IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Machine à laver

TVÄTTAD 604.940.65 - Machine à laver IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TVÄTTAD 604.940.65 IKEA au format PDF.

📄 344 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - page 100
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Programme de lavage Économie, rapide, délicat, laine
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, contrôle de la mousse
Entretien Nettoyage du filtre, nettoyage du tambour recommandé
Sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TVÄTTAD 604.940.65 IKEA

Comment installer la machine à laver IKEA TVÄTTAD ?
Assurez-vous de placer la machine à laver sur une surface plane et stable. Branchez le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau d'évacuation conformément aux instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi ma machine à laver ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment résoudre le problème d'une machine à laver qui fuit ?
Inspectez les tuyaux d'alimentation et d'évacuation pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées et qu'il n'y a pas de dommages sur les tuyaux.
Quel type de détergent dois-je utiliser avec la machine à laver IKEA TVÄTTAD ?
Utilisez un détergent adapté aux machines à laver à chargement frontal. Suivez les recommandations du fabricant pour la quantité à utiliser.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver ?
Localisez le filtre en bas de la machine, ouvrez-le et nettoyez-le sous l'eau courante. Assurez-vous d'enlever tous les résidus et débris.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des vêtements mal équilibrés. Vérifiez le tambour et redistribuez le linge si nécessaire.
Comment régler la température de l'eau pour les lavages ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner la température souhaitée. Consultez le manuel pour les options disponibles selon le type de tissu.
Que faire si ma machine à laver affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. La plupart des codes d'erreur indiquent des problèmes spécifiques à résoudre.
Comment puis-je économiser de l'énergie lors de l'utilisation de ma machine à laver ?
Lavez à des températures plus basses et choisissez des cycles éco si disponibles. Évitez de faire fonctionner la machine à moitié pleine.
Est-ce que la machine à laver IKEA TVÄTTAD a une garantie ?
Oui, la machine à laver est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails dans le manuel ou sur le site web d'IKEA.

Questions des utilisateurs sur TVÄTTAD 604.940.65 IKEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TVÄTTAD 604.940.65 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TVÄTTAD 604.940.65 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI TVÄTTAD 604.940.65 IKEA

Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - 1

text_image IKEA

ITALIANO

Informations de sécurité 100Utilisation quotidienne - Séchage128
Consignes de sécurité 104uniquement
Description de l'appareil 106Peluches dans les tissus 129
Données techniques 107Conseils 130
Liste de vérification 108Entretien et nettoyage 132
Première utilisation 109Dépannage 137
Bandeau de commande 109Valeurs de consommation 141
Programmes 115En matière de protection de144
Réglages 121l'environnement
Utilisation quotidienne 122GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA -144
Utilisation quotidienne - Lavage et séchage127FRANCE

Sous réserve de modifications.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - ITALIANO - 1

Informations de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Sécurité des enfants et des personnes vulnérables - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à

l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Sécurité générale

  • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme :

  • cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;

  • par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d'hôte et autres environnements de type résidentiel ;
  • parties communes d'immeubles d'appartements ou dans les laveries automatiques.

- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.

- Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.

  • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
  • Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
    • L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
  • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
  • La charge maximale de l'appareil est de 8 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (consultez le chapitre « Programmes »).
  • L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique.
  • Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
  • Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que de l'huile végétale ou minérale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des

détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavante-séchante.

- N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.

- Ne séchez pas d'articles non lavés dans le sèche-linge.

- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.

- Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.

- Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.

- AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.

- Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages.

- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.

- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.

- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation électrique.

Consignes de sécurité

Installation

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Installation - 1

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.

  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
  • Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
  • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
  • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
  • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
  • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
  • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

Branchement électrique

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Branchement électrique - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.

Raccordement à l'arrivée d'eau

• L'arrivée d'eau ne doit pas dépasser 25 °C.
- Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d'eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
- Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu'à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l'autre tuyau de vidange et l'extension.
- Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

Utilisation

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Utilisation - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

- Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.

- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude.

- Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage.

- Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.

- Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

- Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèchelinge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles.

- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appareil lorsqu'elle est ouverte.

- Ne séchez pas de vêtements humides dans l'appareil.

- Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.

- Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez une) avant de lancer un programme de séchage.

- N'utilisez pas de boule de lavage si vous utilisez un programme non-stop (séchage enchaîné).

Service

- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.

- Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu'auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.

- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.

Mise au rebut

- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.

- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.

- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Description de l'appareil

Vue d'ensemble de l'appareil

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Vue d'ensemble de l'appareil - 2

text_image 7 8 9 10 11

1 Tiroir à produits
2 Bandeau de commande
3 Poignée d'ouverture du hublot
4 Plaque signalétique
5 Filtre de la pompe de vidange
6 Pieds avant pour la mise à niveau de l'appareil
7 Flexible de vidange
8 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
9 Câble d'alimentation
10 Pieds arrière pour la mise à niveau de l'appareil
11 Boulons de transport

Emplacement de la plaque signalétique

4

Les données du schéma suivant sont fournies à titre indicatif uniquement. Veuillez

vérifier la plaque signalétique de votre appareil.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Vue d'ensemble de l'appareil - 3

text_image Made in Italy X Inter IKEA Systems B.V. 1999 704.334.42 21552 IKFA of Spedan AB 5E-54381 Amdust Mod. TVÄTTAD PNC: 914580227 00 Type: FLI454341 230V ~ 50Hz 2200W ← 10A ZP Ser. No.IPX4

AVERTISSEMENT! Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les boulons de transport 11 ont été retirés.

Données techniques

Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur totale59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
Branchement électrique TensionPuissance globaleFusibleFréquence230 V2000 W10 A50 Hz
Le niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité est assuré par le couver-cle de protection, sauf si l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humiditéIPX4
Alimentation en eau 1)Eau froide
Pression de l'arrivée d'eauMinimaleMaximale0,5 bar (0,05 MPa)10 bar (1,0 MPa)
Charge de lavage maxi-maleCoton 8 kg
Charge de séchage maximaleCotonSynthétique4 kg3 kg
Vitesse d'essorage Vitessed'essorage maxi-male

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau muni d'un 3/4" filetage.

Raccordement électrique

À la fin de l'installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.

La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur.

Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés.

Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Raccordement électrique - 1

Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.

Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du

non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

Liste de vérification

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Liste de vérification - 1

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité.

Veuillez suivre la liste de vérification avant d'utiliser votre appareil.

RubriquesSi la réponse est OUI aucune action n'est nécessaireSi la réponse est NON, veuillez
L'appareil est encastré dans le meuble conformément aux instructions de montage. Il n'est PAS installé en pose libre.Intégrez l'appareil dans le meuble conformément aux exigences. Reportez-vous aux instructions de montage.
Ouvrez et fermez le tiroir à détergents : absence de collision avec les meubles.Reportez-vous à la rubrique « Remplissage du produit de lavage et des additifs ».
Tuyau de vidange correctement raccordé à l'évacuation.Reportez-vous à la description du raccordement des tuyaux de la notice de montage.
Aucune fuite d'eau autour du raccord des tuyaux.Reportez-vous aux consignes de raccordement à l'eau de la notice de montage.
L'appareil est branché à une prise de courant avec mise à la terre.Reportez-vous à la rubrique « Branchement électrique ».
L'appareil est stable et à niveau.Reportez-vous à la rubrique « Installation ».
Les tuyaux et le câble d'alimentation ne sont pas pliés.Reportez-vous aux rubriques « Branchement électrique » et « Raccordement à l'arrivée d'eau ».
Il n'y a pas de tapis sous l'appareil.Retirez le tapis.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Liste de vérification - 2

Veuillez noter le nom de modèle du produit, le numéro de série du produit et le numéro d'article ci-dessous et joindre votre reçu à cette page.

Modèle (Mod.) : ..... Numéro d'article (Art.No.) : ..... Numéro de série (Ser.No.) : ....

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Liste de vérification - 3

text_image Art. No. Mod. Made in Italy D/ Inter IKEA Systems B.V. 1999 704.334.42 21552 IKEA of Sweden AB SL 343 81 Ambient POM 1910 Mod. TVÄTTAD PNC: 914580227 00 Type: FLI454341 230V - 50Hz 2200W 10A ZP Ser.No.IPX4 Ser. No.

Première utilisation

i Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.

  1. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.

  2. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par Ⓗ. Cela active le système de vidange.

  3. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par III.
  4. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible.

Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

Bandeau de commande

Description du bandeau de commande

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 1

text_image 1 2 20 minutes/3kg Wool Express core Denim Sport Machine clean Rinse Eco 40-60 Cottons Synthetics Delicate Steam Mixed Spin/Drain 90° 60° 40° 30° 20° 3 4 5 6 AUTO 3sec 12 11 10 9 8 7

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 2

Les options/fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/fonctions incompatibles.

11Touche MARCHE/ARRÊTAppuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous mettez en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil.La fonction Veille met à l'arrêt automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes pour réduire la consommation d'énergie ; appuyez sur cette touche pour mettre de nouveau en fonctionnement l'appareil.Pour des précisions, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
2Sélecteur de programmeTournez le sélecteur sur le programme souhaité.
3AffichageIKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 3Voyant porte verrouillée:– Voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L'appareil fonctionne ou est en mode Arrêt cuve pleine.– Voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme est terminé ou l'eau a été vidangée.Lervoyant numérique peut indiquer : réinitialisation(→) ; durée du programme (par ex. cycle de lavage et/ou de séchage) ; départ différé (par ex. ); fin du cycle(→), code d'avertissement (par ex. ); indicateur d'erreur (— — —).Voyant FlexTime.Voyant Rinçage plus.Voyant Vitesse d'essorage.— — — Voyant Sans essorage. La phase d'essorage est désactivée.Voyant Arrêt cuve pleine.Apres la détection du AutoAdjust System, il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Reportez-vous au paragraphe « Détection de charge du AutoAdjust System ».Voyant Séchage auto : Prêt à repasser, Prêt à ranger,Extra sec.Voyant Sécurité enfants.Voyant programme Minuterie du séchage et Non-Stop.
4[H2H4]Touche Minuterie du séchageAppuyez sur cette touche pour régler la durée pendant laquelle le linge doit être séché (reportez-vous au tableau « Séchage programmé »). La valeur réglée s'affiche.À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes.IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 4 Vous ne pouvez pas régler toutes les valeurs de durée pour différents types de textiles.
5Touche Séchage autoAppuyez sur cette touche pour sélectionner l'un des degrés de séchage proposés par l'appareil.Le voyant correspondant au degré de séchage s'affiche :Prêt à repasser:linge à repasser.Prêt à ranger:linge à ranger dans l'armoire.Extra sec:linge à sécher complètement.Certains degrés de séchage automatiques ne peuvent pas être sélectionnés avec tous les types de textiles.
6Touche Départ/PauseCette touche vous permet de démarrer ou de mettre en pause le programme de lavage sélectionné.
7Touche Départ différéCette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux.Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. La durée augmente par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures.
8Touche FlexTimeCette option écoute la durée du programme en fonction de la quantité de linge et du degré de salissure.Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche ainsi que les tirets----Appuyez sur cette touche pour réduire la durée du programme selon vos besoins. La nouvelle durée du programme s'affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence:----convient à une pleine charge de linge normalement sale.----un cycle rapide pour une pleine charge de linge légèrement sale.--un cycle très rapide pour une charge plus réduite de petits vêtements peu sales (demi-charge max. recommandée).--le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge.
Touche FlexTime et programme VapeurOption Sécurité enfants permanente3sLorsque vous sélectionnez un programme vapeur, cette touche vous permet de choisir entre trois niveaux de vapeur. La durée du programme est réduite en conséquence :: maximale.: moyenne.: minimale.Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour sélectionner l'option Sécurité enfants3sCette option empêche les enfants de jouer avec le bandeau de commande : toutes les commandes sont désactivées.Pour désactiver cette option, maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes.
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 5IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 6Touche PrélavageCette option ajoute une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage.Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.
10Rinçage plus permanentIKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 7Touche d'essorage et des options supplémentairesCette fonction vous permet d'ajouter un rinçage supplémentaire lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.Pour activer/désactivercette option, maintenez la touche [IMAGE]enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant [IMAGE]allume/s'éteintsur l'affichage.Lorsqu'il est allumé, l'appareil active cette option par défaut après avoir désactivé ou changé/réinitialisé le programme. [IMAGE] Cette option rallonge la durée du programme.Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale autorisée, sauf pour le programme Denim. Avec cette option, vous pouvez diminuer la vitesse d'essorage par défaut.Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.Options d'essorage supplémentaires Sans essorage .---Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. Sélectionnez cette option pour les tissus très délicats. Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.Activez l'option Arrêt cuve pleine .□L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour.Le voyant □ est allumé. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour déverrouiller la porte.Si vous appuyez sur la touche ,l'appareil effectue la phase d'essorage et vidange l'eau.L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
11Touche TempératureLorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Cette option vous permet de modifier la température.Le voyant de la température réglée s'allume.Voyant × eau froide.
12Touche ModeGrâce à cette touche, un cycle peut effectuer :Lavage uniquement : Le voyant est allumé (mode par défaut).Lavage et séchage : Les voyants et sont allumés.Séchage uniquement : Le voyant est allumé.

Plaques multilingues
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Bandeau de commande - 8

Des plaques adhésives en différentes langues sont fournies avec l'appareil.

Collez la plaque souhaitée autour du sélecteur de programme.

Programmes

Tableau des programmes

Programme Température par défaut Plage de températureVitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage (tr/min)Charge max.Description des programmes (Type de charge et degré de salissure)
Eco 40-60 (uniquement mode Lavage) 40 ^^1) 1600 tr/min1600 tr/min- 400 tr/min8 kgCoton blanc et coton grand teint. Articles nor-malement sales.
Eco 40-60 + Niveau Prêt à ran-ger (mode Lava-ge et séchage) 40 ^^2) 60 °C - 30 °C1600 tr/min1600 tr/min- 400 tr/min4 kg
Eco 40-60 + Niveau Prêt à Ran-ger (mode Sé-chage simple)-4 kgCoton blanc et coton grand teint.
^[2kTW] Coton40 °C90 °C - Froid1600 tr/min(1600 - 400)8 kgCoton blanc et couleurs. Normalement et très sale.
ProgrammeTempérature par défautPlage de températureVitesse d'essorage de référencePlage de vitesse d'essorage(tr/min)Charge max.Description des programmes(Type de charge et degré de salissure)
Synthétiques40 °C60 °C - Froid1200 tr/min(1200 - 400)3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements normalement sales.
Délicats30 °C40 °C - Froid1200 tr/min(1200 - 400)2 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales.
Vapeur- 1 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs du linge. ^3) .
Mixtes30 °C40 °C - Froid1200 tr/min(1200 - 400)3 kg Textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements normalement sales.
Essorage/Vidange1600 tr/min(1600 - 400)8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour.
Rinçage1600 tr/min(1600 - 400)8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en co-ton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez la fonction Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
ProgrammeTempérature par défautPlage de températureVitesse d'essorage de référencePlage de vitesses d'essorage(tr/min)Charge max.Description des programmes(Type de charge et degré de salissure)
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 1Lavage tambour60 °C1200 tr/min(1200 - 400)- Le cyclede maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartiment LAVAGE du bac distributeur de lessive, tournez le volet en position verticale. Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-linge dans le compartiment de la phase de lavage.N'UTILISEZ PASles deux en même temps. iAprès le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et sans aucun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel.
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 2Sport30 °C40 °C - Froid1200 tr/min(1200 - 400)3 kg Articles de sport synthétiques. Ce programme est conçu pour laver en douceur les vêtements de sport modernes, également pour les vêtements destinés à la gym, au cyclisme, au jogging, et aux vêtements d'extérieur similaires.
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 3Denim30 °C40 °C - Froid800 tr/min(1200 - 400)3 kg Programme spécial pour les vêtements en Jean avec une phase de lavage délicate pour mini-miser la décoloration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire la charge.
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 4Soin Express40 °C60 °C - Froid1200 tr/min(1200 - 400)3 kg Coton et textiles mixtes. Vêtements légèrement sales. Des résultats de lavage optimaux et un soin optimal du linge en peu de temps pour votre linge quotidien.
[BW7D] IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 5Laine40 °C40 °C - Froid1200 tr/min(1200 - 400)1,5 kg La nages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »4).

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 6

Programme Température par défaut Plage de températureVitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage (tr/min)Charge max.Description des programmes (Type de charge et degré de salissure)
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 720 minutes/3kg30 °C40 °C - 30 °C1200 tr/min (1200 - 400)3 kg Cycletrès court pour articles en coton et textiles synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.

1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d'essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 8 kg, peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 8
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d'essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 4 kg et avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de séchage, le linge peut être immédiatement rangé.
3) La vapeur n'élimine pas les odeurs d'animaux.
4) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.

Compatibilité des options de programme

Program-meIKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 9[072T]-- -- Sans es-sorageIKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 10[40H5]IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 11IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 12[ZWZO]
Eco 40-60■ ■■ ■ ■■ ■
[KHX0]IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 13■ ■ ■IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 14
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 15IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 16■ ■ ■IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 17
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 18IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 19■ ■IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 20
[6AUX]IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 21■ ■IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 22
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 23IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 24■ ■ ■IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 25
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 26IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 27IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 28
[2D43]IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 29■ ■IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes - 30
Program-me-- --Sans es-sorage

Lessive adaptée pour chaque programme

ProgrammePoudre universelle1)Produit lessi-viel liquide universelProduit lessi-viel liquide pour couleursLaine délicateProgrammes spéciaux
Eco 40-60 ▲ ▲▲ -- --
▲ ▲ ▲ --
▲ ▲ ▲ --
-- -- - ▲
-- ▲ ▲ --
-- ▲ ▲ --
-- -- ▲ ▲
-- ▲ ▲ --
-- -- - ▲
-- ▲ ▲ --

1) À une température supérieure à 60 °C, l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé -- = Déconseillé

Séchage automatique

Niveau de séchage Type detextile Charge
Extra secPour les articles en tissu épongeCoton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.)jusqu'à 4 kg
Vêtements en jean. jusqu'à 3 kgkg
Prêt à rangerPour les articles à ranger directementCoton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.)jusqu'à 4 kg
Textiles synthétiques ou mélangés(pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison)jusqu'à 3kg
Textiles délicats(acrylique, viscose et textiles mélangés délicats)jusqu'à 2kg
Vêtements en laine(pull-overs en laine)jusqu'à 1kg
Vêtements en jean. jusqu'à 3 kgkg
Prêt à repasserPour les vêtements à repasserCoton et lin(draps, nappes, chemises, etc.)jusqu'à 4 kg

Séchage programmé

Niveau de sécha-geType de textile Charge(kg)Vitesse d'esso-rage (tr/min)Durée suggé-rée (min)
Extra secPour les articles en tissu épongeCoton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.) 4 1600170 - 190
2 1600 110 - 120
1 1600 65 - 75
Vêtements en jean. 3 1200 165 - 175
1 1200 75 - 85
Prêt à rangerPour les articles à ranger directe-mentCoton et lin(peignoirs, serviettes de bain, etc.)41600160 - 180
2 1600 100 - 110
1 1600 55 - 65
Textiles synthétiques ou mélangés(pull-overs, chemisiers, sous-vête-ments, draps et linge de maison)31200135 - 150
1 1200 45 - 55
Délicat(acrylique, viscose et textiles mélangés délicats)21200155 - 165
1 1200 95 - 105
Laine(pull-overs en laine)1120080 - 100
Vêtements en jean. 3 1200 155 - 165
1 1200 65 - 75
Prêt à repasserPour les vête-ments à repas-serCoton et lin(draps, nappes, chemises, etc.)41600110 - 125
2 1600 65 - 75
1 1600 40 - 50

Réglages

Signaux sonores

Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :

  • Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
  • Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
  • Vous appuyez sur une touche (clic).

  • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).

  • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
  • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes).

Pour activer/désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez

simultanément sur les touches !et 📋 pendant environ 2 secondes. L'affichage indique Marche ou Arrêt.

Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

Utilisation quotidienne

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Utilisation quotidienne - 1

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Activation de l'appareil

  1. Branchez l'appareil sur le secteur.
  2. Ouvrez le robinet d'eau.
  3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.

Un signal court retentit.

Réglage d'un programme

  1. Tournez le sélecteur de programme pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant de la touche Mode Lavage s'allume.

Le voyant de la touche Départ/Pause ▷II clignote.

Une durée indicative pour le programme s'affiche.

  1. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

  2. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les voyants correspondants s'allument.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Activation de l'appareil - 1

Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit et - - - s'affiche.

Chargement du linge

  1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
  2. Videz les poches et dépliez les vêtements avant de les placer dans l'appareil.
  3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.

Respectez la capacité de charge maximale recommandée pour chaque programme. 4. Fermez bien le hublot.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Chargement du linge - 1

Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Chargement du linge - 2

AVERTISSEMENT! Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.

Ajout du produit de lavage et des additifs

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Ajout du produit de lavage et des additifs - 1

text_image SOFTENER WASH PREWASH

PREWASH - Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Le produit de prélavage et de trempage est ajouté au début du programme de lavage.

WASH - Compartiment pour la phase de lavage.

SOFTENER - Compartiment pour l'assouplissant et les autres soins liquides (adoucissant, amidon).

MAX - Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides.

- Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.

i Respectez les doses préconisées par le fabricant du produit sans jamais dépasser le repère MAX du tiroir à produits. Pour doser la quantité de détergent appropriée, reportez-vous à « Degrés de dureté de l'eau ». Verser tout assouplissant ou additif d'amidon dans le compartiment avant de lancer le programme de lavage.

i Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Ajout du produit de lavage et des additifs - 2

Tirez le tiroir à produits jusqu'à la butée.

Versez la lessive dans le compartiment LAVAGE ou dans le compartiment prévu si le programme/l'option sélectionné(e) le demande.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Ajout du produit de lavage et des additifs - 3

Pour la lessive en poudre : volet tourné vers le haut.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Ajout du produit de lavage et des additifs - 4

Pour la lessive liquide : volet tourné vers le bas.

Avec le volet positionné pour la lessive liquide :

• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
- Ne dépassez pas la dose de lessive liquide indiquée sur le volet.
- Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

Versez l'assouplissant dans le compartiment portant le symbole (sans dépasser le repère MAX

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Ajout du produit de lavage et des additifs - 5

Fermez soigneusement la boîte à produits. Assurez-vous que le volet ne bloque pas le tiroir lors de la fermeture.

Réglage d'un programme

  1. Tournez le sélecteur de programme pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant de la touche Mode Lavage s'allume.

Le voyant de la touche Départ/Pause ▷II clignote.

Une durée indicative pour le programme s'affiche.

  1. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
  2. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les voyants correspondants s'allument.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Réglage d'un programme - 1

Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit et - - - s'affiche.

Départ d'un programme

Appuyez sur la touche Départ/Pause ▷|| pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Il est impossible de lancer le programme lorsque le voyant de la touche est éteint et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de programme est dans une mauvaise position).

Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Départ d'un programme - 1

La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.

Départ d'un programme avec départ différé

    1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. L'indicateur s'allume.
  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause .D|| Le hublot se verrouille et l'appareil

démarre le décompte du départ différé. L'indicateur s'allume.

Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.

Annulation du départ différé au cours du décompte

Pour annuler le départ différé :

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
  2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ différé ⏻h jusqu'à ce que s'affiche et que le voyant ⚫s'éteigne.
  3. Appuyez à nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme.

Modification du départ différé au cours du décompte

Pour modifier le départ différé :

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
  2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.
  3. Appuyez à nouveau sur la touche Départ/Pause ▷ pour lancer le nouveau décompte.

Détection de la charge AutoAdjust System

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Détection de la charge AutoAdjust System - 1

La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne à élevée.

Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause, l'indicateur de charge maximale recommandée s'éteint, AutoAdjust System lance la détection de la charge de linge :

  1. L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes. Pour les programmes compatibles avec FlexTime, lors de cette phase, les barres FlexTime

---- situées sous les chiffres de la durée s'animent. Le tambour tourne brièvement.

  1. La durée du programme pourra être ajustée en conséquence et pourra être augmentée ou diminuée. Au bout de 30 secondes supplémentaires, l'eau commence à se remplir.

À la fin de la détection de charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant MAX clignote sur l'affichage :

Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible de mettre l'appareil en pause et d'enlever le linge en excédent.

Dès que vous avez retiré l'excédent de linge, appuyez sur la touche Départ/Pause pour relancer le programme. La phase AutoAdjust peut être répétée jusqu'à trois fois (voir point 1).

Important : Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarrera malgré la surcharge. Dans ce cas, les meilleurs résultats de lavage ne sont pas garantis.

Environ 20 minutes après le début du programme, l'appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus.

La détection AutoAdjust ne fonctionne que si le programme de lavage est complet et si da durée n'a pas été réduite à l'aide de la touche FlexTime.

Le AutoAdjust System est incompatible avec certains programmes comme Laine, Rinçage, Essorage et les programmes à cycle court.

Interruption d'un programme et modification des options

Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause ▷ || Le voyant correspondant clignote.
  2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence.
  3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause ▷∥
    Le programme de lavage se poursuit.

Annulation d'un programme en cours

  1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ① pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
  2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt ① pour allumer l'appareil.

Si le AutoAdjust System a déjà été lancé et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase AutoAdjust System n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage.

Il y a d'autres façons d'annuler :

  1. Tournez le sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ».
  2. Attendez 1 seconde. L'affichage indique

Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.

Ouverture de la porte

⚠ AVERTISSEMENT! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et/ou que le tambour tourne encore, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.

Lorsque le programme ou le Départ Différé est en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé. L'indicateur s'affiche.

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause .D|| Sur l'affichage, le voyant Porte verrouillée s'éteint.

  2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. Fermez le hublot et appuyez sur la touche Départ/Pause ▷II

Le programme ou le Démarrage retardé se poursuit. Le hublot peut être ouvert lorsque le programme est terminé, ou sélectionnez le programme pour vidanger l'eau, puis appuyez sur la touche Départ/Pause ||.

Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'arrête automatiquement. Les signaux sonores se déclenchent (s'ils sont actifs). L'affichage indique ☐☐☐.

Le voyant de la touche Départ/Pause ▷∥ s'éteint.

Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.

  1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes à compter de la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

i Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur de programme pour choisir un nouveau cycle.

  1. Sortez le linge de l'appareil.
  2. Assurez-vous que le tambour est vide.
  3. Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
  4. Fermez l'arrivée d'eau.

Vidange de l'eau après la fin du cycle

Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais :

- La zone de l'horloge indique et 00 l'affichage montre le hublot verrouillé →0.

- Le voyant de la touche Départ/Pause clignote.

- Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.

• Le hublot reste verrouillé.

- Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir le hublot :

  1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.

  2. Appuyez sur la touche Départ/Pause .D|| L'appareil effectue la vidange et l'essorage.

Le voyant de l'option □ ou Ⓤs'éteint.

Si vous sélectionnez l'option Let que la vitesse d'essorage n'est pas modifiée, l'appareil effectue uniquement une vidange de l'eau lorsque vous appuyez sur la touche.

  1. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

  2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ① pendant quelques secondes pour mettre à l'arrêt l'appareil.

  3. Fermez l'arrivée d'eau.

Fonction Veille

La fonction Veille met à l'arrêt automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :

- Vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis 5 minutes alors qu'aucun programme n'est en cours. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ^① pour mettre en fonctionnement l'appareil.

- 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ① pour mettre en fonctionnement l'appareil.

L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.

Tournez le sélecteur de programme pour choisir un nouveau cycle.

Si le sélecteur de programme est positionné sur « Réinitialiser », l'appareil se met à l'arrêt automatiquement en 30 secondes.

Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille ne met pas à l'arrêt l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

Utilisation quotidienne - Lavage et séchage

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Utilisation quotidienne - Lavage et séchage - 1

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Utilisation quotidienne - Lavage et séchage - 2

Cet appareil est un sèche-linge automatique.

Programme de lavage et séchage complet

Pour certains programmes de lavage, vous pouvez combiner le mode lavage et le mode séchage pour effectuer un programme de lavage et séchage complet.

Procédez comme suit :

  1. Appuyez sur la Marche/Arrêt touche ① pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement l'appareil.
  2. Ajoutez un vêtement à la fois.
  3. Versez le produit de lavage et les additifs dans les compartiments appropriés.
  4. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. Par défaut, l'appareil est en mode lavage uniquement et le voyant de la touche ☐ est allumé. L'affichage indique la température et l'essorage par défaut. Si nécessaire, changez-les en fonction de votre linge.
  5. Si des options sont disponibles, choisissez celles que vous souhaitez sélectionner.
  6. Appuyez sur la touche Mode une fois pour activer également la fonction de séchage. Les deux voyants et sont allumés. Le voyant s'affiche également.

Lavage et séchage - Degrés automatiques

  1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Séchage auto au jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité s'affiche. Les voyants s'allument en conséquence sur l'affichage :

a. Prêt à repasser : pour les articles en coton ;
b. Prêt à ranger : pour les articles en coton et synthétiques ;
c. Très sec : pour les articles en coton.

La valeur affichée est la durée des cycles de lavage + séchage, calculée selon le poids d'une charge par défaut.

Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et du temps, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés.

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. L'estimation AutoAdjust démarre.

L'indicateur de hublot verrouillé s'allume.

L'affichage indique la durée restante du programme.

Lavage et séchage chronométrique

  1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Minuterie pour régler la durée de séchage (reportez-vous au tableau

« Séchage chronométrique » du chapitre « Programmes »). Le voyant du degré de séchage 🚙️ séteint et l'indicateur 🧑️ s'allume.

À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la valeur augmente de 5 minutes. La nouvelle durée s'affiche.

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause ▷|| pour lancer le programme. L'estimation AutoAdjust démarre.

L'indicateur de hublot verrouillé s'allume.

L'affichage indique la durée restante du programme.

À la fin du programme de séchage

• L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
- Les signaux sonores se déclenchent (s'ils sont actifs).

- Sur l'affichage, s'allume.

- Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot verrouillé le voyant s'éteint et le hublot se déverrouille.

- Appuyez sur la Marche/Arrêt touche ① pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement l'appareil.

i Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie met à l'arrêt automatiquement l'appareil.

  1. Sortez le linge de l'appareil.

  2. Assurez-vous que le tambour est vide.

i Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide.

Utilisation quotidienne - Séchage uniquement

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Utilisation quotidienne - Séchage uniquement - 1

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Utilisation quotidienne - Séchage uniquement - 2

Cet appareil est un sèche-linge automatique.

Préparation au séchage

  1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.
  2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
  3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à sécher. Par défaut, l'appareil est en mode lavage uniquement et le voyant de la touche Mode Lavage est allumé.
  4. Appuyez deux fois sur la touche Mode pour démarrer uniquement un cycle de séchage. Le voyant de la touche Mode Séchage 🎨 et le voyant de la touche Mode Lavage 🎨 s'éteint.

Pour obtenir de bonnes performances de séchage lorsque vous séchez une grande quantité de linge, vérifiez que le linge n'est pas roulé en boule, et qu'il est réparti uniformément dans le tambour.

Degrés de séchage automatique

  1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Séchage auto jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité s'affiche. Les voyants s'allument en conséquence sur l'affichage :
    a. ⚙️ Prêt à repasser : pour les articles en coton ;
    b. Prêt à ranger : pour les articles en coton et synthétiques ;
    c. Très sec : pour les articles en coton.

L'affichage indique la durée du programme de séchage.

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Degrés de séchage automatique - 1

L'indicateur de hublot verrouillé s'allume.

L'affichage indique la durée restante du programme.

Séchage chronométrique

  1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Minuterie pour régler la durée de séchage (reportez-vous au tableau « Séchage chronométrique » du chapitre « Programmes »). Le voyant du degré de séchage s'éteint et l'indicateur s'allume.

À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la valeur augmente de 5 minutes. La nouvelle durée s'affiche.

  1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.

L'indicateur de hublot verrouillé s'allume.

L'affichage indique la durée restante du programme.

À la fin du programme de séchage

  • L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
  • Les signaux sonores se déclenchent (s'ils sont actifs).
  • Sur l'affichage, 0:00 s'allume.
  • Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. Le hublot verrouillé le voyant s'éteint et le hublot se déverrouille.
  • Appuyez sur la Marche/Arrêt touche ① pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement l'appareil.

i Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie met à l'arrêt automatiquement l'appareil.

  1. Sortez le linge de l'appareil.
  2. Assurez-vous que le tambour est vide.

i Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide.

Peluches dans les tissus

Durant les phases de lavage et/ou de séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches.

Les peluches libérées risquent de se coller aux tissus lors du prochain cycle.

Cet inconvénient devient particulièrement gênant avec les textiles spécialisés.

Pour éviter les peluches dans votre linge, nous vous recommandons de :

  • ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire (serviettes, laine et sweat-shirts) et inversement,
  • laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lors de leur premier lavage,
  • nettoyer le filtre de vidange,

- nettoyer le tambour vide, le joint et la porte avec un chiffon humide, après la phase de séchage.

Pour retirer les peluches à l'intérieur du tambour, sélectionnez un programme spécial :

  • Videz le tambour.
  • Nettoyez le tambour, le joint et la porte avec un chiffon humide,
  • Sélectionnez le programme Lavage tambour 🎨 et le Mode Séchage 🎨 ensemble pour lancer l'action anti-peluches.
  • Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Pour retirer les peluches à l'intérieur du tambour, sélectionnez un programme spécial : - 1

Si l'appareil est fréquemment utilisé, effectuez le programme de nettoyage régulièrement..

Conseils

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Conseils - 1

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Chargement du linge

  • Nous vous conseillons de trier le linge de la façon suivante : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
  • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
  • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
  • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
  • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
    • Traitez au préalable les taches tenaces.
  • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
  • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
  • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
  • Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
  • Évitez de laver des vêtements pleins de longs poils d'animaux ou de mauvaise qualité libérant une grande quantité de peluches qui pourraient boucher le circuit d'évacuation et nécessiter une intervention du service après-vente.

Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.

Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.

Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l'appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Taches tenaces - 1

Type et quantité de détergent

Le choix du détergent et l'utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d'éviter le gaspillage et de protéger l'environnement :

  • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d'abord ces règles générales :
  • lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
  • lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.

- Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l'eau utilisée.

  • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (MAX)
  • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
  • Utilisez moins de détergent si :
  • vous lavez peu de linge
  • le linge n'est pas très sale,
  • d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
  • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l'intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent.

Une quantité insuffisante de détergent peut causer :

  • résultats de lavage insatisfaisants,
  • charge de lavage grise,
    • vêtements graisseux,
    • moisissure dans l'appareil.

Une quantité excessive de détergent peut causer :

  • la génération d'une mousse qui réduira
  • efficacité de lavage réduite,
  • rinçage non adéquat,
  • un impact accru pour l'environnement.

Conseils écologiques

Pour économiser de l'eau, de l'énergie et contribuer à protéger l'environnement, nous vous recommandons de suivre ces conseils :

  • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
  • Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau.
  • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à basse température.
  • Pour utiliser la quantité correcte de lessive, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant de lessive et vérifiez la dureté de l'eau de votre

système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».

- Sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée possiblepour le programme sélectionné afin d'économiser de l'énergie pendant la phase de séchage !

Degrés de dureté de l'eau

La dureté de l'eau est classée selon des « degrés » de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent.

CaractéristiqueDegrés de dureté de l'eau
°dH Allemand°T.H. Français
Douce 0-7 0-15
Moyenne 8-1416-25
Dure 15-21 26-37
Très dure > 21> 37

i Un adoucisseur d'eau doit être ajouté si la dureté de l'eau est moyennement haute. Conformez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de détergent doit alors être ajustée (réduite) en fonction du degré de dureté.

Préparation du cycle de séchage

  • Ouvrez le robinet d'eau.
  • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ».
  • Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage.

Articles non adaptés au séchage

Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants :

  • Rideaux synthétiques.
  • Vêtements avec des pièces en métal.
  • Bas en nylon.
  • Couvertures.
  • Couvre-lits.
  • Couettes.
  • Anoraks.
  • Sacs de couchage.
  • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires.
  • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc.

Étiquettes des vêtements

Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements :

• =1e vêtement peut être séché en machine
• = cycle de séchage est à haute température
• = l'e cycle de séchage est à basse température
- = Le vêtement ne peut pas être séché en machine.

Durée du cycle de séchage

La durée de séchage peut varier en fonction :

• de la vitesse du dernier essorage
- du degré de séchage
- du type de linge
- du poids de la charge

Séchage supplémentaire

Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Séchage supplémentaire - 1

AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement.

Conseils généraux

Reportez-vous au tableau des « Programmes de séchage » pour connaître les durées de séchage moyennes.

Avec l'expérience, vous saurez comment laver votre linge de façon optimale. Notez les durées des cycles que vous avez déjà effectués.

Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage :

  1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de lavage.
  2. Utilisez un assouplissant spécial pour les sèche-linge.
    Lorsque le programme de séchage est terminé, retirez rapidement le linge du tambour.

Entretien et nettoyage

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Entretien et nettoyage - 1

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Calendrier de nettoyage périodique

Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.

Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de

l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l'apparition de moisissure et d'odeurs.

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.

Calendrier indicatif de nettoyage périodique :

1) Consultez le chapitre « Peluches sur les textiles ».

Détartrage Deux foispar an
Lavage d'entretien Une fois par mois
Nettoyer le joint de la porteTous les deux mois
Nettoyer le tambourTous les deux mois
Retirez les peluches à l'intérieur du tambourDeux fois par mois1)
Nettoyer le distributeur de produit de lavageTous les deux mois
Nettoyer le filtre de la pompe de vidangeDeux fois par an
Nettoyer le tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanneDeux fois par an

Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.

Retrait des objets étrangers

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Retrait des objets étrangers - 1

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ».

Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.

Nettoyage externe

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez

complètement toutes les surfaces. N'utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage externe - 1

ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage externe - 2

ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

Détartrage

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Détartrage - 1

Si la dureté de l'eau de votre région est élevée ou modérée, nous vous recommandons d'utiliser un produit de détartrage pour lave-linge.

Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.

Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Détartrage - 2

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

Lavage d'entretien

L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois).

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Lavage d'entretien - 1

Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour ».

Joint du hublot

Examinez régulièrement le joint du hublot et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Joint du hublot - 1

Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables.

Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour

Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage du tambour - 1

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer.

Pour un nettoyage complet :

  1. Retirez le linge du tambour.
  2. Lancez le programme Lavage tambour 🎨. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des programmes de lavage.
  3. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.

Nettoyage de la boîte à produits et de son logement

La boîte à produits doit être lavée régulièrement pour éliminer les éventuels dépôts de lessive séchée, ou l'assouplissant coagulé, et/ou pour éviter la formation de moisissure. Procédez comme suit :

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la boîte à produits et de son logement - 1

Pour retirer la boîte, enfoncez le taquet puis tirez-la vers vous.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la boîte à produits et de son logement - 2

Pour un nettoyage plus facile, retirez également la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la boîte à produits et de son logement - 3

Utilisez une brosse dure pour retirer tous les résidus de lessive en poudre.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la boîte à produits et de son logement - 4

Rincez toutes les pièces de la boîte à produits à l'eau courante pour éliminer tous les résidus de poudre.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la boîte à produits et de son logement - 5

Utilisez la même brosse pour nettoyer le logement en vous assurant que les parties supérieure et inférieure sont bien nettoyées.

Une fois la boîte à produit et son logement propres, replacez-la et lancez un programme de rinçage sans ligne dans le tambour afin d'évacuer tous les résidus.

Nettoyage de la pompe de vidange

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la pompe de vidange - 1

AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la pompe de vidange - 2

Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.

Nettoyez la pompe de vidange si :

• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
• Le code d'alarme E20 s'affiche.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage de la pompe de vidange - 3

AVERTISSEMENT!

  • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
  • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.

Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - AVERTISSEMENT! - 1

  1. Ouvrez le couvercle de la pompe.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - AVERTISSEMENT! - 2

  1. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
  2. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler.
  3. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.
  4. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - AVERTISSEMENT! - 3

text_image 1 2
  1. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - AVERTISSEMENT! - 4

  1. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.
    Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - AVERTISSEMENT! - 5

  1. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.

  2. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.

  3. Fermez le couvercle de la pompe.

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

  1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal de la boîte à produits.
  2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.

Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau et de la vanne

Si l'appareil met du temps à se remplir ou ne se remplit pas, le voyant de la touche de démarrage clignote en rouge. Vérifiez que le filtre d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas bouchés (reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement » pour plus de détails).

Procédez comme suit :

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau et de la vanne - 1

• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Dévissez le tuyau du robinet.
- Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une brosse dure.
• Revissez fermement le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau et de la vanne - 2

  • Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez un chiffon à portée de main car de l'eau peut s'écouler.
  • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau et de la vanne - 3

text_image 35° 45°

- Revissez le tuyau sur l'appareil en l'orientant vers la gauche ou la droite pour s'adapter à l'installation. Serrez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau.

- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

  1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal de la boîte à produits.
  2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.

Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

  1. Débranchez l'appareil de la prise de courant.
  2. Fermez le robinet d'eau.
  3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

  4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.

  5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Précautions contre le gel - 1

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

Dépannage

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Introduction

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.

Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Introduction - 1

AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.

En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu :

  • Alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
  • Eny a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé.
  • E 10 - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Après avoir effectué les vérifications de base, mettez de nouveau en fonctionnement l'appareil en appuyant sur la touche Départ/Pause ▷l'appareil tente de reprendre le cycle. Si l'erreur persiste, le code d'alarme s'affiche à nouveau.
  • La machine ne vidange pas l'eau.
    • E40 - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement. Vérifiez le hublot !

Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous).

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Introduction - 2

Problème Solution possible
Le programme ne démar-re pas.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-sérée dans la prise de courant.Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-tendez la fin du décompte.Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activ-vee.Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélection-né.
L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.E 10Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre com-pagnie des eaux.Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié.Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor-rect.Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiate-ment.Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
L'appareil ne vidange pas l'eau. E20Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En-tretien et nettoyage ».Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.Sélectionnez le programme d'essorage.Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En-tretien et nettoyage ».Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul-ter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil.Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé.Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. Reportez-vous au paragraphe « Ouverture du hublot » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme.• La fonction AutoAdjust System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction AutoAdjust System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.• Veillez à sélectionner la bonne température.• Réduisez la charge de linge.
Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage.• Réduisez la quantité de produit de lavage.
À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans la boîte à produits.• Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).• Veillez à utiliser la boîte à produits en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
L'appareil ne sèche pas ou le séchage n'est pas satisfaisant.• Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.• Réduisez la charge de linge.• Assurez-vous que vous avez réglé un cycle adapté. Si nécessaire, sélectionnez de nouveau une courte durée de séchage.
Le linge est couvert de peluches de différentes couleurs.Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes :• La phase de séchage vous permet d'éliminer une partie des peluches.• Lavez les vêtements avec un anti-pelucheux.En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, effectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Peluches sur les textiles » pour plus de détails).

Ouverture d'urgence du hublot

En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.

Avant d'ouvrir le hublot :

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Ouverture d'urgence du hublot - 1

ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.

ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner.
i Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »).

Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
  2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
  3. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez et maintenez-le une nouvelle fois tout en ouvrant le hublot de l'appareil. Le levier de déverrouillage d'urgence se trouve à l'endroit indiqué sur l'illustration suivante.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Ouverture d'urgence du hublot - 2

  1. Sortez le linge et refermez le hublot.

Service

Nous vous recommandons d'utiliser des pièces de rechange d'origine. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement et appuyez sur la touche pour redémarrer le programme.

Si le problème persiste, contactez votre service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. Reportez-vous au chapitre « Liste des vérifications d'inspection ».

Valeurs de consommation

Introduction

Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l'étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l'aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.

Légende

kg Charge de linge. h:mm Durée du programme.
kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge.
Litres Consommation d'eau. tr/min Vitesse d'essorage.
% Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d'humidité à la fin du cycle de lavage.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Introduction - 1

Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l'eau, l'importance de la charge et le type de linge, la tension de l'alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d'un programme.

Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023

Lavage uniquement

Eco 40-60 program-mekg kWhLitres h:mm%°Ctr/min1)
Pleine charge81.085603:305046
Demi-charge40.675452:405040
Quart de charge20.375352:405433

1) Vitesse d'essorage maximale.

Cycle de lavage et séchage

Programme Eco 40-60 et niveau Prêt à rangerkg kWhLitres h:mm%°Ctr/min1)
Pleine charge43.215686:15041
Demi-charge21.825484:35037

1) Vitesse d'essorage maximale.

Consommation d'énergie pour différents modes

Arrêt (W)Veille (W)Départ différé (W)
0.300.304.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.

Programmes courants - Lavage uniquement

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes courants - Lavage uniquement - 1

Ces valeurs sont uniquement indicatives.

Programmekg kWhLitres h: mm % °Ctr/min1)
Coton 2)90 °C8 1.7585 3:45 4485 1600
Coton60 °C8 0.7580 3:30 4455 1600
Coton 3)20 °C8 0.2580 2:50 4420 1600
Synthétiques40 °C3 0.6575 2:20 3540 1200
Délicats 4)30 °C2 0.3050 0:50 3530 1200
Laine30 °C1,5 0.2560 1:05 3030 1200

1) Indicateur de référence de la vitesse d'essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.

Programmes courants - Lavage et séchage

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Programmes courants - Lavage et séchage - 1

Ces valeurs sont uniquement indicatives.

Programmekg kWhLitres h: mm % °Ctr/min1)
Synthétiques40 °C3 2.0075 4:00 1 40 1200

1) Indicateur de référence de la vitesse d'essorage.

En matière de protection de l'environnement

Recyclez les matériaux portant le symbole 📊. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - En matière de protection de l'environnement - 1

text_image FR Concerne la France uniquement : FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

GARANTIE IKEA

Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?

Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretien sons effectués sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil.

Qui se chargera du service après vente ?

Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?

Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l'appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe "Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?" Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d'un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.

Que fait IKEA en cas de problème ?

Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?

• L'usure normale.
- Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d'un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une

réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.

  • Les consommables tels que les piles et ampoules.
  • Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
  • Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
  • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
  • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
  • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
  • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d'installation.
  • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
  • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à

l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.

- Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.

Application de la garantie légale

La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.

Zone de validité

Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :

  • l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
  • l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareils IKEA :

N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :

  1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;

  2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :

  3. l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ;

  4. les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.

  5. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.

Comment nous contacter en cas de besoin ?

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Comment nous contacter en cas de besoin ? - 1

Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Comment nous contacter en cas de besoin ? - 2

Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Comment nous contacter en cas de besoin ? - 3

CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !

C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.

Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?

Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.

Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l'acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l'appareil selon les règles de l'art.

Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d'identification porté sur l'étiquette code barre du produit)

Modèle :

N° de série :

Date d'achat (Reporter ici la date d'achat portée sur votre ticket de caisse) :

Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.

Livraison et mise en service

Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).

Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l'achat). Mise en service : non.

En cas de défauts apparents ou d'absence de notice d'emploi et d'entretien, l'acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l'enlèvement de la livraison ou de la mise en service.

Garantie Légale (sans supplément de prix)

A la condition que l'acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l'acheteur s'adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la

découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).

Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.

La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu'il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:

  • soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main-d'œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
  • soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l'appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
  • et l'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l'appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.

Litiges éventuels

En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l'aide :

  • d'une association de consommateurs ;
  • ou d'une organisation professionnelle de la branche ;
  • ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d'une solution amiable n'interrompt pas le délai de deux ans de l'art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu'en règle générale et sous réserve de l'appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :

  • Que l'acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;

  • Que l'acheteur utilise l'appareil de façon normale (Voir la notice d'emploi et

d'entretien et les conditions d'application de la garantie contractuelle) ;

- Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n'intervienne pour réparation sur l'appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).

Garantie contractuelle IKEA

PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d'achat chez IKEA. RÉPARATION DE L'APPAREIL :

  • remplacement des pièces, main-d'œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l'appareil : oui
  • garantie des pièces remplacées : non
  • délai d'intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l'acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L'APPAREIL (en cas d'impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui

Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l'appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil.

Conservez votre preuve d'achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.

CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA

Quelle est la durée de validité de la garantie ?

La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat chez IKEA d'un appareil électroménager de l'assortiment cuisines, à l'exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L'original du ticket de caisse, de la

facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l'achat. Conservez-le dans un endroit sûr.

La réparation ou le remplacement du produit défectueux n'a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l'art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?

La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l'assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.

Qui est couvert par la garantie ?

La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.

Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?

Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l'assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».

Que couvre cette garantie ?

La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s'applique que dans le cadre d'un usage domestique.

Les exclusions sont reprises dans la section "Qu'est-ce qui n'est pas couvert dans

le cadre de cette garantie ?" Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d'œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d'achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi "Rappel des dispositions légales". Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s'appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.

Que ferons-nous pour remédier au problème ?

Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d'impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l'article de remplacement de qualité équivalente peut être d'un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n'est disponible, et en cas d'impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d'application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l'appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s'engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d'empêcher l'application correcte de la garantie.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?

  • L'usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
  • Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
  • Les dommages résultant du non respect des consignes d'utilisation, d'une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l'art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d'eau ou de gaz qui requièrent l'intervention d'un professionnel qualifié.
  • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d'un objet, l'incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l'humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d'un taux de calcaire trop élevé dans l'eau d'approvisionnement.
  • Les pièces d'usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l'appareil.
  • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n'affectent pas l'usage normal de l'appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
  • Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments pour détergent.
  • Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires,

paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et d'évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.

  • Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
  • Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
  • L'utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
  • Les dommages liés au transport lorsque l'appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu'il a lui-même désigné. Lorsque l'appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
  • Les coûts d'installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d'appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l'appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l'objet d'une adaptation dans le respect des règles de l'art par un spécialiste qualifié avec des pièces d'origine du fabricant pour une mise en conformité de

l'appareil aux spécifications techniques d'un autre pays membre de l'Union Européenne.

Rappel des dispositions légales :

Le fabricant s'engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.

« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)

- Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »

  • Art. L. 211-12. « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
  • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »

« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)

  • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
  • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »

Où s'applique la présente garantie ?

Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l'organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l'Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l'organisation IKEA locale.

Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA:

N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :

  1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
  2. obtenir des conseils pour l'installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n'inclut toutefois pas les informations relatives :
  3. au montage et à l'installation d'une cuisine complète IKEA;
  4. au raccordement au réseau électrique (lorsque l'appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d'eau et de gaz, qui requièrent l'intervention d'un professionnel qualifié

  5. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux

spécifications de l'appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.

Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? - 1

Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.

Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l'appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.

IKEA TVÄTTAD 604.940.65 - Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? - 2

CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L'ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !

Ils vous seront nécessaires comme preuve de l'achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.

Besoin d'aide supplémentaire ?

Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d'application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

Indice

• : maximum.
• : mēdium.
• : minimum.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : TVÄTTAD 604.940.65

Catégorie : Machine à laver