NorCare V28BK - Cave à vin NODOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NorCare V28BK NODOR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 28 bouteilles |
| Température de fonctionnement | 5°C à 20°C |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compresseur |
| Niveau sonore | 35 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 50 x 45 x 85 cm |
| Poids | 30 kg |
| Énergie | Classe énergétique B |
| Type de porte | Porte en verre teinté |
| Éclairage intérieur | LED |
| Utilisation | Idéale pour conserver le vin à une température optimale |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur et des filtres |
| Sécurité | Verrouillage de porte pour éviter les ouvertures non désirées |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Design élégant, adapté à tous les intérieurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - NorCare V28BK NODOR
Questions des utilisateurs sur NorCare V28BK NODOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NorCare V28BK - NODOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NorCare V28BK de la marque NODOR.
MODE D'EMPLOI NorCare V28BK NODOR
REMARQUE : Nous vous remercions d'avoir acheté et choisi d'utiliser notre cave à vin, qui est destinée à refroidir le vin rouge. Elle se chargera de créer un environnement parfait en termes de température et d’humidité pour vous permettre de conserver sereinement vos bouteilles de vin.
44Consignesetavertissementsdesécurité Nousaccordonslaplusgrandeimportanceàvotresécurité.Avantd’installer oud’utiliserl’appareil,nousvousinvitonsàlireleprésentmoded’emploi. Sivousavezlemoindredouteconcernantlesinformationscontenuesdansce moded’emploi,nousvousinvitonsàcontacterleServicetechnique. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, uniquement sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et vider des appareils de réfrigération Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ●Cet appareil est destiné UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE et non à un usage commercial ou industriel.
●N’obstruez pas les bouches d’aération dans l’enveloppe de l’appareil ou dans la structure intégrée. ●N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. ●N’endommagez pas le circuit de refroidissement. ●N'utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments d’entreposage de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. ●Assurez-vous que l’appareil est branché sur une alimentation électrique conforme à la plaque signalétique. ●Utilisez une prise indépendante avec mise à la terre de 10 A ou plus, ne vous connectez pas à un transformateur ou à une multiprise. ●Assurez-vous que la prise de courant est correctement mise à la terre et n’altérez ni le cordon d’alimentation ni la fiche. ●Branchez fermement la fiche d’alimentation dans la prise de courant pour éviter tout risque d’incendie. ●La fiche doit être accessible pour pouvoir la débrancher facilement après avoir positionné l’appareil en cas d’incident. ●Ne stockez pas ou ne brûlez pas d’essence ou toute autre substance inflammable à proximité de l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. ●Ne stockez pas de substances inflammables, d’explosifs, de liquides acides et alcalins, etc. dans le compartiment de l’appareil. ●Ne faites pas fonctionner d’autres appareils dans le compartiment. Sécuritédesenfants ●Ne laissez pas les enfants jouer à l’intérieur de l’appareil, car ils pourraient rester coincés à l’intérieur. Interdiction Avertissement Mise en garde Mise en garde Avertissement 45Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil pour éviter toute chute. ●Ne laissez pas les enfants atteindre le compartiment du compresseur ou toucher les composants métalliques à l’arrière de l’appareil pour éviter toute blessure éventuelle. Évitez que l’appareil entre en contact avec de l’eau ●Ne vaporisez pas d’eau sur l’appareil et ne le nettoyez pas en versant ou en remplissant de l’eau à l'intérieur, afin d’éviter de détériorer l’isolation et d’éventuels chocs électriques. Mise en garde contre les parties congelées ●Ne touchez pas la surface du revêtement à l’intérieur du compartiment, en particulier avec les mains mouillées, pour éviter toute blessure due au gel pendant le fonctionnement de l’appareil.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps
Si la porte est ouverte pendant longtemps, la température des compartiments de l’appareil peut augmenter de manière significative. Toute modification sur l’appareil est interdite ●Ne réparez pas vous-même l’appareil, au risque de l’endommager. Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps ●Si la porte est ouverte pendant longtemps, la température des compartiments de l’appareil peut augmenter de manière significative. Débranchez l’appareil sous certaines conditions ●Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et de procéder à l’entretien. ●Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant. Mise au rebut de l’appareil ●Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebut de l’appareil pour son réfrigérant inflammable et le gaz qu’il dégage. ●Avant de mettre l’appareil au rebut, veuillez retirer les portes pour éviter que les enfants ne se retrouvent coincés à l’intérieur. ●Déposez l’appareil au point de collecte prévu à cet effet.
N’endommagez pas le cordon d’alimentation ●Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, mais plutôt sur la prise. ●Ne placez pas l’appareil au-dessus du cordon d’alimentation et ne marchez pas sur le cordon intentionnellement. ●Placez le cordon d’alimentation correctement lorsque vous déplacez l’appareil. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ●Ne vous servez pas d’un cordon d’alimentation endommagé ou faites-le remplacer immédiatement par un agent de service du fabricant ou par un électricien qualifié. ●Si nécessaire, faites prolonger le cordon d’alimentation par un cordon de 0,75 mm2 ou plus par un électricien qualifié. Interdiction
Installation Positionnement Évitez d’incliner l’appareil à plus de 45° lorsque vous le mettez en place. L'appareil doit être posé sur une surface plane, ferme et sèche ou sur un support du même type non combustible ; n’utilisez pas le support en mousse inclut dans l’emballage. Schéma de la structure et de l’installation de la cave à vin Ne placez pas l’appareil dans un lieu humide. Ne placez pas l’appareil dans des endroits pouvant geler. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur pour éviter tout contact direct avec le soleil ou la pluie.
L’appareil est conçu pour être installé sous le plan de travail ou seul sur le sol. Démonstration de montage dans l'armoire: Les bouteilles de vin peuvent être stockées à l’intérieur après avoir laissé passer un laps de temps d’environ une heure pour que l’appareil commence à se refroidir.48 Descriptiondel’appareil Nom de l’accessoire
Remarque : Les clayettes, le cadre de porte, la poignée et les autres accessoires peuvent être différents selon les modèles et la configuration. Les photos de ce manuel sont données à titre de référence. L’appareil vendu peut ne pas être identique à celui présenté ici. Veuillez vous référer au produit actuel.
Installation de la poignée et inversion de la porte de la cave à vin
1. Installez la poignée sur le cadre de la porte de
l’appareil. La poignée est livrée dans un emballage séparé avec des vis à l’intérieur de l’emballage. ① Faites apparaître deux petits trous sur le cadre de la porte en tirant légèrement sur le joint de la porte. Dirigez la poignée vers les trous et insérez les vis de l’intérieur. ② Serrez③ -les à l’aide d’un tournevis. ④ Remettez le joint de porte en p④ lace pour recouvrir les vis.
. Panneau d’habillage
5. Charnière inférieure
8. Joint de la porte
9. Charnière supérieure49
2. Inverser la porte
Notre cave à vin est livrée avec la porte s’ouvrant de la gauche vers la droite. Pour inverser le sens d’ouverture : Figure 1 Ouvrez la porte à 90 degrés et assurez-vous qu’elle reste bien stable. Dévissez les vis M5*16 , démontez la charnière supérieure droite , et retirez la ②③ porte. [Figure 1]. Figure 2 Dévissez les vis M5*16, démontez la charnière supérieure droite . [Figure⑤ 2] Figure 3 Retirez le cache . [Figure① 3]50 Figure 4 Installez le cache . [Figure① 4] Figure 5 Installez la charnière supérieure droite , et serrez les vis M5*16 [Figure③② 5] Figure 6 Tournez la porte ④ de 180 degrés, et insérez la charnière inférieure droite , ⑤ serrez fermement les vis M5*16. [Figure 6]. L’inversion de la porte est terminée.
L’appareil est équipé de deux supports en haut (②) et en bas. Il est possible que ces supports ne soient pas nécessaires et qu’ils puissent être retirés en fonction de votre installation réelle lorsque vous installez l’appareil dans votre meuble. Si l’ouverture de votre meuble est plus large que celle de l’appareil, vous pouvez fixer 4 vis (①, ST4.0*13) (emballées séparément dans un sachet en plastique) dans la plaque en bois intérieure du meuble. De cette manière, l’appareil sera intégré et fermement fixé à votre meuble. Remarque : Le vendeur ne sera pas tenu pour responsable de tout dommage causé à la porte ou à d’autres pièces pendant le fonctionnement si l’utilisateur final ne respecte pas les instructions de fixation de l’appareil au meuble.
Fonctionnement Mise en service
1. Nettoyage du compartiment
Avant de mettre l’appareil sous tension, nettoyez son intérieur et vérifiez que le tuyau d’évacuation est bien raccordé. (Pour plus de détails, veuillez consulter la section « Entretien et nettoyage »)
2. Stabilisation de l’appareil
Avant de mettre l’appareil sous tension, assurez-vous qu'il soit posé sur une surface ferme et sèche pendant au moins 30 minutes.
3. Mise sous tension
L’appareil se met en marche et se refroidit au bout d’une heure, faute de quoi vous devez vérifier le raccordement électrique. Panneau de commande En mode verrouillage, les touches sont désactivées. N’oubliez pas de les déverrouiller.
1. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes, l’appareil se met hors tension et
passe en mode veille. 2.Appuyez à nouveau sur la touche pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement normal. Lumière Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l'éclairage LED à l’intérieur. En mode veille, cette touche ne fonctionne pas. HAUT Appuyez une fois sur la touche, l’affichage LED clignote à intervalles réguliers et indique la température actuelle programmée. Continuez à appuyer pour régler la température par intervalle de 1 °C. Le clignotement à intervalles réguliers s’arrête au bout de 5 secondes, après n’avoir détecté aucune nouvelle action, ce qui enregistrera la nouvelle température programmée. L’affichage LED indique à nouveau la température réelle à l’intérieur.53 BAS Appuyez une fois sur la touche, l’affichage LED clignote à intervalles réguliers et indique la température actuelle programmée. Continuez à appuyer pour régler la température par intervalle de 1 °C. Le clignotement à intervalles réguliers s’arrête au bout de 5 secondes, après n’avoir détecté aucune nouvelle action, ce qui enregistrera la nouvelle température programmée. L’affichage LED indique à nouveau la température réelle à l’intérieur. Verrou de sécurité enfants(combinaison de touches)
1. Verrouiller: Appuyez sur les deux touches en même temps pendant
3 secondes pour verrouiller.
2. Déverrouiller: Appuyez sur les deux touches en même temps pendant
3 secondes pour déverrouiller. Fahrenheit/Celsius Basculez l’affichage de la température entre Fahrenheit et Celsius en appuyant sur la touche pendant 3 secondes.
1. La température d’usine de ce produit est 12 . Vous devez régler la température ℃
en fonction des bouteilles de vin que vous stockez.
2. Alarme sonore : en cas de dysfonctionnement du système et de déclenchement
de l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande pour l’arrêter.
Lorsque la sonde de température de la zone supérieure tombe en panne, un code d’erreur s’affiche : E1 pour un circuit ouvert ou E2 pour un court-circuit. Lorsque la sonde de dégivrage tombe en panne, un code d’erreur s’affiche : E3 pour un circuit ouvert ou E4 pour un court-circuit.54 Stockage du vin L’appareil est équipé d’une clayette indépendante suffisante pour permettre à votre collection de vin de maturer en toute tranquillité Capacité de charge de deux étagères en bois : 28 bouteilles. (Vin rouge de type Bordeaux standard dont la contenance est de 750 ml)
La capacité de charge varie en fonction de la disposition des bouteilles ou de leur taille. Chaque clayette est conçue pour contenir une ou deux rangées de bouteilles de vin. Il n’est pas recommandé de disposer plus de deux rangées de bouteilles sur une clayette. Chaque clayette peut se retirer partiellement pour permettre de ranger facilement les bouteilles de vin. Ouvrez la porte au maximum avant de retirer les clayettes. La clayette ne doit pas être placée devant le ventilateur pour éviter de bloquer l’entrée d’air et d’affecter l’efficacité du système de refroidissement. Si la cave à vin reste trop longtemps vide, il est recommandé de l’éteindre, de la nettoyer soigneusement et d’ouvrir la porte pour la ventilation. Le tableau ci-dessous indique la température recommandée pour conserver et déguster le vin : Vin rouge 15-18℃ Vin blanc 9-14℃ Rosé 10-11℃ Champagne et vin mousseux
Dépannage L’appareil fait beaucoup de bruit ? Veuillez régler le pied avant, en maintenant l’appareil à niveau. Veuillez laisser un peu d’espace entre l’appareil et les murs. Un bruit de liquide s’écoule à l’intérieur de l’appareil ? C’est tout à fait, car le réfrigérant fonctionne à l’intérieur. L’appareil ne démarre pas ? Vérifiez que l’appareil est correctement branché. Assurez-vous que le courant électrique fonctionne. Le compresseur redémarre au bout de 5 minutes suite à une coupure de courant. Le compresseur fonctionne en continu ? Si la température ne baisse pas, veuillez appeler le service après-vente. La porte n’est pas étanche ? Après une utilisation prolongée, le joint de porte peut raidir et se déformer partiellement.
1. Chauffez le joint de porte avec un souffleur à
vent chaud ou une serviette chaude.
2. Le joint de porte se ramollit et ferme la porte.
L’appareil ne refroidit pas suffisamment ? Veuillez ajuster le réglage de la température. Tenez l’appareil à l’abri de la lumière du soleil ou de la chaleur. Veuillez ne pas ouvrir la porte trop souvent. Odeurs désagréables à l’intérieur du meuble ? Une petite odeur de plastique pour un appareil récemment acheté est normale et disparaîtra après peu de temps. Nettoyez le compartiment et ventilez-le pendant quelques heures. De la condensation sur la porte vitrée ? Évitez d’ouvrir la porte trop souvent ou trop longtemps. Ne réglez pas la température sur une valeur trop basse. Une température ambiante et une humidité élevées provoqueraient de la condensation. La lumière ne fonctionne pas ? Vérifiez d’abord l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente du détaillant si la lampe est cassée.
Entretienetnettoyage Nettoyage Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou une éponge humide. N’utilisez pas de solvants organiques, de détergent alcalin, d’eau brûlante, de lessive en poudre ou de liquide acide, etc. Ne rincez pas le compartiment de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les systèmes d’évacuation accessibles. Les éléments ci-dessous endommageront la surface de la cave à vin :
Coupure d’électricité La plupart des coupures d’électricité ont pu être résolues dans un court laps de temps. Pour protéger vos vins lors d’une coupure de courant, évitez d’ouvrir la porte autant que possible. Lors de très longues coupures de courant, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre vin. Absence de fonctionnement pendant une longue période Retirez toutes les bouteilles de l’appareil, éteignez, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l’appareil. Si l’appareil est débranché ou s’il y a une coupure de courant, vous devez attendre au moins cinq minutes avant de le redémarrer.
Changement de place de l’appareil Coupez l’alimentation électrique et débranchez l’appareil. Retirez toutes les bouteilles de l’appareil. Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas à plus de 45°.
Paramètrestechniques Modèle de produit NorCare V28BK Tension/fréquence 220-240 V~/50 Hz Réfrigérant/poids R600a/18 g Volume effectif 62 L Capacité de charge 28 bouteilles Poids net 26,6 kg Dimension de l’unité (LxLxH) 590×563×455mm Dimensions de l’emballage (LxLxH) 650×650×515mm Remarques :
1. Le poids net comprend les clayettes et la dimension de l’unité s’entend sans
poignée sur la porte.
2. Le fabricant se réserve le droit de modifier les paramètres ci-dessus sans préavis.
Veuillez vous référer à la plaque signalétique de votre appareil.
3. La capacité de charge varie en fonction de la disposition des bouteilles ou de leur
taille (norme appliquée dans ce manuel : vin rouge de type Bordeaux standard dont la contenance est de 750 ml).
Notice Facile