Toolcraft ZD-723N - Machine de soudure

ZD-723N - Machine de soudure Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZD-723N Toolcraft au format PDF.

📄 10 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Toolcraft ZD-723N - page 1
Caractéristiques techniques Machine de soudure Toolcraft ZD-723N
Type de soudure Soudure à l'arc
Puissance 220V
Intensité de soudage 20-200 A
Épaisseur de matériau 1-10 mm
Poids Environ 5 kg
Dimensions 300 x 150 x 200 mm
Utilisation Idéale pour les travaux de soudure domestiques et légers
Maintenance Nettoyage régulier des buses et des électrodes, vérification des connexions
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ZD-723N Toolcraft

Comment configurer la Toolcraft ZD-723N pour la première utilisation ?
Pour configurer votre Toolcraft ZD-723N, commencez par brancher la machine sur une prise électrique appropriée. Réglez la température souhaitée en utilisant le bouton de contrôle de la température. Assurez-vous que le fil de soudure est correctement installé dans le porte-fil.
Que faire si la machine ne chauffe pas ?
Si la machine ne chauffe pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la température est réglée suffisamment haute. Si le problème persiste, il se peut que le fusible soit grillé.
Comment nettoyer la buse de la machine ?
Pour nettoyer la buse, éteignez la machine et laissez-la refroidir. Utilisez une brosse métallique ou un nettoyant spécifique pour éliminer les résidus de soudure. Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer la buse.
Pourquoi le fil de soudure ne sort-il pas de la buse ?
Si le fil de soudure ne sort pas, vérifiez s'il est correctement inséré dans le porte-fil. Assurez-vous également que le tube de guide n'est pas obstrué et que la buse n'est pas bouchée.
Comment régler la vitesse d'alimentation du fil ?
La vitesse d'alimentation du fil peut être réglée à l'aide du bouton de contrôle de vitesse sur la machine. Augmentez ou diminuez la vitesse en fonction de l'épaisseur du matériau à souder.
Quels types de fil de soudure peuvent être utilisés avec la Toolcraft ZD-723N ?
La Toolcraft ZD-723N est compatible avec des fils de soudure en acier doux, en acier inoxydable et en aluminium. Assurez-vous de choisir le diamètre de fil approprié pour votre application.
Que faire si la soudure ne prend pas ?
Si la soudure ne prend pas, vérifiez que les surfaces à souder sont propres et exemptes de rouille ou de peinture. Vérifiez également que la température et la vitesse d'alimentation sont correctement réglées.
Comment stocker la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Lorsque vous n'utilisez pas la Toolcraft ZD-723N, éteignez-la et débranchez-la. Rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la Toolcraft ZD-723N ?
Oui, il est recommandé d'utiliser des buses de rechange, des fils de soudure de différents diamètres et des nettoyants pour buse pour maintenir la performance de votre machine.
Comment faire une réclamation au sujet de la garantie ?
Pour faire une réclamation au sujet de la garantie, contactez le service client de Toolcraft avec votre preuve d'achat et décrivez le problème. Assurez-vous de suivre les instructions fournies dans le manuel de garantie.

Questions des utilisateurs sur ZD-723N Toolcraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZD-723N - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZD-723N de la marque Toolcraft.

MODE D'EMPLOI ZD-723N Toolcraft

  • Nesoudezjamaisdecomposantsoud’élémentsdeconstructionquisontsous tension.Avanttouteopération,débrancheztoujourstouteslestensions. Attention ! Il existe un risque d’électrocution mortel en touchant et entrant en contactavecdeslignes/pistesconductricesconnectéesoudurantlesoudagede condensateurs(oudedispositifssimilaires).Descondenseurspeuventêtreencore chargésdesheuresaprèsavoirétécoupésdelatensiondeservice.
  • Enfonctiondelapièceàusinerouduprocédédesoudage,lapièceàusinerdoit êtrexéepardesoutillagesdeblocageappropriés.Celavouspermetdegarderles deuxmainslibrespoursouder.
  • Conservezvotrelieudetravailpropre.
  • Travaillezuniquementavecunéclairagesufsantsurlelieudetravail.
  • Assurez-vousqu’unebonneventilationexistedurantlesoudage!Lesfuméesdela soudureetdufondantpeuventêtredangereusespourlasanté.
  • Après avoir travailléavec de l’étainde soudure,lavez-vous soigneusement les mains.Celaestparticulièrementvrailorsdel’utilisationd’étaindesoudureconte- nantduplomb. Neportezpasl’étain desoudureàvotrebouche;nemangezetnebuvezpas durantlasoudure!
  • Portezunvêtementdeprotectionappropriélorsdelasoudureainsiquedeslu- nettesdeprotection.L’étaindesoudureliquide,leséclatsdesoudure,etc.peuvent causerdesbrûluresgravesoudeslésionsoculaires.
  • Lorsde lasoudure,n’utilisez jamaisdegraisseàsouder,uxdesoudureavec acideoutouteautreaidesimilaire.Ceux-ciconduisentàunemauvaisejonctionde lasoudure;deplus,ilspeuventendommagerlapanne.Utilisezdepréférenceun làsouderavecâmedécapante(aussiconnucommeld’apportdebrasage).
  • Lorsqueleproduitoulecordond’alimentationprésentedesdommages,neletou- chezplus:ilexisteundangerdemortparélectrocution! D’abord,coupezlatensiond’alimentationdelapriseduréseausurlaquellelepro- duitestbranché(couperlefusibleàpercuterouretirerlefusible;ensuite,couper ledisjoncteurdifférentielFIdesortequelaprisedecourantsoitdéconnectéedela tensionderéseausurtouslespôles). Ensuite,débranchezlachedesecteurdelapriseréseau!Nefaitesplusfonc- tionnerleproduit,maisportez-leàunservicetechniqueoumettez-leaurebuten respectantl’environnement.

Lamaintenanceoulesréparationsdoiventêtreseulementeffectuéesparuntechni- cienspécialisé.

  • N’allumezjamaisl’appareilimmédiatementquandilvientdétiremisdunepièce froidedansunepiècechaude.Léaudecondensationquienrésultepourrait,dans desconditionsdéfavorables,détruirel’appareil.Deplus,ilexisteunrisqued’élec- trocutionpouvantentraînerlamort! Avantdeconnecteretd’utiliserleproduit,attendezqu’ilaitatteintlatempérature ambiante.Selonlescas,celapeutprendreplusieursheures.
  • Lorsdutransportouàl’endroitd’installation,évitezlesconditionsenvironnemen- talesdéfavorablessuivantes: - poussièresougaz,vapeursetsolvantsinammables; - vibrationsintenses,chocs,impacts; - champsmagnétiquespuissants,parex.prèsdemachinesouhaut-parleurs.
  • Encasdenon-utilisationprolongée(stockageparexemple),mettezleproduithors tension;débranchezlachedesecteurdelapriseréseau.
  • Lorsdel’installationduproduit,assurez-vousquelescâblesnesoientnipliésni coincés.
  • Faitesattentionauproduitcarilpeutêtreendommagéàlasuitedechocs,coups ouchutes,mêmeàfaiblehauteur.
  • Lorsqu’unfonctionnementsansrisqueduproduitn’estpluspossible,ilconvientde lemettrehorsserviceetdelesécuriserand’évitertouteutilisationaccidentelle. Faitesensuitecontrôlerleproduitparuntechnicienspécialisé. Ilfautprendreenconsidérationqu’uneutilisationsansdangern’estpluspossible lorsque: - l’appareilprésentedesdommagesvisibles; - l’appareilnefonctionneplus;

l’appareilaétéstockédansdesconditionsdéfavorablessurunelonguepériode,ou - asubidesévèrescontraintesduesautransport.

M O D E D ’ E M P L O I Pistoletàsouder«ZD-723» N°decommande1089315 Utilisationprévue Lepistoletàsoudersertàeffectuerdestravauxdesouduredanslesecteurélectriqueetélec- troniqueenutilisantdiversbrasagestendres(auplomb/cémentationàl’argent).Lapanneest remplaçable. Lepistoletàsoudernefonctionnequesurlatensionderéseau(220-240V/AC,50Hz). Lesconsignesdesécuritéettouteslesautresinformationsdecemoded’emploisontàrespec- terimpérativement. Touteautreutilisationque celle décrite entraîne des dommages au produitetprésentedes risquestelsquecourt-circuit,incendie,électrocution,etc.Leproduitdanssonensemblenedoit pasêtremodiéoudémantelé! Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur. Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisont desmarquesdéposéesdespropriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés. Contenud’emballage

  • Jeud’autocollantsavecconsignesdesécurité
  • Moded’emploi Explicationsdessymboles Lesymboledel’éclairestutilisélorsqu’ilyaunrisquepourvotresanté,commep.ex. unedéchargeélectrique. Cesymboleattirel’attentionsurlesrisquesspéciquesliésàlamanipulation,au fonctionnementouàl’utilisation. Le symboleavec la« main» renvoieaux conseilset auxconsignes d’utilisation particuliers. Consignesdesécurité Toutdommagerésultantd’unnon-respectdesinstructionscontenuesdansle moded’emploientraînelasuppressiondelagarantieetl’annulationdelares- ponsabilité!Nousdéclinonstouteresponsabilitépourlesdommagesconsé- cutifs! Nousdéclinonstouteresponsabilitépourd’éventuelsdommagesmatérielsou corporelsdusàunemanipulationincorrecteouaunon-respectdesconsignes desécurité.Dansdetelscas,laresponsabilité/garantieprendn.
  • Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodierla constructionet/oudetransformerleproduit.Neledémantelezjamais,saufpourle changementdespannescommedécritdanscemoded’emploi.
  • Ceproduitn’estpasunjouet.Lesappareilsquifonctionnentsurlatensionderé- seaudoiventêtretenushorsdeportéedesenfants.Apportezdoncuneattention touteparticulièrelorsdel’utilisationenprésenced’enfants. Utilisezleproduitdefaçonàcequelesenfantsnepuissentpasl’atteindre.
  • Leproduitestseulementconçupouruneutilisationdansdeslocauxintérieurssecs etclos.
  • LaconstructionduproduitcorrespondàlaclassedeprotectionI. Lepistoletàsouderdoitêtreseulementbranchésuruneprisedecourantrégle- mentaireaveccontactdeprotection(miseàlaterre).
  • Laprisedecourantsurlaquellelachedesecteurestbranchéedoitêtrefacilement accessible.
  • Nedébranchezjamaislachedelaprisedecourantentirantsurlecâble!
  • N’utilisezpasleproduitdansdeslocauxoudansdesconditionsenvironnementales défavorablesoùdesgazinammables,vapeursoupoussièressontprésentsou peuventêtreprésents.Ilexisteunrisqued’explosion!
  • N’attachezaucunobjetsurlepistoletàsouderetnelecouvrezjamais!Ilexisteun risqued’incendie!
  • Netapotezpaspourenleverlesrésidusdesouduresurlapanne,carl’élément chauffantetle pistolet à souderseront endommagés.Utilisez uneéponge net- toyantespécialepourlespannesàsouder. Version08/14 Ilfautaumoins10minutespourrefroidircomplètementlepistoletàsouder.Pendant cetintervalle,netouchezpasnilapannedupistoletàsoudernisonsupport:risque debrûlures!Celaestégalementvalablepourleremplacementdelapanneàsouder. Avantderangerlepistoletàsouder,celui-cidoitêtrecomplètementrefroidi!Risque d’incendieencasdenon-respectdecetteconsigne! Changementdelapanne Lapanneestparprincipesoumiseàunecontraintemécaniquependantl’opérationdesou- dure.Ilenrésultequelapannes’émousse,empêchantainsideréaliserdesopérationsde soudureprécisessurdepetitscomposants.Danscecas,lapanneàsouderpeutêtrerempla- céeparuneneuve(noncomprisedanslecontenudel’emballage,àcommanderséparément). Procédezcommesuitpourremplacerlapanne!
  • Débranchezlepistoletàsouderdelatensionderéseauenenlevantlachedesecteurdela priseréseau.Laissezlepistoletàsoudercomplètementrefroidir.
  • Remettezlesupportenplaceetvissezl’écrouderaccordenmétalavecsoin.Iciaussi,ne forcezpasetn’utilisezaucunoutilpourvisser! Entretienetnettoyage
  • Hormisunremplacementoccasionneldelapanneàsouder,lepistoletàsoudernenécessite aucunemaintenance.
  • Avantlenettoyage,débranchezlepistoletàsouderdelatensionderéseauenenlevant lachedesecteurdelapriseréseau.Ensuite,laissezlepistoletàsoudercomplètement refroidir.
  • Extérieurement,lepistoletàsouderdoitêtreseulementessuyéavecunchiffonpropre,doux etsec. N’utilisezenaucuncasdesproduitsdenettoyageagressifsoudessolutionschimiquesqui pourraientattaquerleboîtier(changementdecouleur)ouenaltérerlefonctionnement.
  • Lapannenenécessiteaucunnettoyagespécial.Ilsuftdelanettoyerdetempsentemps pendantl’opérationdesouduredetouslesrésidusdefondantoudetoutexcédentdemétal enutilisantuneépongeappropriéehumidiéeouunnettoyeuràsec/uneépongeenlainede laiton. Avantd’éteindrelepistoletàsouderetdeledébrancherdelatensionderéseau,la pannedoitêtrebienétamée.Cecipermetd’éviterlacorrosiondelapanne. Éliminationdesdéchets

Lesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésdanslesordures ménagères. Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur. Donnéestechniques Tensiondeservice................................220–240V/CA,50Hz Puissanceconsommée........................ 40Wnominal(25–130Wmaxi) Classedeprotection.............................I Longueurducâble................................env.1,4m Environnementdufonctionnement.......Température:de+5°Cjusqu’à40°C ..............................................................Humiditédel’air:de0%à85%relative,sansconden- sation Dimensionsdupistoletàsouder.......... 120x170x26mm(HxLxl) Poids.....................................................env.205g(câblecompris) Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com). Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdes installationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits. Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniques etdel‘équipement. ©Copyright2014byConradElectronicSE.

  • Nelaissezpaslesmatériauxd’emballagetraînéssanssurveillance,ceux-cipeu- ventdevenirunjouetdangereuxpourlesenfants.
  • Danslesinstallationscommercialesetindustrielles,lesnormesdesécuritépour lesinstallationsetéquipementsélectriquesetrèglementsdepréventiondesacci- dentsdesassociationsprofessionnellesdoiventêtrerespectées.
  • Vériezsil’écrouderaccordenmétalstriésurleferàsouderdupistoletestbienvissé(prière den’utiliseraucunoutilpourserrerl’écrou!).
  • Danslecontenudel’emballage,voustrouverezdiversesétiquettesd’avertissementdans deslanguesdifférentes.Collezl’étiquetted’avertissementcorrespondanteaupistoletàsou- derdanslalanguequivousconvient.
  • Placezlepistoletàsoudersursonsupport. b)Raccordement
  • Branchezlachedesecteurdupistoletàsouderdansunepriseréseauréglementaire.Tout desuiteaprès,lepistoletàsoudercommencelepréchauffage. c)Fonctionnement
  • Prenezlepistoletàsouderdanslamainenutilisantlapoignée.
  • Aveclepistoletàsouderpréchauffé,destravauxdesoudurenepeuventdéjàêtreréalisés sansactiverleboutondechauffage.
  • Sidesgroscomposantsdoiventêtresoudés,oùplusd’étaindesouduredoitêtrechauffé, alorsactivezleboutondechauffageavecl’index.Lepistoletàsoudercommencemaintenant àencorepluschaufferlapanne,anqueplusdechaleursoitdisponible. Attention!

Activezlatouchedechauffagepouruneduréemaximalede30secondes.Avecune pressionpluslongue,l’élémentdechauffagepeutsurchaufferetêtreendommagé/ détruit. Important! Leboutondechauffagedoitêtreactionnéjusteunefoistoutesles2minutespour uneduréede30secondes.Sinon,l’élémentdechauffagepeutêtresurchaufféet êtreendommagé/détruit.

  • Lorsqueleldesouduretouchelapanne,celui-cidoitfondrerapidement.Encasdeforma- tiondefumée,ils’agiticidefondantquis’évaporeetquisetrouveàl’intérieurdulfourré(l àsouderavecâmedécapante,aussiconnucommeld’apportdebrasage).
  • Lorsdepausedanslasoudureoudanslefonctionnement,replaceztoujourslepistoletà soudersursonsupport. Pendantlespausesdesoudageetavantl’arrêtdesopérationsdesoudage,veillezàceque lapannesoitbienétamée. Toutdommagemécaniquedelapanneàsouderdétruitlacouchedeprotectiondecelle-ciet réduitdoncfortementsaduréedevie.
  • Veillezàcequelescontactsdesoudagedelapiècesoientpropres.Utilisezuniquement del’étaindesoudureappropriée.Lelàsoudercontenantdel’acidepeutendommagerla panneoulapièce.
  • Lorsdel’opérationdesoudure,chauffezl’endroitdelasoudureaveclapanneetajoutezdu lenmêmetemps.Ensuite,enlevezlelàsouderdel’endroitdelasoudure;ennôtezla pannedel’endroitàsouder. Effectuezl’opérationdesoudureavecrapidité,sinonlapiècepeutêtreendommagée(p.ex. pistesconductricesrelevées,élémentsdeconstructionsurchauffé,etc.).
  • Laisserl’endroit,oùlasoudureaétéfaite,refroidir.Selonlatailledelasoudure,ilfaudraat- tendreenvironuneàdeuxsecondesjusqu’àcequelelsoitsolidié.Pendantcetintervalle, évitezdedéplacerlecomposantoulelsoudé,autrementvousrisquezd’avoircequ’on appelleune«soudurefroide».Danscecas,l’endroitdelasoudureressembleàunecouleur argentmatetn’offrenileboncontactélectriquenilabonnexationmécanique. Unesoudureparfaitebrillecommeduchrome.
  • Nettoyezlapannedesrésidusdefondantdetempsentemps(parexempleenutilisantune épongeappropriéeouunnettoyeuràsec/uneépongeenlainedelaiton.Passezdoncbriè- vementlapanneàsoudersurleproduitchoisi. N’enfoncez pas et ne conservez pas la panne à souder trop longtemps dans l’éponge mouilléeoulenettoyeuràsec.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolcraft

Modèle : ZD-723N

Catégorie : Machine de soudure