESSURES
Lorsqu'il est bien entretenu, votre four vous offre un service sûr et rable. Cependant, vous devez faire preuve d'une extrême prudence, car le four produit une chaleur intense qui peut augmenter le risque d'accidents.
Lors de l'utilisation de ce four, les règles de sécurité de base doivent être suivies, y compris, mais sans s'y limiter :
- Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce du four à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre intervention doit être confiée à un technicien qualité.
- Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance à proximité du four en fonctionnement. Ne laissez jamais les enfants s'assoir sur le four, monter dessus ou jouer autour.
- Ne laissez jamais des vêtements ou autres matériaux inflammables à proximité ou en contact avec une surface chaude ou un brûleur avant qu'il ne refroidisse. Le tissu pourrait s'enlammer et causer des blessures graves.
- Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements ou de manches amples lorsque vous utilisez le four. Certains tissus synthétiques sont très inflammables et ne doivent pas être portés pendant que vous cuisine
- Ne chauffez pas des contenants alimentaires formés, car une accumulation de pression pourrait les faire éclater. Lorsque vous allumez le brûleur, faites toujours très attention à ce que vous faites.
- Lors de l'utilisation du four, ne touchez pas la coque extérieure, la plaque de cuisson en pierre ni leurs abords immédials. car ces zones deviennent extrêmement chaudes et pourraient causer des brûlures.
- N'utilisez pas le four pour cuire des viandes extrêmement grasses ou d'autres produits qui augmentent la combustion.
- Maintenez l'environnement du four exempt de matières combustibles, y compris les fluides, les déchets et les vapeurs tels que l'essence ou le liquide allume feu.
- N'obturez jamais la circulation d'air de combustion ni la ventilation.
- N'utilisez jamais le four dans des conditions trop venteuses.
- La température sous le four est élevée. Ne placez pas le oven sur une table avec des nappes inflammables, du plastique ou tout autre matériau inflammable.
LISTE DES PIÈCES
-
NL-P200
-
Plaque de Cuisson en Pierre
ASSEMBLAGE
Avant le montage, assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces. Si une pièce manque ou est endommagée, n'essayez pas d'assembler l'appareil. Contactez le service client pour obtenir des pièces de rechange.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
-
Depliez les pieds
-
Insérez la plaque de cuisson en pierre
-
Raccordez le flexible de gaz à NL-P200 Selon votre pays, le flexible de gaz peut être pré-assemblé.
5a. Raccordement direct ou flexible de gaz à NL-P200
3b il. Raccordement du raccord cannelé àNL-P200
3b iii. Raccordement du flexible de gaz au raccord cannelé Serrez à l'aide des clés appropriées 4. Raccordez à la nouteille de gaz
ATTENTION
- Maintenez toujours la boutelle de gaz en position verticale. - La taille de la boutelle de gaz propane de 9 kg est de 31 cm de diametre et de 45 cm de hauteur.
- Lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement, le gaz doit être coupé au niveau de la bouteille.
- La bouteille doit comporter un collier pour protéger la vanne de la bouleille.
- La distance minimale entre l'appareil et une bouteille de gaz de 9 kg est de 1 mètre.
DÊTENDEUR DE GAZ DE TYPE CLIPSABLE
Ce détendeur dispose d'un raccord enfichable. Assurez-vous que l'interrupteur noir est en position horizontale. Appuyez sur le bouton situé sous l'interrupteur noir et enfoncez le détendeur sur la vanne de la bouteille jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
DÉTENDEUR DE GAZ POL
Le raccord de ce détendeur se fait dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que la bouteille de gaz est complètement fermée et vissez le détendeur à fond dans la vanre de la bouteille.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
Pour raccorder la bouteille de gaz propane :
La vanne de la boutelle doit être en position fermée. Assurez-vous que le bouton de contrôle est en position éceinte. Inspectez les raccords de la vanne, l'orifice et l'assemblage du détendeur. Enlevez les éventuels débris et inspectez le flexible pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé.
Lors du raccordement du détendeur à la vanne, serrez l'écrou à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce quit bute. L'utilisation d'une clé peut endommager l'écrou de couplage et entraîner un risque d'accident.
Ouvrez complètement la vanne de la bouteille en tournant dans
le sens contraire des a guilles d'une montre
Avant d'allumer le four, utilisez de l'eau savonneuse pour vous assurer de l'absence de fuite à tous les raccords.
Si vous détectez une fuite, fermez la vanne de la bouteille et n'utilisez pas le four avant que votre revendeur de propane n'art effectué les réparations nécessaires.
DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
Tournez le bouton de contrôle du tour sur la position étente. Assurez-vous que la vanne de la bouteille est en position fermée. Détachez le détendeur de la vanne de la bouteille en tournant l'écrou de couplage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Lorsque la bouteille n'est pas utilisée, placez toujours le capuchon anti-poussière sur la varne de sortie de la bouteille.
DÉTECTION DE FUITES
GÉNÉRALITÉS
Bien que les raccords de gaz de l'appareil fassent l'objet d'un test de détection de fuite avant l'emballage et l'expédition, un test complet doit être effectué sur le lieu d'installation.
Avant chaque utilisation, vérifier l'étanchéité de tous les raccords de gaz à l'aide de la procédure décrite ci-dessous. Si une cdeur de gaz est détectée à n'importe quel moment, vous devez immédiatement casser l'utilisation et vérifier l'étanchéité de l'ensemble du système.
AVANT LE TEST
Assurez-vous que tout le matériel d'emballage a été retiré de l'appareil.
Préparez un mélange de détergent liquide et d'eau à parts égales. Vous aurez besoin d'un flacon ouvénisateur, d'un pinceau ou d'un chiffon pour appliquer la solution sur les raccords.
POUR RÉALISER LE TESTER
Tournez le bouton de contrôle du four sur la position éteinte. Ouvrez la vanne de la bouteille de propane en la tournant dans le sens inverse des alguites d'une montre.
Appliquez la solution d'eau savonneuse sur tous les raccords de gaz. En cas de fuite, des bulles de savon se l'orment.
Si vous détectez une fuite, coupez immédiatement l'alimentation en gaz et resserrez les raccords qui fuient.
Rouvrez la varne de gaz et vérifiez à nouveau.
Si le gaz continue de s'échapper de l'un des raccords, coupez l'alimentation en gaz et contactez le service à la clientèle.
MODE D'EMPLOI
UTILISATION DU FOUR
Chaque brûleur a une puissance nominale de 4 KW Pour commencer :
Assurez-vous que le four a fait l'objet d'un test de faites et qu'il est correctement placé.
Retirez tout le matériel d'emballage.
Allumez le brûleur en suivant les INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE ci-dessous.
Assurez-vous que le bouton de contrôle du four est en position éteinte, puis ouvrez la vanne de la bouteille de propane en tournant lentement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Enfoncz et tournez lentement le bouton de contrôle du four dans le sens inverse des algilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que le brûleur s'allume.
Maintenez le bouton de contrôle enforcé pendant 5 secondes. Si le brûleur ne s allume pas, tournez le bouton sur la position éteinte, attendez 5 minutes et recommencez l'allumage.
POUR ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE
Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais à l'aide du bouton de contrôle, il peut être allume avec une allumette. Si vous avez déjà essayé d'allumer le brûleur à l'aide du bouton de contrôle, attendez 5 minutes que le gaz se dissipe. Insérez une allumette dans le porte-allumette. Allumez l'allumette et insérez-la dans l'ouverture du four pour atteindre le brûleur.
Enfoncz et tournez lentement le bouton de contrôle sur HI : le brûleur doit s'allumer immédiatement.
Si le brûleur ne s'allume pas en quelques secondes, tournez le bouton de contrôle sur la position éteinte, attendez 5 minutes
et réessayez.
SOIN ET ENTRETIEN
Maintenez NL-P200 à l'abri de la lumière directe du soleil et à l'intérieur dans la mesure du possible et pendant les périodes de stockage prolongées.
NL-P200 ne doit pas être exposé aux intempéries telles que la neige, les fortes pluies et les vents violents.
Attendez que NL-P20D refroidisse complètement avant de le déplacer.
La couleur de la coque extérieure de NL-P200 peut s'altérer avec le temps et au fil de l'utilisation.
Cela n'affectera pas ses performances.
PLAQUE DE CUISSON EN PIERRE
-
Ne PAS utiliser la pierre sur une flamme nue.
-
Évitez les changements de température extrêmes de la pierre. NE PAS placer des aliments congelés sur une pierre chaude.
-
La pierre est fragile et peut se briser en cas de choc ou de chulo.
-
La pierre est très chaude pendant l'utilisation et reste chaude longtemps après l'utilisation.
-
NE PAS refroidir la pierre avec de l'eau lorsqu'elle est chaude.
-
Après avoir nettoyé la pierre à l'eau, séchez-la avant de l'utiliser. Ceci peut être fait en la plaçant dans un four conventionnel à 60°C (140°F) pendant 2 heures.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
| Problème Cause possible Prévention / Solution | ||
| Le brûleur ne s'aille mpe pas 1. Pas d'arrivée de gaz2. L'écrou de coupage et le détendeur ne sont pas bien raçortées3. Le cèbre ce gaz est obturé4. Le brûleur est disconnecte de la vanne5. Montage incorrect | 1. Vérifiez si la bouteille de propane est véc2. Tournez l'écrou de coupage d'environ un demi-tour à trois quarts ou tout supplémentaires jusqu'à l'ant et compact.Sarrez à la main seulement - n'utilisez pas d'oublis3. Nettoyez le boule ou brûlour4. Reconnecez le brûlour et la vanne5. Verifier les étapes dans les instructions de montage | |
| Chute soudaine ou débit de gaz ou flamme faible | 1. Il n'y a plus de gaz 1. Verifiez s'ly a du gaz dans la bouteille de propane2. Fermez le bouton de contrôle du gaz, attordez 30 secondes et ralumez e four. Si les flammés sont encore faitles, fermez le bouton de contrôle du gaz et la vanne de la bouteille de propane. Détorancez le détendeur. Rebranchez le détendeur et effectuez un best detanchée. Ouvrez la vanne de la bouteille de propane, attordez 30 secondes puis allumez le four. | |
| Les flammés s'éreignent 1. Vent lors ou en rafales2. l'aible niveau de propane | 1. Placez le four clos au vendi2. Liemnissez la bouteille de propane3. Voir × ceu soudaine du cèbte ce gaz e ci-dessus | |
| Famblée/Embrassement 1. Accumulation de graise2. Excès de graise dans la vände3. Température de cuisson excessive4. Excès de tainre sur la surface de casson | 1. Nettoyez le four2. Eliminz la graise de la vände avant la cuisson3. Reglez d'immunez la température en conséquence4. Eousetsez les restes de tainre de la surface de casson | |
| Retour de flammés l'étaux dans le tube du brûlour, grondement ou brûlour | 1. Le brûleur oùous les tubes du brûlour sont bouchés2. Chute de pression lors de l'allumage3. Le four est face au vent | 1. Fornez la vanne d'amirée de gaz. Nettoyez le brûlour et/ou les tubes du brûlour2. Ensignez le four, assurez vous que la vanne de la bouteille est complément ouverte (à il y a lieu) et allumez3. Kelley le four rice au vent une fois qu'il neboidi |
IS
NOTKUNARLEIDBEININGAR FYRIR LP PIZZUGASOFN
VARÚD

VARÚD
• Estinquere le flamme.
Ce détendeur dispose d'un raccord enfichable. Assurez-vous que l'interrupteur noir est en position horizontale. Appuyez sur le bouton situé sous l'interrupteur noir et enfoncez le détendeur sur la vanne de la bouteille jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
POL GASSREGULATOR
3b 1). Ligue a manqueira de gás à rebarba
Aperte com chaves de tendas adequadas