NorCare VC 4800 DB - Cave à vin NODOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NorCare VC 4800 DB NODOR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 48 bouteilles |
| Température réglable | De 5 à 20 °C |
| Zones de température | 1 zone |
| Type de refroidissement | Compressor |
| Niveau sonore | Silencieux (environ 39 dB) |
| Écran de contrôle | Numérique |
| Éclairage intérieur | LED |
| Dimensions (L x P x H) | 59.5 x 57.5 x 84.5 cm |
| Porte | Porte en verre teinté |
| Système de sécurité | Verrouillage de la porte |
| Consommation énergétique | A++ |
| Poids | 50 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NorCare VC 4800 DB NODOR
Questions des utilisateurs sur NorCare VC 4800 DB NODOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NorCare VC 4800 DB - NODOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NorCare VC 4800 DB de la marque NODOR.
MODE D'EMPLOI NorCare VC 4800 DB NODOR
cases: a. The machine is damaged due to removal or repair by the person other than the repair personnel of this company; b. The machine is not operated in accordance with the operation manual; c. The machine is faulted or damaged due to any fore majeure (fire, earthquake, flood, lightening or other natural disasters); d. The machine is damaged due to the unapproved removal or any removal not intended for repair, or the use of any voltage lower than 187V or higher than 242V; e. The warranty term of the product is expired.Table des matières 1 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et gardez-le à portée de main à titre de référence. Refroidisseur de vin Manuel d’utilisation 14 Carte de garantie Mise hors service S’il n’est pas utilisé pendant une longue période, éteignez le refroidisseur de vin, débranchez la fiche et retirez le dispositif de sécurité ou brisez le fusible. Nettoyez minutieusement l’appareil et ouvrez la porte de l’armoire pour qu’il n’y ait pas d’odeur. Avertissement de mise au rebut Les matériaux d’emballage sont utilisés pour protéger l’appareil électrique pendant le transport, et chaque partie du matériau est recyclée. Carton (fabriqué à partir de papier recyclé) Blocs de polystyrène (mousse, polystyrène non fluoré) Film plastique, sac (polystyrène) Ruban d’emballage (polystyrène) Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage, car le film plastique peut entraîner la suffocation ! Déposez les matériaux d’emballage à la station de recyclage de votre quartier. Le refroidisseur de vin obsolète mis au rebut dans des zones résidentielles où les ordures ne sont pas triées contient encore de nombreuses matières premières précieuses qui doivent être traitées. Le refroidisseur de vin obsolète doit être mis au rebut immédiatement ; la fiche doit être débranchée et le câble d’alimentation électrique doit être retiré. Détruisez la serrure pour empêcher les enfants de s’enfermer dedans lorsqu’ils jouent. Avant d’envoyer le refroidisseur de vin obsolète à la station de recyclage de votre quartier, le système de circulation du froid ne doit pas être endommagé pour éviter que le réfrigérant et l’huile du refroidisseur de vin ne fuient. Des informations sur les dates de recyclage et les stations de recyclage sont disponibles auprès des services d’assainissement locaux ou des agences gouvernementales. Mise au rebut adéquate du produit Ce symbole sur le produit, ou dans son emballage, indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devriez plutôt le déposer au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Conseils généraux L’étanchéité du cycle frigorifique a été testée. Cet appareil électrique n’influence pas les ondes radio et est conforme à la norme EN55014 et aux normes européennes 89/336/CEE. L’usine de fabrication de ce produit a mis à jour les produits. En apparence, les accessoires et certains aspects techniques du refroidisseur de vin que vous avez acheté peuvent être en partie différents de ceux de ce manuel. Soyez-en informé. Règlementations sur les réparations Chers utilisateurs, Nous vous remercions d’avoir choisi le refroidisseur de vin Tinon. Cette société vous fournira les services suivants sous présentation de la carte de garantie et de la preuve d’achat valide, conformément à la réglementation applicable prévue dans la loi sur la protection des droits et des intérêts des consommateurs et les engagements sincères pris envers les utilisateurs par cette société :
1. L’ensemble de la machine bénéficiera d’un an de garantie calculé à partir de la date de début de la période de
2. Méthode de calcul du délai de garantie : La date de début de la période de garantie est déterminée dans l’ordre
de priorité suivant : date de vente + 90 jours (sous réserve de la date de vente spécifiée dans le contrat) ; date d’installation + 30 jours ; date de production disponible sur le code-barres + 120 jours.
3. La propriété des pièces retirées pendant la durée de la garantie appartient à cette société.
4. Conformément à la réglementation nationale, le service de réparation sera fourni de manière payante dans l’un
des cas suivants : a. La machine est endommagée à la suite d’un retrait ou d’une réparation par une personne autre que le personnel de réparation de cette société ; b. La machine n’est pas utilisée conformément au manuel d’utilisation ; c. La machine est défectueuse ou endommagée en raison d’un cas de force majeure (incendie, tremblement de terre, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles) ; d. La machine est endommagée en raison d’un retrait non approuvé ou d’un enlèvement non destiné à la réparation, ou de l’utilisation d’une tension inférieure à 187 V ou supérieure à 242 V ; e. La durée de garantie du produit est expirée. 1514 Carte de garantie Mise hors service S’il n’est pas utilisé pendant une longue période, éteignez le refroidisseur de vin, débranchez la fiche et retirez le dispositif de sécurité ou brisez le fusible. Nettoyez minutieusement l’appareil et ouvrez la porte de l’armoire pour qu’il n’y ait pas d’odeur. Avertissement de mise au rebut Les matériaux d’emballage sont utilisés pour protéger l’appareil électrique pendant le transport, et chaque partie du matériau est recyclée. Carton (fabriqué à partir de papier recyclé) Blocs de polystyrène (mousse, polystyrène non fluoré) Film plastique, sac (polystyrène) Ruban d’emballage (polystyrène) Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage, car le film plastique peut entraîner la suffocation ! Déposez les matériaux d’emballage à la station de recyclage de votre quartier. Le refroidisseur de vin obsolète mis au rebut dans des zones résidentielles où les ordures ne sont pas triées contient encore de nombreuses matières premières précieuses qui doivent être traitées. Le refroidisseur de vin obsolète doit être mis au rebut immédiatement ; la fiche doit être débranchée et le câble d’alimentation électrique doit être retiré. Détruisez la serrure pour empêcher les enfants de s’enfermer dedans lorsqu’ils jouent. Avant d’envoyer le refroidisseur de vin obsolète à la station de recyclage de votre quartier, le système de circulation du froid ne doit pas être endommagé pour éviter que le réfrigérant et l’huile du refroidisseur de vin ne fuient. Des informations sur les dates de recyclage et les stations de recyclage sont disponibles auprès des services d’assainissement locaux ou des agences gouvernementales. Mise au rebut adéquate du produit Ce symbole sur le produit, ou dans son emballage, indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devriez plutôt le déposer au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Conseils généraux L’étanchéité du cycle frigorifique a été testée. Cet appareil électrique n’influence pas les ondes radio et est conforme à la norme EN55014 et aux normes européennes 89/336/CEE. L’usine de fabrication de ce produit a mis à jour les produits. En apparence, les accessoires et certains aspects techniques du refroidisseur de vin que vous avez acheté peuvent être en partie différents de ceux de ce manuel. Soyez-en informé. Règlementations sur les réparations Chers utilisateurs, Nous vous remercions d’avoir choisi le refroidisseur de vin Tinon. Cette société vous fournira les services suivants sous présentation de la carte de garantie et de la preuve d’achat valide, conformément à la réglementation applicable prévue dans la loi sur la protection des droits et des intérêts des consommateurs et les engagements sincères pris envers les utilisateurs par cette société :
1. L’ensemble de la machine bénéficiera d’un an de garantie calculé à partir de la date de début de la période de
2. Méthode de calcul du délai de garantie : La date de début de la période de garantie est déterminée dans l’ordre
de priorité suivant : date de vente + 90 jours (sous réserve de la date de vente spécifiée dans le contrat) ; date d’installation + 30 jours ; date de production disponible sur le code-barres + 120 jours.
3. La propriété des pièces retirées pendant la durée de la garantie appartient à cette société.
4. Conformément à la réglementation nationale, le service de réparation sera fourni de manière payante dans l’un
des cas suivants : a. La machine est endommagée à la suite d’un retrait ou d’une réparation par une personne autre que le personnel de réparation de cette société ; b. La machine n’est pas utilisée conformément au manuel d’utilisation ; c. La machine est défectueuse ou endommagée en raison d’un cas de force majeure (incendie, tremblement de terre, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles) ; d. La machine est endommagée en raison d’un retrait non approuvé ou d’un enlèvement non destiné à la réparation, ou de l’utilisation d’une tension inférieure à 187 V ou supérieure à 242 V ; e. La durée de garantie du produit est expirée.
Table des matières 1 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et gardez-le à portée de main à titre de référence. Refroidisseur de vin Manuel d’utilisationNous vous remercions d’utiliser ce produit de Tinon. Table des matières 1
- Nous vous remercions d’avoir acheté et d’utiliser le refroidisseur de vin à compresseur produit par cette entreprise. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’installation et l’utilisation de ce produit, et suivez les exigences fournies dans ce manuel d’utilisation. Les instructions d’utilisation fournies dans ce manuel sont essentielles pour conserver ce produit dans de bonnes conditions. Veuillez conserver ce manuel correctement. Remplissez soigneusement la carte de garantie à l’achat et conservez-la à portée de main en cas de demande de réparation sous garantie. Table des matières Table des matières p. 1
- Évaluation des incidences environnementales p. 2
- Précautions d’emploi p. 2
- Liste d’emballage p. 4
- Nom du composant p. 5
- Dimensions et spécifications p. 5
- Paramètres techniques p. 6
- Schéma du principe électrique p. 6
- Précautions d’installation p. 7
- Méthode d’installation p. 8
- Précautions d’emploi p. 8
- Méthode de fonctionnement p. 9
- Méthode de fonctionnement p. 10
- Entretien courant p. 10
- Entreposage de vin rouge p. 11
- Température idéale du vin p. 12
- Dépannage p. 13
- Mise hors service p. 14
- Avertissement de mise au rebut p. 14
- Conseils généraux p. 15
- Règlementations sur les réparations Symboles utilisés dans le manuel et leurs définitions : Non autorisé Ce symbole signifie que le comportement tel que décrit n’est pas autorisé, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer des dommages corporels. p. 15
Avertisse ment Ce symbole signifie que la sécurité d’utilisation du produit et de la sécurité personnelle de l’opérateur sont en jeu et que l’utilisation doit être effectuée en respectant les exigences spécifiées, sous peine de provoquer des dommages matériels ou corporels.
Mise en garde Ce symbole signifie que l’opérateur doit prêter attention aux informations décrites, à défaut de quoi le produit risque d’être endommagé en cas d’utilisation incorrecte. 12 Température idéale du vin Dépannage 13 Température idéale du vin Ci-dessous, nous vous indiquons la température d’entreposage pour les différents types de vins. Si vous désirez une température d’entreposage plus appropriée que la température intérieure du refroidisseur (5 à 20 °C), nous vous recommandons de placer le vin à l’extérieur, puis de le stocker dans le refroidisseur lorsque la température intérieure plus froide est plus appropriée. Vin rouge sec Amarone Classic 17 °C Vin rouge sec Amarone Classic 17 °C Vin Barbaresco 17 °C Vin Barolo 17 °C Beaujolais 13 °C Bordeaux Blanc 6 °C Vin blanc sec 8 °C Vin rouge de Bordeaux 17 °C Blanc de Bourgogne 11 °C Rouge de Bourgogne 18 °C Vin Brunello 17 °C Champagne 6 °C Chianti Classico 16 °C Languedoc-Roussillon 13 °C Passito di Pantelleria 6 °C Rose de Provence 12 °C Vin mousseux doux 6 °C Verdicchio di Matelica et Verdicchio dei Castelli di Jesi 8 °C Vin blanc du Trentino 11 °C Vin blanc de Franciacorta 11 °C Blanc aromatique 10 °C Blanc fruité sec 8 °C Vin blanc Friulano Vénitien Julia 11 °C Vin Blanc de Rodano 15 °C Vin blanc sec de Loire 10 °C Liqueur de Loire 10 °C Vins rouges de Loire 14 °C Liqueur de vin Passito 8 - 18 °C Vin rosé, vin nouveau 12 °C Vin rouge léger avec tanins de malt 14 °C Vin rouge avec peu de tanins 16 °C Dépannage Si vous constatez une anomalie pendant le fonctionnement, arrêtez immédiatement l’opération, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et vérifiez la machine conformément aux instructions suivantes. Si nécessaire, contactez le centre d’entretien après-vente de cette société. État Raison et solution Bruit trop élevé Le refroidisseur n’est pas nivelé Placez le refroidisseur à niveau, car un refroidisseur non nivelé peut produire du bruit pendant le fonctionnement. Le refroidisseur ne fonctionne pas L’alimentation électrique du refroidisseur n’est pas sous tension Allumez l’alimentation électrique La carte informatique est endommagée Informez le fabricant pour réparation Le compresseur est équipé d’un mode de protection L’intervalle de fonctionnement du compresseur est de 5 minutes. La surface de la porte du refroidisseur est recouverte de rosée La porte s’ouvre trop souvent ou trop longtemps N’ouvrez pas la porte trop longtemps et n’ouvrez ou ne fermez pas la porte trop souvent L’environnement extérieur est très humide Séchez à l’aide d’un chiffon sec La température du refroidisseur est trop basse Définissez une température adéquate La lampe d’éclairage n’est pas allumée La lampe d’éclairage est endommagée Informez le fabricant pour le remplacement de la lampe Vérifiez si l’alimentation électrique est sous tension Vérifiez l’alimentation électrique La porte n’est pas mal scellée et il y a une fuite d’air frais Le joint de porte peut être durci ou déformé en raison de la basse température à l’intérieur du refroidisseur après avoir fonctionné pendant un certain temps. Utilisez l’air chaud d’un sèche-cheveux pour chauffer la surface déformée ou utilisez une serviette chaude pour couvrir la surface déformée, puis fermez la porte et pressez-la fermement une fois le joint de porte ramolli. Le compresseur continue de fonctionner pendant longtemps. Si la température en été est trop élevée, le compresseur fonctionnera longtemps. C’est tout à fait normal. Si le refroidisseur n’est pas assez froid, veuillez vérifier les points suivants : Si la porte du refroidisseur n’est pas correctement scellée ou si la porte est ouverte trop souvent, fermez-la hermétiquement et ouvrez la porte à une fréquence inférieure. Ne placez pas trop de boissons dans le refroidisseur et maintenez un certain espace entre les aliments. Si la température à l’intérieur du refroidisseur atteint la température de congélation requise, vérifiez le réglage de la température et réglez la température à un niveau supérieur. L’effet de réfrigération du refroidisseur est médiocre Réglez le niveau de réfrigération. le refroidisseur est exposé aux rayons du soleil ou une autre source de chaleur se trouve à proximité immédiate. Une boisson chaude est placée dans le refroidisseur Les boissons dans le refroidisseur sont entassées et empêchent la circulation de l’air frais. La porte du refroidisseur est souvent ouverte ou mal fermée. Le refroidisseur dégage une odeur. Un nouveau refroidisseur peut dégager l’odeur de l’agent moussant ou du plastique. C’est normal et cette odeur disparaîtra petit à petit à l’avenir. Vérifiez qu’il n’y a pas de boisson avariée à l’intérieur du refroidisseur. Toute boisson odorante doit être scellée hermétiquement à l’aide du sac en plastique. Le refroidisseur doit être nettoyé régulièrement. Le refroidisseur produit le son d’un liquide qui s’écoule. Le son est généré par l’écoulement du fluide frigorigène à l’intérieur de la conduite de circulation du système de réfrigération. C’est tout à fait normal. Aucun autre traitement n’est nécessaire. Le refroidisseur produit un bruit de claquement en fonctionnement Il s’agit du bruit généré lors de la mise en marche des composants électriques, tels que le relais et le protecteur thermique, pendant le démarrage ou l’arrêt du refroidisseur. Ceci est causé par les mouvements fins mutuels de divers types de matériaux en raison de la dilatation et de la contraction thermiques incohérentes résultant de changements brusques de la température intérieure du refroidisseur lors de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil.12 Température idéale du vin Dépannage 13 Température idéale du vin Ci-dessous, nous vous indiquons la température d’entreposage pour les différents types de vins. Si vous désirez une température d’entreposage plus appropriée que la température intérieure du refroidisseur (5 à 20 °C), nous vous recommandons de placer le vin à l’extérieur, puis de le stocker dans le refroidisseur lorsque la température intérieure plus froide est plus appropriée. Vin rouge sec Amarone Classic 17 °C Vin rouge sec Amarone Classic 17 °C Vin Barbaresco 17 °C Vin Barolo 17 °C Beaujolais 13 °C Bordeaux Blanc 6 °C Vin blanc sec 8 °C Vin rouge de Bordeaux 17 °C Blanc de Bourgogne 11 °C Rouge de Bourgogne 18 °C Vin Brunello 17 °C Champagne 6 °C Chianti Classico 16 °C Languedoc-Roussillon 13 °C Passito di Pantelleria 6 °C Rose de Provence 12 °C Vin mousseux doux 6 °C Verdicchio di Matelica et Verdicchio dei Castelli di Jesi 8 °C Vin blanc du Trentino 11 °C Vin blanc de Franciacorta 11 °C Blanc aromatique 10 °C Blanc fruité sec 8 °C Vin blanc Friulano Vénitien Julia 11 °C Vin Blanc de Rodano 15 °C Vin blanc sec de Loire 10 °C Liqueur de Loire 10 °C Vins rouges de Loire 14 °C Liqueur de vin Passito 8 - 18 °C Vin rosé, vin nouveau 12 °C Vin rouge léger avec tanins de malt 14 °C Vin rouge avec peu de tanins 16 °C Dépannage Si vous constatez une anomalie pendant le fonctionnement, arrêtez immédiatement l’opération, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et vérifiez la machine conformément aux instructions suivantes. Si nécessaire, contactez le centre d’entretien après-vente de cette société. État Raison et solution Bruit trop élevé Le refroidisseur n’est pas nivelé Placez le refroidisseur à niveau, car un refroidisseur non nivelé peut produire du bruit pendant le fonctionnement. Le refroidisseur ne fonctionne pas L’alimentation électrique du refroidisseur n’est pas sous tension Allumez l’alimentation électrique La carte informatique est endommagée Informez le fabricant pour réparation Le compresseur est équipé d’un mode de protection L’intervalle de fonctionnement du compresseur est de 5 minutes. La surface de la porte du refroidisseur est recouverte de rosée La porte s’ouvre trop souvent ou trop longtemps N’ouvrez pas la porte trop longtemps et n’ouvrez ou ne fermez pas la porte trop souvent L’environnement extérieur est très humide Séchez à l’aide d’un chiffon sec La température du refroidisseur est trop basse Définissez une température adéquate La lampe d’éclairage n’est pas allumée La lampe d’éclairage est endommagée Informez le fabricant pour le remplacement de la lampe Vérifiez si l’alimentation électrique est sous tension Vérifiez l’alimentation électrique La porte n’est pas mal scellée et il y a une fuite d’air frais Le joint de porte peut être durci ou déformé en raison de la basse température à l’intérieur du refroidisseur après avoir fonctionné pendant un certain temps. Utilisez l’air chaud d’un sèche-cheveux pour chauffer la surface déformée ou utilisez une serviette chaude pour couvrir la surface déformée, puis fermez la porte et pressez-la fermement une fois le joint de porte ramolli. Le compresseur continue de fonctionner pendant longtemps. Si la température en été est trop élevée, le compresseur fonctionnera longtemps. C’est tout à fait normal. Si le refroidisseur n’est pas assez froid, veuillez vérifier les points suivants : Si la porte du refroidisseur n’est pas correctement scellée ou si la porte est ouverte trop souvent, fermez-la hermétiquement et ouvrez la porte à une fréquence inférieure. Ne placez pas trop de boissons dans le refroidisseur et maintenez un certain espace entre les aliments. Si la température à l’intérieur du refroidisseur atteint la température de congélation requise, vérifiez le réglage de la température et réglez la température à un niveau supérieur. L’effet de réfrigération du refroidisseur est médiocre Réglez le niveau de réfrigération. le refroidisseur est exposé aux rayons du soleil ou une autre source de chaleur se trouve à proximité immédiate. Une boisson chaude est placée dans le refroidisseur Les boissons dans le refroidisseur sont entassées et empêchent la circulation de l’air frais. La porte du refroidisseur est souvent ouverte ou mal fermée. Le refroidisseur dégage une odeur. Un nouveau refroidisseur peut dégager l’odeur de l’agent moussant ou du plastique. C’est normal et cette odeur disparaîtra petit à petit à l’avenir. Vérifiez qu’il n’y a pas de boisson avariée à l’intérieur du refroidisseur. Toute boisson odorante doit être scellée hermétiquement à l’aide du sac en plastique. Le refroidisseur doit être nettoyé régulièrement. Le refroidisseur produit le son d’un liquide qui s’écoule. Le son est généré par l’écoulement du fluide frigorigène à l’intérieur de la conduite de circulation du système de réfrigération. C’est tout à fait normal. Aucun autre traitement n’est nécessaire. Le refroidisseur produit un bruit de claquement en fonctionnement Il s’agit du bruit généré lors de la mise en marche des composants électriques, tels que le relais et le protecteur thermique, pendant le démarrage ou l’arrêt du refroidisseur. Ceci est causé par les mouvements fins mutuels de divers types de matériaux en raison de la dilatation et de la contraction thermiques incohérentes résultant de changements brusques de la température intérieure du refroidisseur lors de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil.
Nous vous remercions d’utiliser ce produit de Tinon. Table des matières 1
- Nous vous remercions d’avoir acheté et d’utiliser le refroidisseur de vin à compresseur produit par cette entreprise. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’installation et l’utilisation de ce produit, et suivez les exigences fournies dans ce manuel d’utilisation. Les instructions d’utilisation fournies dans ce manuel sont essentielles pour conserver ce produit dans de bonnes conditions. Veuillez conserver ce manuel correctement. Remplissez soigneusement la carte de garantie à l’achat et conservez-la à portée de main en cas de demande de réparation sous garantie. Table des matières Table des matières p. 1
- Évaluation des incidences environnementales p. 2
- Précautions d’emploi p. 2
- Liste d’emballage p. 4
- Nom du composant p. 5
- Dimensions et spécifications p. 5
- Paramètres techniques p. 6
- Schéma du principe électrique p. 6
- Précautions d’installation p. 7
- Méthode d’installation p. 8
- Précautions d’emploi p. 8
- Méthode de fonctionnement p. 9
- Méthode de fonctionnement p. 10
- Entretien courant p. 10
- Entreposage de vin rouge p. 11
- Température idéale du vin p. 12
- Dépannage p. 13
- Mise hors service p. 14
- Avertissement de mise au rebut p. 14
- Conseils généraux p. 15
- Règlementations sur les réparations Symboles utilisés dans le manuel et leurs définitions : p. 15
Non autorisé Ce symbole signifie que le comportement tel que décrit n’est pas autorisé, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer des dommages corporels. Avertissement Ce symbole signifie que la sécurité d’utilisation du produit et de la sécurité personnelle de l’opérateur sont en jeu et que l’utilisation doit être effectuée en respectant les exigences spécifiées, sous peine de provoquer des dommages matériels ou corporels. Mise en garde Ce symbole signifie que l’opérateur doit prêter attention aux informations décrites, à défaut de quoi le produit risque d’être endommagé en cas d’utilisation incorrecte.2 Énoncé des incidences sur l’environnement/précautions d’emploi Précautions d’emploi 3
Évaluation des incidences environnementales Protéger l’environnement et éviter toute pollution. Ce produit peut avoir des impacts sur l’environnement pendant son fonctionnement. Veuillez faire attention à ce qui suit : Le carton, le plastique et les autres déchets recyclables doivent être déposés dans le conteneur réservé à cet effet. La mise au rebut inappropriée des piles usagées et d’autres déchets dangereux peut entraîner une grave pollution de l’environnement ; ils doivent donc être entreposés dans le conteneur réservé au recyclage. Précautions d’emploi Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans surveillance ou sans avoir reçu d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, uniquement sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou d’autres personnes qualifiées du même type afin d’éviter les dangers.
AVERTISSEMENT : N’obstruez pas les bouches d’aération dans l’enveloppe de l’appareil ou dans la structure
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de
décongélation, différents de ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments d’entreposage des aliments de
l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Pour les appareils qui utilisent des gaz isolants inflammables, les instructions doivent inclure des informations concernant la mise au rebut de l’appareil. Seul le service de réparation ou toute autre personne qualifiée peut éliminer les gaz isolants inflammables de l’appareil. N’entreposez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant du gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, il doit être fixé conformément aux
instructions. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; des fermes et par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes ; la restauration et d’autres applications similaires non destinées à la vente au détail En raison des caractéristiques particulières du verre trempé, selon les estimations du secteur, il existe une possibilité comprise entre 3 % et 5 % que ce dernier explose. Cette société se compromet à maintenir ce taux à 3 %. Assurez-vous que la source d’alimentation est conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil Une prise indépendante d’au moins 10 A et équipée d’un dispositif de mise à la terre doit être utilisée. Il n’est pas permis d’utiliser le transformateur et la prise d’extension comme source d’alimentation électrique. Dans tous les cas, la prise doit être raccordée à une ligne de mise à la terre et il n’est pas permis de modifier le cordon d’alimentation et la fiche. La fiche du cordon d’alimentation doit rester en contact solide avec la prise de courant, sinon elle risque de provoquer un incendie. Après l’installation du refroidisseur de vin, la prise doit être facilement accessible pour faciliter le retrait du refroidisseur en cas d’accident. Veuillez ne jamais endommager le cordon d’alimentation Ne retirez jamais la fiche du refroidisseur de vin en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour retirer la fiche, veuillez la tenir fermement et la retirer de la prise. Évitez d’écraser le cordon d’alimentation avec tout ou partie du refroidisseur ou que quiconque le piétine. Soyez très prudent lorsque vous manipulez le refroidisseur. Empaquetez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez jamais. En cas de dommages au cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé ou si la fiche est usée, ne l’utilisez plus. Dans ce cas, le cordon d’alimentation ou la fiche doit être remplacé dans l’atelier de réparation désigné par le fabricant ou par un professionnel compétent. Lorsque le cordon d’alimentation doit être rallongé, la section transversale de la rallonge ne doit pas être inférieure à 0,75 mm2. En cas de fuite de gaz inflammable Veuillez tout d’abord fermer la vanne en cas de fuite de gaz, puis ouvrez les portes et les fenêtres pour ventiler la pièce. Veuillez ne jamais insérer ou retirer la prise de courant du refroidisseur de vin. Veuillez ne jamais entreposer ou utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables à proximité immédiate du refroidisseur pour éviter les incendies. Ne placez jamais de substances inflammables et explosives, ni d’acide ou d’alcalin très corrosif, etc. dans le refroidisseur. Évitez d’endommager le circuit frigorifique. N’utilisez pas d’appareil électrique dans le placard de ce refroidisseur. Veuillez ne pas utiliser d’équipement mécanique ou d’autres méthodes pour accélérer le processus de décongélation. Veuillez bien prêter attention aux enfants Empêchez les enfants de jouer à l’intérieur du refroidisseur. Empêchez les enfants de se balancer sur la porte pour éviter les blessures dues à l’inclinaison de la porte ou au renversement du refroidisseur. Empêchez les enfants d’insérer leurs mains ou leurs pieds dans les trous perforés et les bords latéraux du compartiment mécanique, de la plaque arrière ou d’autres parties métalliques de protection du refroidisseur, pour éviter les blessures. Empêchez les enfants de grimper ou de s’asseoir sur la clayette du refroidisseur, car cela pourrait endommager le refroidisseur et l’étagère. Conservez la clé du refroidisseur hors de portée des enfants, le cas échéant, pour éviter qu’ils ne s’enferment dans le refroidisseur. Veuillez empêcher les infiltrations d’eau Veuillez ne jamais arroser ou rincer le refroidisseur à l’eau ni le placer dans un endroit exposé à l’humidité ou à la pulvérisation d’eau, et encore moins le remplir d’eau, afin d’éviter de compromettre l’isolation électrique du refroidisseur. De plus, le non-respect de ces exigences peut entraîner un choc électrique, un incendie ou d’autres accidents. Évitez les blessures dues au froid Après la mise en service du refroidisseur, ne touchez jamais sa surface interne, surtout si votre main est mouillée, sinon la peau risque de rester collée à la surface interne et vous risquez de vous blesser. Veuillez ne jamais modifier le refroidisseur de vin sans approbation préalable Il est interdit de démonter ou de modifier le refroidisseur sans autorisation et de provoquer des dommages au circuit frigorifique. Le refroidisseur doit être réparé par un professionnel compétent. Afin d’éviter tout accident, ne placez pas le vin ou d’autres charges sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. Retirez la prise de courant dans les cas suivants Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien du refroidisseur, ou lorsque le refroidisseur est défectueux ou en cas de panne de courant, débranchez la fiche du cordon d’alimentation du refroidisseur et attendez au moins 5 minutes avant de remettre l’appareil sous tension pour éviter d’endommager le compresseur en raison des démarrages consécutifs. Ce refroidisseur de vin ne peut être utilisé que pour entreposer différents types de vins Quand le refroidisseur doit être retiré Maintenez l’armoire à distance de la source d’inflammation pour éviter tout accident. Retirez la porte du refroidisseur pour éviter tout accident au cas où des enfants joueraient à l’intérieur. Livrez le refroidisseur à l’endroit prévu à cet effet. Seul le personnel du service technique peut déplacer, installer, effectuer l’entretien et manipuler le refroidisseur de vin. L’intervention d’une personne non professionnelle peut présenter des dangers pour les utilisateurs. Le remplacement des câbles d’alimentation doux doit également être conforme à cette réglementation. l’appareil n’est pas adapté à l’entreposage d’aliments
10 Mode de fonctionnement/Entretien courant Entreposage du vin rouge 11
Méthode de fonctionnement
Touche « + » de température
1. Fonctions de la touche de température « + » : Lorsque l’action de cette touche est
détectée pour la première fois, l’écran LCD indique la température de consigne actuelle de manière clignotante et à un certain intervalle ; à ce moment, cette touche peut être utilisée pour augmenter la température de consigne de 1 °C à chaque pression de la touche. L’écran LCD affichera la température de consigne actuelle de façon clignotante et à un certain intervalle, et 5 secondes plus tard, si aucune autre action de cette touche n’est détectée, les paramètres après réglage seront mémorisés et l’écran quittera le mode clignotant, puis rétablira l’indication de la température de consigne.
2. Règles de réglage de la température : Par exemple : 5 °C (température de consigne
Touche « - » de température :
1. Fonctions de la touche de température « - » : Lorsque l’action de cette touche
est détectée pour la première fois, l’écran LCD indique la température de consigne actuelle de manière clignotante et à un certain intervalle ; à ce moment, cette touche peut être utilisée pour diminuer la température de consigne de 1 °C à chaque pression de la touche. L’écran LCD affichera la température de consigne actuelle de façon clignotante et à un certain intervalle, et 5 secondes plus tard, si aucune autre action de cette touche n’est détectée, les paramètres après réglage seront mémorisés et l’écran quittera le mode clignotant, puis rétablira l’indication de la température de consigne.
2. Règles de réglage de la température : Par exemple : 20 °C (température de
consigne actuelle) ⟶19 °C ⟶18 °C ⟶17 °C ⟶. . . . 5 °C. Entretien courant Mise en garde : Pour obtenir les meilleures performances de cette machine et prolonger sa durée de vie, elle doit être entretenue fréquemment. Avant l’entretien, il faut débrancher la fiche du cordon d’alimentation et vérifier que l’alimentation électrique a été coupée.
1. Il n’est pas permis de retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise en tirant sur le câble.
2. La poussière sur le condenseur (la grille métallique à l’arrière du refroidisseur) doit être éliminée tous les deux ans.
3. L’intérieur du refroidisseur doit être nettoyé à fond chaque année. Pour
nettoyer le refroidisseur, veuillez débrancher la prise et vider le refroidisseur. Ensuite, veuillez nettoyer l’intérieur du refroidisseur à l’aide d’un chiffon doux humide ou d’une éponge imbibée d’eau propre ou de savon liquide (ou de tout autre produit de nettoyage neutre non corrosif). Il est interdit de nettoyer le refroidisseur à l’aide d’un solvant organique, d’un détergent alcalin, d’eau bouillie, de lessive en poudre ou d’acide, etc.
4. Dans un environnement humide ou par temps de pluie, la surface plus froide peut être couverte de rosée, en
particulier sur la surface extérieure de la porte vitrée. Ceci est dû au contact avec l’humidité de l’air. Dans ce cas, la surface peut être séchée à l’aide du chiffon sec.
5. Afin d’assurer le fonctionnement normal du refroidisseur pendant une longue période, l’utilisateur doit inspecter le
refroidisseur régulièrement ; si une anomalie est constatée, le fabricant doit en être avisé immédiatement.
6. Pendant le nettoyage, il n’est pas permis d’utiliser de l’eau pour rincer le compartiment du compresseur du
refroidisseur. Après le nettoyage, essuyez le refroidisseur à l’aide d’un chiffon sec pour éviter qu’il ne rouille. Entreposage de vin rouge Zone d’entreposage de vin rouge : La zone d’entreposage est principalement destinée à assurer l’entreposage de votre vin rouge dans les meilleures conditions. La température de la zone d’entreposage a été fixée à 12 °C à la livraison, et cette température est adaptée à l’entreposage de la plupart des produits viticoles. Le vin rouge est doté d’une nature compliquée en raison de la longueur de son processus de traitement. Pour exprimer au mieux ses caractéristiques, un environnement spécifique est nécessaire. Bien que tous les produits vinicoles soient fabriqués à la même température, ils doivent être conservés et dégustés dans des conditions de température différentes en raison de leurs caractéristiques particulières. Par conséquent, comme pour les refroidisseurs du fabricant de vin, la température absolue n’est pas essentielle pour l’entreposage du vin. Cependant, une température constante est très importante pendant une certaine période de temps. Le vin peut être conservé à n’importe quelle température tant que sa température n’est pas modifiée. Guide de rangement des bouteilles de vin rouge
1. Pour permettre au vin de vieillir paisiblement et continuellement pendant la durée d’entreposage, ce refroidisseur
est équipé d’étagères professionnelles pour l’entreposage en couches, afin d’éviter toute résonance due à l’empilement des bouteilles de vin et de maintenir la ventilation douce à l’intérieur du refroidisseur.
2. Ce refroidisseur peut contenir 24 bouteilles (nombre calculé selon le diamètre de 75 mm et la hauteur de 320 mm)
et cette quantité varie selon la méthode d’embouteillage et la taille des bouteilles.
3. La clayette de chaque couche peut être légèrement tirée pour faciliter l’accès aux bouteilles.
4. Pour éviter d’endommager le joint d’étanchéité de la porte, celle-ci doit être complètement ouverte avant de tirer sur chaque clayette.
5. Assurez-vous que la bouteille est complètement scellée avant l’entreposage.
6. Si le refroidisseur doit être déchargé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher l’alimentation
électrique, de le nettoyer soigneusement et d’ouvrir la porte pour maintenir la circulation de l’air à l’intérieur, afin d’éviter le givrage et la moisissure qui pourraient autrement provoquer de mauvaises odeurs.10 Mode de fonctionnement/Entretien courant Entreposage du vin rouge 11
Méthode de fonctionnement
Touche « + » de température
1. Fonctions de la touche de température « + » : Lorsque l’action de cette touche est
détectée pour la première fois, l’écran LCD indique la température de consigne actuelle de manière clignotante et à un certain intervalle ; à ce moment, cette touche peut être utilisée pour augmenter la température de consigne de 1 °C à chaque pression de la touche. L’écran LCD affichera la température de consigne actuelle de façon clignotante et à un certain intervalle, et 5 secondes plus tard, si aucune autre action de cette touche n’est détectée, les paramètres après réglage seront mémorisés et l’écran quittera le mode clignotant, puis rétablira l’indication de la température de consigne.
2. Règles de réglage de la température : Par exemple : 5 °C (température de consigne
Touche « - » de température :
1. Fonctions de la touche de température « - » : Lorsque l’action de cette touche
est détectée pour la première fois, l’écran LCD indique la température de consigne actuelle de manière clignotante et à un certain intervalle ; à ce moment, cette touche peut être utilisée pour diminuer la température de consigne de 1 °C à chaque pression de la touche. L’écran LCD affichera la température de consigne actuelle de façon clignotante et à un certain intervalle, et 5 secondes plus tard, si aucune autre action de cette touche n’est détectée, les paramètres après réglage seront mémorisés et l’écran quittera le mode clignotant, puis rétablira l’indication de la température de consigne.
2. Règles de réglage de la température : Par exemple : 20 °C (température de
consigne actuelle) ⟶19 °C ⟶18 °C ⟶17 °C ⟶. . . . 5 °C. Entretien courant Mise en garde : Pour obtenir les meilleures performances de cette machine et prolonger sa durée de vie, elle doit être entretenue fréquemment. Avant l’entretien, il faut débrancher la fiche du cordon d’alimentation et vérifier que l’alimentation électrique a été coupée.
1. Il n’est pas permis de retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise en tirant sur le câble.
2. La poussière sur le condenseur (la grille métallique à l’arrière du refroidisseur) doit être éliminée tous les deux ans.
3. L’intérieur du refroidisseur doit être nettoyé à fond chaque année. Pour
nettoyer le refroidisseur, veuillez débrancher la prise et vider le refroidisseur. Ensuite, veuillez nettoyer l’intérieur du refroidisseur à l’aide d’un chiffon doux humide ou d’une éponge imbibée d’eau propre ou de savon liquide (ou de tout autre produit de nettoyage neutre non corrosif). Il est interdit de nettoyer le refroidisseur à l’aide d’un solvant organique, d’un détergent alcalin, d’eau bouillie, de lessive en poudre ou d’acide, etc.
4. Dans un environnement humide ou par temps de pluie, la surface plus froide peut être couverte de rosée, en
particulier sur la surface extérieure de la porte vitrée. Ceci est dû au contact avec l’humidité de l’air. Dans ce cas, la surface peut être séchée à l’aide du chiffon sec.
5. Afin d’assurer le fonctionnement normal du refroidisseur pendant une longue période, l’utilisateur doit inspecter le
refroidisseur régulièrement ; si une anomalie est constatée, le fabricant doit en être avisé immédiatement.
6. Pendant le nettoyage, il n’est pas permis d’utiliser de l’eau pour rincer le compartiment du compresseur du
refroidisseur. Après le nettoyage, essuyez le refroidisseur à l’aide d’un chiffon sec pour éviter qu’il ne rouille. Entreposage de vin rouge Zone d’entreposage de vin rouge : La zone d’entreposage est principalement destinée à assurer l’entreposage de votre vin rouge dans les meilleures conditions. La température de la zone d’entreposage a été fixée à 12 °C à la livraison, et cette température est adaptée à l’entreposage de la plupart des produits viticoles. Le vin rouge est doté d’une nature compliquée en raison de la longueur de son processus de traitement. Pour exprimer au mieux ses caractéristiques, un environnement spécifique est nécessaire. Bien que tous les produits vinicoles soient fabriqués à la même température, ils doivent être conservés et dégustés dans des conditions de température différentes en raison de leurs caractéristiques particulières. Par conséquent, comme pour les refroidisseurs du fabricant de vin, la température absolue n’est pas essentielle pour l’entreposage du vin. Cependant, une température constante est très importante pendant une certaine période de temps. Le vin peut être conservé à n’importe quelle température tant que sa température n’est pas modifiée. Guide de rangement des bouteilles de vin rouge
1. Pour permettre au vin de vieillir paisiblement et continuellement pendant la durée d’entreposage, ce refroidisseur
est équipé d’étagères professionnelles pour l’entreposage en couches, afin d’éviter toute résonance due à l’empilement des bouteilles de vin et de maintenir la ventilation douce à l’intérieur du refroidisseur.
2. Ce refroidisseur peut contenir 24 bouteilles (nombre calculé selon le diamètre de 75 mm et la hauteur de 320 mm)
et cette quantité varie selon la méthode d’embouteillage et la taille des bouteilles.
3. La clayette de chaque couche peut être légèrement tirée pour faciliter l’accès aux bouteilles.
4. Pour éviter d’endommager le joint d’étanchéité de la porte, celle-ci doit être complètement ouverte avant de tirer sur chaque clayette.
5. Assurez-vous que la bouteille est complètement scellée avant l’entreposage.
6. Si le refroidisseur doit être déchargé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher l’alimentation
électrique, de le nettoyer soigneusement et d’ouvrir la porte pour maintenir la circulation de l’air à l’intérieur, afin d’éviter le givrage et la moisissure qui pourraient autrement provoquer de mauvaises odeurs.
2 Énoncé des incidences sur l’environnement/précautions d’emploi Précautions d’emploi 3
Évaluation des incidences environnementales Protéger l’environnement et éviter toute pollution. Ce produit peut avoir des impacts sur l’environnement pendant son fonctionnement. Veuillez faire attention à ce qui suit : Le carton, le plastique et les autres déchets recyclables doivent être déposés dans le conteneur réservé à cet effet. La mise au rebut inappropriée des piles usagées et d’autres déchets dangereux peut entraîner une grave pollution de l’environnement ; ils doivent donc être entreposés dans le conteneur réservé au recyclage. Précautions d’emploi Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans surveillance ou sans avoir reçu d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, uniquement sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou d’autres personnes qualifiées du même type afin d’éviter les dangers.
AVERTISSEMENT : N’obstruez pas les bouches d’aération dans l’enveloppe de l’appareil ou dans la structure
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de
décongélation, différents de ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments d’entreposage des aliments de
l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Pour les appareils qui utilisent des gaz isolants inflammables, les instructions doivent inclure des informations concernant la mise au rebut de l’appareil. Seul le service de réparation ou toute autre personne qualifiée peut éliminer les gaz isolants inflammables de l’appareil. N’entreposez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant du gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, il doit être fixé conformément aux
instructions. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; des fermes et par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes ; la restauration et d’autres applications similaires non destinées à la vente au détail En raison des caractéristiques particulières du verre trempé, selon les estimations du secteur, il existe une possibilité comprise entre 3 % et 5 % que ce dernier explose. Cette société se compromet à maintenir ce taux à 3 %. Assurez-vous que la source d’alimentation est conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil Une prise indépendante d’au moins 10 A et équipée d’un dispositif de mise à la terre doit être utilisée. Il n’est pas permis d’utiliser le transformateur et la prise d’extension comme source d’alimentation électrique. Dans tous les cas, la prise doit être raccordée à une ligne de mise à la terre et il n’est pas permis de modifier le cordon d’alimentation et la fiche. La fiche du cordon d’alimentation doit rester en contact solide avec la prise de courant, sinon elle risque de provoquer un incendie. Après l’installation du refroidisseur de vin, la prise doit être facilement accessible pour faciliter le retrait du refroidisseur en cas d’accident. Veuillez ne jamais endommager le cordon d’alimentation Ne retirez jamais la fiche du refroidisseur de vin en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour retirer la fiche, veuillez la tenir fermement et la retirer de la prise. Évitez d’écraser le cordon d’alimentation avec tout ou partie du refroidisseur ou que quiconque le piétine. Soyez très prudent lorsque vous manipulez le refroidisseur. Empaquetez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez jamais. En cas de dommages au cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé ou si la fiche est usée, ne l’utilisez plus. Dans ce cas, le cordon d’alimentation ou la fiche doit être remplacé dans l’atelier de réparation désigné par le fabricant ou par un professionnel compétent. Lorsque le cordon d’alimentation doit être rallongé, la section transversale de la rallonge ne doit pas être inférieure à 0,75 mm2. En cas de fuite de gaz inflammable Veuillez tout d’abord fermer la vanne en cas de fuite de gaz, puis ouvrez les portes et les fenêtres pour ventiler la pièce. Veuillez ne jamais insérer ou retirer la prise de courant du refroidisseur de vin. Veuillez ne jamais entreposer ou utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables à proximité immédiate du refroidisseur pour éviter les incendies. Ne placez jamais de substances inflammables et explosives, ni d’acide ou d’alcalin très corrosif, etc. dans le refroidisseur. Évitez d’endommager le circuit frigorifique. N’utilisez pas d’appareil électrique dans le placard de ce refroidisseur. Veuillez ne pas utiliser d’équipement mécanique ou d’autres méthodes pour accélérer le processus de décongélation. Veuillez bien prêter attention aux enfants Empêchez les enfants de jouer à l’intérieur du refroidisseur. Empêchez les enfants de se balancer sur la porte pour éviter les blessures dues à l’inclinaison de la porte ou au renversement du refroidisseur. Empêchez les enfants d’insérer leurs mains ou leurs pieds dans les trous perforés et les bords latéraux du compartiment mécanique, de la plaque arrière ou d’autres parties métalliques de protection du refroidisseur, pour éviter les blessures. Empêchez les enfants de grimper ou de s’asseoir sur la clayette du refroidisseur, car cela pourrait endommager le refroidisseur et l’étagère. Conservez la clé du refroidisseur hors de portée des enfants, le cas échéant, pour éviter qu’ils ne s’enferment dans le refroidisseur. Veuillez empêcher les infiltrations d’eau Veuillez ne jamais arroser ou rincer le refroidisseur à l’eau ni le placer dans un endroit exposé à l’humidité ou à la pulvérisation d’eau, et encore moins le remplir d’eau, afin d’éviter de compromettre l’isolation électrique du refroidisseur. De plus, le non-respect de ces exigences peut entraîner un choc électrique, un incendie ou d’autres accidents. Évitez les blessures dues au froid Après la mise en service du refroidisseur, ne touchez jamais sa surface interne, surtout si votre main est mouillée, sinon la peau risque de rester collée à la surface interne et vous risquez de vous blesser. Veuillez ne jamais modifier le refroidisseur de vin sans approbation préalable Il est interdit de démonter ou de modifier le refroidisseur sans autorisation et de provoquer des dommages au circuit frigorifique. Le refroidisseur doit être réparé par un professionnel compétent. Afin d’éviter tout accident, ne placez pas le vin ou d’autres charges sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. Retirez la prise de courant dans les cas suivants Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien du refroidisseur, ou lorsque le refroidisseur est défectueux ou en cas de panne de courant, débranchez la fiche du cordon d’alimentation du refroidisseur et attendez au moins 5 minutes avant de remettre l’appareil sous tension pour éviter d’endommager le compresseur en raison des démarrages consécutifs. Ce refroidisseur de vin ne peut être utilisé que pour entreposer différents types de vins Quand le refroidisseur doit être retiré Maintenez l’armoire à distance de la source d’inflammation pour éviter tout accident. Retirez la porte du refroidisseur pour éviter tout accident au cas où des enfants joueraient à l’intérieur. Livrez le refroidisseur à l’endroit prévu à cet effet. Seul le personnel du service technique peut déplacer, installer, effectuer l’entretien et manipuler le refroidisseur de vin. L’intervention d’une personne non professionnelle peut présenter des dangers pour les utilisateurs. Le remplacement des câbles d’alimentation doux doit également être conforme à cette réglementation. l’appareil n’est pas adapté à l’entreposage d’aliments4 Liste d’emballage Nom du composant/Dimensions et spécifications 5 Liste d’emballage
Appareil principal 1 unité
Sachet d’emballage en plastique de l’appareil principal 1 unité
Manuel d’utilisation 1 exemplaire
Carte de garantie 1 exemplaire
Certificat de qualité 1 exemplaire
Vis de fixation 1 jeu
Boîte d’emballage 1 unité
Mousse d’emballage 1 jeu Nom du composant Dimensions et spécifications Porte Écran d’affichage de commutation Poignée de porte Clayette Rail de guidage 8 Méthode d’installation/Précautions d’emploi Mode de fonctionnement 9 Méthode d’installation
1. Un orifice carré d’une dimension appropriée doit être situé à l’endroit prévu sur l’armoire et le refroidisseur doit
être encastré de façon stable dans l’orifice carré. Les dimensions spécifiées de l’orifice carré sont indiquées sur la figure située à droite : Tableau des dimensions de montage Modèle Dimensions de l’orifice VC 4800 W564*H450*D550 (partie supérieure : 5 mm partie inférieure : 3 mm)
2. Le refroidisseur doit être correctement fixé dans l’armoire. 6 vis de fixation doivent être installées sur les côtés
gauche et droit du cadre de porte et dans les trous supérieurs du refroidisseur. Précautions d’emploi
1. Nettoyage du refroidisseur : Avant la mise en service, nettoyez l’intérieur du refroidisseur et vérifiez si le tuyau
d’évent n’est pas bouché.
2. Maintenez le refroidisseur à niveau pendant 30 minutes.
Une fois le refroidisseur mis à niveau et nettoyé, ne le mettez pas immédiatement sous tension. Maintenez le refroidisseur immobile pendant plus de 30 minutes, puis mettez-le sous tension pour assurer le fonctionnement normal du refroidisseur.
3. Fermez la porte du refroidisseur et insérez le cordon d’alimentation.
Après la mise sous tension, le refroidisseur se met en marche. Si le refroidisseur ne fonctionne pas pendant une longue période de temps, vérifiez si la prise de courant et le circuit électrique fonctionnent normalement. Si, une demi-heure plus tard, une brusque baisse de température est détectée après l’ouverture de la porte du refroidisseur, le refroidisseur fonctionne normalement.
4. En règle générale, n’arrêtez pas le refroidisseur pour éviter d’influencer sa durée de vie normale. Après avoir
débranché la fiche du cordon d’alimentation, attendez au moins 5 minutes avant de l’insérer à nouveau, afin de garantir le fonctionnement normal du refroidisseur.
5. Ne coupez pas l’alimentation électrique du refroidisseur lorsque cela n’est pas nécessaire, car l’interruption de
l’alimentation électrique peut provoquer une élévation de température à l’intérieur du refroidisseur, ce qui raccourcit la durée d’entreposage des vins et dégrader leur qualité en bouche.
6. Un certain espace doit être maintenu entre les bouteilles de vin afin de faciliter la circulation de l’air frais.
7. Il n’est pas permis de rincer le corps du refroidisseur à l’eau ni de l’essuyer avec de l’essence ou d’autres solvants organiques.
8. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le professionnel du fabricant, son service de
réparation ou tout autre service similaire pour éviter tout danger.
9. Toutes les prises de courant doivent être mises à la terre de manière fiable.
10. Le système doit être configuré lors de la première mise en service du produit pour offrir une protection optimale des produits qui se trouvent à l’intérieur. Méthode de fonctionnement Panneau de commande VC 4800 Démarrage rapide
Clé de verrouillage enfant (clé combinée) Verrouillage : La touche se verrouille automatiquement après la mise sous tension ou après quelques secondes si aucune touche n’est actionnée, ou la touche se verrouille lorsque la touche est enfoncée pendant une longue période. Déverrouillage : Pour déverrouiller la touche, appuyez sur les deux touches en même temps pendant 5 secondes.
Clé de commutation degrés Celsius/degrés Fahrenheit (clé combinée) Appuyez sur les deux touches en même temps. Vous pourrez ensuite basculer entre l’affichage des degrés Celsius et des degrés Fahrenheit. Chaque fois que la touche est enfoncée, un changement est effectué. Lors du réglage de la température du système, il n’est pas permis de commuter entre les degrés Celsius et les degrés Fahrenheit.
Touche marche/arrêt :
1. Appuyez sur cette touche pour ajouter 5 sec, puis toutes les sources
d’alimentation externes seront déconnectées et tous les équipements externes seront éteints, le refroidisseur étant en mode « prêt ».
2. Lorsque le refroidisseur est en mode « prêt », appuyez sur cette touche pour
que le refroidisseur revienne à son fonctionnement normal et fonctionne dans des conditions en temps réel.
Clé de commande de la lampe et interrupteur de commande de porte La clé de commande de la lampe est une clé cyclique : Normalement allumé Normalement éteint Normalement allumé. En mode « normalement allumé », la lampe restera allumée (avec une luminosité de 50 %) lorsque la porte est fermée, et avec une luminosité de 100 % lorsque la porte est ouverte ; en mode « normalement éteint », la lampe restera allumée avec une luminosité de 100 % lorsque la porte est ouverte et s’éteindra lorsque la porte est fermée. Remarques : Certains modèles de produits ne disposent d’aucun interrupteur de commande de porte. Lorsqu’aucun interrupteur n’est fourni, la touche de commande de la lampe peut être utilisée pour allumer ou éteindre la lampe lors d’un cycle. Il ne doit pas y avoir de plaque arrière Clé d’alimentation Touche + Touche de la lampe d’éclairage Touche - Écran d’affichage8 Méthode d’installation/Précautions d’emploi Mode de fonctionnement 9 Méthode d’installation
1. Un orifice carré d’une dimension appropriée doit être situé à l’endroit prévu sur l’armoire et le refroidisseur doit
être encastré de façon stable dans l’orifice carré. Les dimensions spécifiées de l’orifice carré sont indiquées sur la figure située à droite : Tableau des dimensions de montage Modèle Dimensions de l’orifice VC 4800 W564*H450*D550 (partie supérieure : 5 mm partie inférieure : 3 mm)
2. Le refroidisseur doit être correctement fixé dans l’armoire. 6 vis de fixation doivent être installées sur les côtés
gauche et droit du cadre de porte et dans les trous supérieurs du refroidisseur. Précautions d’emploi
1. Nettoyage du refroidisseur : Avant la mise en service, nettoyez l’intérieur du refroidisseur et vérifiez si le tuyau
d’évent n’est pas bouché.
2. Maintenez le refroidisseur à niveau pendant 30 minutes.
Une fois le refroidisseur mis à niveau et nettoyé, ne le mettez pas immédiatement sous tension. Maintenez le refroidisseur immobile pendant plus de 30 minutes, puis mettez-le sous tension pour assurer le fonctionnement normal du refroidisseur.
3. Fermez la porte du refroidisseur et insérez le cordon d’alimentation.
Après la mise sous tension, le refroidisseur se met en marche. Si le refroidisseur ne fonctionne pas pendant une longue période de temps, vérifiez si la prise de courant et le circuit électrique fonctionnent normalement. Si, une demi-heure plus tard, une brusque baisse de température est détectée après l’ouverture de la porte du refroidisseur, le refroidisseur fonctionne normalement.
4. En règle générale, n’arrêtez pas le refroidisseur pour éviter d’influencer sa durée de vie normale. Après avoir
débranché la fiche du cordon d’alimentation, attendez au moins 5 minutes avant de l’insérer à nouveau, afin de garantir le fonctionnement normal du refroidisseur.
5. Ne coupez pas l’alimentation électrique du refroidisseur lorsque cela n’est pas nécessaire, car l’interruption de
l’alimentation électrique peut provoquer une élévation de température à l’intérieur du refroidisseur, ce qui raccourcit la durée d’entreposage des vins et dégrader leur qualité en bouche.
6. Un certain espace doit être maintenu entre les bouteilles de vin afin de faciliter la circulation de l’air frais.
7. Il n’est pas permis de rincer le corps du refroidisseur à l’eau ni de l’essuyer avec de l’essence ou d’autres solvants organiques.
8. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le professionnel du fabricant, son service de
réparation ou tout autre service similaire pour éviter tout danger.
9. Toutes les prises de courant doivent être mises à la terre de manière fiable.
10. Le système doit être configuré lors de la première mise en service du produit pour offrir une protection optimale des produits qui se trouvent à l’intérieur. Méthode de fonctionnement Panneau de commande VC 4800 Démarrage rapide
Clé de verrouillage enfant (clé combinée) Verrouillage : La touche se verrouille automatiquement après la mise sous tension ou après quelques secondes si aucune touche n’est actionnée, ou la touche se verrouille lorsque la touche est enfoncée pendant une longue période. Déverrouillage : Pour déverrouiller la touche, appuyez sur les deux touches en même temps pendant 5 secondes.
Clé de commutation degrés Celsius/degrés Fahrenheit (clé combinée) Appuyez sur les deux touches en même temps. Vous pourrez ensuite basculer entre l’affichage des degrés Celsius et des degrés Fahrenheit. Chaque fois que la touche est enfoncée, un changement est effectué. Lors du réglage de la température du système, il n’est pas permis de commuter entre les degrés Celsius et les degrés Fahrenheit.
Touche marche/arrêt :
1. Appuyez sur cette touche pour ajouter 5 sec, puis toutes les sources
d’alimentation externes seront déconnectées et tous les équipements externes seront éteints, le refroidisseur étant en mode « prêt ».
2. Lorsque le refroidisseur est en mode « prêt », appuyez sur cette touche pour
que le refroidisseur revienne à son fonctionnement normal et fonctionne dans des conditions en temps réel.
Clé de commande de la lampe et interrupteur de commande de porte La clé de commande de la lampe est une clé cyclique : Normalement allumé Normalement éteint Normalement allumé. En mode « normalement allumé », la lampe restera allumée (avec une luminosité de 50 %) lorsque la porte est fermée, et avec une luminosité de 100 % lorsque la porte est ouverte ; en mode « normalement éteint », la lampe restera allumée avec une luminosité de 100 % lorsque la porte est ouverte et s’éteindra lorsque la porte est fermée. Remarques : Certains modèles de produits ne disposent d’aucun interrupteur de commande de porte. Lorsqu’aucun interrupteur n’est fourni, la touche de commande de la lampe peut être utilisée pour allumer ou éteindre la lampe lors d’un cycle. Il ne doit pas y avoir de plaque arrière Clé d’alimentation Touche + Touche de la lampe d’éclairage Touche - Écran d’affichage 4 Liste d’emballage Nom du composant/Dimensions et spécifications 5 Liste d’emballage
Appareil principal 1 unité
Sachet d’emballage en plastique de l’appareil principal 1 unité
Manuel d’utilisation 1 exemplaire
Carte de garantie 1 exemplaire
Certificat de qualité 1 exemplaire
Vis de fixation 1 jeu
Boîte d’emballage 1 unité
Mousse d’emballage 1 jeu Nom du composant Dimensions et spécifications Porte Écran d’affichage de commutation Poignée de porte Clayette Rail de guidage6 Paramètres techniques/Schéma du principe électrique Précautions d’installation 7 Paramètres techniques Nom du produit Refroidisseur de vin Modèle VC 4800 Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 80 W Volume 60 L Fluide frigorigène R600a/18 g Niveau sonore 42 db Dimensions 595*455*543 (largeur*hauteur*profondeur) Dimensions encastrées 564*450*550 (partie supérieure : 5 mm partie inférieure : 3 mm) (largeur*hauteur*profondeur) Dimensions de l’emballage 708*515*700 (largeur*hauteur*profondeur) Schéma du principe électrique Aucun autre avis ne sera donné en cas de changement de pièces ou de câblage électrique. Précautions d’installation Le refroidisseur ne doit pas être incliné à plus de 45 ° lors de sa manipulation et il ne peut être mis sous tension que 10 minutes après avoir été manipulé. Le refroidisseur doit être placé sur une surface plane et solide. S’il doit être surélevé, un coussin stable, solide et non inflammable doit être utilisé. Ne jamais utiliser la mousse d’emballage comme tampon pour soulever le refroidisseur. Ne placez pas le refroidisseur dans une zone exposée à l’humidité ou à des éclaboussures d’eau.. Les éclaboussures d’eau ou la saleté sur le refroidisseur doivent être régulièrement retirées à l’aide d’un chiffon doux pour prévenir la rouille et la détérioration de l’isolation électrique. Ne placez pas le refroidisseur dans un environnement susceptible d’être gelé et ne l’utilisez pas sous la pluie.. Le refroidisseur doit être maintenu à distance de toute source de chaleur et protégé contre les rayons du soleil, afin de ne pas nuire au fonctionnement normal du refroidisseur. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur comme indiqué sur la plaque signalétique, mettez le refroidisseur sous tension pour le fonctionnement d’essai, et si vous identifiez une réduction brusque de la température dans l’heure, le refroidisseur fonctionne normalement. Par la suite, vous pouvez entreposer les vins dans le refroidisseur. Comme le refroidisseur est installé dans l’armoire, l’armoire doit être bien ventilée, sinon le fonctionnement normal du refroidisseur pourrait en être affecté. L’armoire ne doit pas être munie d’une plaque arrière et la dissipation de la chaleur doit satisfaire aux exigences suivantes : min. 200 cm2 important La section transversale de ventilation libre située au-dessus de l’appareil doit mesurer au moins 200 cm l’alimentation en air passe en dessous de la porte de l’appareil. Types de sorties d’air
1. Directement au-dessus de
2. Au-dessus de l’unité supérieure
3. De l’avant de l’unité supérieure
avec la grille décorative important Si vous utilisez des grilles décoratives, veuillez tenir compte du fait que la section transversale de ventilation libre correspond à la somme des ouvertures individuelles de la grille. Une découpe de seulement 200 cm pour le montage de la grille de ventilation n’est donc pas suffisante.
Risque de dommages ou de blessures Le refroidisseur ne doit pas être surchargé. Panneau d’affichage de commutation Capteur de température Détecteur de proximité magnétique Plaque à circuit de commande Ventilateur de circulation interne Ventilateur de refroidissement Compresseur Voyant lumineux
6 Paramètres techniques/Schéma du principe électrique Précautions d’installation 7 Paramètres techniques Nom du produit Refroidisseur de vin Modèle VC 4800 Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 80 W Volume 60 L Fluide frigorigène R600a/18 g Niveau sonore 42 db Dimensions 595*455*543 (largeur*hauteur*profondeur) Dimensions encastrées 564*450*550 (partie supérieure : 5 mm partie inférieure : 3 mm) (largeur*hauteur*profondeur) Dimensions de l’emballage 708*515*700 (largeur*hauteur*profondeur) Schéma du principe électrique Aucun autre avis ne sera donné en cas de changement de pièces ou de câblage électrique. Précautions d’installation Le refroidisseur ne doit pas être incliné à plus de 45 ° lors de sa manipulation et il ne peut être mis sous tension que 10 minutes après avoir été manipulé. Le refroidisseur doit être placé sur une surface plane et solide. S’il doit être surélevé, un coussin stable, solide et non inflammable doit être utilisé. Ne jamais utiliser la mousse d’emballage comme tampon pour soulever le refroidisseur. Ne placez pas le refroidisseur dans une zone exposée à l’humidité ou à des éclaboussures d’eau.. Les éclaboussures d’eau ou la saleté sur le refroidisseur doivent être régulièrement retirées à l’aide d’un chiffon doux pour prévenir la rouille et la détérioration de l’isolation électrique. Ne placez pas le refroidisseur dans un environnement susceptible d’être gelé et ne l’utilisez pas sous la pluie.. Le refroidisseur doit être maintenu à distance de toute source de chaleur et protégé contre les rayons du soleil, afin de ne pas nuire au fonctionnement normal du refroidisseur. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur comme indiqué sur la plaque signalétique, mettez le refroidisseur sous tension pour le fonctionnement d’essai, et si vous identifiez une réduction brusque de la température dans l’heure, le refroidisseur fonctionne normalement. Par la suite, vous pouvez entreposer les vins dans le refroidisseur. Comme le refroidisseur est installé dans l’armoire, l’armoire doit être bien ventilée, sinon le fonctionnement normal du refroidisseur pourrait en être affecté. L’armoire ne doit pas être munie d’une plaque arrière et la dissipation de la chaleur doit satisfaire aux exigences suivantes : min. 200 cm
important La section transversale de ventilation libre située au-dessus de l’appareil doit mesurer au moins 200 cm
l’alimentation en air passe en dessous de la porte de l’appareil. Types de sorties d’air
1. Directement au-dessus de
2. Au-dessus de l’unité supérieure3. De l’avant de l’unité supérieure
avec la grille décorative important Si vous utilisez des grilles décoratives, veuillez tenir compte du fait que la section transversale de ventilation libre correspond à la somme des ouvertures individuelles de la grille. Une découpe de seulement 200 cm pour lemontage de la grille de ventilation n’est donc pas suffisante. MISE EN GARDE Risque de dommages ou de blessures Le refroidisseur ne doit pas être surchargé. Panneau d’affichage de commutation Capteur de température Détecteur de proximité magnétique Plaque à circuit de commande Ventilateur de circulation interne Ventilateur de refroidissement Compresseur Voyant lumineux L E N
Notice Facile