NorCare VB7 BK - Cave à vin NODOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NorCare VB7 BK NODOR au format PDF.

📄 67 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NODOR NorCare VB7 BK - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de 7 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique.
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile, idéal pour les petits espaces.
Utilisation Conçu pour conserver le vin à une température optimale, idéal pour les amateurs de vin.
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur, vérifier les joints d'étanchéité, pas de maintenance complexe requise.
Sécurité Équipé d'un système de verrouillage pour éviter les ouvertures non autorisées.
Informations générales Design élégant et moderne, faible consommation d'énergie, fonctionnement silencieux.

FOIRE AUX QUESTIONS - NorCare VB7 BK NODOR

Comment régler la température de ma cave à vin NODOR NorCare VB7 BK ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'avant de la cave. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée entre 5°C et 20°C.
Pourquoi ma cave à vin ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez que la cave est branchée sur une prise fonctionnelle et que la température ambiante est dans la plage recommandée. Assurez-vous également que les bouches d'aération ne sont pas obstruées.
Quel est le niveau sonore normal de la cave à vin NODOR NorCare VB7 BK ?
Le niveau sonore normal est d'environ 30 dB. Si vous entendez des bruits anormaux, cela peut indiquer un problème avec le compresseur ou le ventilateur.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin ?
Débranchez la cave et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
Que faire si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de même type. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que je peux stocker des bouteilles de différentes tailles dans la cave ?
Oui, la NODOR NorCare VB7 BK est conçue pour accueillir différentes tailles de bouteilles, y compris des bouteilles de vin standard et des magnums.
La cave à vin doit-elle être placée dans une pièce fraîche ?
Oui, il est recommandé de placer votre cave à vin dans une pièce à température ambiante stable, de préférence entre 10°C et 25°C, pour un fonctionnement optimal.
Comment savoir si la cave à vin est correctement ventilée ?
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de la cave pour permettre une circulation d'air adéquate. Vérifiez également que les grilles de ventilation à l'arrière ne sont pas obstruées.
Y a-t-il une garantie sur ma cave à vin NODOR NorCare VB7 BK ?
Oui, votre cave à vin est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Consultez le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment transporter ma cave à vin sans l'endommager ?
Lorsque vous transportez la cave, assurez-vous de la maintenir en position verticale. Évitez de la secouer et de l'exposer à des températures extrêmes durant le transport.

Questions des utilisateurs sur NorCare VB7 BK NODOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NorCare VB7 BK - NODOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NorCare VB7 BK de la marque NODOR.

MODE D'EMPLOI NorCare VB7 BK NODOR

39FR Cave à vin Manuel d’instructions NorCare VB07 BK

REMARQUE : Nous vous remercions d'avoir acheté et choisi d'utiliser notre cave à vin, qui est destinée à refroidir le vin rouge. Elle se chargera de créer un environnement parfait en termes de température et d’humidité pour vous permettre de conserver sereinement vos bouteilles de vin.

41Consignesetavertissementsdesécurité Nousaccordonslaplusgrandeimportanceàvotresécurité.Avantd’installer oud’utiliserl’appareil,nousvousinvitonsàlireleprésentmoded’emploi. Sivousavezlemoindredouteconcernantlesinformationscontenuesdansce moded’emploi,nousvousinvitonsàcontacterleServicetechnique. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, uniquement sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et vider des appareils de réfrigération Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ●Cet appareil est destiné UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE et non à un usage commercial ou industriel.

●N’obstruez pas les bouches d’aération dans l’enveloppe de l’appareil ou dans la structure intégrée. ●N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. ●N’endommagez pas le circuit de refroidissement. ●N'utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments d’entreposage de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. ●Assurez-vous que l’appareil est branché sur une alimentation électrique conforme à la plaque signalétique. ●Utilisez une prise indépendante avec mise à la terre de 10 A ou plus, ne vous connectez pas à un transformateur ou à une multiprise. ●Assurez-vous que la prise de courant est correctement mise à la terre et n’altérez ni le cordon d’alimentation ni la fiche. ●Branchez fermement la fiche d’alimentation dans la prise de courant pour éviter tout risque d’incendie. ●La fiche doit être accessible pour pouvoir la débrancher facilement après avoir positionné l’appareil en cas d’incident. ●Ne stockez pas ou ne brûlez pas d’essence ou toute autre substance inflammable à proximité de l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. ●Ne stockez pas de substances inflammables, d’explosifs, de liquides acides et alcalins, etc. dans le compartiment de l’appareil. ●Ne faites pas fonctionner d’autres appareils dans le compartiment. Sécuritédesenfants ●Ne laissez pas les enfants jouer à l’intérieur de l’appareil, car ils pourraient rester coincés à l’intérieur. Interdiction Avertissement Mise en garde Mise en garde Avertissement 42Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil pour éviter toute chute. ●Ne laissez pas les enfants atteindre le compartiment du compresseur ou toucher les composants métalliques à l’arrière de l’appareil pour éviter toute blessure éventuelle. Évitez que l’appareil entre en contact avec de l’eau ●Ne vaporisez pas d’eau sur l’appareil et ne le nettoyez pas en versant ou en remplissant de l’eau à l'intérieur, afin d’éviter de détériorer l’isolation et d’éventuels chocs électriques. Mise en garde contre les parties congelées ●Ne touchez pas la surface du revêtement à l’intérieur du compartiment, en particulier avec les mains mouillées, pour éviter toute blessure due au gel pendant le fonctionnement de l’appareil.

Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps

Si la porte est ouverte pendant longtemps, la température des compartiments de l’appareil peut augmenter de manière significative. Toute modification sur l’appareil est interdite ●Ne réparez pas vous-même l’appareil, au risque de l’endommager. Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps ●Si la porte est ouverte pendant longtemps, la température des compartiments de l’appareil peut augmenter de manière significative. Débranchez l’appareil sous certaines conditions ●Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et de procéder à l’entretien. ●Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant. Mise au rebut de l’appareil ●Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebut de l’appareil pour son réfrigérant inflammable et le gaz qu’il dégage. ●Avant de mettre l’appareil au rebut, veuillez retirer les portes pour éviter que les enfants ne se retrouvent coincés à l’intérieur. ●Déposez l’appareil au point de collecte prévu à cet effet.

N’endommagez pas le cordon d’alimentation ●Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, mais plutôt sur la prise. ●Ne placez pas l’appareil au-dessus du cordon d’alimentation et ne marchez pas sur le cordon intentionnellement. ●Placez le cordon d’alimentation correctement lorsque vous déplacez l’appareil. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ●Ne vous servez pas d’un cordon d’alimentation endommagé ou faites-le remplacer immédiatement par un agent de service du fabricant ou par un électricien qualifié. ●Si nécessaire, faites prolonger le cordon d’alimentation par un cordon de 0,75 mm2 ou plus par un électricien qualifié. Interdiction 43Installation Positionnement Évitez d’incliner l’appareil à plus de 45° lorsque vous le mettez en place. L'appareil doit être posé sur une surface plane, ferme et sèche ou sur un support du même type non combustible ; n’utilisez pas le support en mousse inclut dans l’emballage. Schéma de la structure et de l’installation de la cave à vin Ne placez pas l’appareil dans un lieu humide. Ne placez pas l’appareil dans des endroits pouvant geler. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur pour éviter tout contact direct avec le soleil ou la pluie.

L’appareil est conçu pour être installé sous le plan de travail ou seul sur le sol. Exemple d’installation sous un plan de travail

Les bouteilles de vin peuvent être stockées à l’intérieur après avoir laissé passer un laps de temps d’environ une heure pour que l’appareil commence à se refroidir. 44Descriptiondel’appareil Nom de l’accessoire

Remarque : Les clayettes, le cadre de porte, la poignée et les autres accessoires peuvent être différents selon les modèles et la configuration. Les photos de ce manuel sont données à titre de référence. L’appareil vendu peut ne pas être identique à celui présenté ici. Veuillez vous référer au produit actuel.

6. Charnière inférieure

9. Joint de la porte

10. Charnière supérieure

1. Panneau de commande

3. Panneau d’habillage

45Installation de la poignée et inversion de la porte de la cave à vin

1. Installez la poignée sur le cadre de la porte de l’appareil.

La poignée est livrée dans un emballage séparé avec des vis à l’intérieur de l’emballage. ① Faites apparaître deux petits trous sur le cadre de la porte en tirant légèrement sur le joint de la porte Dirigez la poignée ② vers les trous et insérez les vis de l’intérieur Serrez③ -les à l’aide d’un tournevis ④ Remettez le joint de porte en place pour recouvrir les vis.

Inverser la porte Notre cave à vin est livrée avec la porte s’ouvrant de la gauche vers la droite. Pour inverser le sens d’ouverture : Ouvrez la porte à 90 degrés et assurez-vous qu’elle reste bien stable. Dévissez les deux vis d① e la charnière inférieure droite [Figure② 1]. Tirez progressivement la porte vers l’extérieur [suivez la direction de la flèche ⑤ de la figure 2] pour la dégager de la charnière inférieure et continuez à tirer ② lentement la porte vers le bas jusqu’à c⑤ e qu’elle se dégage de la charnière supérieure droite , puis retirez la plaque de la charnière inférieure du trou de ④③ l’axe de la porte [Figure 2]. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 46 Dévissez la charnière supérieure droite et la charnière inférieure droite pour ④② les retirer du meuble⑥ et rangez-les dans le sachet en plastique pour les réutiliser si vous souhaitez remettre la porte à gauche plus tard. [Figure 3] Installez les charnières gauches du haut⑦ et du bas ⑧ sur le côté gauche du meuble. (⑦ et ⑧ incluses dans le sachet en plastique séparé à l’intérieur de l’emballage). [Figure 4] Retournez la porte à 180⑤ degrés et insérez la plaque de charnière inférieure ③ dans le trou de l’axe de la porte du bas. Faites correspondre le trou de l’axe de la porte supérieur avec la charnière supérieure gauche⑦ et placez la plaque de la charnière inférieure lentement sur la charnière inférieure gauche③⑧, et maintenez la porte en place. Vissez la charnière inférieure gauche sur la plaque. L’inversion de la porte est terminée. Fonctionnement Mise en service

1. Nettoyage du compartiment

Avant de mettre l’appareil sous tension, nettoyez son intérieur et vérifiez que le tuyau d’évacuation est bien raccordé. (Pour plus de détails, veuillez consulter la section « Entretien et nettoyage »)

2. Stabilisation de l’appareil

Avant de mettre l’appareil sous tension, assurez-vous qu'il soit posé sur une surface ferme et sèche pendant au moins 30 minutes.

3. Mise sous tension

L’appareil se met en marche et se refroidit au bout d’une heure, faute de quoi vous devez vérifier le raccordement électrique. Panneau de commande En mode verrouillage, les touches sont désactivées. N’oubliez pas de les déverrouiller.

1. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes, l’appareil se met hors tension et

passe en mode veille. 2.Appuyez à nouveau sur la touche pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement normal. 47Lumière Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l'éclairage LED à l’intérieur. En mode veille, cette touche ne fonctionne pas. HAUT Appuyez une fois sur la touche, l’affichage LED clignote à intervalles réguliers et indique la température actuelle programmée. Continuez à appuyer pour régler la température par intervalle de 1 °C. Le clignotement à intervalles réguliers s’arrête au bout de 5 secondes, après n’avoir détecté aucune nouvelle action, ce qui enregistrera la nouvelle température programmée. L’affichage LED indique à nouveau la température réelle à l’intérieur. BAS Appuyez une fois sur la touche, l’affichage LED clignote à intervalles réguliers et indique la température actuelle programmée. Continuez à appuyer pour régler la température par intervalle de 1 °C. Le clignotement à intervalles réguliers s’arrête au bout de 5 secondes, après n’avoir détecté aucune nouvelle action, ce qui enregistrera la nouvelle température programmée. L’affichage LED indique à nouveau la température réelle à l’intérieur. Verrou de sécurité enfants(combinaison de touches)

1. Verrouiller : Le panneau de commande peut encore être verrouillé manuellement

en appuyant sur les deux touches comme ci-dessous pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

2. Déverrouillage Le panneau de commande peut être déverrouillé manuellement en

appuyant sur les deux touches comme ci-dessous pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Fahrenheit/Celsius Basculez l’affichage de la température entre Fahrenheit et Celsius en appuyant sur la touche pendant 3 secondes. Attention

1. La température d’usine de ce produit est 12℃. Vous devez régler la température

en fonction des bouteilles de vin que vous stockez.

2. La température de refroidissement peut être réglée entre 5 et 20℃.

3. Alarme sonore : en cas de dysfonctionnement du système et de déclenchement

de l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande pour l’arrêter.

Lorsque la sonde de température de la zone supérieure tombe en panne, un code d’erreur s’affiche : E1 pour un circuit ouvert ou E2 pour un court-circuit. 48Stockage du vin Capacité de chargement: 7 bouteilles. (Vin rouge de type Bordeaux standard dont la contenance est de 750 ml)

La clayette ne doit pas être placée devant le ventilateur pour éviter de bloquer l’entrée d’air et d’affecter l’efficacité du système de refroidissement. Si la cave à vin reste trop longtemps vide, il est recommandé de l’éteindre, de la nettoyer soigneusement et d’ouvrir la porte pour la ventilation. Le tableau ci-dessous indique la température recommandée pour conserver et déguster le vin : Vin rouge 15-18℃ Vin blanc 9-14℃ Rosé 10-11℃ Champagne et vin mousseux

49Dépannage L’appareil fait beaucoup de bruit ? Veuillez régler le pied avant, en maintenant l’appareil à niveau. Veuillez laisser un peu d’espace entre l’appareil et les murs. Un bruit de liquide s’écoule à l’intérieur de l’appareil ? C’est tout à fait, car le réfrigérant fonctionne à l’intérieur. L’appareil ne démarre pas ? Vérifiez que l’appareil est correctement branché. Assurez-vous que le courant électrique fonctionne. Le compresseur redémarre au bout de 5 minutes suite à une coupure de courant. Le compresseur fonctionne en continu ? Si la température ne baisse pas, veuillez appeler le service après-vente. La porte n’est pas étanche ? Après une utilisation prolongée, le joint de porte peut raidir et se déformer partiellement.

1. Chauffez le joint de porte avec un souffleur à

vent chaud ou une serviette chaude.

2. Le joint de porte se ramollit et ferme la porte.

L’appareil ne refroidit pas suffisamment ? Veuillez ajuster le réglage de la température. Tenez l’appareil à l’abri de la lumière du soleil ou de la chaleur. Veuillez ne pas ouvrir la porte trop souvent. Odeurs désagréables à l’intérieur du meuble ? Une petite odeur de plastique pour un appareil récemment acheté est normale et disparaîtra après peu de temps. Nettoyez le compartiment et ventilez-le pendant quelques heures. De la condensation sur la porte vitrée ? Évitez d’ouvrir la porte trop souvent ou trop longtemps. Ne réglez pas la température sur une valeur trop basse. Une température ambiante et une humidité élevées provoqueraient de la condensation. La lumière ne fonctionne pas ? Vérifiez d’abord l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente du détaillant si la lampe est cassée.

50Entretienetnettoyage Nettoyage Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou une éponge humide. N’utilisez pas de solvants organiques, de détergent alcalin, d’eau brûlante, de lessive en poudre ou de liquide acide, etc. Ne rincez pas le compartiment de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les systèmes d’évacuation accessibles. Les éléments ci-dessous endommageront la surface de la cave à vin :

Coupure d’électricité La plupart des coupures d’électricité ont pu être résolues dans un court laps de temps. Pour protéger vos vins lors d’une coupure de courant, évitez d’ouvrir la porte autant que possible. Lors de très longues coupures de courant, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre vin. Absence de fonctionnement pendant une longue période Retirez toutes les bouteilles de l’appareil, éteignez, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l’appareil. Si l’appareil est débranché ou s’il y a une coupure de courant, vous devez attendre au moins cinq minutes avant de le redémarrer.

Changement de place de l’appareil Coupez l’alimentation électrique et débranchez l’appareil. Retirez toutes les bouteilles de l’appareil. Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas à plus de 45°.

51Paramètrestechniques

Modèle de produit NorCare VB07 BK Tension/fréquence 220-240 V~/50 Hz Réfrigérant/poids R600a/12 g Volume effectif 20 L Capacité de charge 7 bouteilles Poids net 17,6 kg Dimension de l’unité (LxLxH) 150×525×870mm Dimensions de l’emballage (LxLxH) 192×570×920mm Remarques :

1. La dimension de l'unité est sans poignée sur la porte.

2. Le fabricant se réserve le droit de modifier les paramètres ci-dessus sans préavis.

Veuillez vous référer à la plaque signalétique de votre appareil.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NODOR

Modèle : NorCare VB7 BK

Catégorie : Cave à vin