AEG 10057 - Non catégorisé

10057 - Non catégorisé AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10057 AEG au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AEG 10057 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - 10057 AEG

Comment installer l'AEG 10057 ?
Pour installer l'AEG 10057, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de le placer sur une surface stable et de le brancher correctement à une prise électrique.
Que faire si l'AEG 10057 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment nettoyer l'AEG 10057 ?
Pour nettoyer l'AEG 10057, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
L'AEG 10057 fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, cela peut indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloqués dans les pièces mobiles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'AEG 10057 ?
Les pièces de rechange pour l'AEG 10057 peuvent être achetées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web d'AEG ou contactez leur service client pour plus d'informations.
Quelle est la garantie de l'AEG 10057 ?
L'AEG 10057 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les documents fournis avec l'appareil pour les détails spécifiques à votre achat.
Comment signaler un problème technique avec l'AEG 10057 ?
Pour signaler un problème technique, contactez le service client d'AEG avec une description détaillée du problème et les informations de votre achat.
L'AEG 10057 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
L'AEG 10057 est conçu pour être économe en énergie. Consultez l'étiquette énergétique de l'appareil pour connaître sa consommation exacte.

Questions des utilisateurs sur 10057 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10057 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10057 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI 10057 AEG

  • Store the power inverter in a dry place. Service Should you have any questions regarding com- missioning or operating in spite of studying these operating instructions, or if a problem should occur against all expectations, please get in contact with your specialist supplier.www.aeg-automotive.com28TABLE DES MATIÈRES Introduction p. 30
  • Utilisation conforme p. 31
  • Contenu de l‘emballage p. 31
  • Données techniques p. 31
  • Données techniques spéciques (onde sinusoïdale modiée) p. 31
  • Sources de courant pouvant être raccordées p. 32
  • Appareils pouvant être raccordés p. 32
  • Lieux de montage prévus p. 32
  • Sécurité p. 33
  • Caractéristiques techniques p. 35
  • Aperçu du produit p. 36
  • Technologie p. 37
  • Montage & Raccordement p. 37
  • Préparation p. 37
  • Montage transformateur p. 37
  • Raccordement à une source d‘alimentation p. 38
  • Raccordement à une batterie de voiture p. 38
  • Utilisation p. 38
  • Dépistage des erreurs p. 40
  • Nettoyage, entretien et maintenance p. 41
  • Service p. 41
  • Mise au rebut p. 41
  • Déclaration de conformité : FRwww.aeg-automotive.com30 INTRODUCTION Explication des symboles et mots d‘avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d‘explica- tion et/ou sur l‘appareil: Lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation. Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité ! Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Jetez l‘appareil et l‘emballage en respectant l‘environnement ! L’appareil est conforme aux directives de l’UE Danger ! Danger de mort direct ou risque de blessures graves Avertissement ! Blessures graves probables danger de mort Prudence ! Blessures légères à moyennes Attention ! Risque de dégâts matériels. Remarque : Le mot « appareil » est également utilisé dans la présente notice d‘utilisation pour désigner le convertisseur de tension. La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants : p. 41

Convertisseur de tension 1000 W

Convertisseur de tension 1500 WFrançais 31 Données techniques Modèle 1000 W 1500 W Tension d‘entrée nominale 12 V DC Sortie 230 V AC / 50 Hz;

Courant de sortie USB: 2.1 A Forme des ondes Onde sinusoïdale modiée Température ambiante 0˚C - 30˚C Protection surtension 15,5 V ±0,5 V Protection sous-tension 10,0 V ±0,5 V Protection surchaue <68 ˚C Gamme de tensions d‘entrée

Arrêt de batterie faible 10,0 V DC ±0,5 V Fréquence module de commande à distance sans l 433,92 MHz Puissance de transmission max. -49,65 dBm Données techniques spéciques (onde sinusoï- dale modiée) Modèle 1000 W 1500 W Numéro d‘article 10057 10058 Puissance de sortie continue 1000 W 1500 W Puissance de sortie de crête (0,1 sec.) 2000 W 3000 W Dimensions en mm 320 x 200 x 70 360 x 200 x 70 Poids 2,25 kg 2,75 kg Protection contre la surcharge 1100 W ±100 W 1650 W ±150 W Fusible 4 x 40 A 6 x 40 A Utilisation conforme Le transformateur de tension est prévu pour la transformation de la tension continue 12 V en tension

tension continue de 5 V/max. 2,1 A (USB 2.0). Le transformateur de tension est uniquement des- tiné à un montage xe. Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances. Les enfants devraient être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. L‘appareil n‘est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Contenu de l‘emballage Contrôlez le volume de livraison immédiatement après le déballage. Contrôlez l’appareil et les pièces pour dépister tout endommagement. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.

Transformateur de tension avec raccordement 12 V

Module de commande à distance sans l

2 câbles avec œillets/pinces

notice d‘utilisation Fournissez tous les documents aux autres utilisa- teurs ! Le mode d’emploi est également disponible à l’adresse Internet suivante: http://iuqr.de/ModiedConverterwww.aeg-automotive.com32 Sources de courant pouvant être raccordées Le transformateur de tension est conçu pour un rac- cordement à une source de tension de 12 V continu. Celle-ci doit avoir une capacité suisante pour la puissance du récepteur connecté au transformateur. Pour calculer la capacité nécessaire, il est possible de diviser la charge du récepteur par la tension : Exemple : Charge de récepteur 180 W : 12 V = 15 A Il est interdit et contraire à la destination d‘usage d‘eectuer un raccordement à des sources de tension ayant une tension de sortie diérente de 12 V en courant continu. Appareils pouvant être raccordés Autorisé Interdit Appareils standards externes e.g.

  • 1000 W (10057) < 1000 W
  • 1500 W (10058) < 1500 W (voir également « Données techniques »). Appareils standards externes e.g.
  • 1000 W (10057) > 1000 W
  • 1500 W (10058) > 1500 W (voir également « Données techniques »). Remarque : Le convertisseur de tension fournit une tension sinusoïdale modiée. Avant utilisation, veuillez vérier si le terminal à exploiter est adapté à cet usage an d‘éviter des dommages indirects (voir aussi « Technologie »). Lieux de montage prévus Le transformateur de tension est prévu pour être installé dans les :

bateaux N‘installez pas le transformateur de tension :

près d‘une source de chaleur (chauage, contact direct avec les rayons du soleil), de matériaux inammables, un compartiment pour piles ou une batterie de démarreur,

dans un endroit humide ou dans un endroit sus- ceptible de recevoir des gouttes d‘eau ou de l‘eau par éclaboussure,

dans un environnement soumis au risque d‘explo- sion.Français 33 SÉCURITÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Les manque- ments au respect des consignes de sécurité et instructions peuvent pro- voquer des décharges électriques, un incendie et /ou des blessures graves. Veuillez conserver les consignes de sécurité et instructions pour toute consultation ultérieure. Avertissement ! Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants ! Risque d‘étoue- ment et d‘étranglement ! Maintenez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne peuvent pas recon- naître les risques liés à la machine ! Risque pour la vie! Des câbles endommagés peuvent déclencher un choc électrique mortel. Ne plus utiliser les câbles endomma- gés. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par :

un branchement et / ou un fonction- nement non conformes.

L‘intervention d‘une force exté- rieure, les dégradations de l‘appareil et/ou des pièces de l‘appareil cau- sées par des inuences mécaniques ou une surcharge.

L‘utilisation de l‘appareil à des ns non décrites dans la présente notice d‘utilisation.

Les dommages consécutifs causés par une utilisation non conforme et/ ou incorrecte et/ou par des batteries défectueuses.

L‘humidité et/ou une aération insuf- sante.

L‘ouverture non autorisée de l‘appa- reil. Risque d‘incendie et de décharge électrique ! Le non-respect des instructions ci- dessous est susceptible d‘entraîner une électrocution, un incendie et de graves blessures.

N‘utilisez jamais le câble pour porter ou tirer l‘appareil.

Tenir le câble électrique par son connecteur pour le défaire de la prise du secteur. Le câble peut être endommagé.

Si les câbles doivent être achemi- nés le long de meubles aux rebords pointus, utiliser des tubes ou des gaines de protection an d‘éviter d‘endommager les câbles.

Ne pas mettre les câbles principaux de 23 0V et les câbles CC 12 /24 V dans le même tube ou la même gaine de protection.www.aeg-automotive.com34

N‘utilisez pas un appareil défec- tueux. Les dommages de l‘appareil ou du câble augmentent le risque de choc électrique.

Disposer les câbles électriques de façon à ne pas les endommager et à ce que personne ne se prenne les pieds dedans.

Les travaux d‘entretien et de répa- ration doivent être eectués par des électriciens.

Veillez à empêcher que de l’eau d’autres liquides ne soient renver- sés sur l’appareil. Le risque de choc électrique augmente si de l’eau pénètre dans un appareil électrique.

Assurez-vous que les prises et les câbles ne sont pas humides. Ne raccordez jamais l‘appareil au réseau électrique si vous avez les mains humides ou mouillées.

Ne connectez l‘apareil au 230 V que par le biais d‘une che de secteur autorisée.

Évitez des court-circuits et des pontages avec des corps étran- gers entre les entrées et sorties du convertisseur de tension.

N‘essayez pas de démonter l‘appa- reil ou de le réparer. Faites immé- diatement réparer ou remplacer un appareil défectueux par un atelier spécialisé.

Ne recouvrez pas l‘appareil, car il pourrait alors être endommagé s‘il était soumis à une température trop importante.

Arrêtez immédiatement l‘utilisa- tion de l‘appareil si de la fumée est visible ou que vous sentez une odeur inhabituelle. Risque de blessure !

Maintenez éloignés les câbles de l‘appareil du volant, de la boîte de vitesse et des pédales d‘accélération et de frein. Installez l‘appareil de manière à ce qu‘il ne vous gêne pas lors de l‘utilisation du véhicule.

N‘introduisez pas d‘objet dans les orices d‘aération.

Respectez aussi les notices d‘utilisa- tion des appareils raccordés.Français 35

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Le transformateur est équipé de fonctionnalités techniques pour sa protection/et celle des appareils externes raccordés. Caractéristiques Aichage LED Alarme acoustique Description Protection surtension La LED rouge s‘allume sonne • Si la tension d‘entrée monte au-dessus de 15,5 V ±0,5 V, le transformateur de tension s‘arrête.

  • Le convertisseur de tension se rallume dès que la tension de sortie revient à la tension nominale. Protection contre les basses tensions (pro- tection de la batterie du véhicule) La LED rouge s‘allume sonne • Baisse la tension d‘entrée à moins de 10,0 V ± 0,5 V.
  • Lorsque la tension d‘entrée atteint à nouveau le niveau de tension nominale, le transformateur se rallume automati- quement. Protection contre les courts-circuits La LED rouge s‘allume sonne • Mise hors tension automatique. Protection surchaue La LED rouge s‘allume sonne • Si la température interne dépasse env. 68 degrés, l‘appareil s‘éteint automati- quement.
  • Si la température baisse en-dessous de 35 ºC, le transformateur se rallume automatiquement. Protection contre la surcharge La LED rouge s‘allume sonne • L‘appareil s‘éteint automatiquement.www.aeg-automotive.com36 APERçu Du PRODuIT

4. Protection de ventilateur

6. Prise électrique de sortie LED, vert

13. Module de commande à distance radio

d‘éviter des dommages consécutifs.

Modèle pour brancher (exemples) Onde sinusoï- dale modiée 1000 W, 1500 W Perceuse Ordinateur Plaque de cuisson Ampoules Ventilateurs Tondeuses Onde sinusoï- dale pure - en plus des exemples

Cafetières à dosette Rasoir

Avant de brancher l‘inverseur électrique, vous

au châssis, vous ne devez pas utiliser l‘inverseur électrique sur ce véhicule.

N‘utilisez que les câbles livrés avec cosses plates rondes pour le raccordement au courant continu

sont trop courts, vous pouvez aussi utiliser des câbles en cuivre isolés achetés dans un commerce spécialisé.

Le câble doit être le plus court possible. Le diamètre de câble approprié doit être choisi en fonction de la longueur du câble entre le transfor- mateur de tension et la source d‘énergie. En cas de doute ou de question, veuillez vous adresser à un revendeur spécialisé.

N‘oubliez pas que la batterie du véhicule se décharge lorsque ce dernier n‘est pas utilisé. Montage transformateur Installez le transformateur de tension en utilisant

sur un emplacement stable et plan,

dans un endroit bien aéré.

recouverts.www.aeg-automotive.com38 UTILISATION Attention ! Certains appareils externes, tout particulièrement les radios et/ou les équipements audio et rechar- geables sont susceptibles d‘endommager l‘inverseur électrique et/ou l‘appareil externe branché. Vérier que l‘appareil externe branché à l‘inver- seur électrique ne „bourdonne“ pas, ne surchaue pas ou ne chaue pas de façon excessive après les premières minutes d‘utilisation. Dans ce cas, débranchez immédiatement l‘appareil externe ainsi que tous les cåbles qui y sont reliés. Vous pouvez utiliser simultanément les deux prises électriques 230 V (5) et le port USB (9). La puissance nominale totale pour les appareils externes branchés sur la prise électrique 230 V et sur la prise USB ne doit pas dépasser la puissance nominale du convertisseur de tension (voir « Don- nées techniques »). Remarque :

La puissance électrique d‘un appareil externe est indiquée sur l‘etiquette des caractéristiques techniques se trouvant sur ledit appareil. Les appareils externes équipés de moteurs électriques (perceuses, scies électriques, réfrigérateurs) demandent une puissance supérieure au démar- rage à celle qui est indiquée sur l‘étiquette.

Si la puissance électrique est donnée en « Ampères », multipliez simplement la valeur A par 230 pour obtenir l‘équivalent en Watts. Exemple : 0,4A x 230 = 92 Watts

N‘oubliez pas que la batterie du véhicule se décharge lorsque ce dernier n‘est pas utilisé. Allumer/éteindre le transformateur Placez l‘interrupteur ON/OFF (10) sur ON. Lorsque la LED verte s‘allume (8), le transformateur est prêt à l‘utilisation. Raccordement à une source d‘alimentation Prudence ! Quant au raccordement des câbles au système élec- trique de votre voiture, nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualié. Les voitures modernes possèdent des tableaux élec- triques extrêmement complexes. Eectuer de tels raccordements peut se révéler dangereux pour une personne non qualiée.Tout mauvais raccordement peut endommager votre voiture et vous mettre en danger, ainsi que les autres personnes à proximité de vous. Après le branchement, l‘appareil peut émettre un signal sonore d‘alarme. Ceci est normal. Raccordement à une batterie de voiture Avertissement ! Risque de court-circuit ! Respectez toujours la pola- rité. Evitez tout court-circuit des pôles de batterie.

1. Dévissez les vis de raccordement rouges et

noires au dos de l‘appareils.

2. Positionnez le câble rouge avec les cosses plates

rondes (12) et les rondelles sur le raccordement rouge (1) et vissez les avec la vis de raccorde- ment rouge.

3. Positionnez le câble noir avec les cosses plates

rondes (11) et les rondelles sur le raccordement noir (2) et vissez les avec la vis de raccordement noir.

4. Raccordez le câble rouge au moyen de la

pince (12) au pôle positif de la batterie (marqué « P » ou « + »).

5. Raccordez le câble noir au moyen de la pince (11)

au pôle négatif de la batterie (marqué « N » ou « - »).Français 39 Utilisation du module de commande à distance radio Vous pouvez piloter le convertisseur de tension au moyen du module de commande à distance radio (13).

3. Pressez la touche ON/OFF (14) sur le module de

commande à distance radio (13) an d‘éteindre les prises électriques.

4. Pressez de nouveau la touche ON/OFF (14) an

d‘allumer les prises électriques. Remarque : Le convertisseur de tension ne peut être piloté à l‘aide du module de commande à distance radio (13) que lorsque l‘interrupteur ON/OFF (10) est sur ON. Utilisation de la prise 230 V N‘utilisez que des appareils externes équipés de connecteurs de branchement de câble de type européen.

1. Allumez le transformateur de tension.

2. Raccordez le connecteur d‘un appareil externe

avec la prise 230 V (5) au convertisseur de tension. Sortie USB 2.0

1. Allumez le transformateur de tension.

2. Branchez la che d‘un appareil USB externe dans

la connexion USB (9). La sortie USB de cet inverseur électrique fournit un courant continu de 5 V destiné à alimenter les périphériques USB externes (lampes, ventilateurs, radios). Remarque :

La sortie USB de l‘inverseur électrique n‘est pas conçue pour transférer des données.

Ne pas brancher de memory sticks, de lecteurs MP3 ou tout autre périphérique de stockage identique.www.aeg-automotive.com40

DÉPISTAGE DES ERREURS

Dès que la LED (7) émet une lumière rouge, une panne est détectée. An d‘éviter tout dommages, l‘appareil s‘éteint (voir aussi « données techniques »). Problème Cause possible Mesures correctives L‘unité ne fonctionne pas. La tension de la batterie est inférieure à 10 V. Remplacez ou chargez la batterie. La puissance électrique requise de l‘appareil connecté est trop élevée. Retirez l‘appareil externe. Les besoins maximaux en énergie ne doivent pas dépasser la puissance nominale du trans- formateur. Le fonctionnement de l‘unité a été interrompu par un de ses systèmes de protection. Voir le chapitre approprié (caractéristiques techniques). L‘alarme de basse tension est toujours activée. La tension ou la puissance n‘est pas suisante pour alimenter le transformateur. Vériez les raccordements et vériez que le problème n‘est pas lié aux câbles (sales ou endommagés) ou des broches. Basse tension de sortie. La tension d‘entrée est trop basse- protection contre les basses tensions. Eteignez immédiatement le transformateur. Vériez les raccordements, puis rechargez la batterie. Si la tension est supérieure à 11 V, redémarrez le transformateur. Polarité, raccordement de la pro- tection, contre les courts-circuits. Eteignez immédiatement le transformateur. Déconnectez tous les appareils externes. Vériez les raccordements, les câbles et les appareils externes. Ajustez si nécessaire. La puissance nominale dépasse la puissance nominale max. - protec- tion contre la surcharge. Limitez la puissance totale des appareils bran- chés à la puissance nominale max. Fonctionnement TV et / ou sys- tème audio et / ou appareils

  • bourdonnement, silement Interférences TV. Posez l‘inverseur électrique aussi loin que possible de la télévision. Vériez les paramètres et branchements d‘an- tenne. Posez l‘antenne à distance de l‘inverseur électrique. Utilisez un câble d‘antenne blindé.Français 41 Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux de ’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet eet. Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets ménagers ! Conformément à la directive européenne 2012/19/ UE sur les appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés en respect de l’environ- nement. Informez-vous des possibilités de mise au rebut pour les appareils électroniques usagés auprès de vos autorités locales. Déclaration de conformité : MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d‘installation radio 10057/10058 (Module de commande à distance sans l) correspond à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse Internet suivante : http://iuqr. de/KonformitaetserklaerungModiedConverter Les images peuvent diérer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modications dans l’intérêt du progrès technique. Décoration non comprise. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Toujours débrancher l‘inverseur électrique de l‘appareil externe qui y est relié et de la prise 12 V avant tout nettoyage ou toute réparation.

Vérier qu‘aucune saleté ni poussière n‘obstrue les orices d‘aération.

Nettoyez l‘inverseur électrique avec un chion légèrement humide. Ne pas utiliser d‘ustensiles abrasifs.

Entreposer l‘inverseur électrique dans en endroit sec.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : 10057

Catégorie : Non catégorisé