Imperial DABMAN i410 BT - Radio

DABMAN i410 BT - Radio Imperial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DABMAN i410 BT Imperial au format PDF.

📄 364 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Imperial DABMAN i410 BT - page 1
Caractéristiques techniques Réception DAB/DAB+/FM, Bluetooth, écran couleur TFT 2,4 pouces
Puissance de sortie 2 x 5 W RMS
Connectivité Bluetooth, prise casque 3,5 mm, entrée auxiliaire
Alimentation Adaptateur secteur, batterie rechargeable
Dimensions 245 x 130 x 100 mm
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéale pour écouter la radio numérique et la musique via Bluetooth
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Informations générales Compatible avec les stations DAB et FM, plusieurs préréglages disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - DABMAN i410 BT Imperial

Comment puis-je allumer la radio Imperial DABMAN i410 BT ?
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume sur la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de la radio pour augmenter ou diminuer le volume.
La radio ne capte pas de stations DAB, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée. Essayez également de repositionner la radio dans une zone avec une meilleure réception.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez 'DABMAN i410 BT' dans la liste des appareils disponibles.
La radio ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que dois-je faire ?
Vérifiez que vous entrez correctement le mot de passe du réseau Wi-Fi. Assurez-vous également que la radio est à portée du routeur.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que la radio est bien alimentée et essayez de l'éteindre puis de la rallumer.
La radio émet un bruit de fond, que faire ?
Cela peut être dû à une mauvaise réception. Essayez de déplacer la radio ou de réajuster l'antenne.
Comment mettre à jour le firmware de la radio ?
Connectez la radio à Internet, allez dans le menu des paramètres et sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran.
Puis-je écouter des stations FM sur l'Imperial DABMAN i410 BT ?
Oui, la radio prend en charge les stations FM. Vous pouvez basculer entre DAB et FM dans le menu principal.

Questions des utilisateurs sur DABMAN i410 BT Imperial

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DABMAN i410 BT - Imperial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DABMAN i410 BT de la marque Imperial.

MODE D'EMPLOI DABMAN i410 BT Imperial

6.1 Instructions générales d‘utilisation .........................26

6.2. Préparer la télécommande ..............................26

6.8. Heure d‘été .........................................30 6.9. Réglages Lieu ........................................30 6.10. Sélection du réseau...................................31

7. RÉGLAGES ...........................................31

7.1. Fonctionnement de base ...............................32

7.2.10. Mise à jour du logiciel ...............................42

8.1.1. Liste des chaînes ....................................44

8.15.1. Établir une connexion Bluetooth .......................58

Cher client, nous vous remercions d‘avoir choisi ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de l‘appareil ! Si vous vendez ou donnez l‘appareil, veuillez impérativement remettre égale- ment ce mode d‘emploi. 1.2. Utilisation prévue Ce produit est un appareil électronique grand public qui sert de récepteur pour les signaux radio DAB+ FM et Internet, de lecteur et d‘enregistreur de fichiers audio à partir d‘un support de données USB et de lecteur Bluetooth. Toute autre manipulation ou utilisation de l‘appareil est considé- rée comme non conforme à l‘usage prévu et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N‘utilisez l‘appareil qu‘à l‘intérieur. L‘appareil est uniquement destiné à un usage privé et non commercial.Nous supposons que l‘utilisateur de l‘appareil a des connaissances générales sur l‘utilisation des appareils de l‘électronique grand public. La responsabilité est annulée en cas d‘utilisation non conforme à l‘usage prévu.227226 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

SYMBOLE SIGNIFICATION Ce mot de signalisation désigne un danger avec un degré de risque élevé qui, en cas de non-respect de l‘indication, entraîne la mort ou une blessure grave. Ce mot de signalisation désigne un danger avec un degré de risque moyen qui, en cas de non-respect de la consigne, peut entraî- ner la mort ou une blessure grave. Ce mot de signalisation désigne un danger de faible niveau de risque qui, s‘il n‘est pas pris en compte, peut entraîner une blessure mineure ou modérée. Ce mot de signalisation met en garde contre d‘éventuels dommages matériels. Ce signe avertit des dangers.

SYMBOLE SIGNIFICATION Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protec- tion II ont une isolation renforcée ou double à hauteur de la tension d‘isolation assignée entre les parties actives et les parties pouvant être touchées (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n‘ont généralement pas de raccordement au conducteur de protection. Même s‘ils ont des surfaces conductrices d‘électricité, celles-ci sont protégées du contact avec d‘autres parties sous tension par une isolation renforcée ou double. Les produits marqués de ce symbole sont conformes aux exigences des directives de la Communauté européenne.

Fig. 1Fig. 2 Pour les appareils équipés de fiches creu- ses, ces symboles indiquent la polarité de la fiche. On distingue ici 2 variantes Fig 1 : Extérieur Plus / Intérieur MoinsFig 2 : Intérieur Plus / Extérieur Moins Les appareils portant ce symbole ne doivent être utilisés qu‘à l‘intérieur et dans un envi- ronnement sec.229228 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

2.2. Consigne de sécurité En cas de dommage ou de défaut, l‘appareil ne doit pas être mis en ser- vice. Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales réduites) ou manquant d‘expérience et de connaissances. Rangez l‘appareil uniquement dans des endroits inaccessibles aux enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, à condition qu‘ils soient surveillés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘ils comprennent les risques qui en découlent.Ne laissez jamais les enfants utiliser l‘appareil sans surveillance. Risque d‘étouffement! Les matériaux d‘emballage ne sont pas des jouets!Les matériaux d‘emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages. Il existe un risque d‘étouffement, en particulier avec les films d‘emballage.

2.3. Sécurité de fonctionnement Risque de blessure! Risque de blessure par choc électrique dû à des pièces sous tension. Il existe un risque de choc électrique ou d‘incendie dû à un court-circuit involontaire.Vérifiez que l‘appareil n‘est pas endommagé avant chaque utilisation.Si vous constatez des dommages visibles ou si l‘appareil pré- sente des dommages visibles, ne le mettez plus en service.Si vous cons- tatez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service après-vente TELESTAR.Utilisez uniquement le bloc d‘alimentation fourni avec l‘appareil ! N‘utilisez jamais un autre bloc d‘alimentation. N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil.En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement l‘appareil de la source d‘alimentation. Pour ce faire, débranchez immédiatement le bloc d‘alimentation de la prise secteur et de l‘appareil.Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires fournis ou autorisés par nos soins.Ne modifiez pas l‘appareil et n‘utilisez pas d‘appareils supplémentaires ou de pièces de rechange non explicitement autorisés ou fournis par nos soins.N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones présentant un risque d‘explosion. Il s‘agit par exemple de zones de stockage de carburant, de réservoirs ou de zones dans lesquelles des solvants sont stockés ou traités.231230 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

2.3. Sécurité de fonctionnement N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones où l‘air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). Les dysfonctionnements peuvent se manifester sous forme d‘échauffement de l‘appareil ou de dégagement de fumée provenant de l‘appareil ou de son bloc d‘alimentation. Des bruits forts ou atypiques peuvent également être le signe d‘un dysfonctionnement.Dans ce cas, débranchez immédiatement le bloc d‘alimentation de la prise secteur.Saisissez le bloc d‘alimentation unique- ment par le boîtier. Ne retirez jamais le bloc d‘alimentation de la prise en tirant sur le câble. Après un dysfonctionnement, l‘appareil ne doit plus être utilisé jusqu‘à ce qu‘il ait été contrôlé ou réparé par une personne compétente. Si vous déplacez l‘appareil d‘un environnement froid à un environnement chaud, de l‘humidité peut se condenser à l‘intérieur de l‘appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le mettre en service. En cas d‘absence prolongée ou d‘orage, débranchez l‘appareil de la prise de courant.Veillez à éviter tout contact avec l‘humidité, l‘eau ou les écla- boussures et à ne pas placer d‘objets remplis de liquide - par exemple des vases - sur ou à proximité de l‘appareil ou de l‘adaptateur secteur. Si des corps étrangers ou du liquide pénètrent dans l‘appareil ou l‘adaptateur secteur, débranchez immédiatement l‘adaptateur secteur de la prise de courant. Faites contrôler l‘appareil par un personnel qualifié avant de le remettre en service.

Dans le cas contraire, vous risquez de recevoir une décharge électrique. Veillez à ne pas exposer l‘appareil ou le bloc d‘alimentation à des gouttes d‘eau ou à des éclaboussures et à ne pas placer de sources de feu nues (par exemple, des bougies allumées) à proximité de l‘appareil ou du bloc d‘alimentation.Le bloc d‘alimentation ne doit jamais être manipulé ou touché avec des mains mouillées ou humides. 2.4. Connecter l‘appareil Ne branchez l‘appareil que sur une prise de courant correctement instal- lée, mise à la terre et protégée électriquement. Veillez à ce que la source de courant (prise de courant) soit facilement accessible.Ne pliez ni n‘écrasez aucun raccord de câble. Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l‘appareil correspond à la tension du réseau local. Les indications figurant sur le bloc d‘alimentation doivent correspondre au réseau électrique local.Ne branchez la radio que sur une prise secteur correctement installée de 220- 240 V CA, 50-60 Hz.Posez la radio sur une surface solide et plane. L‘appareil consomme du courant lorsqu‘il est en mode veille. Pour décon- necter complètement l‘appareil du secteur, il faut débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant.233232 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

2.5. Protéger l‘appareil contre les défauts Des conditions environnementales défavorables telles que l‘humidité, une chaleur excessive ou un manque de ventilation peuvent endommager l‘appareil.Utilisez l‘appareil uniquement dans des locaux secs. Évitez la proximité directe de : des sources de chaleur, telles que des radi- ateurs, des flammes nues, telles que des bougies, des appareils générant des champs magnétiques puissants, tels que des haut-parleurs. N‘exposez pas l‘appareil à des conditions extrêmes, telles que la lumière directe du soleil, une forte humidité, l‘humidité, des températures extrê- mement élevées ou basses, des flammes nues. 2.5. Protéger l‘appareil contre les défauts Évitez l‘exposition directe au soleil et les endroits très poussiéreux. Ne placez pas d‘objets lourds sur l‘appareil ou l‘adaptateur secteur.233232 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

2.6. Risque de blessure Une pression sonore excessive lors de l‘utilisation d‘écouteurs ou d‘un cas- que peut entraîner des dommages ou une perte de l‘audition. L‘écoute avec des écouteurs ou un casque à un volume élevé pendant une période prolongée peut entraîner des dommages pour l‘utilisateur. Veuillez vérifier le volume avant d‘insérer ou de mettre des écouteurs ou un casque dans vos oreilles. Réglez le volume sur une valeur faible et n‘augmentez le volume que dans la mesure où vous le trouvez encore confortable. 2.7. Remarques sur l‘interface radio L‘appareil génère un champ électromagnétique. Faites attention aux indications dans votre environnement qui interdisent ou limitent l‘utilisation d‘appareils électroniques. Cela peut être le cas, par exemple, dans les hôpitaux, les stations-service ou les aéroports. Si de tels avertissements sont présents, débranchez immédiatement l‘appareil.Les composants contenus dans l‘appareil génèrent de l‘énergie électromagnétique et des champs magnétiques. Ces derniers peuvent interférer avec les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Si vous avez une raison de croire que la radio provoque une interférence avec un appareil médical, éteignez-la ou débranchez-la immédiatement.235234 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

2.8. Manipulation des piles En principe, n‘utilisez que le type de pile fourni avec l‘appareil. Risque de blessure! Ne jamais ouvrir, court-circuiter ou jeter les piles dans une flamme nue. 2.8. Manipulation des piles Ne jamais charger les batteries. Il y a un risque d‘explosion si l‘on tente de recharger des batteries. La polarité doit être respectée ! Veillez à ce que les pôles positif (+) et négatif (-) soient correctement insérés afin d‘éviter tout court-circuit. N‘utiliser que les piles prescrites pour ce produit.Retirer les piles de l‘appareil en cas de non-utilisation prolongée.Retirer immédiatement les piles épuisées ou ayant fui de l‘appareil. Conservez les piles neuves et usa- gées hors de portée des enfants. L‘ingestion de piles peut entraîner des blessures internes. En cas d‘ingestion accidentelle ou de signes de brûlures cutanées, rincez la zone concernée à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Les piles ne sont pas des jouets! Gardez toujours les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Retirez immédiatement les piles qui ont coulé et nettoyez les contacts avant d‘insérer de nouvelles piles. 2.8. Manipulation des piles Il y a un risque d‘explosion si les piles ne sont pas utilisées correctement!Utilisez uniquement des piles neuves du même type.N‘utilisez jamais des piles neuves et des piles usagées ensemble dans un appareil. Veillez à la bonne polarisation des piles lors de leur mise en place. Ne jamais recharger les piles. Les batteries ne doivent être stockées que dans des endroits frais et secs. Ne jamais jeter les piles dans le feu. Si l‘appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, veuillez retirer les piles de l‘appareil.

N‘exposez jamais les piles à une chaleur excessive ou aux rayons directs du soleil. Les piles ne doivent pas être déformées ou ouvertes.N‘utilisez plus la télécommande si la trappe à piles ne se ferme pas correctement. 2.9. Nettoyer l‘appareil Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez-le de la prise de courant.Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l‘appareil.Veuillez ne pas utiliser de liquides pour nettoyer l‘appareil.N‘utilisez pas de solvants ou de déter- gents, car ils pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l‘appareil.Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants. 2.10. Mentions légales Cet appareil est prévu pour être utilisé dans tous les pays de l‘Union euro- péenne ainsi qu‘en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein et en Islande.La zone de réception radio correspond aux dispositions légales de ces pays. Si l‘appareil est utilisé dans un autre pays, les lois du pays d‘utilisation doi- vent être prises en compte et respectées.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

NOMBRE EXPLICATION 1 DABMAN i410 BT 1 Télécommande 1 Bloc d‘alimentation externe 1 Manuel d’utilisation 1 Câble RCA (R/L) 1 Câble RCA vers jack 3,5 mm stéréo 1 Pile pour télécommande type CR 2025 / 3 V (déjà insérée dans la télécommande) 1 Antenne télescopique 1 Câble à fibre optique (optique/Toslink)237236 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

Veuillez sortir toutes les pièces de l‘emballage et retirer complètement tous les matériaux d‘emballage. Si une ou plusieurs des pièces mention- nées manquent, veuillez vous adresser à: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de NOMBRE EXPLICATION 1 DABMAN i410 BT 1 Télécommande 1 Bloc d‘alimentation externe 1 Manuel d’utilisation 1 Câble RCA (R/L) 1 Câble RCA vers jack 3,5 mm stéréo 1 Pile pour télécommande type CR 2025 / 3 V (déjà insérée dans la télécommande) 1 Antenne télescopique 1 Câble à fibre optique (optique/Toslink)239238 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

Allumez l‘appareil ou mettez-le en veille en appuyant sur ce bouton.

Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour appeler le menu principal de l‘appareil.

Cette touche permet de naviguer vers le haut dans le menu.

4. Navigation à partir de

Cette touche permet de naviguer vers le bas dans le menu.

5. Navigation à gauche

Cette touche permet de naviguer dans le menu vers la gauche.

6. Navigation à gauche

Cette touche permet de naviguer vers la droite dans le menu.

7. Touche de confirmation (touche OK)

Confirmez les entrées de menu en appuyant sur ce bouton.

Cette touche vous permet de reculer d‘un pas dans le menu.

Appuyez sur ce bouton pour mettre en sourdine une alarme de réveil pen- dant une période donnée.

Vissez ici l‘antenne télescopique fournie.

Connectez ici l‘appareil à un support de données USB pour mettre à jour le firmware si nécessaire. Ou bien connectez ici un support de données USB, comme par exemple un disque dur USB ou une clé USB, pour lire des fichiers de musique ou enregistrer des émissions de radio.

Sortie audio analogique droite/gauche Connectez ici la radio à l‘entrée audio analogique d‘un amplificateur hi-fi ou à des haut-parleurs actifs pour transmettre la musique reçue par la radio à un système de sonorisation.

15. Sortie audio numérique optique (TOSLINK)

Connectez ici la radio à l‘entrée audio optique d‘un amplificateur hi-fi ou à des haut-parleurs actifs pour transmettre la musique reçue par la radio à un système sonore.

17. Prise d‘alimentation

Reliez l‘appareil à l‘adaptateur secteur (fourni) par cette prise.

18. Interrupteur d‘alimentation

L‘interrupteur d‘alimentation permet de couper complètement l‘alimentation de l‘appareil. Allumez ou éteignez l‘appareil avec cet inter- rupteur.

La radio peut être commandée aussi bien par les touches de l‘appareil que par la télécommande. Le contrôle via la télécommande est la manière la plus confortable et la plus simple de commander l‘appareil.

Remarque: L‘application vous permet de commander votre radio Internet compatible via une tablette ou un smartphone. L‘application est compa- tible avec les systèmes d‘exploitation iOS et Android. (Voir aussi chapitre 8.18)243242 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l‘appareil.

Commutez ici les différents modes de fonctionnement.

Coupe le son de l‘appareil.

4. Fonction EQ Equalizer

Ce bouton permet d‘activer la fonction d‘égaliseur et de procéder à des réglages individuels du son.

Retour Cette touche vous permet de reculer d‘un pas dans le menu.

6. Navigation haut/bas - droite/gauche / volume VOL+ -

Ces touches permettent de naviguer dans le menu.Les touches ◄ ► per- mettent de diminuer ou d‘augmenter le volume.

Ce bouton permet de confirmer une entrée.

8. LIST/Liste des programmes

Appelle la liste des programmes radio.

Ce bouton vous permet d‘ajouter une station de radio sélectionnée à la liste des favoris.

10. Contrôle et sélection des morceaux de musique via USB, UPnP,

Media ou CD I◄◄ Sélectionner le titre précédent / Retour rapide Arrête la lecture ►II Démarre ou met en pause une lecture ►►I Sélectionner le titre suivant / Avance rapide

Affiche les informations du programme radio en cours.

Activez le menu de l‘appareil à l‘aide de ce bouton

Démarre un enregistrement du programme radio en cours sur un support de données USB raccordé. Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer le menu de la minuterie pour l‘enregistrement d‘une émission de radio. En mode lecteur de CD, appuyez sur cette tou- che pour éjecter un CD inséré.

14. Clavier numérique

Augmentez ou diminuez le volume à l‘aide de ces boutons.

Appuyez sur ce bouton pour définir une minuterie de sommeil. La radio se met en veilleuse après la durée que vous avez définie.

6.1 Instructions générales d‘utilisation

> Allumez ou éteignez l‘appareil à l‘aide du bouton de veille de la télé commande. > Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL+ de la télé commande. > Pour diminuer le volume, appuyez sur la touche VOL- de la télécom mande. > Les options de menu peuvent être sélectionnées à l‘aide des touches

> Le bouton OK permet de confirmer une sélection. 6.2. Préparer la télécommande Retirez la sécurité de transport de la pile de la télécommande. Pour ce faire, retirez la languette en plastique du boîtier de la pile de la télécom- mande. Cela permet d‘établir le contact avec la pile.

Pour remplacer la pile de la télécommande, ouvrez le compartiment à pile au dos de la télécommande. Retirez le compartiment à pile de la télécom- mande.

6.2. Préparer la télécommande Retirez la pile et insérez une pile neuve du même type. Une utilisation non conforme des piles présente un risque d‘explosion!Lisez à ce sujet les consignes de sécurité du chapitre 2.8. Veillez à respecter la polarité de la pile ! Remettez ensuite le comparti- ment à piles en place.

6.3 Raccordement d‘antenne

Vissez l‘antenne télescopique fournie sur le connecteur d‘antenne à l‘arrière de l‘appareil. 6.4. Raccordement électrique Reliez le bloc d‘alimentation fourni à la prise correspondante au dos de l‘appareil. Branchez ensuite le bloc d‘alimentation dans une prise de courant de 230V. Mettez l‘appareil en marche à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation situé à l‘arrière. Schalten Sie das Radio über die Standby Taste der Fernbedienung oder am Gerät ein. Das Gerät startet.

6.5. Choix de la langue Les touches ▼▲ de la télécommande permettent de sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue de menu souhaitée en appuyant sur la tou- che OK de la télécommande. 6.6. Date Heure Mode Sélectionnez ici la manière dont la radio doit synchroniser l‘heure. Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de faire votre choix. Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou de l‘appareil. Lorsque l‘appareil est connecté à Internet via le réseau, l‘heure et la date sont automatiquement synchronisées.

6.6. Date Heure Mode Il n‘est alors pas nécessaire de régler l‘heure. Vous pouvez modifier ces paramètres à tout moment dans le menu principal sous l‘option Système. 6.7. Fuseau horaire GMT Sélectionnez ici le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Pour l‘Allemagne et la majeure partie de l‘Europe, choisissez GMT + 1:00. Les touches Tasten ▼▲ de la télécommande permettent d‘effectuer la sélection. Confirmez en appuyant sur la touche OK de la télécommande ou de l‘appareil.

6.8. Heure d‘été Activez ici l‘heure d‘été si l‘heure d‘été est actuellement en vigueur. Les touches ▼▲ de la télécommande vous permettent de faire votre choix. Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou de l‘appareil. 6.9. Réglages Lieu Sélectionnez ici le lieu où vous vous trouvez. Sélectionnez le continent et, à l‘étape suivante, le pays dans lequel vous vous trouvez. Les touches ▼▲ de la télécommande permettent d‘effectuer la sélection. Confirmez en appuyant sur la touche OK de la télécommande ou de l‘appareil.

6.10. Sélection du réseau L‘étape suivante affiche tous les réseaux W-LAN disponibles qui se trouvent à portée de l‘appareil. Sélectionnez le réseau avec lequel vous souhaitez vous connecter et confirmez en appuyant sur la touche OK.Saisissez la clé W-LAN. Utilisez les touches ▼▲ de la télécommande ou de l‘appareil pour sélectionner un caractère, et la touche ► pour avancer. Confirmez la saisie à l‘aide du champ OK Veuillez noter que la procédure de connexion au routeur peut prendre un certain temps.

7.1. Fonctionnement de base

Maintenez la touche Menu de l‘appareil ou de la télécommande enfon- cée pendant environ 2 secondes. Indépendamment du réglage actuel de l‘appareil, vous accédez ainsi toujours au menu principal de l‘appareil. La navigation dans le menu principal s‘effectue à l‘aide des touches ►◄. Le menu principal de l‘appareil se compose des points de menu suivants : Radio Internet Météo Equalizer Local Radio USB UPnP Système DAB+ Radio FM Radio Bluetooth Cloud Musik Vous pouvez sélectionner les différentes options de menu à l‘aide des touches fléchées ►◄ Confirmez votre sélection à l‘aide de la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton de confirmation de l‘appareil.

7.1.2. Bouton Retour

La touche Retour vous permet de revenir toujours un pas en arrière dans chaque réglage.

En appuyant sur la touche List, vous obtenez en mode radio un aperçu des dernières stations de radio réglées.

Le bouton Mode permet de commuter les différents modes de fonc- tionnement de la radio. 7.2. Système Sous ce point de menu, vous pouvez procéder à des réglages individu- els de l‘appareil. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le point de menu Système à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou de l‘appareil. Confirmez la sélection avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

Les touches ▼▲ de la télécommande permettent de sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue de menu souhaitée en appuyant sur la tou- che OK de la télécommande.

Les touches ▼▲ de la télécommande permettent d‘effectuer la sélection. Confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil. L‘appareil est configuré en usine pour régler automatiquement l‘heure. Si l‘appareil est connecté à Internet via le réseau, l‘heure et la date sont automatiquement synchronisées. Il n‘est alors pas nécessaire de régler l‘heure. Sélectionnez ici la manière dont la radio doit synchroniser l‘heure.

Pour que l‘appareil puisse fonctionner comme une radio Internet, la radio doit être connectée à un réseau avec accès à Internet.

Dans la mesure où vous ne l‘avez pas encore fait lors de la première installation, vous pouvez établir la connexion réseau dans ce point de menu.Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l‘appareil et sélectionnez le point de menu Système à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou de l‘appareil.Confirmez la sélection à l‘aide de la tou- che OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil. Sélectionnez l‘option de menu Réseau à l‘aide des touches ▼▲ de la télé- commande. Confirmez la sélection à l‘aide de la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil. Sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter à l‘aide des touches ▼▲ de la télécomman- de et confirmez en appuyant sur OK. Saisissez la clé W-LAN. Avec les tou- ches ▼▲ de la télécommande ou de l‘appareil, vous pouvez sélectionner un caractère et passer à un autre avec la touch ► Confirmez la saisie à l‘aide du champ OK.

Veuillez noter que le processus d‘inscription peut prendre un certain temps.

7.2.4. Alarme/réveil

L‘appareil peut être utilisé comme radio-réveil. Dans ce point de menu, vous pouvez régler jusqu‘à 2 heures de réveil et choisir si le réveil doit émettre un son ou une station de radio Internet. Pour configurer une heure de réveil, procédez comme suit :Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l‘appareil, puis sélectionnez l‘option de menu Système à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou de l‘appareil. Sélectionnez l‘option de menu Alarme à l‘aide des touches ▼▲ de la télé- commande ou à l‘aide du bouton rotatif sur l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

Sélectionnez le réveil 1 ou le réveil 2 et confirmez en appuyant sur la tou- che o de l‘appareil ou sur la touche OK de la télécommande. Activez le réveil via la ligne Statut. Sur la ligne suivante, réglez l‘heure à laquelle le réveil doit être activé. Utilisez pour cela le clavier numérique de la télécommande ou de l‘appareil. Pour confirmer les différentes entrées, vous devez les enregistrer avec la touche OK.Dans la ligne Date, réglez l‘intervalle de répétition.Vous pouvez décider si le réveil doit être activé une seule fois à l‘heure réglée, tous les jours, les jours ouvrables ou uni- quement le week-end.Dans la ligne suivante, réglez le volume sonore avec lequel le réveil doit être activé.

Dans la ligne Bip, vous pouvez décider si l‘alarme doit être déclenchée par un bip ou si l‘appareil doit activer une station de radio Internet, une station de radio DAB ou une station FM en cas d‘alarme. Veuillez noter que si vous sélectionnez une station FM, DAB/DAB+ ou une station de radio Internet, au moins une station favorite du mode de réception cor- respondant doit être enregistrée.Pour arrêter une alarme, appuyez sur la touche Standby de la télécommande ou de l‘appareil. Pour activer la fonc- tion Snooze, appuyez sur la touche Snooze de l‘appareil en cas d‘alarme. L‘alarme est ainsi mise en pause pendant 5 minutes.Après 5 minutes, l‘alarme est réactivée.Pour désactiver le réveil jusqu‘au lendemain, appuyez sur la touche Standby/Power de l‘appareil.

7.2.5. Modifier la minuterie

Dans ce menu, vous pouvez éditer une minuterie d‘enregistrement réglée. Veuillez lire à ce sujet le chapitre 8.14.

Cette fonction vous permet de personnaliser l‘affichage en mode veille. Sélectionnez l‘option de menu Mode veille à l‘aide des touches ▼▲ de la télécommande ou à l‘aide de la commande rotative de l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.257256 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

Sélectionnez ici la fonction souhaitée et confirmez en appuyant sur la tou- che o de l‘appareil ou avec la touche OK de la télécommande. Veille éco Dans ce mode, l‘appareil consomme très peu d‘énergie en mode veille. L‘heure en mode veille n‘est pas affichée. Veille avec horloge Dans ce mode, l‘heure s‘affiche en mode veille lorsque vous éteignez l‘appareil à l‘aide du bouton de veille. La consommation d‘énergie aug- mente légèrement. Si vous maintenez la touche Standby enfoncée, le mode Eco Standby est activé. Mise en veille automatique Dans ce mode, l‘appareil se met automatiquement en veille après une période à régler si aucune opération n‘a été effectuée pendant cette péri- ode.

La fonction Sleeptimer permet à la radio de passer automatiquement en mode veille. Ici, vous pouvez définir la durée après laquelle l‘appareil s‘éteint automatiquement. Sélectionnez l‘option Sleeptimer à l‘aide des touches ▼▲ de la télécommande ou à l‘aide de la molette de l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil. Sélectionnez Désactivé pour désactiver cette fonction ou choisissez une durée prédéfinie entre 10 et 120 minutes. Confirmez votre saisie en appuyant sur OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

7.2.8. Rétroéclairage

Cette fonction vous permet de modifier la luminosité de l‘écran. Sélectionnez l‘optionRétroéclairage dans le menu Système à l‘aide des touches ▼▲ de la télécommande ou à l‘aide de la molette de l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

Rétroéclairage et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou con- firmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

7.2.8. Rétroéclairage

Vous pouvez régler le rétroéclairage aussi bien pour le fonctionnement que pour le mode veille. Pour ce faire, utilisez les touches ►◄ ou sur l‘appareil et confirmez avec OK.

Ce réglage vous permet de définir la région dans laquelle vous vous trouvez. Avec ce réglage, la radio sélectionne les stations de radio loca- les à l‘aide de la fonction Local Radio. Sélectionnez l‘option Réglage du lieu dans le menu Système à l‘aide des touches ▼▲ de la télécommande ou du bouton rotatif de l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil. Sélectionnez ensuite le continent et le pays dans lesquels vous vous trou- vez.

7.2.10. Mise à jour du logiciel

Pour améliorer les fonctions de l‘appareil, il peut être nécessaire d‘actualiser le logiciel d‘exploitation. L‘interface USB vous permet d‘actualiser le logiciel d‘exploitation de votre radio qui, si nécessaire, peut être téléchargé sur le site www.telestar.de. Le logiciel mis à disposition sur le site Internet doit être décompacté. Le fichier décompressé doit être enregistré sur un support de données et relié à la radio via un port USB.

7.2.11. Réglages d‘usine

Dans ce point de menu, vous pouvez remettre l‘appareil dans son état de livraison. Sélectionnez l‘option Réglages d‘usine dans le menu Système à l‘aide des touches ▼▲ de la télécommande ou du bouton rotatif de l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

7.2.11. Réglages d‘usine

Confirmez en cliquant sur OK si vous souhaitez activer les paramètres d‘usine. Sélectionnez Annuler si vous souhaitez annuler cette action. Lorsque vous activez les réglages d‘usine, l‘appareil est remis dans son état d‘origine. Toutes les chaînes et listes de favoris enregistrées sont alors perdues.

Vous pouvez consulter dans cet élément de menu les informations rela- tives à la version du micrologiciel installée sur l‘appareil.Sélectionnez l‘élément de menu Version dans le menu Système à l‘aide des touches ▼▲ de la télécommande ou à l‘aide de la molette de l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

8.1. DAB+ Radio Ce mode radio vous permet de recevoir des stations de radio diffusées en numérique. Maintenez la touche MENU de la télécommande ou de l‘appareil enfoncée et sélectionnez l‘option DAB/DAB+ à l‘aide des tou- ches ►◄ Confirmez la sélection en appuyant sur la touche o de l‘appareil ou sur la touche OK de la télécommande.

8.1.1. Liste des chaînes

Appuyez sur la touche List pour afficher la liste des stations DAB présentes dans l‘appareil. Vous pouvez maintenant appeler une station souhaitée à partir de cette liste de stations. Veuillez noter qu‘une liste de stations DAB n‘est disponible que si une recherche des stations DAB a été effectuée avec succès au préalable. Veuillez lire à ce sujet le chapitre 8.1.2.

8.1.2. Recherche DAB

Pour lancer une recherche automatique des stations en mode de réception DAB, appuyez plusieurs fois sur la touche Retour, si nécessaire. Si la radio n‘a pas encore mémorisé de programmes en mode DAB, une recherche est automatiquement lancée dès que la radio est commutée en mode de réception DAB.

Passez à la ligne Recherche automatique des stations et confirmez avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil. La radio recherche alors automatiquement toutes les stations de radio numériques disponibles et les enregistre dans une liste de stations. Vous pouvez appeler cette liste comme décrit au chapitre 8.1.1. Le chiffre sur le côté droit indique le nombre de stations de radio trou- vées. Une fois la recherche réussie, la radio commence à diffuser la pre- mière station trouvée.

8.1.3. DAB Recherche manuelle

Vous pouvez également rechercher manuellement des stations de radio DAB. Pour cela, la fréquence d‘émission doit être connue. Sélectionnez la fréquence d‘émission souhaitée via ce point de menu et confirmez avec OK.

8.2. Sélectionner une station de radio Internet Sélectionner l‘option Radio Internet dans le menu principal de l‘appareil à l‘aide des touches fléchées ►◄ et confirmer la sélection avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche OK de l‘appareil. Dès que vous êtes passé en mode radio Internet, la radio passe à la dernière station de radio sélectionnée. Si aucune station de radio Internet n‘a encore été sélectionnée, vous accédez à l‘aperçu.

8.2. Sélectionner une station de radio Internet Différentes listes sont disponibles ici. Liste des favoris Cette liste vous montre toutes les stations de radio enregistrées individu- ellement. Pour enregistrer une station de radio, veuillez également lire le

Radio Dans ce point, vous obtenez différentes listes de programmes radio. Podcasts Ici, vous pouvez choisir parmi une série de podcasts radio. Parcours Cette liste contient les 10 stations de radio qui ont été sélectionnées en dernier. Recherche Cette fonction vous permet de rechercher une station de radio de manière ciblée. 8.3. Recherche d‘une station de radio Internet Sélectionnez la ligne Recherche et confirmez avec la touche OK de la télé- commande ou la touche o de l‘appareil.

Saisissez le nom de la station de radio dans le champ de recherche à l‘aide du clavier de la télécommande. Utilisez pour cela les touches ▼▲ ►◄. 8.3. Recherche d‘une station de radio Internet Confirmez en appuyant sur OK.La radio recherche alors toutes les stations correspondant à cette entrée.Sélectionnez une station à l‘aide des touches ▼▲ et confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil. 8.4. Enregistrer des stations de radio Vous pouvez mémoriser jusqu‘à 4 stations de radio sur une touche de mémoire de station. Sélectionnez une station de radio que vous souhaitez mémoriser et maintenez la touche de mémorisation de l‘appareil sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station de radio enfoncée pendant environ 3 secondes. La station de radio est mémorisée. Vous pouvez maintenant appe- ler la station de radio à l‘aide de cette touche. 8.5. Enregistrer les stations de radio dans la liste des favoris Les stations de radio peuvent être enregistrées dans une liste de favoris à laquelle vous pouvez accéder rapidement à l‘aide de la touche Favoris de la télécommande. Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 10 stations de radio favorites dans cette liste. Sélectionnez une station de radio que vous souhaitez ajouter à la liste de favoris. Appuyez sur la touche FAV+ de la télécommande et sélectionnez un numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez enregistrer la station de radio. Maintenez la touche FAV+ de la télécommande enfoncée pendant environ 2 secondes. La station de radio est enregistrée sur la position sélectionnée.267266 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

8.6. Stations de radio locales Pour vous aider à trouver les stations de votre région en mode radio Internet, vous pouvez rechercher spécifiquement les stations de radio de votre région dans le menu de l‘appareil.Dans le menu principal de l‘appareil, sélectionnez Radio locale à l‘aide des touches ►◄ de la télécom- mande ou de l‘appareil. Sous ce point de menu se trouve une sélection de différentes stations de radio Internet classées par région du pays, qui peuvent être plus facile- ment consultées par ce biais. Dans ce point de menu, sélectionnez une liste de programmes souhaitée à l‘aide des touches ▼▲. Confirmez la saisie en cliquant sur OK.269268 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

8.7. Modifier le volume Modifiez le volume à l‘aide des touches VOL+/VOL- de la télécommande ou de l‘appareil. Pour couper le son de la radio, appuyez sur le bouton Mute de la télé- commande. 8.8. Changer de mode de fonctionnement Appuyez sur la touche MODE de la télécommande pour passer d‘un mode de fonctionnement à l‘autre : AUX, Radio Internet ou UPnP. 8.9. AUX IN Vous pouvez connecter un appareil de lecture de musique externe, comme un lecteur MP3, à la radio. Pour ce faire, connectez un appareil externe à l‘arrière de la radio à l‘aide d‘un câble approprié et allumez cet appareil. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l‘appareil et sélectionnez AUX à l‘aide des touches ►◄ de la télécomman- de ou de l‘appareil. Confirmez en appuyant sur OK de la télécommande ou en appuyant sur le bouton o de l‘appareil.

8.9. AUX IN Vous pouvez également passer en mode AUX en appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE de l‘appareil jusqu‘à ce que le mode AUX soit activé. Vous pouvez maintenant écouter la musique de l‘appareil externe. La commande (avance, retour, arrêt, lecture) s‘effectue via l‘appareil raccor- dé, le volume de lecture peut être réglé via les touches VOL+/VOL- ou le bouton rotatif de la radio ou via l‘appareil externe. Veuillez noter que vous avez besoin d‘un câble adapté pour raccorder l‘appareil externe. L‘entrée AUX IN de la radio est prévue pour une prise stéréo de 3,5 mm. 8.10. UPnP Dans la mesure où la radio est intégrée à un réseau sans fil, elle peut également être utilisée comme lecteur multimédia pour lire via UPnP des fichiers musicaux provenant d‘appareils intégrés au réseau tels que des PC ou des smartphones.La condition préalable est ici d‘une part l‘intégration des appareils dans le même réseau domestique et d‘autre part le partage des contenus multimédia correspondants dans ce réseau. Pour sélec- tionner l‘UPnP, procédez comme suit :

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l‘appareil et sélectionnez UPnP à l‘aide des touches ►◄ de la télécommande ou de l‘appareil. Confirmez en appuyant sur OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil.Sélectionnez un titre que vous souhaitez lire et confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil. 8.11. Lecture USB Vous pouvez lire des fichiers de musique MP3 à partir d‘un support de données USB. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l‘appareil et sélectionnez Multimédia à l‘aide des touches ►◄ de la télé- commande ou de l‘appareil. Confirmez en appuyant sur OK de la télé- commande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil. Sélectionnez un titre que vous souhaitez lire et confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

8.12. EQ (Equalizer) Dans cette section, vous pouvez sélectionner des préréglages de son spé- cifiques. Outre plusieurs présélections sonores, vous pouvez également personnaliser le son de votre radio et enregistrer ce réglage dans Mon EQ. Sélectionnez l‘élément de menu Equalizer dans le menu principal à l‘aide des touches ▼▲ de la télécommande ou à l‘aide du bouton rotatif sur l‘appareil et appuyez sur la touche OK de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche o de l‘appareil.

Sélectionnez un préréglage sonore à l‘aide des touches ▼▲ de la télé- commande ou à l‘aide du bouton rotatif de l‘appareil et confirmez en appuyant sur OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche o de l‘appareil. 8.13. Météo L‘appareil peut afficher les informations météorologiques actuelles de l‘endroit où vous vous trouvez. Pour afficher les informations météorolo- giques, sélectionnez l‘option Météo dans le menu principal de la radio et confirmez en appuyant sur OK.

La touche LIST de la télécommande ou de l‘appareil vous permet de modifier l‘emplacement du message météo. Pour ce faire, saisissez le nom de la ville dont vous souhaitez obtenir les informations météorologiques actuelles. Si l‘appareil est connecté à Internet, vous pouvez afficher les informations météorologiques sur l‘écran de l‘appareil. Attention : pour les prévisions météorologiques, l‘appareil accède à un serveur Internet sur lequel sont stockées les informations météorologiques. C‘est pourquoi les données météorologiques affichées peuvent éventuellement différer des données météorologiques réelles à votre emplacement. 8.14. Enregistrer des émissions de radio L‘appareil permet d‘enregistrer des émissions de radio sur un support de données USB. La radio crée un dossier sur le support de données USB raccordé, dans lequel tous les enregistrements sont sauvegardés. Le dos- sier est appelé PVR. Les fichiers sont sauvegardés au format MP3. Vous pouvez enregistrer une émission directement en cours de fonctionnement si vous avez connecté un support de données USB à la radio. Appuyez sur la touche Record (Rec) de l‘appareil ou de la télécommande pendant une émission en cours. Un symbole d‘enregistrement rouge apparaît à l‘écran.

Pour arrêter l‘enregistrement, appuyez sur la touche Stop et confirmez la demande par OK. 8.14. Enregistrer des émissions de radio Avec la radio, vous pouvez également programmer des enregistrements programmés, comme avec un magnétoscope ou un enregistreur de DVD, afin d‘enregistrer des émissions de radio lorsque vous n‘êtes pas chez vous, par exemple. Pour ce faire, maintenez la touche Record de l‘appareil ou de la télécommande enfoncée pendant plus de 2 secondes. Vous pou- vez également sélectionner l‘option Enregistrement programmé dans le menu Système.

Nom: Sélectionnez ici le programme radio qui doit être enregistré. Date: Saisissez ici la date à laquelle la minuterie doit démarrer. Heure de début: Sélectionnez la ligne Heure de début, appuyez sur la touche OK et entrez ici l‘heure à laquelle la minuterie doit être activée à l‘aide des touches fléchées haut/bas de la télécommande ou du bouton rotatif. Durée: Réglez ici la durée d‘enregistrement en heures et en minutes. Mode: Déterminez ici si l‘enregistrement doit être unique ou quotidien. 8.15. Bluetooth La radio peut être connectée en option via Bluetooth à un appareil externe (p. ex. smartphone/tablette). La connexion Bluetooth permet alors de lire des médias (fichiers MP3 enregistrés localement, musique en streaming, webradio) de l‘appareil externe via la radio.Sélectionnez l‘option Bluetooth dans le menu.Pour pouvoir envoyer des fichiers audio à la radio via Bluetooth, une connexion Bluetooth doit être établie.

8.15.1. Établir une connexion Bluetooth

Si vous avez sélectionné le mode Bluetooth sur la radio, celle-ci se trouve en mode d‘appairage et recherche les appareils Bluetooth à connecter. Activez maintenant la fonction Bluetooth de l‘appareil externe à connecter (pour plus de détails, consultez également le mode d‘emploi de l‘appareil à connecter). Cherchez „DABMAN i410 BT“ dans l‘aperçu des appareils disponibles, sélectionnez-le et établissez la connexion. Un bip retentit

8.15.2. Lire des médias via Bluetooth

Si vous avez établi une connexion Bluetooth comme décrit au chapitre

8.15.1, vous pouvez écouter les fichiers musicaux enregistrés sur l‘appareil

externe via la radio. Pour ce faire, procédez comme suit : démarrez la lec- ture de la musique sur l‘appareil externe en activant la fonction de lecture correspondante (lecteur MP3, etc.) ou sélectionnez un titre dans la liste de lecture correspondante et commencez la lecture. 8.16. FM Radio ANALOGUE Ce point de menu vous permet de recevoir des stations de radio FM ana- logiques. Lorsque la radio est commutée pour la première fois en mode FM/AM, une recherche des stations doit être effectuée. Pour ce faire, vous disposez d‘une fonction de recherche automatique et d‘une fonction de recherche manuelle. Après avoir sélectionné FM, appuyez sur la touche List de l‘appareil. Maintenez la touche OK enfoncée jusqu‘à ce que la recherche démarre.277276 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

L‘appareil démarre la recherche automatique des stations et enregistre toutes les fréquences sur lesquelles une station de radio a été trouvée. 8.16. FM Radio ANALOGUE Veuillez noter que la sensibilité de la réception et le nombre de stations de radio trouvées qui en découle dépendent des réglages de la sensibi- lité de recherche. Pour modifier la sensibilité de recherche, appuyez sur le bouton Menu en mode FM. Choisissez ici entre „Toutes les stations“, „Stations faibles“ et „Stations fortes“. 8.17. Cloud Musique Avec le DABMAN i410 BT, vous pouvez utiliser non seulement les stati- ons de radio FM, Internet et DAB, mais aussi de nombreux services de streaming musical sur Internet. La radio prend en charge les offres des fournisseurs de streaming suivants :Amazon Music, Deezer Napster, Palco MP3, Qobuz, Soundmachine, TIDAL HIGHRESAUDIO*(*état sous presse, modifications possibles à tout moment.)279278 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

Si vous souhaitez utiliser un ou plusieurs services de streaming, vous devez vous inscrire auprès du fournisseur concerné. Vous trouverez de plus amples informations sur l‘inscription sur la page d‘accueil du fournisseur concerné. Sélectionnez votre fournisseur de musique en streaming dans le menu principal et confirmez en cliquant sur OK. Si vous avez indiqué tou- tes les données correctement, vous devriez avoir un accès direct au service de musique. 8.18. Utilisation via l‘application L‘application vous permet de commander votre radio Internet compatible depuis votre tablette ou votre smartphone. L‘application est compatible avec les systèmes d‘exploitation iOS et Android.

Remarque: Cette description correspond à la version de l‘application 11/2022 Dans le cadre des mises à jour logicielles de l‘application, les fonctions ou l‘apparence peuvent changer. Pour ce faire, téléchargez l‘application sur Google Play Store® pour les systèmes d‘exploitation Android® ou sur itunes Store pour les systèmes d‘exploitation iOS® et installez-la sur votre smartphone. Démarrez l‘application. Lorsque l‘application est lancée, elle détecte auto- matiquement la radio, à condition qu‘elle soit connectée au même réseau. Le menu principal de l‘application est structuré comme le menu de la radio. Les icônes utilisées par l‘application sont comparables aux icônes du menu de la radio.Appuyez sur la radio trouvée pour lancer l‘application..

Contrôleur tactile À l‘aide du contrôleur tactile, vous pouvez com- mander différentes fonctions telles que le change- ment de volume ou la sélection de programme en balayant vers la droite ou la gauche/le haut ou le bas. Appeler les chaînes favorites Cette fonction vous permet d‘appeler les stations de radio favorites que vous avez enregistrées. Les stations radio favorites peuvent être mémorisées dans la radio, comme décrit dans le mode d‘emploi de la radio.

Changer de mode de fonctionnement Ce champ permet de sélectionner les différents modes de fonctionnement de la radio. Les possi- bilités de sélection des modes de fonctionnement dépendent des fonctions de la radio connectée. Fonction de lecture Ce bouton vous permet d‘accéder à la lecture en cours. Vous pouvez y sélectionner des stations de radio via Internet, DAB+ ou FM. Vous pouvez également modifier le volume de lecture. Vous pou- vez également lancer ici un enregistrement sur un support de données USB. Outre la station de radio activée, les informations transmises par la station de radio sur le programme en cours sont également affichées.

Télécommande La fonction Télécommande permet de commander la radio à l‘aide d‘une télécommande virtuelle. Vous pouvez maintenant contrôler toutes les fonctions de la radio à l‘aide de la télécommande virtuelle.

SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ET REMÈDE Pas d‘affichage, la radio ne réagit pas aux commandes Établissez la connexion électrique à l‘aide du bloc d‘alimentation fourni. L‘utilisation de la télé- commande n‘est pas possible Pile vide ou mal insérée. Veuillez vérifier si la pile est insérée dans le bon sens. Dirigez la télécommande vers l‘appareil. Mauvaise qualité audio lors de la lectu- re de musique Fichier à faible débit binaire. Vérifie le fichier audio. Conseil : pour les fichiers MP3, le débit binaire doit être de 192Kbit/s ou plus. Volume sonore trop faible Vérifiez le réglage du volume sur le DABMAN i410 BT Radio et, le cas échéant, le réglage du volume d‘un appareil couplé. Impossible d‘établir une connexion réseau Vérifiez la fonction W-LAN. Activez la fonction DHCP du routeur sur lequel la radio doit être enregistrée.Il se peut qu‘un pare-feu soit actif sur le réseau.

SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ET REMÈDE La connexion W-LAN ne peut pas être établie Vérifiez la disponibilité des réseaux W-LAN. Réduisez la distance entre le routeur W-LAN et la radio.Assurez-vous d‘utiliser le bon mot de passe WEP/WPA lorsque vous vous connectez à un routeur W-LAN. Aucune station de radio Internet dispo- nible Vérifier les points d‘accès du réseau. La station de radio n‘est pas disponible pour le moment. Le lien de la station a été modifié ou ne trans- met plus actuellement. Le support de don- nées USB n‘est pas reconnu Assurez-vous que le support de données USB est formaté en FAT32 ou NTFS. L‘appareil n‘émet pas de son. Toutes les autres fonctions OK. Le câble RCA ou le câble optique TOS Link n‘est pas correctement inséré dans l‘appareil de lecture audio.vérifiez la connexion. Réception DAB+ per- turbée Il n‘y a pas de stations disponibles, faites une recherche, l‘antenne n‘est pas comp- lètement sortie. Changez l‘emplacement de la radio (rapprochez-la de la fenêtre si nécessaire),effectuez une nouvelle recherche.

En cas de non-utilisation, veuillez débrancher l‘adaptateur secteur de la prise de courant, déconnecter le câble d‘alimentation de l‘adaptateur sec- teur de la radio et ranger l‘appareil dans un endroit sec et protégé de la poussière. En cas de non-utilisation prolongée, la pile doit être retirée de la télécommande.

11. CONSEIL D‘ÉLIMINATION

11.1. Élimination de l‘emballage L‘emballage de votre appareil se compose exclusivement de matériaux recyclables. Veuillez les trier en conséquence et les remettre au „système dual“. 11.2. Mise au rebut de l‘appareil Le symbole d‘une poubelle sur roues barrée d‘une croix, représenté à droite, indique que cet appareil est soumis à la directive 2012 / 19 / UE. Cette directive stipule qu‘à la fin de sa durée d‘utilisation, vous ne devez pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers normaux, mais le déposer dans des centres de collecte spécialement aménagés, des centres de recy- clage ou des entreprises de traitement des déchets. Cette élimination est gratuite pour vous. Ménagez l‘environnement et éliminez vos déchets de manière appropriée. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre entreprise locale d‘élimination des déchets ou de l‘administration de votre ville ou de votre commune.

11.3. Élimination des piles Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Le symbole illustré à droite signifie qu‘en tant que consom- mateur, vous êtes tenu de remettre toutes les piles et tous les accumula- teurs à une filière de recyclage séparée. Des conteneurs de collecte appro- priés sont disponibles dans les magasins spécialisés et dans de nombreux établissements publics. Vous pouvez également obtenir des informations sur l‘élimination des piles et des accumulateurs usagés auprès des entre- prises spécialisées dans l‘élimination des déchets et des administrations municipales et communales. Cette élimination est gratuite pour vous. Préservez l‘environnement et éliminez vos piles de manière appropriée. Un symbole chimique supplémentaire Pb (plomb) ou Hg (mercure) sous le conteneur à déchets barré signifie que la pile/l‘accumulateur contient plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.287286 DABMAN i410 BTManuel d’utilisation

Radio Internet Codecs audio MP3 (Débit binaire jusqu‘à 320 Kbits/s, Taux d‘échantillonnage jusqu‘à 48 KHz) AAC/AAC+ (Débit binaire jusqu‘à 320 Kbits/s, Taux d‘échantillonnage jusqu‘à 48 KHz) WMA (Débit binaire jusqu‘à 320 Kbits/s Taux d‘échantillonnage jusqu‘à 48 KHz)

Zone d‘accueil DAB Band III 174 MHz - 240 MHz FM 87,5 MHz -108 Mhz Écran Écran couleur TFT 2,4 Zoll Raccords Casque d‘écoute AUX IN Polarité Connecteur d‘alimentation Prise USB 3,5 mm Prise jack stéréo 3,5 mm Prise jack stéréo

Conditions de fonctionnement Plage de température 0

Humidité de l‘air 20% - 80% humidité relative de l‘air Interface W-LAN Gamme de fréquences Modulation Normes IEEE 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n Débit de données W-LAN 802.11b: 802.11g: 802.11n 1, 2, 5.5, 11Mbps 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps HT20 bis 72,2 Mbps HT40 bis 150 Mbps Puissance d‘émission 18,5dBm (Max) Conditions de stockage Ne stocker que dans des locaux secs. Dimensions et poids Largeur x hauteur x pro- fondeur Poids 150 mm x 110 mm x 110 mm ca. 230 g

Pile de la télécommande Type CR 2025 / 3 V Bloc d‘alimentation DABMAN i410 BT Fabricant Désignation du type Tension d‘entrée Fréquence d‘entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Efficacité moyenne en fonctionnement Efficacité moyenne à 10% de puissance absorbée Puissance absorbée à char- ge zéro DongguanKEZHENElectronicsTechnologyC o.,Ltd. KZ0502000V 100-240V 50/60Hz 5V DC 2,0 A 10W 78,01 % 78,56 % < 0,1W

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de notre entreprise. Notre produit est conforme aux exigences légales et a été fabriqué dans le cadre de contrôles de qualité permanents. Les données techniques correspon- dent à l‘état actuel au moment de l‘impression. Sous réserve de modifica- tions. La durée de garantie pour l‘IMPERIAL DABMAN Radio correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l‘achat. Nous vous pro- posons également notre service HOTLINE téléphonique avec une aide pro- fessionnelle. Dans notre zone de service, des professionnels se tiennent à votre disposition pour répondre à vos questions. Nos techniciens sont à votre disposition du lundi au vendredi de 8h00 à 16h45 au numéro de téléphone suivant : 02676 / 95 20 101 ou par e-mail à l‘adresse suivante : service@telestar.de Falls Si vous ne parvenez pas à obtenir de l‘aide auprès du service d‘assistance téléphonique, envoyez votre radio IMPERIAL DABMAN, si possible dans son emballage d‘origine, mais en veillant à ce qu‘elle soit bien emballée pour le transport, à l‘adresse suivante : TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Zone industrielle) 56766 Ulmen

Votre appareil porte le marquage CE et est conforme à toutes les normes européennes requises. Par la présente, TELESTAR DIGITAL GmbH déclare que l‘appareil IMPERIAL DABMAN 410 BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi que de la directive ErP 2009/125/CE.Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sous le lien suivant: http://www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529/?productID=24859 Distributeur: TELESTAR DIGITAL GmbH Am Weiher 14 56766 Ulmen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Imperial

Modèle : DABMAN i410 BT

Catégorie : Radio