DEDRA DED7823 - Scie

DED7823 - Scie DEDRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DED7823 DEDRA au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEDRA DED7823 - page 1
Caractéristiques Techniques Scie circulaire DEDRA DED7823, puissance 1200W, diamètre de la lame 185mm, vitesse à vide 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas retirer les protections de la lame, débrancher l'appareil lors du changement de lame.
Informations Générales Poids de l'appareil 3,5 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - DED7823 DEDRA

Comment assembler la scie DEDRA DED7823 ?
Pour assembler la scie DEDRA DED7823, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer correctement la lame et de vérifier que toutes les pièces sont serrées avant de l'utiliser.
Quelle est la puissance de la scie DEDRA DED7823 ?
La scie DEDRA DED7823 a une puissance de 800 W, ce qui la rend efficace pour couper divers matériaux.
Comment changer la lame de la scie DEDRA DED7823 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame, retirez la lame usée et installez la nouvelle lame en suivant les instructions du manuel.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la scie DEDRA DED7823 ?
Vous pouvez utiliser des lames adaptées aux coupes bois, métal ou plastique. Assurez-vous que la lame est compatible avec la scie et respecte les dimensions requises.
Comment nettoyer et entretenir la scie DEDRA DED7823 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et lubrifiez-les si nécessaire. Remplacez les lames usées pour garantir une performance optimale.
La scie DEDRA DED7823 fait du bruit lors de son utilisation, est-ce normal ?
Il est normal qu'une scie fasse du bruit pendant son fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif ou accompagné de vibrations, vérifiez l'état de la lame et assurez-vous qu'elle est bien installée.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie DEDRA DED7823 ?
La profondeur de coupe maximale de la scie DEDRA DED7823 est de 65 mm pour le bois et de 10 mm pour le métal.
La scie ne démarre pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie DEDRA DED7823 ?
Les pièces de rechange pour la scie DEDRA DED7823 peuvent être trouvées chez les distributeurs agréés DEDRA ou sur leur site web officiel.

Questions des utilisateurs sur DED7823 DEDRA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DED7823 - DEDRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DED7823 de la marque DEDRA.

MODE D'EMPLOI DED7823 DEDRA

3. Utilisation prévue de l'appareil

La coupeuse est le produit conçu pour couper tous les types de carrelage, aussi bien de mur que de sol, pierre, brique vitrifiée et d'autres matériaux céramiques aux dimensions utiles et conformes aux caractéristiques techniques de la coupeuse. Le système de découpe utilisant l'eau comme liquide de refroidissement et d'élimination de poussières, alimenté par la pompe directement sur le disque diamant y a été mis en oeuvre. Grâce à cela, la propagation des matériaux d'excavation a été limitée. La machine permet de faire les opérations principales de coupe des éléments céramiques: coupe longitudinale de lattes, coupe transversale, oblique et anglage sur les bords. Toutes les opérations de coupe citées sont détailleusement décrites ci-après, dans le mode d'emploi.

4. Limitations d'utilisation

L'appareil peut être utilisé seulement en conformité avec „Conditions de fonctionnement acceptables” se trouvant ci-dessous. La machine peut être utilisée exclusivement avec les scies circulaires au diamant décrites dans le point « Scies circulaires au diamant recommandées ». Il est inadmissible d'installer les scies circulaires dédiées à la coupe d'autres matériaux (métaux, bois, plaques de placoplâtre, plastique etc). Il est défendu aussi de couper d'autres matériaux n'appartenant pas à la gamme de céramique ni pierre etc. Il est interdit de couper à sec. Le poids du matériau traité devrait être ajusté pour ne pas causer la perte de la stabilité de la machine. Description de l'appareil Dessins A1-A3: Dessins de montage de l’appareil avec division en groupes a. Base de la machine avec roues de transport; b. Clés; c. Cuve/réservoir d’eau avec bouchon; d. Mesure angulaire; e. Table de travail; f. Cadre g. Bras immobile, alimentation électrique et alimentation en eau; h. Joint articulé; i. Moteur avec fixation j. Poignée; k. Enveloppe de disque avec disque. Liste des pièces pour les dessins de montage dans le chapitre 13. Dessin C: Eléments constitutifs de la coupeuse

1. Mesure angulaire; 2. Disque; 3. Vis de fixation de la poignée; 4. Bras avec moteur; 5. Rondelles;

6. Vis de fixation du bras ; 7. Poignée de transport; 8. Cadre avec plateau; 9. Table de travail.

Dessin D: Eléments utiles pour le travail. OUTILS NON INCLUS DANS LE KIT

1. Clé à ouverture variable (0-32 mm); 2. Clé 10 mm; 3. Mesure angulaire 90° (min. 60 cm).

Dessin E: Eléments importants de l’appareil

1. Pompe à l’eau ; 2. Levier de verrouillage de l’inclinaison; 3. Limitateur de profondeur; 4. Cadre;

5. Pieds; 6. Réservoir d’eau; 7. Table de travail; 8. Groupe de contacteur 9. Mandrin de verrouillage

de la tête ; 10. Vis de l’enveloppe de disque 11. Limitateur de la table de travail; 12. Mesure angulaire; 13. Mandrin de verrouillage de la table; 14. Limitateur de la table de travail avec la possibilité de déverrouillage; 15. Trou d’évacutation; 16. Bouchon; 17. Disque; 18. Sélecteur rotatif de verrouillage de la hauteur de la tête Sommaire

1. Photos et dessins

2. Explications comment appliquer le présent Mode d'Emploi

3. Utilisation prévue de l'appareil

4. Limitations d'utilisation

5. Caractéristiques techniques

6. Préparatifs au travail

7. Branchement au réseau

8. Mise en marche de l'appareil

9. Utilisation de l'appareil

10. Activités de service courantes

11. Elimination arbitraire des défauts

12. Complétion de l'appareil, remarques finales

13. Liste des pièces pour le dessin de montage

14. Bulletin de Garantie

Déclaration de conformité - document séparé Règlement du sécurité du travail - brochure jointe à l'appareil

2. Explications comment appliquer le présent Mode d'Emploi

Pendant le travail, il faut impérativement respecter les consignes contenues dans le Règlement du sécurité du travail. Le Règlement du sécurité du travail est joint à l'appareil en tant qu'une brochure séparée et il faut la garder. Dans le cas de transmission de l'appareil à une autre personne, il faut lui transmettre aussi le Mode d'Emploi, le Règlement du sécurité du travail et la Déclaration de conformité. Dedra-Exim n'assume pas la responsabilité d'accidents à la suite du non-respect des consignes de sécurité du travail. Il faut lire attentivement tous les règlements du sécurité et tous les modes d'emploi. Le non respect des avertissements et consignes peut provoquer l'électrocution, l'incendie et / ou les blessures graves. Garder toutes les instructions, tous les règlements du sécurité et la déclaration de conformité pour les besoins futurs. Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de DEDRA-EXIM est interdite. Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. ATTENTION Au cours du travail de l'appareil, il est conseillé de respecter toujours les consignes de securité du travail pour éviter l'incendie, l'électrocution ou les lésions mécaniques. Avant d'exploiter l'appareil veuillez bien lire le Mode d'Emploi. Veuillez garder le Mode d'Emploi, le Règlement du sécurité du travail et la Déclaration de conformité Le respect strict des indications et des conseils se trouvant dans le Mode d'Emploi aura l'influence sur la durée de vie de votre appareil.

5. Caractéristiques techniques

Type de la machine DED7823 Moteur électrique monophasé, à collecteur Tension de fonctionnement / fréquence 230V / ~50Hz Puissance nominale maximale 1650 W Degré de protection contre l’accès direct IPX4 Poids 40 kg Rotations du fonctionnement à vide 4000 tours/min Diamètre du disque/diamètre du trou 250/25,4 mm Classe de protection I Profondeur maximale de la coupe 0°/22,5°/45° 88/60/38 mm Longueur maximale de la ligne de coupe 610 mm Taille maximale du carreau pour la coupe oblique 431x431 mm Longueur du câble d’alimentation 3 m Niveau de la pression acoustique, LpA 84,2 dB(A) Incertitude de mesurage KLPA 3 dB(A) Niveau de la puissance acoustique, LwA 97,2 dB(A) Incertitude de mesurage KLWA 3 dB(A) Niveau de vibrations sur la poignée ah 2,031 m/s2 Incertitude de mesurage Ka 1,5 m/s2 Emission du bruit

6. Préparatifs au travail

Avant le premier démarrage Il faut vérifier si dans l’emballage il y a tous les éléments énumérés dans la complétion de l’appareil (voir le point 12. Complétion de l’appareil, remarques finales). Il faut vérifier tous les éléments à l’égard des endommagements mécaniques et d’autres irrégularités. Dans le cas de détecter des endommagements mécaniques ou d’autres irrégularités, il faut prendre contact avec le vendeur ou le service DEDRA-EXIM. Assemblage des éléments de l’appareil

1. Des. A1-901: Les pieds croisés doivent être assemblés par les vis et les écrous d’autocontrôle

M8. Fixer les roues avec les appuis par les vis et les écrous d’autocontrôle M10.

2. Des. F: Poser le bras (F-4) sur la base (F-1) et serrer la vis (F-3) avec l’écrou (F-2) par la clé Allen.

La poignée de cadre devrait se trouver au-dessus de la flexion du pied.

3. Retirer le mandrin verrouillant la table (E-13) pour le déverrouillage et tourner de manière à ce

que l’entaille trouve la position parallèle aux guidages (seulement cette position permet d’insérer ou de retirer la table). Glisser le plateau de matériaux d’excavation (G-1) dans la fixation de table (G-3). Glisser la table de travail dans les guidages de cadre (F-4) pour que le côté guidant (G-2) soit strictement enfoncé dans le guidage (les paliers de serrage sous la latte de guidage et les roues en plastique sur le guidage).

4. Fixer le bras avec alimentation (H-1) depuis le côté vers le cadre (H-4) à l’aide des vis avec

rondelles (2 pcs M10x55 – du côté; 4 pcs M10x70 – du côté de la poignée).

5. Glisser le plateau (I-2) dans le bras (I-1). La prise de pompe devrait se trouver du côté bras (H-1).

Placer la pompe à l’eau dans l’emplacement de plateau.

6. Glisser le mesure angulaire (J-2) au bord de la table de travail (J-4) et le vérouiller par la vis (J-1)

7. Desserer la vis de l’enveloppe de disque (K-5). Verrouiller la broche en appuyant le bouton K-6

(le verrouillage peut déclencher seulement après un tour léger de la broche). Desserer la vis de fixation (L-3). Mettre le disque dans l’ordre présenté au dessin L (1-bague d’appui, 2-joue de serrage, 3-vis de fixation). Installer l’enveloppe de disque et fixer la vis (K-5). L’appareil est prêt à l’utilisation La coupeuse DED7823 a été réglée à l’étape de fabrication. Pourtant il faut faire quelques coupes de test dans différentes configurations pour ne pas endommager le matériau à couper à la suite du fonctionnement / réglage incorrect. En cas de détecter des irrégularités, voir les lieux et les opérations de réglage décrits dans le point 10. Les activités de service courantes Avant chaque utilisation

1. Vérifier l’état de l’appareil à l’égard des endommagements mécaniques et contaminations

(contamination des trous de ventilation, outils de travail, fiche de réseau et câble d’alimentation ou d’autres pouvant altérer la sécurité et/ou la qualité du travail). En cas de détecter un élément détérioré, il faut le remplacer par un nouvel élément. En cas de détecter les contaminations, il faut les éliminer par l’air comprimé ou par un chiffon propre et sec.

2. Poser l’appareil sur la surface dure, unie et nivelée pour éviter le déplacement aléatoire de la

3. Insérer le bouchon (E-16) dans le trou d’évacuation dans le plateau (E-15). Verser de l’eau dans

le réservoir/plateau jusqu’au niveau de l’immersion complète du corps de la pompe.

7. Branchement au réseau

Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, il faut s'assurer si la tension d'alimentation convient à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. L'installation d'alimentation de l'appareil devrait être réalisée conformément aux exigences principales concernant l'installation électrique et satisafaire aux exigences du sécurité de l'usage. Les paramètres de la section minimale du conduit d'alimentation et ceux de la valeur minimale du fusible en fonction de la puissance de l'appreil sont présentés dans le tableau ci-dessous. L'installation devrait être réalisée par un électricien qualifié. Si on utilise des rallonges, il faut faire attention à ce que la section du fil de câble ne soit plus petite de la section demandée (voir le tableau). Le conduit électrique doit être posé de manière à ne pas l'exposer au danger de coupement. Ne pas utiliser de rallonges détériorées. Vérifier systématiquement l'état technique du conduit d'alimentation. Ne pas tirer le conduit d'alimentation. Puissance de l'appareil [W] Section minimale du conduit [mm2] Valeur minimale du fusible type C [A] <700 0,75

Vérifier systématiquement l’état technique du conduit d’alimentation. Ne pas tirer le conduit d’alimentation. Pendant l’utilisation des appareils adaptés au travail avec de l’eau, il faut appliquer une boucle de condensation (Des. B). Minimiser le risque de pénétration de l’eau dans la prise de réseau est l’objectif d’appliquer la boucle. La boucle est formée toujours sur le câble d’alimentation de l’appareil (B-1). Le point de boucle situé le plus bas (B-2) devrait se trouver au-dessous du niveau de la prise de réseau ou de la prise de rallonge (B-3).

8. Mise en marche de l'appareil

1. Insérer la fiche à la prise de réseau.

2. Si le témoin rouge est visible dans le voyant de contrôle (W-3) du dispositif à courant résiduel

passer au point 3. S’il n’y a pas de témoin rouge, appuyer le bouton RESET (W-3).

3. Démarrer l’appareil par le bouton « I » sur le module (E-8).

L’appareil est arrêté par l’appui du bouton „O” sur le module de contacteur. 9.Utilisation de l'appareil La coupe sur l’appareil DED7823 est réalisée par le déplacement du matériau avec la table de travail vers le lieu du fonctionnement de la tête avec le disque tranchant au diament. La coupe devrait être réalisée à la vitesse où le moteur ne ralentit pas ou ralentit légèrement (en fonction du matériau et du disque). La table avec le matériau doit être déplacée doucement, ne pas frapper le matériau au bord du disque. Pendant la coupe, ne pas modifier la position ni l’angle du travail de la tête, ne pas déplacer, soulever, tourner le matériau, ne pas régler le mesure angulaire. Ne pas démarrer l’appareil quand le disque touche le matériau. Après la découpe, retirer la table (ou la tête) à la position de début et arrêter l’appareil. La coupeuse DED7823 a été conçue pour réaliser beaucoup de coupes y compris les coupes compliquées. L’application principale est : Coupe droite-perpendiculaire (Des. N) Desserer le verrouillage J-3 et régler l’angle 0°. Verrouiller. Desserer le verrouillage J-1 et régler la taille souhaitée. Verrouiller. Mettre le matériau. Réaliser la coupe. Coupe en diagonale (Des. O) Desserer le verrouillage J-3 et régler l’angle 45° (pour le carreau carré). Verrouiller. Desserer le verrouillage J-1 et positionner de manière à ce que le coin de carreau se trouve dans la ligne de disque. Verrouiller. Mettre le matériau. Réaliser la coupe. La coupe sous n’importe quel angle (Des. P.) Desserer le verrouillage J-3 et régler l’angle souhaité. Verrouiller. Desserer le verrouillage J-1 et régler la taille souhaitée (nous conseillons de marquer une ligne sur le matériau qu’il faut ensuite positionner dans la ligne de disque). Verrouiller. Mettre le matériau. Réaliser la coupe. Coupe de carreaux par rapport aux coins extérieurs (Des. Q) Nous conseillons de marquer des lignes de coupe sur le matériau qu’il faut ensuite positionner dans la ligne de disque Desserer le verrouillage J-3 et régler l’angle souhaité. Verrouiller. Desserer le verrouillage J-1 et régler la taille souhaitée. Verrouiller. Mettre le matériau. Réaliser la première coupe. Après l’entaille, retirer le matériau et arrêter l’appareil. Après l’arrêt complet du disque, tourner le matériau et réaliser la deuxième coupe. Coupe avec le bord oblique (Des. R) Desserer le verrouillage V-1 et régler l’angle 22,5° ou 45°. Verrouiller. Desserer le verrouillage J-1 et régler la taille souhaitée. Verrouiller. Mettre le matériau. Réaliser la coupe.19

10. Activités de service courantes

Echange de brosses Il faut vérifier les brosses périodiquement, pas rarement que chaque 25 heures de travail. Si la hauteur d’au moins une brosse est inférieure de 5 mm, il faut échanger toutes les deux brosses contre les nouvelles. 1 – enlever l’enveloppe (U-3); 2 – dévisser les obturateurs (U-1); 3 – échanger les brosses (U-2). Contrôle et correction du parallélisme du disque A l’aide du mesure angulaire-perpendiculaire (D-3) vérifier le parallélisme du disque par rapport à la table – apposer le côté plus court du mesure au bord d’arrêt de la table de travail ; apposer le côté plus long au disque ; réaliser un mouvement de table comme celui de coupe – pendant le mouvement, le disque ne devrait pas s’éloigner ni coincer contre l’arête de mesure. Les erreurs éventuelles sont corrigées par les rouleaux passant à travers les trous du côté de la table de travail (M-4, M-5). Contrôle et correction du biseautage Si le disque n’est pas positionné de façon perpendiculaire par rapport à la table (réglage 0° à l’échelle) ou il ne biseaute pas correctement (réglage 45° à l’échelle), il est possible de le corriger après le déverrouillage (V-1) à l’aide de la clé Allen et les vis V-2 pour régler 0° ou V-3 pour régler 45°

11. Elimination arbitraire des défauts

12.Complétion de l'appareil, remarques finales Complétion

1. Pieds avec roues (kit à assembler); 2. Mesure angulaire (Des. C-1); 3. Disque au diament

H1136E (Des. C-2); 4. Bras avec tête de coupe (Des. C-4); 5. Poignée de transport (Des. C-7); 6. Bras avec plateau d'eau (Des. C-8); 7. Table de travail (Des. C-9); 8. Kit de vis, rondelles et écrous;

9. Kit de clés (Des. A1-902).

Disques au diament recommandés H1111E, H1198E, H1126E, H1136E, H1077E En cas du défaut non décrit dans le tableau ci-dessus, veuillez prendre contact avec le service autorisé. DEDRA-EXIM. Seulement le service professionnel utilisant les pièces d’origine assure le travail correct et sûr.

13. Dessin de montage, liste des pièces (A1-A3)

1 Vis 84 Pin 160 Vis de mesure2 Lamelle de serrage 85 Contacteur 161 Mesure angulaire3 Vis de fixation 86 Boîtier de contacteur 162 Bille4 Rondelle 87 Interrupteur de surcharge 163 Ressort5 Enveloppe de disque 88 Vis 164 Sélecteur rotatif de verrouillage6 Bague 89 Mandrin 165 Fixation de mesure7 Vis de fixation 90 Poignée de câble 166 Pince8 Ecrou de fixation du disque 91 Vis 167 Coupleur de chaîne9 Joue de serrage 92 Boîte de connexions 168 Cercle10 Disque 93 Joint de câble 169 Chaîne11 Bague d’appui 94 Vis 170 Cercle 13 Vis 95 Vis de serrage 171 Bouchon à l’eau 15 Cache détouré 96 Vis 172 Pompe à l’eau 16 Vis de fixation 97 Noyau du ressort 173 Réservoir d’eau 17 Enveloppe de disque intérieure 98 Ressort de retour 174 Clé 18 Bavette latérale 99 Coupleur mobile 175 Clé 19 Rondelle 100 Ecrou 176 Clé 20 Vis 101 Vis 180 Mandrin 21 Partie de poignée inférieure 102 Indicateur 181 Vis 22 Partie de poignée supérieure 103 Bague 182 Vis 23 Rondelle 104 Mandrin de verrouillage 183 Insert 24 Vis 105 Sélecteur rotatif 184 Mandrin 25 Vis de serrage 106 Mandrin 185 Pieds avant 26 Ecrou de distance 107 Limitateur 186 Pieds arrière 27 Rondelle élastique 108 Ecrou 187 Vis de roues 28 Prise de palier 109 Mandrin 188 Commutateur de verrouillage 29 Vis de fixation du palier 111 Poignée de transport 189 Plaque 30 Palier 112 Rail gauche 190 Pince de verrouillage 31 Joint torique 113 Douille 191 Cercle 32 Circlip 114 Insert 192 Rondelle 33 Bague de broche 115 Insert 193 Coupleur 34 Broche 116 Cadre 194 Ecrou papillon 35 Roue dentée de réduction arrière 117 Rondelle 195 Pince de verrouillage 36 Cale 118 Mandrin 196 Commutateur de verrouillage 37 Douille de glissage 119 Vis 197 Pied 38 Verrouillage de broche 120 Panneau de transmission 198 Obturateur 39 Ressort 121 Ecrou 216 Garniture d’étanchéité 40 Rondelle de feutre 122 Verrouillage en plastique 217 Enveloppe 41 Transmission 123 Ressort 218 Vis 42 Palier 124 Limitateur 219 Plaque 43 Vis 125 Guidage en aluminium 221 Rondelle 44 Rotor avec stator 126 Mandrin 222 Conduit 45 Palier 127 Tapis en caoutchouc A 223 Garniture d’étanchéité 46 Enveloppe en gomme 128 Tapis en caoutchouc B 224 Passe-fil 47 Bobine d’arrêt 129 Tapis en caoutchouc C 225 Câble d’alimentation 48 Câblage 130 Tapis en caoutchouc I 226 Dispositif à courant résiduel 49 Obturateur de porte-balais 131 Tapis en caoutchouc II 227 Enveloppe 50 Brosse électro-graphite 132 Tapis en caoutchouc III 228 Joint 51 Porte-balais 133 Rondelle élastique 229 Garniture d’étanchéité 52 Boîtier de moteur 134 Mandrin 230-1 Etiquette 53 Vis 135 Table de travail complémentaire230-2 Enveloppe 54 Vis 136 Vis de fixation de palier 231 Etiquette 55 Enveloppe de moteur arrière 137 Circlip 232 Rondelle 57 Plaque de fixation 138 Palier 233 Pince de câble 58 Mandrin 139 Cercle de téflon 234 Clé 59 Rondelle 140 Rondelle de palier 235 Mesure 60 Levier de serrage 141 Douille 236 Vis 61 Vis 142 Mandrin excentrique 237 Rondelle 62 Rondelle 143 Palier 238 Ressort 63 Partie droite du bras 144 Table de travail principale 239 Bavette arrière 64 Vis 145 Palier 240 Condensateur 65 Rondelle élastique 146 Vis de fixation de palier 66 Extrémité de la mise à la terre 147 Vis excentrée 901 Base avec roues de transport (kit) 67 Rondelle 148 Rondelle de palier 902 Kit de clés 68 Pince de câble 149 Poignée de verrouillage 903 Cuve/réservoir d’eau avec bouchon (kit) 69 Vis 150 Mandrin de verrouillage 904 Mesure angulaire (kit) 72 Poignée de câble 151 Bille 905 Table de travail (kit) 73 Mandrin 152 Ressort 906 Cadre 74 Rondelle 153 Décanteur78 Conduit d’eau 154 Vis 79 Enveloppe du conduit d’eau 155 Support 908 Joint articulé (kit) 80 Partie gauche du bras 156 Lamelle 909 Moteur avec fixation (kit) 81 Ecrou 157 Vis 910 Poignée (kit) 82 Vis 158 Levier de serrage 911 Enveloppe de disque (kit) 83 Isolation de câble 159 Vis de levier907 Bras avec alimentation électrique et alimentation en eau (kit) Traduction du mode d’emploi original Índice

1. Ecarter la table vers l’arrière au maximum et verrouiller par le mandrin (E-13).

2. Laisser le moteur travailler pendant environ 1 minute pour rincer les restes du matériaux

3. Poser le seau au-dessous du trou d’évacuation (E-15) et sortir le bouchon (E-16).

4. Sortir et nettoyer le plateau de matériaux d’excavation (G-1).

5. Rincer la table de travail et le réservoir d’eau.

6. Boucher le trou dans le plateau et verser de l’eau fraîche.

7. Démarrer l’appareil et laisser le moteur travailler pendant environ 1 minute.

8. Poser le seau au-dessous du trou d’évacuation (E-15) et sortir le bouchon (E-16).#

1. Nous garantissons le fonctionnement fiable du produit conforme aux conditions techniques

et d'utilisation décrites dans le Mode d'Emploi. Nous garantissons la marchandise pour 24 mois à compter de la date de l'achat inscrite dans le document présent. La garantie est valable sur tout le territoire de la République de Pologne et UE. Les adresses de services des pays particuliers sont disponibles sur la page www.dedra.pl. A défaut de service dans le pays donné, les obligations du garant sont réalisées par le service central. La réclamation devrait être déposée à l'écrit pendant la période de garantie

2. Le garant a le droit de choisir le moyen de satisafaire ses prétentions de garantie reconnues

(réparation gratuite, échange du produit contre un produit nouveau ou désistement au contrat).

3. La garantie comprend seulement les détériorations survenues pendant la durée de validitié

de la garantie dont les causes résultent de l'objet vendu ou des irrégulartiés provoquées par une mauvaise technologie de réalisation

4. Les défauts détectés pendant la période de garantie seront éliminés par DEDRA-EXIM,

dans le délai convenu avec le client mais pas plus long que 14 jours ouvrables à compter de la date de livrer le produit au service. La durée de réclamation peut être prolongée dans le cas de nécessité d'apporter les pièces indispensables à la réparation de ce que le consommateur sera renseigné.

5. Le produit réclamé devrait être livré dans le point de vente. Les conditions d'examiner la

réclamation sont suivantes : -présentation du Bulletin de Garantie dûment rempli -présentation de la pièce de caisse avec la date de vente la même date se trouvant - livraison de l'appareil complet conformément au point „complétation” du Mode d'emploi.

6. La garantie ne comprend pas les défauts à la suite de

-l'utilisation non conforme à l'application et les conseils du Mode d'Emploi - la surcharge de l'appareil ayant pour l'effet la détérioration du moteur ou des éléments de la transmission mécanique sau alte elemente ale aparatului -les réparations faites par les personnes non autorisées -les modifications de constructions -les détériorations à la suite du montage des pièces ou des accessoires impropres, de l'application des huiles ou des conservateurs inconvenants -les détériorations à la suite du montage des pièces ou des accessoires impropres, de l'application des huiles ou des conservateurs inconvenants

7. La garantie ne comprend pas les pièces qui s'usent de façon naturelle pendant l'exploitation

fusibles thermiques, brosses électro-graphite, courroies trapézoïdales, porte-outils , accumulateurs, équipements terminaux des appareils électriques (scies circulaires, forets, fraises etc).

8. La plaque signalétique de l'appareil devrait être lisible. L'appareil réclamé doit être bien

protégé contre les détériorations au cours du transport. Si c'est possible, livrer dans l'emballage original. ROM

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEDRA

Modèle : DED7823

Catégorie : Scie