NorCare VC 4800 DB - Bodega NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NorCare VC 4800 DB NODOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NorCare VC 4800 DB NODOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NorCare VC 4800 DB - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NorCare VC 4800 DB de la marca NODOR.
MANUAL DE USUARIO NorCare VC 4800 DB NODOR
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

text_image
NODOR always innovating ES MRAVAIADENSIETBOCÕÕES EN INSTRBUOCTAISGRUSSE FR MRAVEEDITOLISATIONN PT MRAVAIADENSIETBOÇÕES DE GSEBRÜGEBÄWTEISINGLea detenidamente este Manual de funcionamiento antes de utiliza el producto, y té ngalo a mano para su consulta.
Enfriador de vino Manual de funcionamiento
Gracias por su compra y por utilizar el enfriador compresor de vino producido por esta compañero.
Lea detenidamente este Manual antes de la instalación y del funcionamiento de este producto, y siga los requisitos dados en este Manual de funcionamiento. Las instrucciones de funcionamiento proporcionadas en este Manual son esenciales para mantener este producto en buenas condiciones. Le rogamos que guarde este Manual de manera apropiada. Rellene cuidadosamente la tarjeta de garantía en la compra y téngala a mano para la aplicación del servicio de garantía.
Allgemeine Hinweise
Declaración de impacto medioambiental....3
Precauciones de seguridad....3
Lista de embalaje 6
Nombre del componente 7
Dimensiones y especificaciones....7
Especificaciones técnicas....8
Dibujo del principio eléctrico....8
Procedimiento de instalación.... 11
Precauciones para el funcionamiento....11
Procedimiento de funcionamiento 12
Procedimiento de funcionamiento 13
Mantenimiento rutinario....13
Almacenamiento del vino tinto....14
Temperatura ideal del vino 15
Advertencia sobre la eliminació n de los residuos 17
Sugerencias generales.... 18
Símbolos utilizados en el Manual y sus definiciones:
| No permitidos | Este símbolo significa que el comportamiento como se describe no está permitido. impidiendo que puedan producirse daños en el producto o personales. | Advertierción | Este símbolo significa que está n implicados el funcionamiento seguro del producto y la seguridad personal del operario, y que el funcionamiento se debe realizar en estricto cumplimiento de los requisitos especificados, impidiendo que se puedan producir daños en el producto o personales. | Precauoen el producto o cualquier otra pé rdida debido a un funcionamiento inapropiado. |
Declaración de impacto medioambiental
Proteja el medio ambiente y evite la contaminación. Ese producto puede causar impacto medioambiental durante su funcionamiento.
Preste atención en lo siguiente:
El canó n, el plástico y otros residuos reciclables deben ponerse en el contenedor de residuos clasificado como se designa. La eliminació n de baterí as viejas y de otros residuos peligrosos puede causar contaminació n medioambiental grave: por lo tanto, deben ser almacenadas en el contenedor de reciclaje de residuos.
Precauciones de seguridad
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades fí sicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento sin la supervisión o las instrucciones necesarias relativas al uso seguro del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no juegan con el electrodoméstico.
① Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervisión o las instrucciones necesarias relativas al uso seguro del aparato y comprenden los peligros que este implica. Los niños no jugarán con el aparato. Los niños no realizarán las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de suministro está dañ ado, debe solicitar al fabricante, al servicio de mantenimiento u otras personas cualificadas que lo sustituyan para evitar posibles peligros.
ADVERTENCIA: Mantenga los orificios de ventilación, situados en la carcasa del aparato o en la estructura interna, libres de cualquier obstrucción.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente los dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación recomendados por el fabricante.
∅ ADVERTENCIA: No dañ e el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que hayan sido recomendados por el fabricante.
① Para los aparatos que usen gases inflamables para expansión en aislantes, las instrucciones incluirá n informació n respecto a la eliminació n del aparato. Solo el agente de servicio o las personas cualificadas de manera similar pueden eliminar gases para expansión en aislantes inflamables del aparato.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con carburante inflamable en el electrodomé stico.
ADVERTENCIA: Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse de acuerdo con las instrucciones.
Este aparato ha sido diseñado para un uso domé stico y para aplicaciones similares tales como
- zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granías y clientes en hoteles, hostales, moteles y otros entornos de tipo residencial:
entornos de tipo alojamiento y desayuno:
catering y aplicaciones similares no minoristas.
△ Debido a las características especiales del cristal templado, el cristal templado puede explotar con una probabilidad del 3% -
3 Precauciones de declaració n de impacto medioambiental/seguridad
Fehlerbehebung
5 % de acuerdo con la estimación industrial, mientras que esta compañero a lo controlará estrictamente dentro del 3 %.
① Asegú rese de que la fuente de energí a cumple con los requisitos indicados en la placa de caracterí sticas de pará metros
① Una toma de corriente independiente, al menos de 10 A, y completa con un dispositivo de puesta a tierra, se usará y no se permitirá usar el transformador y la alargadera para el suministro elé ctrico.
- En todos los casos, la toma de corriente se debe conectar a la línea de puesta a tierra y no está permitido modificar la lí nea elé crica y el enchufe.
- El enchufe de la línea eléctrica se mantendrá en fuerte contacto con la toma de corriente; de lo contrario, puede dar lugar a algún incendio.
- Después de que se instale el enfriador de vino en su lugar, el enchufe estará fácilmente accesible para facilitar la extracción del enchufe enfriador en caso de cualquier accidente.
- Nunca tire del enchufe del enfriador de vino arrastrando la línea eléctrica. Para extraer el enchufe, sujételo y tire de la toma eléctrica.
- Evite el aplastamiento de la línea eléctrica por el cuerpo de enfriador o que lo pise cualquiera.
- Tenga mucho cuidado a la hora de manipular el enfriador. Envuelva la línea eléctrica, pero nunca la enrolle.
① En caso de daños de la lí nea eléctrica
- Cuando la línea eléctrica resulte dañada o el enchufe se desgaste, no lo utilice más. En dicho caso, la línea eléctrica o el enchufe debe ser sustituido en el taller de reparaciones designado por el fabricante, o sustituido por el profesional competente.
- Donde la línea de energía tenga que extenderse, la sección transversal de la línea de extensión no debe ser de más de 0,75 mm2.
© En caso de fugas de gas inflamable
- En primer lugar, cierre la válvula con fuga de gas, y luego abra las ventanas y las puertas para la ventilación. No inserte ni extraiga la toma elé ctrica del enfriador de vino.
No almacene ni utilice nunca la gasolina u otra sustancia inflamable en la zona cercana del enfriador para evitar incendios.
No coloque nunca sustancias inflamables y explosivas ni ácido y á lcali altamente corrosivos, etc. en el enfriador.
- Evite dañ os en el circuito de refrigeración.
- No utilice ningún dispositivo eléctrico en el armario de este enfriador.
- No utilice ningún equipo mecánico ni otros procedimientos para acelerar el proceso de descongelación.
① Tenga cuidado con los niños
- Evite que los niños jueguen dentro del enfriador.
- Evite que los niños se cuelquen del cuerpo de la puerta para evitar daños causados a la inclinación del cuerpo de la puerta o a la rotació n del entriador.
- Evite que los niños pongan las manos o los pies en diversos tipos de orificios perforados y bordes laterales del compartimiento lateral, de la placa trasera o de otras piezas de protección metálicas del enfriador, para evitar daños.
- Evite que los niños salten o se sienten en el estante del enfriador, debido a ello, se pueden dañar el enfriador y el estante.
- Le rogamos que guarde la llave del enfriador, si la hubiera, fuera del alcance de los niños, para evitar que los niños se queden encerrados dentro del enfriador.
① Evite la entrada de agua
- No rocie ni enjuague nunca el enfriador utilizando agua, ni coloque el enfriador en una zona expuesta a la
humedad y al rociado de agua, mucho menos llene de agua el enfriador, para evitar el deterioro del aislamiento del enfriador. Además, no seguir dichos requisitos puede llevar a descargas eléctricas y a incendios, o a otros accidentes.
⊗ Evite lesiones por frí o
- Después de que se ponga el enfriador en funcionamiento, no toque nunca su superficie interna, en especial cuando tenga la mano mojada; de lo contrario, la piel se puede pegar a la superficie interna y se puede hacer daño o.
No modifique nunca el enfriador de vino sin aprobación
- No está permitido retirar ni modificar el entriador sin aprobación, ni causar daños hechos por el hombre en el circuito de refrigeració n.
- El entriador debe ser reparado por el profesional competente.
No ponga ni el vino ni otras cargas en el cuerpo de la puerta cuando la puerta esté abierta, para evitar cualquier accidente
① Extraiga la toma eléctrica en los casos siguientes
- Antes de limpiar o de poner en funcionamiento el enfriador, o cuando el enfriador esté defectuoso o tenga un corte de corriente, extraiga el enchufe de línea eléctrica del enfriador y espere al menos 5 minutos antes de encender el suministro de energía a de nuevo, para evitar daños del compresor debido a los arranques consecutivos.
△ Este enfriador de vino solo se puede usar para almacenar diversos tipos de vinos
① Cuando el enfriador tenga que ser devuelto
- Mantenga el armario lejos de la fuente de ignición para evitar cualquier accidente. Extraiga la puerta del enfriador, para evitar cualquier accidente de los niños cuando estén jugando dentro.
- Entregue el enfriador en el lugar designado para su eliminació n.
Solo el personal de servicio técnico puede llevar a cabo el desplazamiento, la instalación, el mantenimiento y la manipulación del enfriador de vino, y la participación de cualquier persona no profesional puede ser peligrosa para los usuarios. La sustitución de los cables de baja tensión debe cumplir también con esta normativa.
① el aparato no es adecuado para el almacenamiento de alimentos
| N.° | Índice | JCS-56T-A | |
| 1 | Dispositivo principal | 1 unidad | |
| 2 | Bolsa de embalaje de plá stico del dispositivo principal | 1 pieza | |
| 3 | Manual de funcionamiento | 1 copia | |
| 4 | Tarjeta de garanti a | 1 copia | |
| 5 | Certificado de calidad | 1 copia | |
| 6 | Tornillo de montaje | 1 conjunto | |
| 7 | Caja de embalaje | 1 pieza | |
| 8 | Espuma de embalaje | 1 conjunto |
Funktionsweise
Bedienfeld VC 4800

Nombre del componente

text_image
① Cuerpo de la ② Pantalla de ③ Mango de la ④ Estante ⑤ Riel de gui a ① ② ③ ④ ⑤Dimensiones y especificaciones

Especificaciones té cnicas
| Nombre del producto | Enfriador de vino |
| Modelo | VC 4800 |
| Tensión nominal | 220-240V- |
| Frecuencia nominal | 50 Hz |
| Potencia nominal | 80 W |
| Volumen | 60 L |
| Refrigerante | R600a/18 g |
| Nivel de ruido | 42 db |
| Dimensiones | 595*455*543 (anchura* altura*profundidad) |
| Dimensiones integradas | 564*450*550 (superior: 5 mm inferior: 3 mm)(anchura*altura*profundidad) |
| Dimensiones del embalaje | 708*515*700 (anchura* altura*profundidad) |
Dibujo del principio elé ctrico

text_image
Panel de visualización n Circuito impreso de Sensor de temperatura Interruptor magné tico de proximidad Lá mpara LED X Compresor M 220-240V~50Hz Ventilador de enframiento M Ventilador de circulación n interna MNo se dará otro aviso má s en caso de cualquier cambio de las piezas o del cableado elé ctrico.

Precauciones para la instalación
El enfriador no se inclinará 45° cuando se esté manipulando, y podrá ser electrificado solo 10 minutos después de la operación de manipulación.
El enfriador debe ser colocado en una superficie terrestre plana y sólida. Si necesita ser elevado, se usará una almohadilla estable, sólida e inflamable. No use nunca la espuma de embalaje como almohadilla para elevar el enfriador.
No coloque el enfriador en la zona expuesta a la humedad o a salpicaduras de agua. Las salpicaduras de agua o la suciedad en el enfriador se retirarán a tiempo usando el trapo suave para evitar la oxidación y el deterioro de la insolación eléctrica.
No coloque el entriador en un entorno propenso a congelarse, ni lo utilice en la lluvia. El entriador debe mantenerse lejos de la fuente de calor y protegerse de la luz solar, para evitar infuir en el funcionamiento normal del entriador.
① Inserte el enchufe en la toma eléctrica como se muestra en la placa indicadora, electrifique el enfriador para el funcionamiento de prueba, y, si nota una reducción brusca de la temperatura en una hora, el enfriador funciona correctamente. Después, puede almacenar vinos en el enfriador.
Como el enfriador está instalado en el armario, la estructura estará bien ventilada; de lo contrario, el funcionamiento normal del enfriador puede verse influenciado negativamente. El armario no estará provisto de una placa trasera, y la disposición de calor cumplirá con los requisitos siguientes:

text_image
min. 200 cm² importante La sección transversal de ventilación despejada por encima del aparato debe ser al menos de 200 cm². el suministro de aire pasa por debajo de la puerta del aparato. Tipos de salida de aire 1. Directamente por encima del aparato 2. Por encima de la unidad superior ① ② ③ Importante Cuando utilice rejillas de decoración, debe tenerse en cuenta que la sección transversal de ventilación despejada corresponde a la cantidad de las aberturas individuales en la rejilla. Una sección de corte de solamente 200 cm² para instalar la rejilla de ventilación no es por tanto suficiente. ▲ PRECAUCIÓN El enfriador no debe sobrecargarseProcedimiento de instalación
①
- Un orificio cuadrado de un tamaño o apropiado se localizará en la posición o designada en el armario, y el entriador se integrará en el orificio cuadrado de manera estable. Las dimensiones específicas del orificio cuadrado se muestran en la figura derecha:
Tabla de las dimensiones de montaje
Modelo
Dimensiones del orificio
VC 4800
A564*A450*P550
(superior
5 mm inferior:3 mm)

text_image
No habrá ninguna placa trasera△
- El enfriador se tijará de manera estable en el armario. 6 tornillos de tijación se instalará n en los lados izquierdo y derecho del marco de la puerta y en los orificios superiores del entriador.
Precauciones para el funcionamiento
- Limpie el enfriador: Antes del funcionamiento, limpie el interior del enfriador, y compruebe si la tubería de ventilación está obstruida.
- Mantenga el nivel del enfriador durante 30 minutos.
Después de que se nivele y se limpie el enfriador, no lo electrifique inmediatamente. Mantenga el enfriador estacionario durante más de 30 minutos, y luego electrifi quelo para garantizar el funcionamiento normal del enfriador.
- Cierre la puerta del enfriador e inserle la lí nea eléctrica.
Después de que se encienda el suministro eléctrico, el enfriador empezará a funcionar. Si el enfriador no funciona durante un largo período de tiempo, compruebe si la toma eléctrica y el circuito eléctrico funcionan correctamente. Si, media hora después, se detecta una reducción brusca de temperatura después de que se haya abierto la puerta del enfriador, quiere decir que el enfriador funciona correctamente. - En general, no detenga el entriador, para evitar influir en su vida normal de servicio. Después de que se extraiga el enchufe de línea eléctrica, espere al menos 5 minutos antes de insertario de nuevo, para garantizar el funcionamiento normal del entriador.
- No apague el suministro elé ctrico del enfriador cuando sea innecesario, porque la interrupción de la energía a puede causar una subida de temperatura dentro del enfriador, por tanto, acortar la duració n del almacenamiento de vinos y degradar potabilidad.
- Un espacio determinado se mantendrá entre las botellas de vino, lo que facilitará la circulación de aire trío.
- No está permitido enjuagar el cuerpo del entriador usando agua, ni secar el cuerpo usando gasolina u otros disolventes orgánicos.
- Si el cable de suministro resulta dañado, debe ser sustituido por parte del profesional del fabricante, por su departamento de reparaciones o por cualquier departamento similar para evitar cualquier peligro.
- Todas las tomas eléctricas pueden conectarse a tierra de manera estable.
- El sistema se configurará durante el funcionamiento inicial del producto para una protección mejor de este producto.
11 Procedimiento de instalació n/Precauciones para el funcionamiento
Procedimiento de funcionamiento
Panel de control VC 4800


Pantalla de visualización
Inicio rá pido
1.

Tecla de bloqueo para niños (tecla combinada)
Bloquear: La tecla se bloqueará automáticamente después del encendido o de varios segundos si no se hace funcionar ninguna tecla, o se bloqueará la tecla cuando la tecla se pulse durante mucho tiempo.
Desbloquear: Para desbloquear la tecla, pulse ambas teclas al mismo tiempo durante 5 s.
Tecla de conmutación de grados Celsius/grados Fahrenheit (tecla combinada)
2.

Pulse ambas teclas al mismo tiempo, y luego puede conmutar entre los grados Celsius y los grados Fahrenheit para la visualización n. Cada vez que se pulse la tecla, se hará una conmutación. Cuando se configura la temperatura del sistema, no está permitido conmutar entre el grado Celsius y el grado Fahrenheit.
Tecla de encendido/apagado:
3.

- Pulse esta tecla durante 5 s, y luego todas las fuentes de energía a externa se desconectará n y todo el equipo externo se apagará, con el enfriador en el modo listo.
- Cuando el enfriador esté en el modo listo, pulse esta tecla, y luego el enfriador restaurará su funcionamiento normal y funcionará bajo condiciones en tiempo real.
Tecia de control de lámpara y conmutador de control de puerta
4.

La tecla de control de lámpara es una tecla de ciclos: Normalmente encendido Normalmente apagado Normalmente encendido. En el modo normalmente encendido, la lámpara permanecerá encendida (el 50 % de brillo) cuando la puerta esté cerrada, y el 100 % de brillo cuando la puerta esté cerrada; en el modo normalmente apagado, la lámpara permanecerá encendida con el 100 % de brillo cuando la puerta esté cerrada, y se apagará cuando la puerta esté cerrada.
Observaciones: No se proporciona ningún interruptor de control de puerta en determinados modelos de productos. Donde no se proporcione este interruptor, la tecla de control de la mpara se puede usar para encender o apagar la lámpara en un ciclo.
Procedimiento de funcionamiento
3.

Tecla “+” de temperatura
-
Funciones de la tecla "+" da temperatura: Cuando se detecto la acción de esta tecla por primera vez, la pantalla LCD indicará, la temperatura establecida actual de una forma intermillente y en un intervalo determinado; en este momento, esta tecla se puede hacer funcionar para aumentar la temperatura establecida en 1 C cada vez que se pulse la tecla. La pantalla LCD indicará la temperatura establecida actual de una forma intermillente y en un intervalo determinado y, 5 s después, si no se detecta ninguna acción adicional, la configuración después del ajuste se memorizará y la pantalla saldrá del modo intermitente y restaurará la indicación de la temperatura establecida.
-
Normas de ajuste de temperatura: Por ejemplo: 5 C (temperatura establecida actual) —6 °C →7 °C →8 °C →-2 °C
Tecla “-” de temperatura
-
Funciones de la tecla "a" de temperatura: Cuando se detecto la acción de esta tecla por primera vez, la pantalla LCD indicará la temperatura establecida actual de una forma intermitente y en un intervalo determinado; en este momento, esta tecla se puede hacer funcionar para disminuir la temperatura establecida en 1 C cada vez que se pulse la tecla. La pantalla LCD indicará la temperatura establecida actual de una forma intermitente y en un intervalo determinado y, 5 s después, si no se detecta ninguna accío adicional, la configuración después del ajuste se memorizará y la pantalla saldrá del modo intermitente y restaurará la indicación de la temperatura establecida.
-
Normas de ajuste de temperatura: Por ejemplo: 2 °C (temperatura establecida actual) →19 °C →18 °C →17 °C →... 5 °C
Mantenimiento rutinario
Precaución: Para desarrollar el mejor rendimiento de esta má quina y prolongar su vida de servicio, se le hará mantenimiento con frecuencia. Antes del mantenimiento, el enchule de lí nea elé ctrica se extraerá y se confirmará que el suministro elé ctrico se ha cortado.

- No está permitido extraer el enchufe de línea eléctrica de la toma eléctrica tirando del cable.
- El polvo en el condensador (la malla de metal en la parte trasera del entriador) se despejará a cada dos años.
- El enfriador interior se limpiará en profundidad cada añ o. Para limpiar el enfriador, el enchufe se extraerá y el enfriador se vaciará. Luego, el interior del enfriador se limpiará usando el trapo suave hú medo o la esponja, mojada con agua limpia o jabón li quido (o cualquier otro limpiador neutral no corrosivo). No está permitido limpiar el enfriador usando un disolvente orgánico, un detergente alcalino, agua hervida, detergente en polvo o ácido, y similares.
- En el entorno húmedo o en el clima lluvioso, la superficie del entriador se puede condensar, en especial en la superficie externa de la puerta de vidrio. Esto se causa debido al contacto con la humedad del aire. En dicho caso, la superficie se puede secar utilizando un trapo seco.
- Para garantizar el funcionamiento normal del enfriador en un periodo largo de tiempo, el usuario debería inspeccionar el enfriador regularmente; si se encuentra alguna anormalidad, el fabricante será notificado de la misma inmediatamente.
- Durante la operación de limpieza, no está permitido utilizar agua para enjuagar el compartimento del compresor del enfriador. Después de la operación de limpieza, el enfriador se limpiará con el trapo seco para evitar la oxidación.
Almacenamiento del vino tinto
Área de almacenamiento del vino tinto
El área de almacenamiento está diseñada principalmente para garantizar el almacenamiento de su vino tinto en las mejores condiciones.
La temperatura del área de almacenamiento se ha establecido en 12 C en la entrega, y esta temperatura es adecuada para el almacenamiento de la mayoría de productos de vino.
El vino tinto está provisto de una naturaleza complicada debido a su longitud del proceso de tratamiento. Para expresar su mejor características, se necesita un entorno específico. Aunque todos los productos de vino se fabrican a la misma temperatura, necesitan conservarse y probarse en diferentes condiciones de temperatura debido a sus características especiales.
Por lo tanto, como para los enfriadores del fabricante de vinos, la temperatura absoluta no es esencial para el almacenamiento de vinos. Sin embargo, es muy importante una temperatura templada dentro de un período determinado de tiempo. El vino se puede conservar apropiadamente a cualquier temperatura siempre y cuando no se cambie su temperatura.
Gui a sobre la disposición de botellas de vino tinto

-
Para permitir que el vino madure tranquilla y continuadamente dentro de la duración del almacenamiento, este enfriador está provisto de estantes profesionales para el almacenamiento por capas, para evitar cualquier resonancia debida al apilamiento de botellas de vino y mantener la ventilación uniforme en el interior del entriador.
-
Este enfriador puede almacenar 24 botellas (calculadas por diámetro de 75 mm y altura de 320 mm), y esta cantidad variará con el procedimiento de embotellado y los tamaños de las botellas.
-
Se puede tirar del estante de cada capa mediante una porción determinada para facilitar el acceso de la botella.
-
Para evitar daños en el sellado de la puerta, la puerta deberá abrirse por completo antes de extraer cada capa del estante.
-
Asegú rese de que la botella está sellada por completo antes del almacenamiento.
-
Si el entriador tiene que descargarse durante mucho tiempo, se recomienda desconectar el suministro eléctrico, limpiarlo cuidadosamente, y abrir la puerta para mantener la circulación de aire en el interior, para evitar por tanto la escarcha y el moho que pueden producir por el contrario olor.
Almacenamiento de vino tinto 14
Temperatura ideal del vino
A continuació n le diremos la temperatura de almacenamiento para los diferentes tipos de vino. Si desea una temperatura de almacenamiento más apropiada que la temperatura interior del enfriador (5 - 20 °C), le recomendamos colocar el vino fuera, y almacenarlo luego en el enfriador cuando la temperatura interior del enfriador sea más apropiada.
Vino dulce espumoso 6 ° C
Vino aromático 10 °C
Blanco seco afrutado 8 °C
Vino blanco Friulano Venetian Julia 11° C
Vino blanco Rodano 15 ° C
Vino blanco seco Loire 10 °C
Vino de licor Loire 10 ° C
Vino linto Loire 14 ° C
Vino de licor Passito 8 - 18 °C
Vino rosado, vino nuevo 12 °C
Vino tinto suave con Malt Tannins 14 °C
Vino tinto con un poco de Tannins 16 °C
Inhaltsverzeichnis
Resolución de problemas
Si encuentra alguna anomalidad durante el funcionamiento, detenga inmediatamente la operació n, extraiga el enchufe de lí nea elé ctrica y compruebe la má quina de acuerdo con las siguientes instrucciones. Si es necesario, contacte con el centro de servicio técnico postventa de esta compañero.
| Estado | Razón y solución | |
| Ruido demasiado alto | El entriador no está nivelado | Nivele el enfriador, para que el enfriador desnivelado pueda producir ruído durante su funcionamiento |
| El enfriador no funciona | El suministro eléctrico del enfriador no está encendido | Encienda el suministro eléctrico |
| La placa del ordenador está dañada. | Notifique al fabricante para la reparación. | |
| El compresor está provisto de un modo de protocción. | El intervalo de funcionamiento del compresor es de 5 minutos. | |
| La superficie de la puerta del enfriador está condensada. | La puerta se abre con demasiada frecuencia o la puerta está abierta durante demasiado tiempo | No abra la puerta durante demasiado tiempo ni abra o cierre la puerta con demasiada frecuencia |
| El entorno externo es altamente hú medo | Seque usando un trozo de tejido seco | |
| La temperatura del enfriador se establece demasiado baja | Establezca una temperatura apropiada | |
| La lámpara de iluminació n no está encendida | La lámpara de iluminació n está dañada. | Notifique al fabricante para la sustitución de la bombilla |
| Compruebe si el suministro eléctrico está encendido | Compruebe el suministro eléctrico | |
| La puerta está sellacia de forma inapropiada y hay una fuga de aire frí o | El sellado de la puerta puede endurecerse o deformarse delixo a la baja temperatura en el interior del enfriador después del funcionamiento durante un período de tiempo. | Utilice el aire caliente del secador de pelo para calentar la superficie deformada o utilice el trapo caliente para cubrir la superficie deformada, y ciere la puerta y presiónelal ligaramente después de que se suavice el sellado de la puerta. |
| El compresor se mantiene operativo durante mucho tiempo | Si la temperatura es demasiado alta en verano, el compresor trabajará durante mucho tiempo. El algo normal.Si el enfriador no está suficientemente frí o. compruebe de nuevo los puntos siguientes:Si la puerta del enfriador no está sellada de forma apropriada o la puerta se abre con demasiada frecuencia, cierre la puerta bien, y abra la puerta con menos frecuencia. No coloque demasiadas bebidas en el enfriador, y mantenga un determinado espacio entre los alimentos.Si la temperatura en el interior del enfriador alcanza la temperatura de congelació n requerida, compruebe la configuración de la temperatura y establezca la temperatura a un nivel más alto. | |
| El efecto de refrigeració n del enfriador es escaso. | Ajuste el nivel de refrigeració n.El enfriador se expone a luz solar o cualquier fuente de calor se localiza en su zona cercana.Cuauquier bebida caliente se coloca dentro del enfriador.Las bebidas en el enfriador están llenas para afectar la circulació n de aire frí o.La puerta del enfriador se abre con frecuencia o no se cierra de forma apropriada. | |
| No hay olor en el enfriador | El nuevo enfriador puede desprender el olor del agente de espuma o del plástico. Es normal, y dicho olor desaparecerá lentamente en el futuro. Compruebe si hay alguna bebida estropeada en el interior del enfriador.Cuauquier bebida odorante se sellará bien usando la bolsa de plástico.El enfriador se limpiará regularmente. | |
| El enfriador produce el lí quido que lluye sonido. | El sonido se genera a partir del fluido del refrigerante en el interior de la tuberi a de circulació n de sistema de refrigeració n. Es normal. No se requiere ningún tratamiento adicional. | |
| El enfriador produce un crujido durante el funcionamiento. | Este es el sonido generado en el arranque de los componentes eléctricos, tales como el relé y e protector térmico, durante el inicio o la parada del enfriador.Esto es causado por los movimientos finos mutuos de diversos tipos de materiales debido a la expansió n y a la contracción n térmicas inconsistentes que surgen de los cambios bruscos de la temperatura del interior del enfriador cuando el enfriador está siendo iniciado o detenido. | |
Desuso
Si no se usa durante mucho tiempo, apague el enfriador de vino, tire del enchufe y quite el dispositivo de seguridad o rompa el fusible. Haga un buen trabajo de limpieza y abra la puerta de la estructura de modo que no se produzca ningún olor.
Advertencia sobre la eliminación de los residuos
Los materiales de embalaje se usan para proteger el aparato eléctrico durante el transporte, y cada parte del material es material reciclado.
- Papel/cartón (hecho de residuos de papel)
- Bloques de poliestireno (espuma, poliestireno no fluorado)
- Pelí cula, bolsa de plá stico (poliestireno)
• Cinta de embalaje (poliestireno)
• No deje a los niños jugar con material de embalaje, ¡porque la película de plástico puede provocar asfixia!
- Enví e los materiales de embalaje a la estació n de reciclaje medioambiental pública.
El enfriador de vino anticuado en las zonas residenciales donde la basura no se clasifica todavía a tiene materias primas vá lidas que se tratará n.
El enfriador de vino anticuado se descartará inmediatamente; se tirará del enchule, y el cable de baja tensión se extraerá. Rompa el bloqueo para evitar que los niños se queden encerrados cuando juequen.
Antes de enviar el enfriador de vino anticuado a la estación de reciclaje pública, el sistema de circulación fria no
resultará dañ ado para garantizar que no haya fujas ni de refrigerante ni de aceite del enfriador de vino
- Se puede consultar la información sobre fechas de reciclaje y estaciones de reciclaje con los departamentos sanitarios locales o las agencias gubernamentales.
| Correcta eliminació n de este producto | |
| El sí mbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como residuc domé sítico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos elé ctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimina correctamente, ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que por el contrario se generari an debido a una gestió n inadecuada de residuos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de tratamiento de residuos o la tienda donde haya adquirido el producto. |
Sugerencias generales
Se ha probado la estanqueidad del ciclo de refrigerante.
Este aparato eléctrico no influye en la onda de radio, y cumple con la norma EN55014 y con la normativa europea 89/336/CEE.
La fá brica de este producto ha estado actualizando los productos. En apariencia, los accesorios y determinados aspectos té cnicos, el enfriador de vino que compró pueden ser en parte diferentes del manual
Normativa sobre reparación
A los estimados usuarios:
Gracias por haber elegido el enfriador de vino Tinon. Esta compañero a la proporcionará los siguientes servicios junto con la tarjeta de garantía y la prueba válida de la compra, de acuerdo con la normativa aplicable proporcionada por la
Ley sobre la Protección de los Derechos e Intereses de los Consumidores y los sinceros compromisos realizados por los usuarios por esta compañía.
- La máquina general estará provista con un servicio de garantía de un año calculado a partir de la fecha de inicio de la duració n de la garanti a.
- Procedimiento de cálculo de la duración de la garantía: La fecha de inicio del término de garantía se determina en el siguiente orden de prioridad: fecha de venta + 90 días (sometido a la fecha de compra como se especifica en el contrato); fecha de instalación n + 30 días; la fecha de producción solicitada por el có digo de barras +120 días.
- La propiedad de las partes retiradas durante la duración de la garantía pertenece a esta compañía.
- De acuerdo con los reglamentos nacionales, el servicio de reparación se proporciona en una forma de pago en uno de los casos siguientes:
a. La máquina resulta dañada debido a la extracción o a la reparación por una persona distinta del personal de reparación de esta compañero:
b. La máquina no se hace funcionar de acuerdo con el manual de funcionamiento;
c. La má quina falla o resulta dañ ada por cualquier fuerza mayor (incendio, terremoto, inundació n, relà mpagos u otros desastres naturales):
d. La máquina resulta dañada debido a la extracción no aprobada o a cualquier extracción no diseñada para reparar, o al uso de cualquier tensión inferior que 187 V o mayor que 242 V.
e. La duración de la garantía del producto ha vencido.
Dicas gerais
Branco aromático 10 °C
Branco seco frutado 8 °C
Vinho branco Friulano Venetian Julia 11 °C
Vinho branco Rodano 15 °C
Vinho branco seco Loire 10 °C
Vinho licoroso Loire 10 °C
Vinho tinto Loire 14 °C
Vinho licoroso Passito 8 - 18 °C
Tecla ligar/desligar:
Nombre del componente 5
Este símbolo significa que o
funcionamento seguro
Este símbolo significa