SAMSON Concert 88 Camera - Microphone

Concert 88 Camera - Microphone SAMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Concert 88 Camera SAMSON au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSON Concert 88 Camera - page 24
Caractéristiques techniques Microphone sans fil à main, fréquence UHF, portée jusqu'à 100 mètres, réponse en fréquence de 50 Hz à 18 kHz.
Utilisation Idéal pour les présentations, les performances en direct et les enregistrements vidéo.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les piles, nettoyez le microphone avec un chiffon doux, remplacez les pièces usées si nécessaire.
Sécurité Évitez l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser à proximité d'objets métalliques pouvant interférer avec le signal.
Informations générales Compatible avec la plupart des caméras, léger et facile à transporter, livré avec un récepteur et un émetteur.

FOIRE AUX QUESTIONS - Concert 88 Camera SAMSON

Comment connecter le SAMSON Concert 88 Camera à ma caméra ?
Pour connecter le SAMSON Concert 88 Camera à votre caméra, assurez-vous que le récepteur est allumé, puis utilisez le câble audio approprié pour brancher la sortie audio du récepteur à l'entrée microphone de votre caméra.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez que le microphone est bien positionné et que le niveau de gain sur le récepteur est suffisamment élevé. Assurez-vous également que les piles du microphone sont chargées et en bon état.
Comment changer les piles du microphone ?
Pour changer les piles, dévissez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière du microphone et remplacez les piles usées par des piles neuves de type AA.
Que faire si le récepteur et le microphone ne se connectent pas ?
Assurez-vous que le microphone et le récepteur sont sur la même fréquence. Vous pouvez changer la fréquence sur le récepteur et le microphone en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Comment savoir si le SAMSON Concert 88 Camera est correctement alimenté ?
Vérifiez que les voyants LED sur le récepteur et le microphone sont allumés. Si le voyant d'alimentation est éteint, remplacez les piles ou vérifiez les branchements.
Le microphone fonctionne-t-il avec un smartphone ?
Le SAMSON Concert 88 Camera est principalement conçu pour les caméras, mais vous pouvez utiliser un adaptateur approprié pour le connecter à un smartphone, à condition que l'adaptateur soit compatible avec l'entrée audio de votre appareil.
Comment régler le volume du récepteur ?
Le récepteur dispose d'une molette de volume sur le côté. Tournez-la dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Que faire si le signal audio est interrompu ?
Vérifiez la distance entre le microphone et le récepteur, ainsi que les obstacles qui pourraient interférer avec le signal. Assurez-vous également que les piles du microphone sont chargées.
Comment nettoyer le microphone ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du microphone. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le microphone.

Questions des utilisateurs sur Concert 88 Camera SAMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Concert 88 Camera - SAMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Concert 88 Camera de la marque SAMSON.

MODE D'EMPLOI Concert 88 Camera SAMSON

compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment is intended for use in wireless microphone applications. Equipment is intended for sale in: AT, BE, CH, CY, CZ*, DK, EE, FI*, FR*, DE*, GR*, HU, IE, IS, IT, LV, LT*, LU, MT*, NL, NO*, PL* PT, RO, SK, SI, ES, SE, UK *Subject to license. Please contact your national frequency authority for information on available legal use in your area. Any changes or modifications not expressly approved by Samson Technologies Corp. could void your authority to operate the equipment.24 CET APPAREIL EST CONFORME À LA PARTIE 15 DU RÈGLEMENT DE LA FCC, CLASSE B. LE FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE PEUT CAUSER D'INTERFÉRENCES NUISIBLES ET (2) IL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, NOTAMMENT CELLES POUVANT ENTRAÎNER UN DYSFONCTIONNEMENT. IDÉAL POUR TOUTE UTILISATION AU BUREAU OU À DOMICILE. Consignes de sécurité importantes ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ÔTEZ PAS LE COUVERCLE (NI LE DOS) DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la pré- sence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette ten- sion constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utili- sateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la mainte- nance du produit. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! AVERTISSEMENT POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS UTI- LISEZ CETTE PRISE DE COURANT AVEC UN FIL D'EXTENTION ; PRISE DE CONTACT OU ADDITIONNEZ L'AUTRE SORTIE SAUF QUE LES TRANCHANTS PEUVENT ÊTRE COMPLÈ- TEMENT INSÉRÉS POUR PRÉVENIR L'EXPOSITION DE TRANCHANT. POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU L'HUMIDITE POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, N'INSEREZ LA LAME LARGE DE LA FICHE QUE DANS LA FENTE DE LARGE DE LA PRISE. Si vous souhaitez éliminer ce produit, ne le mettez pas aux ordures ménagères. Le ramassage des équipements électroniques se fait séparément pour assurer le recyclage correct de ces équipements. Les ménages résidant dans les 28 Etats membres de l’U.E., en Suisse et en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux déchetteries agréées ou à un commerçant (en cas d’achat d’un appareil neuf similaire). Pour les pays non cités, n'hésitez pas à contacter votre collectivité locale pour vous renseigner sur le mode d'élimination en vigueur. En agissant ainsi, vous serez assuré que votre appareil sera traité, récupéré et recyclé dans les règles, prévenant ainsi les effets néfastes potentiels sur l’environnement et la santé humaine.25 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Consignes de sécurité importantes

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez les instructions..

5. N'utilisez pas cet appareil à proximi-

té d'un point d'eau.

6. Nettoyez-le avec un chiffon sec.

7. N'obstruez en aucun cas les orifices

d'aération. Installez en respectant les consignes du fabricant.

8. Ne l'installez pas à proximité d'une

source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Ne détériorez pas la sécurité de

la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une prise polarisée est composée de deux fiches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troi- sième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la prise de l'appareil ne rentre pas dans la prise d'alimen- tation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise secteur.

10. Placez le cordon d'alimentation

de sorte qu'il ne soit ni piétiné ni comprimé, en particulier au niveau de la fiche de connexion, de la prise de courant et du point de sortie de l'appareil.

11. Utilisez uniquement les accessoires

et le matériel de fixation recomman- dés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement le chariot, le

pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou fourni avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, veuillez faire attention lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter toute blessure en cas de renversement.

13. Débranchez cet appareil pendant les

orages ou au cours des périodes de non-utilisation prolongée.

14. Faites effectuer toutes les répara-

tions nécessaires par du person- nel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endom- magé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d'alimen- tation endommagé, liquide renver- sé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l'on a fait tomber.

15. Cet appareil ne doit pas être exposé

à des éclaboussures ou des gouttes d'eau et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit se trouver à proximité.

16. Attention - Pour prévenir les chocs

électriques, n'insérez la lame large de la fiche que dans la fente large de la prise.

17. Veillez à ce que la zone autour de

l'unité soit bien aérée.

18. L'adaptateur à tête enfichable est

utilisé comme dispositif de débran- chement et doit toujours être prêt à fonctionner.

19. Les batteries (module batterie ou

  • piles en place) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'une source similaire.26 Table des matières Introduction p. 27
  • Caractéristiques du système p. 28
  • Composants du système p. 28
  • Visite guidée du Récepteur CR88 p. 29
  • Visite guidée - Emetteur CB88 à porter à la ceinture p. 31
  • Visite guidée - Emetteur portatif CH88 p. 33
  • Configuration rapide - Installation d'un seul système p. 34
  • Configuration rapide - Installation de plusieurs systèmes p. 38
  • Montage sur baie p. 40
  • Plans de fréquences du Concert 88 p. 41
  • Dépannage p. 42
  • Spécifications Système sans fil Concert 88 ENGLISH p. 4327

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Merci d'avoir choisi ce système sans fil Samson Concert 88. Le Concert 88 est la solution idéale pour l'artiste actif à la recherche d'un système de sonorisation fiable pour les applications sans fil. D'un fonctionnement simple, disposant de 16 voies et d'un groupe à infrarouges pour le canal de l'émetteur, le Concert 88 est très vite prêt- à-l'emploi à la sortie de son emballage. Le système Concert 88 garantit une audition limpide ininterrompue en associant la touche Tone à la fonction Auto-mute (Mise en sourdine automatique). Cette configuration permet de ne faire passer que le son de l'émetteur par le récepteur, en coupant la sortie à la moindre interférence. Le système Concert 88 se présente en quatre configurations. Le système vocal portatif comprend l'émetteur portatif CH88 et la capsule de micro dynamique . Le système de ceinture CB88 peut être configuré avec le micro-casque HS5, le mi- cro-cravate LM5, ou un câble instrument à jack standard ¼". Que ce soit pour une sonorisation mobile ou fixe, le Concert 88 comporte un kit sur bâti standard19". Dans ces pages, vous trouverez une présentation détaillée des caractéristiques du système sans fil Concert 88, une présentation du panneau de commande, les notices d’installation et d’utilisation, ainsi que les caractéristiques techniques. Si vous avez acheté votre micro aux Etats-Unis, vous trouverez une carte de garantie — n'oubliez pas de la remplir et de la renvoyer pour bénéficier de l’assistance technique en ligne et recevoir les informations sur les produits Samson. Pensez également à consulter notre site Internet (www.samsontech.com) pour obtenir des informations détaillées sur toute notre gamme de produits. Nous vous recommandons de garder les références suivantes pour vous y reporter ultérieurement ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat. Numéro de série du récepteur: _________________________________________ Numéro de série de l'émetteur: ______________________________________ Date d'achat: ______________________________________________ Nom du revendeur: __________________________________________________ Avec un entretien adapté, votre système sans fil Concert 88 vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Pour faire réparer votre système sans fil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA) auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour ob- tenir ce numéro avant de renvoyer votre appareil. Conservez, si possible, l’emballage d’origine afin de l’utiliser en cas de retour. Si vous avez acheté votre système Concert 88 ailleurs qu'aux Etats-Unis, contactez votre distributeur pour obtenir les détails sur la garantie et le service après vente. Introduction28 Composants du système Caractéristiques du système Tous systèmes Récepteur du CR88 Alimentation Câble audio de ¼" à ¼" Accessoires pour Rack : patte longue pour rack, patte courte pour rack, adapta- teur 2 récepteurs Guide d'utilisation Système portable Emetteur portable CH88 à capsule de micro dynamique Système micro-casque Emetteur à clip de ceinture CB88 Micro-casque HS5 à connecteur mini-XLR Système micro-cravate Emetteur à clip de ceinture CB88 Micro-cravate LM5 à connecteur mini-XLR Clip de cravate Système pour instrument Emetteur à clip de ceinture CB88 Jack ¼" vers câble pour instrument à mini-XLR

  • Ce système sans fil professionnel trouvera une application aussi bien dans la sonorisation de salles de concerts improvisées que dans la sonorisation profes- sionnelle.
  • La technologie True Diversity maximise la gamme active (jusqu'à 300 pieds ou 90 m) et atténue les interférences potentielles
  • 16 canaux disponibles fonctionnant dans la bande UHF, conçue pour le maxi- mum de compatibilité du système au même endroit sans interférences
  • Le récepteur du CR88 est une unité demi-rack qui peut s'utiliser sur pied ou s'intégrer à n'importe quel rack standard de 19" au moyen du kit rack fourni, facilitant son intégration à n'importe quel système audio, qu'il s'agisse d'une ins- tallation mobile ou d'une installation fixe.
  • La touche Tone et la fonction Auto-mute garantit une audition limpide ininter- rompue en ne faisant passer que le son de l'émetteur par le récepteur et en cou- pant la sortie à la moindre interférence.
  • Portée : jusqu'à 90 mètres (en ligne droite sans obstacle)
  • Autonomie : jusqu'à huit heures, avec deux piles AA standard29 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

1. Antennes - Les embases d’antennes permettent leur rotation complète pour un

positionnement optimum. En utilisation normale, les deux antennes devront être verticales. Les deux antennes peuvent être rabattues vers l’intérieur pour faciliter le transport du CR88.

2. VOLUME - Tournez le bouton pour régler le niveau de sortie du signal audio par

les jacks de sortie symétriques et asymétriques situés sur le panneau arrière. Le niveau de référence s'obtient en tournant le bouton à fond dans le sens horaire (sur “10”).

3. Témoin READY - Ce témoin s'allume en vert lorsque le CR88 reçoit un signal HF

et que le système est prêt-à-l'emploi.

4. Témoin PEAK - Ce témoin s'allume en rouge lorsque le signal audio émis est satu-

5. Afficheur LED - L'afficheur à 7segments LED indique le canal en fonctionnement

actuel du récepteur. Les canaux du CR88 sont indiqués par les chiffres de 0à 9 et les lettres de Aà F.

6. Emetteur par IR - Pendant la phase “IR SET”, une lumière infrarouge sert à régler

7. Bouton SELECT - Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les canaux en service

du récepteur. Maintenez ce bouton enfoncé pour envoyer les informations rela- tives au canal à l'émetteur par transmission infrarouge.

8. Interrupteur MARCHE/ARRET - Appuyez pour mettre le CR88 sous/hors tension.

Visite guidée du Récepteur CR8830 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FREQ: 542-566MHz Pour utiliser le passe-câble: formez une boucle de fil et faites-la passer par le passe-câble, puis faites passer la fiche mâle de l'adaptateur par la boucle pour obtenir un noeud. Visite guidée du Récepteur CR88

1. Embase DC - Branchez ici l'adaptateur joint à la livraison en vous servant du col-

lier de serrage, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT Ne le remplacez par aucun autre modèle d'adaptateur. Ceci endommagerait grave- ment le CR88 et annulerait la garantie.

2. SORTIE SYMETRIQUE - Utilisez ce jack XLR de faible impédance (600 Ohm)

symétrique électronique en reliant le CR88 à un équipement audio professionnel (à +4dBu). Le câblage des broches est le suivant: Broche 1 terre, Broche 2 positif (+), et Broche 3 négatif (-).

3. SORTIE DISSYMETRIQUE - Utilisez ce jack XLR dissymétrique ¼" à haute impé-

dance (5 k-ohm) en reliant le CR88 à un équipement audio grand public (à -10dBV). Le câblage s'effectue de la façon suivante: pointe +, tige masse.31 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

1. Connecteur d'entrée - Relier le dispositif d'entrée via le connecteur mini-XLR. Le

CB88 est livré accompagné soit d'un micro-cravate, soit d'un micro-casque ou d'un câble à instruments ¼".

2. Témoin d'état - Ce témoin LED indique le mode de fonctionnement:

VERT Fonctionnement normal ROUGE Son coupé VERT clignotant Batterie faible

3. Interrupteur Marche-Arrêt/Coupure - Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre

l'appareil en marche/à l'arrêt. Appuyez et relâchez pour couper ou rétablir le son de l'émetteur.

4. Clip de ceinture - Utilisez ce clip pour accrocher l'émetteur CB88 à la ceinture ou

à une lanière de guitare..

5. Pour ouvrir le cache de batterie - Appuyez des deux côtés, puis tirez pour ouvrir le

6. Antenne - Cette antenne d'émetteur fixée en permanence devra être sortie à fond

en utilisation normale. Visite guidée - Emetteur CB88 à porter à la ceinture32

7. Réglage du GAIN à l'entrée - Ce réglage permet d'ajuster la sensibilité à l'entrée de

l'émetteur pour fonctionner avec les entrées du micro et des instruments. Pour des performances optimales, à l'aide du tournevis ci-joint, positionnez le réglage du GAIN à l'entrée là où vous voyez le témoin PEAK du CR88 se mettre à s'allu- mer à des niveaux suffisamment élevés, puis réduisez lentement jusqu'à ce que le témoin PEAK s'éteigne.

8. Support de piles (batteries) - Introduisez deux piles AA (LR6) standard ici en

respectant bien les pôles + et - indiqués. Bien que vous puissiez utiliser des accumulateurs rechargeables au Ni-Cad, ceux-ci ne fonctionnent que pendant 4 heures. AVERTISSEMENT Veillez à ne pas insérer les piles à l’envers ; ceci endommagerait sérieusement le CB88 et annulerait la garantie.

9. Lentiille infra-rouge - Cette fenêtre sert à capter le signal infrarouge émis par le

CR88 pendant le REGLAGE IR pour découper l'émetteur en canaux.

10. Tournevis en plastique - Conçu pour servir à ajuster le réglage du GAIN (#7) à

l'entrée du CB88. Visite guidée - Emetteur CB88 à porter à la ceinture33 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

1. Témoin d'état - Ce témoin LED indique le

mode de fonctionnement: VERT Fonctionnement normal ROUGE Son coupé VERT clignotant Batterie faible

2. Interrupteur Marche-Arrêt/Coupure -

Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre l'appareil en marche/à l'arrêt. Appuyez et relâchez pour couper ou réta- blir le son de l'émetteur.

3. Cache du logement à piles - Dévissez le

cache du logement à piles, puis décou- vrez le logement à piles du CH88.

4. Boîtier à piles - Ouvrez le boîtier à piles

en appuyant sur la languette et en sou- levant le couvercle. Introduisez deux piles AA (LR6) standard ici en respectant bien la polarité +/- indiquée. Bien que vous puissiez utiliser des accumula- teurs rechargeables au Ni-Cad, ceux-ci ne fonctionnent que pendant 4 heures. AVERTISSEMENT Veillez à ne pas insérer les piles à l’envers ; ceci endommagerait sérieusement le CH88 et annulerait la garantie.

5. Réglage du GAIN à l'entrée - Ce réglage permet d'ajuster la sensibilité à l'entrée de

l'émetteur. Pour des performances optimales, à l'aide du tournevis ci-joint, posi- tionnez le réglage du GAIN à l'entrée là où vous voyez le témoin PEAK du CR88 s'allumer à des niveaux suffisamment élevés, puis réduisez lentement jusqu'à ce que le témoin PEAK s'éteigne.

6. Lentiille infra-rouge - Cette fenêtre sert à capter le signal infra-rouge émis par le

CR88 pendant le REGLAGE IR pour découper l'émetteur en canaux. Le cache du logement à piles doit être ouvert et la Lentille infra-rouge doit être tournée vers le récepteur pour to charger le canal sélectionné.

7. Tournevis en plastique - Conçu pour servir à ajuster le réglage du GAIN à l'entrée

du CB88 (voir #5 Réglage du GAIN à l'Entrée HH). Visite guidée - Emetteur portatif CH8834 Configuration rapide - Installation d'un seul système Pour que votre système sans fil fonctionne bien, le récepteur et l'émetteur doivent tous les deux être réglés sur le même canal. Procédez comme suit pour installer et utiliser votre système sans fil Concert 88 : Disposez physiquement le récepteur du CR88 là où il sera utilisé, puis sortez les antennes à la verticale. Pensez à conserver une ligne de mire directe sans obstacle entre le récepteur et l’émetteur, c'est-à-dire que le porteur de l'émetteur doit voir le récepteur. L'interrupteur général étant sur Marche et le CR88 sur Arrêt, branchez l'adaptateur joint à la livraison. Mettez momentanément en marche le CR88 pour vérifier que l'appareil reçoit bien du courant. Vous verrez l'afficheur LED s'allumer. Ensuite, met- tez le CR88 sur Arrêt. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FREQ: 542-566MHz This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FREQ: 542-566MHz

L'amplificateur ou la console de mixage étant hors tension et le volume réglé au minimum, reliez le jack de sortie du récepteur CR88 à l'entrée de niveau mic ou line d'une console de mixage ou d'un amplificateur à l'aide de la sortie XLR symétrique ou de la sortie de niveau LINE ¼" asymétrique. Tournez à fond en sens horaire le bouton de Niveau du CR88, puis mettez-le sous tension.35 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

Maintenez le bouton SELECT du CR88 enfoncé pour régler l'émetteur sur le même canal que le récepteur par transmission infra-rouge. Appuyez sur le bouton SELECT situé à l'avant du récepteur CR88 pour choisir un canal disponible. Le numéro du canal augmentera de un, de 0 à 9 puis de A à F. Une fois parvenu au dernier canal, le sens de comptage s'inversera pour revenir à 0.37 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Après l'avoir connecté(e), mettez l’amplificateur ou la console de mixage sous tension, en mainte- nant son volume au minimum. Réglez le bouton de Volume du CR88 à fond en sens horaire (sur “10”). Il s'agit du gain unitaire. Parlez ou chantez dans le micro ou, si vous utilisez l'émetteur en ayant branché un instrument, jouez de l'instrument au niveau normal adopté pendant le spectacle. Augmentez lentement le volume de votre amplificateur ou de votre table de mixage jusqu'à ce que le niveau désiré soit atteint. Si vous estimez que le système présente des décrochages notables, une plage de fonctionnement globale réduite ou des pointes de bruit inattendues, modifiez le canal en fonctionnement du système en suivant les étapes exposées ci-dessus. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FREQ: 542-566MHz This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FREQ: 542-566MHz

Configuration rapide - Installation d'un seul système Lorsque la transmission est terminée, le CR88 recevra un signal HF et le code de tonalité de l'émetteur. Le témoin READY s'allumera sur la façade avant du récep- teur CR88.38 Pour modifier le canal en fonctionnement d'un sys- tème, appuyez sur le bouton SELECT à l'avant du récepteur du CR88. Le numéro du canal augmentera de un, de 0 à 9 puis de A à F. Une fois parvenu au dernier canal, le sens de comptage s'inversera pour revenir à 0. Configuration rapide - Installation de plusieurs systèmes Lorsqu'on utilise plusieurs systèmes, chaque système doit être réglé sur un canal en fonction- nement différent. Les paires d'émetteurs et de récepteurs doivent être sur le même plan de canaux pour fonctionner ensemble (voir "Concert 88 Channel Plans" on page 41). En mettant en place un émetteur supplémentaire, faites en sorte de bien fermer tous les autres compartiments à piles de l'émetteur pour s'assurer que la Lentille infra- rouge soit masquée. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FREQ:542-566MHz This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FREQ:542-566MHz

Système sans fil Concert 88 ENGLISH

Configuration rapide - Installation de plusieurs systèmes Maintenez le bouton SELECT du CR88 enfoncé pour synchroniser l'émetteur sur le même canal que le récepteur par émission d'infra-rouges.40 Le récepteur du CR88 peut s'installer dans une baie 19” standard en vue du trans- port ou d'une installation permanente en se servant des pattes de baies ci-jointes. Suivez les différentes phases ci-dessous pour installer le CR88: Fixez les pattes de baie ci-jointes en faisant cou- lisser chaque patte de baie dans la rainure située de chaque côté du CR88 jusqu'à ce qu'elles se mettent en place et se bloquent, puis le récepteur de manière à ce qu'il affleure parfaitement avec la façade avant. Positionnez le récepteur du CR88 dans un logement de rack dispo- nible, puis faites-le coulisser à l'intérieur jusqu'à ce que les pattes du rack touchent les glissières du boîtier de rack et soient alignées sur les trous des glissières du rack. Introduisez le récepteur dans le rack à l'aide des vis de rack appropriées (non jointes à la livraison). Pour garantir une tension égale et un bon équilibre en installant le récepteur, vous devrez fixer les vis en croix : en haut à gauche, puis en bas à droite, puis en haut à droite et enfin en bas à gauche. Pour installer deux récepteurs de CR88 dans un seul espace de rack, le système comporte un raccord central. Faites coulisser le raccord central dans la rainure de chaque ré- cepteur, puis fixez les pattes courtes du rack sur chaque récepteur. Installez les récepteurs dans le rack suivant le schéma en croix présenté plus haut. Montage sur baie41 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Plans de fréquences du Concert 88

  • A utiliser ailleurs qu'aux Etats-Unis et au Canada. Pour les questions concernant les canaux dispo- nibles dans votre secteur, contactez le distributeur Samson le plus proche de chez vous. Group A* 925-938 MHz Group B* 806-809 MHz Group C 638-662 MHz Group D 542-566 MHz Group F* 606-630 MHz Group G* 863-865 MHz Ch Fréq. Ch Fréq. Ch Fréq. Ch Fréq. Ch Fréq. Ch Fréq. 0 925,125 0 806,125 0 638,125 0 542,125 0 606,125 0 863,050 1 925,850 1 806,375 1 639,625 1 543,625 1 607,625 1 863,250 2 926,575 2 807,125 2 641,050 2 545,05 2 609,05 2 863,550 3 927,300 3 807,750 3 642,425 3 546,425 3 610,425 3 863,750 4 928,025 4 809,000 4 642,900 4 546,900 4 610,900 4 864,050 5 928,750 5 809,500 5 645,525 5 549,525 5 613,525 5 864,250 6 929,475 6 806,250 6 647,100 6 551,100 6 615,100 6 864,550 7 930,200 7 806,500 7 648,475 7 552,475 7 616,475 7 864,750 8 932,300 8 807,000 8 650,000 8 554,000 8 618,000 8 864,950 9 933,000 9 807,875 9 652,075 9 556,075 9 620,075 A 933,725 A 808,500 A 654,975 A 558,975 A 622,975 B 934,450 B 808,875 B 655,975 B 559,975 B 623,975 C 935,175 C 806,625 C 657,050 C 561,050 C 625,050 D 935,900 D 806,875 D 658,975 D 562,975 D 626,975 E 936,625 E 807,375 E 660,425 E 564,425 E 628,425 F 937,350 F 808,25 F 661,975 F 565,975 F 629,97542 Dépannage Problème Solutions Pas de signal audio Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont bien tous les deux sous tension. Vérifiez que les piles de l’émetteur sont correctement mises en place Vérifiez que l'émetteur n'est pas coupé. Vérifiez que l’adaptateur secteur du CR88 est correcte- ment connecté et branché sur une prise secteur. Mettez le récepteur du CR88 sous tension. Vérifiez que les sorties audio du CR88 sont correctement connectées. Vérifiez que le récepteur et l'émetteur sont bien en ligne directe, sans obstacle. Vérifiez le réglage de niveau sur le récepteur et sur la console de mixage. Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont bien réglés sur le même canal en service. Dans le doute, réinitialisez le canal en effectuant un réglage de l'infra-rouge. Distorsion audio Le niveau de sortie du récepteur ou le niveau du dispositif d'entrée son est peut-être trop élevé. Contrôlez les piles des émetteurs. Remplacez-les si besoin est. Le gain à l'entrée sur l'émetteur (CB88) ou le niveau de la source audio est peut-être trop fort. Décrochages audio L’émetteur est trop loin du récepteur. Rapprochez-le du récepteur, ou essayez de modifier la position des an- tennes. Eloignez toutes les sources qui peuvent causer des inter- férences HF, comme les téléphones portables, sans fil, équipements d’éclairage, ordinateurs, ossatures métal- liques, etc. Le récepteur ne sera pas sous tension. Examinez l'adaptateur pour vérifier qu'il est correctement relié et branché sur une prise d'alimentation secteur. L'émetteur ne se mettra pas sous ten- sion (témoins LED en ROUGE) Remplacez les piles de l'émetteur. Bruit ou interférences indésirables Si vous utilisez plusieurs systèmes, vérifiez qu'aucun des sys- tèmes ne fonctionne sur le même canal. Si le problème per- siste, modifiez un seul ou la totalité des canaux du système.43 Système sans fil Concert 88 ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Spécifications Système Portée 300' (100m) en ligne directe Réponse en fréquence : 50 Hz à 15 kHz T.H.D. (Distorsion Harmonique) (totale) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) Gamme dynamique >100 dB pondéré A Rapport signal/bruit >90 dB Température de fonctionnement –10°C (14°F) à +60°C (+140°F) Fréquence de manipulation en tonalité 32,768 kHz Emetteur à clip de ceinture CB88 Connecteur d'entrée Mini-XLR (P3) Impédance d'entrée 1MΩ Gamme de gain à l'entrée 38 dB Puissance RF 10 mW de puissance isotrope rayonnée équivalente Alimentation deux pilesalcalines AA (LR6) Autonomie des piles 8 heures Dimensions (h x l x p) 3.75" x 2.44" x 0.75" 96mm x 62mm x 18,5mm Poids 0.2 lb / 93 g Emetteur portatif CH88 Élément de micro dynamique Gamme de gain à l'entrée 28 dB Puissance RF 10 mW de puissance isotrope rayonnée équivalente Alimentation deux pilesalcalines AA (LR6) Autonomie des piles 8 heures Dimensions (h x Ø) 10.23" x 2.1" 260mm x 54mm Poids 0.48 lb / 218 g Récepteur CR88 Niveau de sortie audio - Dissymétrique +14 dBu Niveau de sortie audio - Symétrique +9 dBu Impédance de sortie audio - Dissymétrique 810 Ohms Impédance de sortie audio - Symétrique 240 Ohms Sensibilité -100 dBm / 30 dB sinad Réjection d’image >50 dB Tension de fonctionnement 15 V= 200mA Dimensions (l x p x h) 8.25" x 2.44" x 1.75" 210mm x 125mm x 44mm Poids 0.85 lb / 388 g Chez Samson, nous améliorons nos produits en permanence, certaines images et spécifications sont donc susceptibles de changer sans notification préalable.44 Régulations FCC Les systèmes Samson répondent aux normes FCC, alinéa 15 et les émetteurs répondent aux normes FCC, alinéa 74. L’obtention des licences pour l’utilisation des produits Samson est de la responsabilité du client et dépend du pays d’utilisation. Cet appareil est conforme à RSS-310 de l'industrie canadienne. Le fonctionnement du dispositif est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit fonctionner en présence d’interférences externes, ce qui comprend les interferences qui peuvent géné- rer un dysfonctionnement. Par les présentes, Samson Technologies Corp. déclare que ce matériel CR88, CH88, CB88 est conforme aux règles essentielles et autres dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_88_DOC.pdf REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation à domicile. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas ins- tallé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences sur une installation particulière. Si cet appareil cause des inter- férences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes: - Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. - Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.

  • Branchez l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
  • Demandez conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé. AVERTISSEMENT Les changements ou les modifications non expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipe- ment. Cet équipement est destiné à être utilisé dans des applications de microphones sans fil. L'équipement est destiné à la vente dans: AT, BE, CH, CY, CZ*, DK, EE, FI*, FR*, DE*, GR*, HU, IE, IS, IT, LV, LT*, LU, MT*, NL, NO*, PL* PT, RO, SK, SI, ES, SE, UK *Sous réserve de la licence. S'il vous plaît contactez votre autorité de fréquence national d'information sur l'utilisation légale disponible dans votre région. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Samson Technologies Corp pourrait annuler votre droit à faire fonctionner l'équipement.45 Concert 88 Kabelloses System ENGLISH

19. Le batterie (pacco batterie o batterie

4. Vano batterie - Aprire il vano batterie eserci-

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSON

Modèle : Concert 88 Camera

Catégorie : Microphone