Codix 135 - équipements de mesure Kübler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Codix 135 Kübler au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Afficheur LCD, résolution 0.1, plage de mesure configurable, interface de communication RS232. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour des applications de mesure de position et de vitesse dans des environnements industriels. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des connexions, nettoyage de l'afficheur, mise à jour du firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation et de l'utilisation, éviter l'exposition à des conditions extrêmes. |
| Informations générales | Produit fabriqué par Kübler, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Codix 135 Kübler
Questions des utilisateurs sur Codix 135 Kübler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Codix 135 - Kübler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Codix 135 de la marque Kübler.
MODE D'EMPLOI Codix 135 Kübler
DANGER tfrançais Page 1 | FRA français Instructions d’utilisation Compteurs horaires à affichage LCD CODIX 134/135
Les compteurs horaires à affichage LCD Codix 134/135 sont alimentés par batterie. Ils trouvent leur place dans les applications les plus variées, par exemple: mesure du temps de fonctionnement et de la durée de vie, mesure du temps de passage, surveillance du temps, etc. Ils sont commandés par des contacts secs ou des impulsi- ons de tension.
Lisez entièrement et attentivement ces instructions d’utilisation avant le montage et la mise en service. Pour votre propre sécu- rité, ainsi que pour la sécurité de fonctionne- ment, respectez tous les avertissements et indications. Une utilisation de l’appareil non conforme à ces instructions peut affecter la protection prévue.
1.2 Instructions de sécurité et avertissements
N’utilisez cet appareil que s’il est technique- ment en parfait état, de manière conforme à sa destination, en tenant compte de la sécu- rité et des risques, et dans le respect de ces instructions d’utilisation. Un appareil défectueux ou endommagé doit être déconnecté du réseau immédiatement et mis hors service. Il est interdit d’ouvrir l’appareil. Faites appel au service de dépannage du constructeur. Ne raccorder l’appareil qu’aux réseaux élec- triques prévus à cet effet. La sécurité du système dans lequel l’appa- reil est intégré est de la responsabilité de l’installateur. Déconnecter tous les réseaux électriques avant de procéder à des travaux d’installa- tion et de maintenance. N’utiliser que des câbles homologués dans votre pays et conçus pour les plages de températures et de puissances prévues. Les travaux d’installation et d’entretien ne peuvent être réalisés que par des spécialistes L’appareil doit impérativement être protégé par des fusibles externes homologués. Le calibre de ces fusibles est indiqué dans les caractéristiques techniques. Ce symbole, apposé sur l’appareil, indique l’existence de risques mentionnés dans cette notice.
1.3 Utilisation conforme
Le compteur compte des impulsions, des temps et des fréquences, et offre de nombreux modes opé-ratoires différents. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à sa destination. Cet appareil trouve son application dans les process et les commandes indus- triels dans les domaines des chaînes de fabrication des industries du métal, du bois, des matières plastiques, du papier, du verre, des textiles, etc. Les surtensions aux bornes à vis-ser de l’appareil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension II. L’appareil ne doit être utilisé que s’il a été encastré dans les règles de l’art, et conformément au chapitre « Caractéristiques techniques ». L’appareil ne convient pas pour des zones présen-tant des risques d’explosion, ni pour les domaines d’utilisa- tion exclus par la norme EN 61010 Partie 1. Si l’appareil est mis en œuvre pour la surveillance de machines ou de process où, en cas de panne ou d’une erreur de manipulation de l’appareil, peu-vent apparaître des risques de dommages à la ma-chine ou d’accidents pour les opérateurs, il vous appartient de prendre les mesures de sécurité appropriées. L’appareil a été conçu pour une utilisation à l’intérieur. Il peut cependant être utilisé à l’extérieur, à la condition de respecter les caractéristiques techniques. Il faut alors veiller à lui assurer une protection appropriée con- tre le rayonnement UV.
1.4 Montage encastré
Montez l’appareil loin de toute source de chaleur et évitez tout contact direct avec des liquides corrosifs, de la vapeur chaude ou des substances similaires. Veiller à laisser un espace de 10 mm tout autour de l’appareil pour permet-tre sa ven- tilation. L’appareil doit être monté de sorte à rendre impossible tout accès aux bornes de raccor- dement pour l’opérateur. Lors du montage, tenir compte du fait que seule la face avant est classée comme accessible à l’opérateur.
1. Retirer le cadre de fixation de l’appareil.
2. Introduire l’appareil par l’avant dans la découpe d’en-
castrement du panneau et veiller à ce que le joint du cadre avant soit correctement en place.
3. Glisser par l’arrière le cadre de fixation sur le boîtier
de l’appareil jusqu’à ce que les étriers élastiques soient comprimés et que les ergots haut et bas soient encliquetés. Nota : en cas de montage correct, il est possible d’at- teindre IP65 en face avant.
1.6 Installation électrique
Avant tout travail d’installation ou de mainte- nance, déconnecter l’appareil de toutes les sources d’alimentation et s’assurer de l’ab- sence de toute TENSION POUVANT OCCA- SIONNER UNE ELECTROCUTION. Les lignes de signal transportant des tensions supérieures à 30V AC ou 70V DC doivent être utilisées avec un dispositif permettant de les isoler de la source de tension. Ce disposi- tif doit être disposé à proximité de l’appareil et être marqué en tant que son dispositif de sectionnement – sauf s’il peut être exclu qu’un défaut puisse représenter un danger. Les travaux d’installation ou de maintenance doivent être réalisés par du personnel qualifié et conformément aux normes nationales et internationales applicables. Il faut veiller à séparer l’ensemble des basses tensions qui pénètrent dans l’appareil ou qui sortent de celuici des lignes électriques dan- gereuses au moyen d’une isolation double ou renforcée (circuits SELV). Pour son bon fonctionnement, l’appareil doit être protégé par des fusibles externes. Les fusibles préconisés sont indiqués dans les caractéristiques techniques.
- Il faut veiller, lors de l’installation, à ce que les entrées tension alimentés par la même phase du réseau, afin de ne pas dépasser la tension maximale de 250V.
- Les câbles doivent correspondre aux plages de température et de tension prévues. Pour la nature des câbles, se conformer aux normes applicables pour le pays et pour l’installation. Les sections admissibles pour les bornes à vis sont indiquées dans les car- actéristiques techniques.
- Avant la mise en service de l’appareil, vérifier le bon raccordement et la bonne fixation des câbles. Les vis des bornes inutilisées doivent être vissées à fond et serrées afin qu’elles ne puissent pas se desserrer et se perdre.
- L’appareil a été conçu pour la catégorie de sur-ten- sion II. Si l’apparition de surtensions transitoi-res plus élevées ne peut pas être exclue, il convient de mettre en lace des mesures de pro-tection complémentaires qui limiteront les surten-sions aux valeurs de la CAT II.
1.7 Indications quant à la résistance
aux perturbations Tous les raccordements sont protégés contre les pertur- bations extérieures. Choisir le lieu d’utilisation de sorte que des perturbations inductives ou capacitives ne puissent pas affecter l’appareil ou les câbles raccordés à celuici ! Un tracé de câblage approprié permet de réduire les perturbations (dues p. ex. à des alimenta- tions à commutation, des mo-teurs, des variateurs ou des contacteurs cyclés).
1.8 Mesures à prendre :
- N’utiliser que du câble blindé pour les lignes de signal et de commande. Raccorder le blindage des deux côtés. Section de la tresse des conducteurs min. 0,14 mm
- La liaison du blindage à la compensation de poten-tiel doit être aussi courte que possible et s’effectuer sur une grande surface (basse impédance).
- Ne relier les blindages au panneau que si celui-ci est aussi mis à la terre.
- L’appareil doit être encastré aussi loin que possible de lignes soumises à des perturbations.
- Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec des conducteurs d’énergie Exécutions DC Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d’obtenir la résistance CEM maxima- le ou connecter au GND (0 V) les entrées de comptage non utilisées. Exécutions AC Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d’obtenir la résistance CEM maxi- male.
1.9 Nettoyage et entretien
Ne nettoyer la face avant qu’avec un chiffon doux humide. Aucun nettoyage de la face arrière encas-trée n’est prévu ; ce nettoyage est de la responsa-bilité du personnel d’entretien ou de l’installateur. En fonctionnement normal, cet appareil ne néces-site aucun entretien. Si toutefois il devait ne pas fonctionner correctement, il devrait être retourné au constructeur ou au fournisseur. L’ouverture de cet appareil et sa répa- ration par l’utilisateur ne sont pas prévues et peuvent affecter le niveau de protection initial.
L’appareil est-il bien réglé et programmé (fonction ; fréquence de comptage max. pour les compteurs) ?
DANGERfrançais Page 3 | FRA français Caractéristiques techniques générales : Affichage : LCD, 8 décades, hauteur des chiffres 8 mm. Plage d’affichage : 0…99999999 avec suppression des zéros de tête. Précision: < 100 ppm Remarque: pour un cycle marche-arrêt, le compteur peut perdre au maximum une impulsion de la plage de temps sélectionnée Dépassement : En cas de dépassement de la plage d’affichage, le compteur repart de 0, mais sans suppression des zéros de tête et en activant tous les points décimaux. Touches: Verrouillage électrique de la touche de RAZ Boîtier : Montage dans tableau, 48 x 24 mm suivant DIN 43 700, RAL 7021 Découpe d’encastrement : 22,2 +0,3 x 45 +0,6
Profondeur de montage : env. 48 mm Poids : env. 50 g Indice de protection : IP65 sur la face avant, seulement l’appareil Raccordements : Bornes à vis, RM 5.00, 8 bornes Section nominale : max.: 1 x 1,5 mm
AWG 26-14 CEM : Emissions parasites EN 55011 Classe B Résistance aux parasites EN 61000-6-2 Sécurité de l’appareil (pour les modèles AC): Conception selon : EN 61010 Partie 1 Classe de protection : Classe de protection 2 (face avant)
1.11 Possibilités de défauts et leurs causes
Impossible d’utiliser les touches :
- Entrée de verrouillage des touches activée Le compteur ne compte pas :
- Entrée de comptage mal raccordée ou raccordée à l’envers
- Réglage d’un signal d’entrée erroné pour le généra- teur d’impulsions
- Polarité (NPN/PNP) inversée
- Pas de raccordement à la masse entre le générateur d’impulsions et le compteur
- Les niveaux des signaux n’atteignent pas le seuil de commutation du compteur Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez- vous à votre agent local compétent, ou appelez-nous directement pour un conseil technique. En cas de retour, joignez une brève description du défaut, de la programmation et du schéma de branche- ment, afin de nous permettre de reproduire un éventuel défaut et d’assurer une réparation de votre appareil aussi rapide que possible. Modèles Modéle Mode opératoire Plage de temps Entrées de comptage
6.134.012.8x0 Compteur
6.135.012.8x0 Compteur
Tableau 1 Options : x = 5: non rétroéclairé x = 6: rétroéclairé Modes opératoires DC : Compteur: INP A: sans fonction INP B: entrée Timer Enable Modes opératoires AC : Compteur: INP A: entrée Timer Enable AC/DC INP B: entrée de remise à zéro AC/DCPage 4 | FRA Borne à vis 1: sans fonction Borne à vis 2: Entrée Timer Enable: Mesure du temps tant que l’entrée est active NPN: active pour niveau bas Résistance d’entrée : env. 1 MOhm Niveau Bas: 0…0,7 V AC Niveau Haut: 3…30 V AC PNP: active pour niveau haut Résistance d’entrée : env. 100 kOhm Niveau Bas: 0…0,7 V AC Niveau Haut: 4…30 V AC Borne à vis 3: Entrée de remise à zéro active pour front négatif Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0 V DC) Niveau Bas: 0…0,7 V DC Niveau Haut: 3…30 V DC Durée d’impulsion min.: 50 ms Résistance d’entrée : env. 2,2 MOhm Borne à vis 4: Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0V) Niveau Bas: 0…0,7 V DC Niveau Haut: 3…5 V DC Résistance d’entrée: env. 2,2 MOhm Entrée non activée: Touche de remise à zéro verrouillée Seule la face avant est classée comme pou- vant être touchée par l’opérateur. Domaine d’utilisation : Degré de salissure 2 catégorie de surtension II Isolation : Face avant : isolation double, Face arrière : isolation de base, Entrées de signal : SELV Alimentation : Batterie au lithium non remplaçable (durée de vie env. 8 ans à 20°C) Température de travail : –10…+55 °C, humidité relative < 85%, sans condensation Température de fonctionnement : –10…+60 °C Température de stockage : –20 .. +70°C Altitude : jusqu’à 2000 m Rétroéclairage: doit être alimenté par une source électrique extérieure (24 V ±20%, 50 mA) SELV, CLASS II (Limited Power Source) Fusible externe: T0,08 A
Caractéristiques des entrées, affectation des bornes et plages de temps réglables (exécution DC) La plage de temps se règle par l’intermédiaire d’une entrée de commande (borne à vis 5). Borne à vis N
sans fonction Entrée Timer Enable NPN Entrée de remise à zéro NPN Entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND, touche libérée not activée
99999 h 59 m contact avec GND
Rétroéclairage (–) Rétroéclairage (+)
9999 h 59 m 59 s contact avec GND
PNP Tableau 2français Page 5 | FRA français Entrée en contact avec GND: Touche de remise à zéro déverrouillée Borne à vis 5: Commutation des plages de temps (Mode) Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0 V DC) Niveau Bas: 0…0,7 V DC Niveau Haut: 3…5 V DC Résistance d’entrée: env. 2,2 MOhm Fonction: voir le Tableau 2 Nota: Si la plage de temps est modifiée en cours de fonctionnement, il faut remettre l’appareil à zéro. Dans le cas contraire, la valeur du comptage ne sera pas reproductible. Borne à vis 6 : Raccordement GND commun à toutes les entrées Borne à vis 7 : (–) alimentation extérieure pour l’option LCD rétroéclairé Borne à vis 8 :
alimentation extérieure pour l’option LCD rétroéclairé (24 V DC ±20 %, 50 mA), Fusible T0,08 A, retardé Circuits SELV, isolation renforcée/double. Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n‘offre pas d’impédance de protection (fusible/limitation de courant). Borne à vis 1: Entrée Timer Enable: Mesure du temps tant que le niveau de cette entrée est Haut. Entrée optocoupleur : 10…260 V AC/DC découplage galvanique, active pour signal Haut Niveau Bas : 0…2 V AC/DC Niveau Haut : 10…260 V AC/DC Résistance d’entrée : env. 160 kOhm Fréquence secteur AC : 50/60Hz Borne à vis 2: Commun AC/DC, raccordement commun pour les entrées optocoupleur (borne à vis 1 et borne à vis 3). Borne à vis 3: Entrée de remise à zéro: active pour signal Haut Entrée optocoupleur : 10…260 V AC/DC découplage galvanique, active pour signal Haut Durée d’impulsion min: 16 ms Fréquence max. env. 30 Hz Niveau Bas: 0…2 V AC/DC Niveau Haut : 10…260 V AC/DC Résistance d’entrée : env. 160 kOhm Fréquence secteur AC : 50/60Hz
DANGER Caractéristiques des entrées, affectation des bornes et plages de temps réglables (exécution AC) La plage de temps se règle par l’intermédiaire d’une entrée de commande (borne à vis 5). Borne à vis N
Entrée Timer Enable AC/DC Raccordement commun pour INP A et INP B Entrée de remise à zéro AC/DC Entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND, touche libérée. non activée
99999 h 59 m contact avec GND
Rétroéclairage (–) Rétroéclairage (+)
9999 h 59 m 59 s contact avec GND
9999999,9 s Tableau 3Page 6 | FRA Borne à vis
Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0 V DC) Niveau Bas : 0…0,7 V DC Niveau Haut : 3…5 V DC Résistance d’entrée : env. 2,2 MOhm Entrée non activée : Touche de remise à zéro verrouillée Entrée en contact avec GND : Touche de remise à zéro déverrouillée Borne à vis
Commutation des plages de temps (Mode) Entrée de contact / Open Collector NPN (commutation à 0 V DC) Niveau Bas : 0…0,7 V DC Niveau Haut : 3…5 V DC Résistance d’entrée : env. 2,2 MOhm Fonction: voir Tableau 3 Nota: Si la plage de temps est modifiée en cours de fonctionnement, il faut remettre l’appareil à zéro. Dans le cas contraire, la valeur du comptage ne sera pas reproductible Borne à vis 6 : Raccordement GND commun pour la borne 4 (entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro) et la borne 5 (commutation des plages de temps). Borne à vis 7 : (–) alimentation extérieure pour l’option LCD rétroéclairé Borne à vis 8 : (+) alimentation extérieure pour l’option LCD rétroéclairé (24 V DC ±20 %, 50 mA), Fusible T0,08 A, retardé Circuits SELV, isolation renforcée/double. Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n‘offre pas d’impédance de protection (fusible/limitation de courant). Etendue de la livraison : Compteur Etrier de montage Cadre avant pour fixation par vis Découpe d’encastrement 50 x 25 mm Cadre avant pour fixation par étrier Découpe d’encastrement 50 x 25 mm Joint Instructions d’utilisation Nota : Cet appareil contient une pile au lithium. Conformément aux dispositions sur la récupération et le recyclage des piles, nous vous informons que : Les piles ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. La loi vous impose de les rapporter aux points de collecte spécifiquement prévus à cet effet. Vous pouvez nous retourner les appareils complets usagés. Si vous êtes en mesure de retirer les piles dans les règles de l’art, vous pouvez aussi porter celles-ci dans une déchetterie communale ou les déposer dans un commerce qui récupère les piles. Dispositions spécifiques pour le retour de piles au lithium : Evitez les courts-circuits ! Pour cela, proté- gez les bornes de la pile à l’aide de ruban adhésif isolant. Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact avec des objets métalliques, ni involontairement ni volon- tairement ! Les piles contenant des substances polluan- tes sont indiquées par un symbole repré- sentant une poubelle barrée et le symbole chimique du métal lourd qui détermine leur classification en tant que polluants. Merci de votre contribution !
Notice Facile