10057 - Elektrischer Transformator AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 10057 AEG als PDF.
| Produkttyp | Spannungswandler |
| Marke | AEG |
| Modell | 10057 |
| Eingangsspannung | 12 V DC |
| Ausgangsspannung 230 V | 230 V AC / 50 Hz |
| USB-Ausgang | 5 V DC / 2,1 A |
| Dauerleistung | 1000 W |
| Spitzenleistung | 2000 W (0,1 sec) |
| Wellenform | Modifizierte Sinuswelle |
| Abmessungen (L x B x H) | 320 x 200 x 70 mm |
| Gewicht | 2,25 kg |
| Eingangsspannungsbereich | 11 - 15 V DC |
| Überspannungsschutz | Abschaltung bei 15,5 V ±0,5 V |
| Unterspannungsschutz | Abschaltung bei 10,0 V ±0,5 V |
| Überhitzungsschutz | Abschaltung bei <68°C, Wiederanlauf bei <35°C |
| Kurzschlussschutz | Automatische Abschaltung |
| Überlastschutz | Automatische Abschaltung (1100 W ±100 W) |
| Betriebstemperatur | 0°C bis 30°C |
| Funkfrequenz | 433,92 MHz |
| Lieferumfang | Spannungswandler, Fernbedienungsmodul, 2 Kabel mit Ösen/Klemmen, Bedienungsanleitung |
| Verwendungszweck | Umwandlung von 12 V DC in 230 V AC für externe Geräte, feste Montage in Fahrzeugen, Wohnwagen, Booten |
| Pflege | Mit feuchtem Tuch reinigen, keine Scheuermittel verwenden, trocken lagern |
| Sicherheit | Integrierte Schutzfunktionen: Überspannung, Unterspannung, Kurzschluss, Überlast, Überhitzung |
| Sicherungen | 4 x 40 A (integriert) |
Häufig gestellte Fragen - 10057 AEG
Benutzerfragen zu 10057 AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Transformator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 10057 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 10057 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG 10057 AEG
BEDIENUNGS- ANLEITUNG

Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Page 17
Bestimmungsgemäßer Gebrauch....5
Lieferumfang 5
Technische Daten....5
Spezifische Technische Daten (modifizierte Sinuswelle) 5
Anschließbare Stromquellen....6
Anschließbare Geräte 6
Vorgesehene Einbauorte 6
Sicherheit 7
Technische Merkmale 9
Produktübersicht 10
Technologie ....11
Montage & Anschluss ....12
Vorbereitung ....12
Montage Spannungswandler 12
Anschluss an eine Energiequelle....12
Anschluss an eine Autobatterie....12
Betrieb 13
Fehlersuche 14
Reinigung, Pflege und Wartung ....15
Service....15
Entsorgung....15
Konformitätserklärung:....15
EINLEITUNG
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:

Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.

Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!

Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise!

Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Das Gerät ist konform gemäß der EU-Richtlinien

Gefahr!
Unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen.

Warnung!
Schwere Verletzungen, möglicherweise Lebensgefahr.

Vorsicht!
Leichte bis mittelschwere Verletzungen.
Achtung!
Gefahr von Sachschäden.
Hinweis:
Für den Spannungswandler wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.
Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte:
Spannungswandler 1000 W
Spannungswandler 1500 W
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Spannungswandler ist für die Umwandlung von 12 V-Gleichspannung in
- Wechselspannung 230 V/50 Hz und/oder
- Gleichspannung von 5 V/max. 2,1 A (2.0 USB) vorgesehen.
Der Spannungswandler ist nur für den Festeinbau vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
- Spannungswandler mit 12 V-Anschluss
• Kabelloses Fernsteuerungsmodul
• 2 Kabel mit Ringösen/Klemmen
• Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
Die Bedienungsanleitung ist auch unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://iuqr.de/ModifiedConverter
Technische Daten
| Modell 1000 W 1500 W | ||
| Nenneingangsspannung 12 V DC | ||
| Ausgangsspannung 230 V AC / 50 Hz;USB: 5.0 V DC | ||
| Ausgangsstrom USB: 2.1 A | ||
| Wellenform Modifizierte Sinuswelle | ||
| Umgebungstemperatur 0 °C | - 30 °C | |
| Überspannungsschutz 15,5 V | ±0,5 V | |
| Unterspannungsschutz 10,0 V | ±0,5 V | |
| Überhitzungsschutz <68 °C | ||
| Eingangsspannungsbereich | 11 - 15 V DC | |
| Batterieabschaltung 10,0 V DC | ±0,5 V | |
| Frequenz Fernsteuerungsmodul | 433,92 MHz | |
| Max. Sendeleistung -49,65 dBm | ||
Spezifische Technische Daten (modifizierte Sinuswelle)
| Modell 1000 W 1500 W | ||
| Artikelnummer | 10057 | 10058 |
| Kontinuierliche Ausgangs-leistung | 1000 W | 1500 W |
| Spitzenausgangsleistung (0,1 Sek.) | 2000 W 3000 W | |
| Abmessungen in mm | 320 x 200 x 70 | 360 x 200 x 70 |
| Gewicht | 2,25 kg | 2,75 kg |
| Überlastungsschutz | 1100 W ±100 W | 1650 W ±150 W |
| Sicherung | 4 x 40 A 6 x 40 A | |
Anschließbare Stromquellen
Der Spannungswandler ist vorgesehen zum Anschluss an Spannungsquellen mit 12 V-Gleichspannung.
Diese muss eine ausreichende Kapazität haben für die Leistung der an den Spannungswandler angeschlossenen Verbraucher.
Zum Berechnen der erforderlichen Kapazität kann man die Verbraucherlast durch die Spannung teilen. Beispiel: Verbraucherlast 180 W : 12 V = 15 A
Der Anschluss an Spannungsquellen mit einer anderen Ausgangsspannung als 12 V-Gleichspannung ist nicht erlaubt und ist nicht bestimmungsgemäß.
Anschließbare Geräte
| Erlaubt Nicht erlaubt | |
| Geräte mit einer Gesamt-nennleistung von1000 W (10057)< 1000 W1500 W (10058)< 1500 W(siehe auch „Technische Daten“). | Geräte mit einer Gesamt-nennleistung von1000 W (10057)> 1000 W1500 W (10058)> 1500 W(siehe auch „Technische Daten“) |
Hinweis:
Der Spannungswandler liefert eine modifizierte Sinusspannung. Bitte überprüfen Sie vor Verwendung, ob das zu betreibende Endgerät dafür geeignet ist um Folgeschäden zu vermeiden (siehe auch „Technologie“).
Vorgesehene Einbauorte
Der Spannungswandler ist vorgesehen zur Installation in:
Autos und Lastkraftwagen
Wohnwägen
Booten
Platzieren Sie den Spannungswandler nicht:
■eben Wärmequellen (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung), entflammbaren Materialien, einem Batteriefach oder einer Batterie,
an feuchten Orten oder Orten, die Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt sind,
in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder. Erstickungs- und Strangulationsgefahr! Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen!

Lebensgefahr!
Beschädigte Leitungen können einen tödlichen elektrischen Schlag auslösen. Beschädigte Kabel nicht mehr verwenden.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:
Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.
Jede Art von Veränderungen des Geräts.
Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.
Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.
Feuchtigkeit und/oder unzureichen- de Belüftung.
Unberechtigtes Öffnen des Geräts.


Brand- und Stromschlaggefahr!
Bei Nichtbeachtung aller nachfolgenden Anleitungen besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand, schweren Verletzungen und Sachschäden.
Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.
Ziehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt werden.
Falls Kabel durch Wände mit scharfen Kanten, beispielsweise Metallwände, verlegt werden, verwenden Sie leere Rohre (Kabelkanal), um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden.
Verlegen Sie die 230 V-Wechselstromkabel nie zusammen mit den 12 V-Gleichstromkabeln in einem Kabelkanal.
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen der Kabel oder des Geräts erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darüber stolpern und die Kabel beschädigen kann.
Die Instandhaltungsarbeiten müssen von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet. Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen an das Stromnetz an.
Schließen Sie 230 V-Geräte nur über zulässige Netzstecker an.
Vermeiden Sie Kurzschlüsse und Brücken mit Fremdkörpern zwischen den Ein- und Ausgängen des Spannungswandlers. Verwenden Sie nur Schutzkontaktstifte oder Gabelanschlussstecker, um Geräte an die Ausgangsbuchsen anzuschließen. Selbst wenn die eingebaute Siche-
rung ausgelöst wird, bleiben einige Teile des Geräts unter Last.
Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.
Decken Sie das Gerät nicht ab, da es dann durch starke Erwärmung beschädigt werden kann.
Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.
⚠️ Verletzungsgefahr!
Halten Sie die Kabel des Geräts von Lenkrad, Schaltung sowie Gas- und Bremspedalen fern. Platzieren Sie das Gerät so, dass es Sie beim Bedienen des Fahrzeuges nicht behindert.
Führen Sie keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze ein.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
TECHNISCHE MERKMALE
Der Spannungswandler ist mit technischen Merkmalen ausgestattet, die ihn und/oder angeschlossene externe Geräte schützen.
| Merkmal LED-Anzeige Akustischer Alarm Beschreibung | |||
| Überspannungsschutz rote | LED leuchtet ertönt • | Steigt die Eingangsspannung über 15,5 V ± 0,5 V, schaltet sich der Spannungswandler ab.Der Spannungswandler schaltet sich wieder ein, wenn die Eingangsspannung wieder die Nennspannung erreicht. | |
| Unterspannungsschutz (schützt die Batterie des Fahrzeugs) | rote LED leuchtet ertönt • Sinkt die Eingangsspannung unter 10,0 V ± 0,5 V.Steigt die Eingangsspannung wieder auf die Nennspannung, schaltet sich der Spannungswandler wieder automatisch ein. | ||
| Kurzschlussschutz rote | LED leuchtet ertönt • Automatische Abschaltung | ||
| Überhitzungsschutz rote | LED leuchtet ertönt • Sollte die Innentemperatur über ca.68 °C steigen, schaltet sich das Gerät automatisch ab.Wenn die Temperatur unter 35 °C fällt, schaltet sich der Spannungswandler wieder automatisch ein. | ||
| Überlastungsschutz rote | LED leuchtet ertönt • Das Gerät schaltet sich automatisch ab. | ||
PRODUKTÜBERSICHT




- Roter Anschluss (+)
- Schwarzer Anschluss (-)
- Montageschiene
- Lüfterschutz
- 230 V-Steckdose
- Ausgangssteckdose LED, grün
- Fehler LED, rot
- Power LED, grün
- USB-Anschluss
- Ein/Aus-Schalter
- Schwarzes Kabel mit Ringöse (-)
- Rotes Kabel mit Ringöse (+)
- Funk-Fernsteuerungsmodul
- Ein/Aus-Taste (Funk-Fernsteuerungsmodul)
TECHNOLOGIE
Achtung!
Überprüfen Sie vor Verwendung des Spannungswandlers, welche Eigenschaft das zu betreibende Endgerät hat, um Folgeschäden zu vermeiden.
Es gibt Spannungswandler mit einer reinen und einer modifizierten Sinuswelle.
| Modell zum Anschluss von (Beispiele) | ||
| Modifizierte Sinuswelle | 1000 W, 1500 W | BohrmaschinenComputerKochplatteGlühlampen,Lüfter/Ventila-torenRasenmäher |
| Reine Sinuswelle | - zusätzlich zu den | |
MONTAGE & ANSCHLUSS
Vorbereitung
Achtung!
Bevor Sie den Spannungswandler anschließen, müssen Sie die Anschlüsse an der Batterie des Fahrzeugs überprüfen. Falls der Plus-Pol „+“ mit einem metallischen Fahrzeugteil verbunden ist, dürfen Sie den Spannungswandler mit derartigen Fahrzeugen nicht verwenden.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Kabel mit Ringösen/Klemmen zum Anschluss an die 12 V-Gleichstromversorgung (z. B. Fahrzeugbatterie). Sollten die mitgelieferten Kabel zu kurz sein, können Sie auch isolierte Kupferkabel aus dem Fachhandel verwenden.
Malten Sie die Kabellänge so kurz wie möglich. Der geeignete Kabeldurchmesser muss entsprechend der Länge des Kabels zwischen Spannungswandler und Energiequelle gewählt werden. Sollte Ihnen etwas unklar sein, wenden Sie sich an einen Fachhändler.
Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie ent- laden wird, wenn das Fahrzeug nicht in Betrieb ist.
Montage Spannungswandler
Montieren Sie den Spannungswandler mit geeigneten Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten):
an stabilen und ebenen Stellen,
auf sauberen, trockenen und nicht entflammbaren Oberflächen,
on gut belüfteten Stellen.
Beachten Sie dabei, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Anschluss an eine Energiequelle
⚠ Vorsicht!
Für den Anschluss der Kabel an das elektrische System Ihres Fahrzeugs empfehlen wir dringend die Installation durch eine Elektrofachkraft. Moderne Fahrzeuge verfügen über komplizierte elektrische Komponenten. Es kann für Laien gefährlich sein, mit solchen Anschlüssen zu arbeiten. Ein fehlerhafter Anschluss kann Ihr Fahrzeug beschädigen und Sie und andere Personen in gefährliche Situationen bringen.
Nach dem Anschließen kann das Gerät einen Alarmton geben, dies ist normal.
Anschluss an eine Autobatterie
⚠ Warning!
Kurzschlussgefahr! Achten Sie immer auf die richtige Polarität. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriepole.
-
Schrauben Sie die rote und schwarze Anschluss-schraube auf der Rückseite des Geräts ab.
-
Setzen Sie das rote Kabel mit der Ringöse (12) und die Unterlagscheibe auf den roten Anschluss (1) und schrauben diese mit der roten Anschlussschraube fest.
-
Setzen Sie das schwarze Kabel mit der Ringöse (11) und die Unterlagscheibe auf den schwarzen Anschluss (2) und schrauben diese mit der schwarzen Anschlussschraube fest.
-
Schließen Sie das rote Kabel mit der Ringöse (12) an den positiven Pol der Batterie (markiert mit „P“ oder „+“) an.
-
Schließen Sie das schwarze Kabel mit der Ringöse (11) an den negativen Pol der Batterie (markiert mit „N“ oder „-“) an.
BETRIEB
Achtung!
Einige externe Geräte, besonders Radios und/oder andere Audiogeräte und aufladbare Geräte, können für den Betrieb an einem Spannungswandler ungeeignet sein und möglicherweise das angeschlossene Gerät oder den Spannungswandler beschädigen. Prüfen Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts auf entsprechende Hinweise. Schalten Sie ein angeschlossenes Gerät sofort ab und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es „brummt“ oder sich übermäßig erwärmt. Sollte Ihnen etwas unklar sein, wenden Sie sich an Fachhändler Ihres externen Geräts.
Sie können beide 230 V-Steckdosen (5) und den USB-Anschluss (9), gleichzeitig verwenden. Die Gesamtnennleistung für externe Geräte, die an die 230 V-Steckdose und den USB-Anschluss angeschlossen sind, darf die Nennleistung des Spannungswandlers nicht übersteigen (siehe „Technische Daten“).
Hinweis:
Die Nennleistung wird auf dem Typenschild des externen Geräts angezeigt. Externe Geräte, wie Elektromotoren, Bohrer, Elektrosägen, Kühl-schränke und Musikanlagen, weisen normalerweise beim Start eine größere Nennleistung auf, als die auf dem Typenschild angegebene. Der Spannungswandler kann deshalb kurzzeitig eine höhere Spitzenausgangsleistung abgeben (siehe „Technische Daten“).
- Falls die Nennleistung nur in Ampere angegeben ist, multiplizieren Sie den Wert in Ampere mit einem Faktor von 230, um die Leistung in Watt zu erhalten.
Zum Beispiel: 0,4 A x 230 = 92 Watt
Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie ent- laden wird, wenn das Fahrzeug nicht in Betrieb ist.
Spannungswandler ein/ausschalten
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter (10) auf ON. Leuchten die grüne LED (8) auf, ist der Spannungswandler betriebsbereit.
Verwendung der 230 V-Steckdose
Verwenden Sie nur externe Geräte, die entweder mit Schutzkontaktstecker oder mit europäischen Kabelanschlusssteckern ausgestattet sind.
- Schalten Sie den Spannungswandler ein.
- Verbinden Sie den Stecker eines externen Geräts mit einer der 230 V-Steckdosen (5) am Spannungswandler.
Verwendung der 2.0 USB-Ausgangsbuchse
- Schalten Sie den Spannungswandler ein.
- Stecken Sie den Anschluss eines externes USB-Geräts in den USB-Anschluss (9).
Der USB-Ausgang dieses Spannungswandlers liefert einen Gleichstrom von 5 V für externe USB-Geräte (z. B. Lampen, Ventilatoren, Radios).
Hinweis:
Der USB-Ausgang am Spannungswandler ist nicht für die Datenübertragung vorgesehen.
Schließen Sie keine Memory Sticks, MP3-Player oder ähnliche externe Datenspeichergeräte an.
Verwendung des Funk-Fernsteuerungsmoduls
Sie können den Spannungswandler mit dem Funk-Fernsteuerungsmodul (13) steuern.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (14) auf dem Funk-Fernsteuerungsmodul (13), um die Steck-dosen auszuschalten.
- Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste (14) um die Steckdosen einzuschalten.
Hinweis:
Der Spannungswandler kann mit dem Funk-Fernsteuerungsmodul (13) nur gesteuert werden, wenn der Ein/Aus-Schalter (10) auf ON steht.
FEHLERSUCHE
Sobald die LED (7) rot leuchtet liegt ein Fehler vor. Um Geräteschäden zu vermeiden schaltet sich das Gerät ab (siehe auch „Technische Merkmale“).
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Gerät funktioniert nicht. Batteriespannung weniger als 10 V. | Ersetzen oder laden Sie die Batterie. | |
| Energiebedarf des angeschlossenen Geräts ist zu hoch. | ||
| Der Betrieb des Geräts wurde durch eines der Schutzsysteme unterbrochen. | ||
| Alarm für niedrige Spannung ist immer an. | Spannung oder Energie ist nicht ausreichend für den Spannungswandler. | Prüfen Sie die Anschlüsse, ob ein Problem mit den Kabeln (nicht sauber oder beschädigt) oder den Anschlüssen vorliegt. |
| Niedrige Ausgangsspannung. Eingangsspannung zu niedrig - Unterspannungsschutz. | Schalten Sie den Spannungswandler sofort aus. | |
| Prüfen Sie die Anschlüsse und laden Sie die Batterie. | ||
| Sollte die Spannung mehr als 11 V betragen, starten Sie den Spannungswandler erneut. | ||
| Polarität vertauscht - Kurz-schlussschutz. | ||
| Nennleistung liegt über der max. Nennleistung - Überlastungsschutz. | ||
| Störung eines betriebenen TV-GerätsSchneebildwackliges BildSummen, Klopfen oder Schwirren | Störung durch den Spannungswander insbesondere bei schwa-chen TV-Signalen. | Stellen Sie den Spannungswandler so weit wie möglich vom TV-Gerät auf.Überprüfen Sie den Antennenanschluss und deren Einstellung. Entfernen Sie das Antennen-kabel weiter weg vom Spannungswandler. Ver-wenden Sie ein abgeschirmtes Antennenkabel. |
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Trennen Sie den Spannungswandler immer von der Stromversorgung (Batterie) und das externe Gerät vom Spannungswandler ab, bevor Sie mit Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten beginnen.
Wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Ringösen in Kontakt gekommen ist.
Malten Sie die Lufteinlass -und Auslassöffnungen von Schmutz und Staub frei. Reinigen Sie den Spannungswandler mit einem angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel für die Reinigung.
Bagern Sie den Spannungswandler an einem geschützten und trockenem Ort.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt die MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 10057/10058 (Kabelloses Fernsteuerungsmodul) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://iuqr.de/KonformitaetserklaerungModifiedConverter
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
TABLE OF CONTENTS
Introduction....18
Normal use....19
Contents....19
Technical data 19
Specific technical data (pure sinusoidal wave)....19
http://iuqr.de/ModifiedConverter
Technical data
| Model 1000 W 1500 W | ||
| Rated input voltage 12 V DC | ||
| Output 230.0 V AC / 50 Hz; | USB: 5.0 V DC | |
| Output voltage USB: 2.1 A | ||
| Wave form Sinusoidal wave | ||
| Ambient temperature 0 °C - | 30 °C | |
| Overvoltage protection 15.5 V | ±0.5 V | |
| Undervoltage protection 10.0 V | ±0.5 V | |
| Overheat protection <68 °C | ||
| Input voltage range 11 - 15 V | DC | |
| Low battery shutdown 10.0 V | DC ±0.5 V | |
| Frequency cordless remote control module | 433,92 MHz | |
| Max. transmission power -49,65 dBm | ||
Specific technical data (pure sinusoidal wave)
| Model 1000 W 1500 W | ||
| Item number | 10057 | 10058 |
| Continuous power output | 1000 W | 1500 W |
| Peak power output (0.1 sec.) | 2000 W 3000 W | |
| Dimensions in mm | 320 x 200 x 70 | 360 x 200 x 70 |
| Weight | 2,25 kg | 2,75 kg |
| Overload protection | 1100 W ±100 W | 1650 W ±150 W |
| Fuse | 4 x 40 A 6 x 40 A | |
http://iuqr.de/ModifiedConverter
Données techniques
http://iuqr.de/ModifiedConverter
Technická data
http://iuqr.de/ModifiedConverter
Technické údaje
| Model 1000 W 1500 W | ||
| Menovité vstupné napätie 12 | V DC | |
| Užitočný výkon 230,0 V AC / | 50 Hz;USB: 5,0 V DC | |
| Výstupný prúd USB: 2.1 A | ||
| Forma d’onda Modifikovaná | sínusovávlna | |
| Okolitá teplota 0 °C - 30 °C | ||
| Prepäřová ochrana 15,5 V ±0,5 V | ||
| Podpäřová ochrana 10,0 V ±0,5 V | ||
| Tepelný istič <68 °C | ||
| Rozsah vstupného napätia 11 | - 15 V DC | |
| Vypnutie nízkej batérie 10,0 | V DC ±0,5 V | |
| Frekvencia bezkáblový modul dialkovéhoovládania | 433,92 MHz | |
| Maximálny vysielací výkon - | 49,65 dBm | |
Stand der Informationen: 05/2020
EAN: 4038373067296, 4038373067319