Ambiano GT-SF-SIC-06 - Fer à repasser

GT-SF-SIC-06 - Fer à repasser Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-SF-SIC-06 Ambiano au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GT-SF-SIC-06 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Fer à repasser Ambiano GT-SF-SIC-06 avec semelle en céramique, puissance de 2200 W, réservoir d'eau de 300 ml, fonction vapeur et spray.
Utilisation Idéal pour le repassage de tous types de tissus, avec réglage de la température selon le type de textile.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé pour maintenir la performance de la fonction vapeur.
Sécurité Arrêt automatique après quelques minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, cordon rotatif pour une utilisation sans enchevêtrement.

FOIRE AUX QUESTIONS - GT-SF-SIC-06 Ambiano

Comment remplir le réservoir d'eau du fer à repasser Ambiano GT-SF-SIC-06 ?
Pour remplir le réservoir, débranchez le fer, ouvrez le capuchon du réservoir et versez de l'eau jusqu'au niveau maximum indiqué. Ne dépassez pas ce niveau pour éviter les fuites.
Que faire si mon fer à repasser ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur la bonne température. Si le problème persiste, contactez le service clients.
Comment nettoyer la semelle du fer à repasser ?
Pour nettoyer la semelle, débranchez le fer et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide ou des produits spécifiques pour nettoyer les semelles de fer. Évitez les abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Est-ce que je peux utiliser de l'eau du robinet dans mon fer ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée si vous vivez dans une région avec une eau dure pour éviter l'accumulation de calcaire.
Mon fer à repasser fuit, que dois-je faire ?
Une fuite peut être causée par un trop plein d'eau dans le réservoir. Assurez-vous de ne pas dépasser le niveau maximum. Si le problème persiste, vérifiez que le fer est bien en position verticale et inspectez les joints d'étanchéité.
Comment détartrer mon fer à repasser Ambiano ?
Pour détartrer votre fer, mélangez une solution de moitié d'eau et moitié de vinaigre blanc. Remplissez le réservoir avec ce mélange, laissez agir quelques minutes, puis faites fonctionner le fer à la vapeur pour éliminer le tartre.
Le fer émet de la vapeur, mais ne chauffe pas suffisamment, que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé sur la bonne température. Si le fer semble chauffer mais que la vapeur n'est pas suffisante, il peut être nécessaire de détartrer l'appareil.
Puis-je utiliser la fonction vapeur sur tous les types de tissus ?
Non, évitez d'utiliser la fonction vapeur sur des tissus délicats comme la soie ou le nylon. Consultez l'étiquette d'entretien de vos vêtements pour des recommandations spécifiques.
Comment conserver mon fer à repasser Ambiano ?
Conservez-le dans un endroit sec et frais, débranché et avec le réservoir vide pour éviter l'accumulation de moisissure ou de calcaire.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Débranchez le fer et contactez le service client pour le remplacement du câble ou la réparation.

Questions des utilisateurs sur GT-SF-SIC-06 Ambiano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-SF-SIC-06 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-SF-SIC-06 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GT-SF-SIC-06 Ambiano

woordnummer van ons servicebedrijf. Wanneer het defect binnen de garantieregeling valt, ontvangt u het betreffende product gerepareerd terug of ontvangt u een nieuw product. Na reparatie of vervanging van een product begint de garantietermijn niet opnieuw te lopen. Dit geldt ook bij de verlening van aan-huis- service. Wij wijzen u erop dat onze garantie vervalt in geval van oneigenlijk of ondeskundig gebruik van het product, in geval de voor het product geldende veiligheidsvoorschriften niet in acht zijn genomen, bij het gebruik van geweld ten aanzien van het product of in geval er reparaties of ingrepen aan het product zijn uitgevoerd door anderen dan ons servicebedrijf. Gebreken die niet (of niet langer) onder de garantiebepalingen vallen, worden door ons servicebedrijf alleen verholpen tegen vergoeding van de hieraan verbonden kosten. Indien u hiervan gebruik wenst te maken, verzoeken wij u contact op te nemen met ons servicebedrijf. Wanneer u bij ALDI een product aanschaft, heeft u het wettelijk recht (boek 7 BW) om een deugdelijk pro- duct van ALDI te ontvangen. ALDI geeft zich rekenschap van deze wettelijke verplichting en komt deze na. PO51032340 27/20242726 27262726 2726 Fer à repasser sans fil GT-SF-SIC-06 Logo – Versions2928 Sommaire 28 Généralités 29 Introduction 29 Déclaration de conformité UE 29 Utilisation conforme 29 Composants / Contenu de l’emballage 30 Sécurité 32 Consignes générales de sécurité 32 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 32 Danger pour les enfants et un cercle élargi de personnes 33 Risque électrique 33 Explication des symboles et autres informations 37 Installation et montage 38 Installer la base 38 Retirer le fer à repasser de la base 38 Premier repassage 38 Remplir le réservoir 39 Réglage de la température 40 Repassage 41 Mise en service et préchauffage 41 Repassage sans fil 41 Repassage avec le cordon d‘alimentation 42 Repassage vapeur 43 Jet vapeur 43 Humidifier le linge 44 Défroisser verticalement 44 Après l’utilisation 45 Remarque concernant le système anti-calcaire 46 Remarque concernant la fonction anti-gouttes 46 Nettoyage 47 Utiliser la fonction d’auto-nettoyage 47 Nettoyage du fer à repasser 47 Conseils pratiques 48 Pannes et solutions 50 Données techniques 51 Recyclage 52 Carte de garantie 53 Sommaire2928 Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour l’achat de cette fer à repasser sans l de la marque Ambiano. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de perfor- mance et de sécurité les plus élevées. An de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respec- ter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recomman- dations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appa- reil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. L’appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme

  • Le fer à repasser vapeur sert à repas- ser des tissus et textiles du com- merce.
  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Il n‘est pas adapté pour une utilisation à des fins commerciales ou une utilisation comparable à un usage domestique dans des blanchisseries, des hôtels ou autres établissements résiden- tiels.
  • Ne pas utiliser le fer à repasser vapeur en plein air.
  • Une mauvaise utilisation de l‘appa- reil peut entrainer de graves brû- lures. Éditeur de la notice: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Généralités ID 11112363823130 3130 Composants / Contenudel’emballage

1 Fer à repasser 2 Base 3 Bouton de débit vapeur

5 Touche « jet vapeur » 6 Bouton de réglage de la température 7 Voyant de contrôle 8 Bouton de verrouillage et de déverrouillage 9 Sortie du câble 10 Talon 11 Réservoir d‘eau 12 Repère max du réservoir d‘eau 13 Bouton de nettoyage automatique SELF CLEAN 14 Semelle de repassage 15 Spray 16 Orifice de remplissage du réservoir d‘eau (derrière le clapet rabattable) Non illustré : - Gobelet de remplissage, env. 220 ml - Notice d‘utilisation - Carte de garantie Sous réserve de modifications techniques et visuelles. Vérication du contenu de l’emballage

1. Déballez le fer à repasser 1 et

semelle 14 (le cas échéant).

3. Essuyez la semelle avec un chiffon

4. Rincez le gobelet de remplissage

avec de l’eau et laissez-le sécher.

5. Vérifiez si le fer à repasser et les

différents éléments sont intacts. N’utilisez pas le fer à repasser en cas de dommages apparents. Contactez le fabricant en utilisant l’adresse du SAV qui figure sur la carte de garan- tie.

6. Vérifiez si tous les éléments sont

bien présents avec l’appareil (voir page 4).3332 3332 Sécurité Lisez attentivement les instructions sui- vantes et conservez la notice an de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d‘utilisation si vous cédez l‘appareil à une autre personne. Consignes générales de sécurité Risques pour lesenfants et lespersonnes dont lesfacultés sontlimitées - Cet appareil peut être uti- lisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instruc- tions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécu- rité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des en- fants sans surveillance. - L’utilisateur ne doit pas lais- ser le fer à repasser vapeur sans surveillance lorsqu’il est raccordé à I’alimentation. - Débrancher le fer à repasser vapeur avant de remplir le réservoir. - Ne pas ouvrir l’orifice de remplissage du réservoir d’eau lorsque le fer à repas- ser vapeur fonctionne. - Le fer à repasser vapeur doit être utilisé et reposé sur une surface stable. - Utilisez le fer à repasser uniquement avec la base qui est fournie avec l’appareil. Lorsque le fer à repasser vapeur est remis sur son repose-fer, s’assurer que la surface qui supporte le repose-fer est stable.3332 3332 - Si le fer à repasser vapeur est posé sur un repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle le repose-fer est installé est stable. - Le fer à repasser vapeur ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il fuit. - Le fer à repasser vapeur et son cordon d’alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants de moins de 8 ans quand il est sous tension ou pendant le refroidissement. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualifica- tion similaire afin d’éviter un danger. Le cordon d’alimen- tation est un câble spécial. - Le fer à repasser vapeur ne doit être utilisé qu’avec le socle repose-fer qui lui est associé. ATTENTION -Surfaces chaudes Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l‘utilisation. Danger pour les enfants et un cercle élargi de personnes - Conservez le sachet d‘em- ballage ainsi que les films plastiques hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. Risque d‘étouffement ! Risque électrique - Le réservoir du fer à repas- ser vapeur peut être rempli d‘eau. Mais il ne faut en aucun cas plonger l‘appa- reil, le cordon d‘alimenta- tion électrique et la fiche d‘alimentation dans l‘eau ou dans un autre liquide. Risque d‘électrocution. Si de l‘eau a coulé sur le fer à repasser vapeur lorsque vous remplissez le réservoir, laissez d‘abord complè- tement sécher l‘appareil avant de le brancher.3534 - Branchez l‘appareil sur une prise de courant avec terre installée de façon régle- mentaire, dont la tension est conforme aux „ Données techniques „. - Ne laissez pas le fer à repas- ser et la centrale sans sur- veillance tant qu‘ils sont connectés au secteur. - N‘utilisez pas le fer à repas- ser vapeur :

  • si l’appareil est endom- magé (par ex. s’il n’est plus étanche),
  • si le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation est endommagé,
  • ou si l’appareil est tombé. - Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne risque pas d’être endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds, par ex. par la semelle chaude du fer à repasser vapeur. - Ne laissez pas le fer à repas- ser vapeur sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique. Débranchez la fiche de la prise de courant :
  • lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous arrêtez de repasser pendant un moment (même pour de courtes interruptions),
  • avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
  • avant de remplir ou de vider le réservoir d’eau,
  • si une panne se produit manifestement pendant l’utilisation de l’appareil,
  • en cas d’orage. Pour dé- brancher l’appareil, servez- vous toujours de la fiche d’alimentation sans tirer sur le cordon d’alimentation. - Débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant, même si vous arrêtez de repasser pour un court moment. - Ne réalisez aucune modifi- cation sur l’appareil ou sur le cordon d’alimentation. Les réparations doivent être effectuées par un atelier qualifié, car une répara- tion non réglementaire de l’appareil peut entraîner3534 des risques pour l’utilisa- teur. Respectez également les modalités de garantie ci-jointes. Risque de brûlures/ d’ébouil- lantement et d’incendie - La semelle de repassage devient très chaude pendant l’utilisation du fer à repasser vapeur. Ne touchez pas la semelle et utilisez toujours la poignée pour saisir le fer à repasser vapeur. Ne repas- sez jamais vos vêtements ou d’autres textiles lorsque vous les portez à même le corps. - La vapeur produite par l’appa- reil est très chaude. Évitez tout contact avec la vapeur. Ne dirigez jamais la semelle vers des personnes ou des animaux. - Ne posez jamais la semelle chaude du fer à repasser vapeur sur une table, un plan de travail etc. Posez toujours le fer à repasser vapeur sur son talon ou sur le repose-fer de votre planche à repasser prévu à cet effet. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il chauffe ou quand il n’est pas encore complètement froid. - Laissez refroidir complète- ment le fer à repasser vapeur avant de le nettoyer ou de le ranger. Avertissement contre d’autres risques de blessures - Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne constitue pas un obstacle et ne risque pas de faire trébucher des personnes. Remarques - Risques de dommages matériels - Utilisez le fer à repasser vapeur uniquement pour repasser des textiles adaptés. Si vous n’êtes pas sûr que les textiles sont adaptés pour les températures sélectionnées, faites d’abord un essai de repassage à un endroit non visible. - Posez toujours le fer à repas- ser vapeur de façon à ce qu’il ne puisse pas chuter. Posez-le toujours sur son talon, sur la base ou sur le reposefer spé- cial de votre planche à repas- ser.3736 - N’enroulez jamais le cordon d’alimentation autour de la semelle du fer à repasser vapeur. - Respectez les instructions et pictogrammes qui figurent sur les étiquettes des textiles que vous voulez repasser. Les symboles du bouton de réglage de la température correspondent aux picto- grammes d’entretien usuels du commerce. - N’utilisez pas d’éponges métalliques ou de détergents abrasifs ou agressifs pour nettoyer le fer à repasser vapeur. Ces produits peuvent endommager la semelle du fer à repasser vapeur.3736 Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Attention ! Surface chaude. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »).3938 3938 Installation et montage Installer la base

1. Installez la base 2 sur une surface

stable, lisse et sans vibrations.

2. Poser le fer à repasser sur sa base en

orientant la poignée du fer vers le cordon d‘alimentation. Les ergots en plastique et le socle de la base et du fer à repasser doivent être emboités.

3. Verrouillez le fer à repasser avec le

bouton de verrouillage et de déver- rouillage 8. Respecter le symbole sur le fer à repasser :

Le fer à repasser est déverrouil- lé et peut être ôté de sa base.

Le fer à repasser est verrouillé sur sa base. Retirer le fer à repasser de la base

1. Appuyez sur le bouton de verrouil-

lage et de déverrouillage 8 dans le sens

2. Ôtez le fer à repasser de la station de

base 2. Premier repassage Des résidus de production peuvent adhérer à la semelle du fer à repasser au cours de la fabrication. Nous vous conseillons de repasser d‘abord une vieille serviette éponge en coton ou autre lors de la première utilisation du fer à repasser. Une légère odeur peut appa- raître durant la première utilisation. Mais elle n’est pas nocive et disparaît rapidement. Veillez à assurer une aération suffisante, par ex. en ouvrant une fenêtre.

1. Remplissez le réservoir à moitié avec

de l’eau, voir ci-après.

2. Repassez une vieille serviette

éponge en coton ou autre, voir la partie « Repasser ».

3. Repassez en utilisant le mode

vapeur, voir le chapitre « Repasser à la vapeur », jusqu’à ce que le réser- voir soit vide et que le fer à repasser ne produise plus de vapeur.3938 3938 Remplir le réservoir Avertissement Risque d’électrocution ! Débranchez la fiche d’alimen- tation de la prise de courant avant de verser de l’eau dans le réservoir. Si de l’eau a coulé sur le fer à repasser lorsque vous remplissez le réservoir, laissez d’abord complète- ment sécher l’appareil avant de le brancher. Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! Ne touchez pas la surface chaude et protégez-vous contre la vapeur chaude. Remarque Risques de dommages matériels ! Ne versez pas de parfums, de lessive liquide, de produit détartrant, d’additifs pour repassage ou d’autres produits chimiques dans le réservoir d’eau. Ces produits risquent d’endommager les buses à vapeur et de tacher votre linge. Avant de pouvoir utiliser les fonctions repassage vapeur, jet vapeur ou spray du fer à repasser, il faut verser de l‘eau dans le réservoir. Vous pouvez utiliser de l‘eau normale du robinet ou de l‘eau déminéralisée. - Si l‘eau du robinet est particuliè- rement calcaire, il est préférable d‘utiliser de l‘eau déminéralisée. Le service des eaux compétent pourra vous fournir des informations sur la dureté de votre eau. - Si vous avez versé une fois de l‘eau déminéralisée dans le réservoir, il est conseillé de continuer à utiliser ce type d‘eau à l‘avenir et de ne plus jamais utiliser l‘eau du robinet. L‘eau déminéralisée ne contient prati- quement pas de sels, de substances organiques ou de microorganismes, le réservoir restera donc propre et sans calcaire même après une utilisa- tion prolongée. Avant de repasser, vérifiez qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir et rajouter de l’eau si nécessaire. Vous n’aurez pas besoin d’interrompre le repassage pour rajouter de l’eau, ce qui est plus sûr et vous fera gagner du temps.

1. Placez le fer à repasser 1 sur la base

2. Le fer à repasser est verrouillé

lorsque vous entendez un « CLIC ».

2. Débranchez la fiche d’alimentation

de la prise de courant et laissez refroidir le fer à repasser.4140 4140

3. Tournez le bouton de débit vapeur 3 complètement vers l’avant jusqu’au symbole

.4. Rabattez complètement le clapet de l’orifice de remplissage 16.5. Remplissez le gobelet doseur avec de l’eau. Le gobelet doseur a une contenance de 220 ml environ. Capacité du réservoir d’eau : env. 350 ml. Respectez le repère max 12 du réser-voir d’eau 11. Évitez de trop remplir le réservoir d’eau.6. Versez l‘eau avec précaution dans l‘orifice de remplissage du réservoir. Évitez de mouiller la base et le cor-don d‘alimentation.7. Refermez le clapet de l‘orifice de remplissage.8. Après avoir versé de l‘eau dans le ré-servoir, vérifiez que vous n‘avez pas dépassé le repère max du réservoir. Si le réservoir contient trop d‘eau, videz à nouveau l‘eau excédentaire. Réglage de la température Respectez les instructions et les pictogrammes des textiles que vous voulez repasser. Les symboles du bouton de réglage de la température correspondent aux picto-grammes d’entretien usuels du commerce.La température peut être réglée en continu avec le bouton de réglage de la température 6.Signification des points :MAX Lin Température élevée Laine, coton. Température moyenne Soie et fibres synthétiques, par ex. viscose, polyester etc. Basse température Fibres chimiques, par ex. Dralon, Perlon, Nylon etc.MIN Froide à température ambiante– La fonction débit de vapeur est uniquement disponible dans la zone indiquée sur le régulateur de température. – Le fer à repasser chauffe plus rapidement qu’il ne refroidit. Il est donc préférable de repasser d’abord le linge qui doit être repassé à basse température. Vasalás A következő a pontok jelentése: MAX Vászon Magas hőmérséklettartomány Gyapjú, pamut

  • A vasaló gyorsabban felmelegszik, mint ismét kihűl. Ezért először az olyan fehérneműt vasalja, mely alacsony hőmérsékleten kell vasalni. Vasalás Bekapcsolás és felfűtés FIGYELMEZTETÉS! Égés- és forrázásveszély! A használat során nagyon forró a vasaló és a kilépő gőz. − Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a vasalót, ha melegszik vagy még hűl. − Ne érintse meg a forró felületet, és kerülje a forró gőzzel való érintkezést. Sohase a testén vasalja a ruháját vagy más textíliát.4140 4140 Repassage Mise en service et préchauage Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! – Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance pendant la phase de pré- chauffage ou quand il est en train de refroidir. – Ne touchez pas la surface chaude et protégez-vous contre la vapeur chaude. Ne repassez jamais vos vête- ments ou d’autres textiles lorsque vous les portez à même le corps. Remarque Risques de dommages matériels ! – Avant de brancher ou de débrancher la fiche d’alimenta- tion, placez toujours le bouton de réglage de la température sur la position MIN. – Soyez prudent quand vous repassez des textiles délicats. Il faut attendre quelques instants jusqu’à ce que le fer à repasser réagisse lorsque vous réduisez la température. Il faut préchauffer le fer à repasser pendant un court moment avant de pouvoir commencez à repasser.

1. Déroulez complètement le cordon

d‘alimentation et posez le fer à repasser 1 sur la base 2.

2. Positionnez le bouton de réglage de

la température 6 sur MIN.

3. Branchez la fiche d‘alimentation sur

une prise de courant avec terre.

4. Tournez le bouton de réglage de la

température pour régler la tempé- rature souhaitée. Le repère corres- pondant est situé devant le régu- lateur de température. Le voyant de contrôle 7 s‘allume dès que la semelle commence à chauffer. Dès que le voyant de contrôle s’éteint, la semelle du fer à repasser a atteint la température que vous avez sélec- tionnée. Vous pouvez commencer à repasser. Repassage sans l La durée pendant laquelle vous pouvez repasser avec le fer préchauffé et sans cordon d‘alimentation dépend de la température sélectionnée. Si vous uti- lisez rarement la fonction « jet vapeur » en repassant sans fil, vous économise- rez l‘énergie et pourrez repasser sans fil plus longtemps. Le cas échéant, positionnez le bouton de débit de vapeur 3 sur (= pas de vapeur).

1. Procédez comme il est décrit à la

partie „ Mise en service et préchauf- fage „ mais en laissant le fer à repas-4342 ser sur la base. Dès que le voyant de contrôle 7 s‘éteint, le fer à repasser est prêt à être utilisé.

2. Appuyez sur le bouton de déver-

3. Vous pouvez maintenant retirez le

fer à repasser de la base et commen- cer à repasser.

4. Utilisez les autres possibilités de re-

passage en fonction de vos besoins, voir « Repassage à la vapeur », « Jet de vapeur », « Humidifier le linge » et « Défroisser verticalement ». Si vous arrêtez de repasser, posez de nouveau le fer à repasser sur la base. Le fer à repasser se remet automatique- ment à chauffer. Vous pouvez repasser sans fil pendant une durée limitée, car le fer à repasser ne peut pas chauffer sans cordon d’alimen- tation. Dès que la qualité du repassage diminue, il suffit de poser le fer à repasser sur la base pour qu’il se remette à chauffer. Le voyant de contrôle s’allume et le fer à repasser se remet à chauffer. Dès que le voyant de contrôle s’éteint, vous pouvez de nouveau retirer le fer à repasser de la base et continuer à repasser. Repassage avec le cordon d‘alimentation Si le repassage se fait avec un câble d’alimentation branché, le fer va alors se réchauffer automatiquement dès que la température réglée baisse. Dans ce cas, le voyant lumi- neux s’allume de nouveau. Si vous repassez avec le cordon d‘ali- mentation, la base restera reliée au fer à repasser.

1. Procédez comme il est décrit à la

partie « Mise en service et préchauf- fage ».

2. Vous pouvez commencer à repas-

ser dès que le voyant de contrôle s’éteint.

3. Utilisez les différentes possibilités

du fer à repasser en fonction de vos besoins, voir « Repassage vapeur », « Jet vapeur », « Humidifier le linge » et « Défroisser verticalement ». Remarque Risques de dommages matériels ! – Ne repassez jamais les boutons métalliques, les fermetures à glissière etc. qui pourraient endommager la semelle du fer à repasser.4342 Repassage vapeur Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! – Vermeiden Sie, mit dem heißen Dampf in Berührung zu kommen.

1. Préchauffez le fer à repasser, voir «

Mise en service et préchauffage ».

2. Réglez la quantité de vapeur sou-

haitée avec le bouton de débit de vapeur 3. Signification des symboles : Pas de vapeur

Grande quantité de vapeur

3. Repassez le linge. Le fer à repasser

produit de la vapeur dès que vous le maintenez à l‘horizontale. Attention :

  • Réglez la quantité de vapeur avec le bouton de débit de vapeur 3. Le fer à repasser arrête de produire de la vapeur lorsque vous positionnez le bouton de débit de vapeur sur ou si vous maintenez le fer à repasser à la verticale.
  • Il faut sélectionner une température MAX élevée pour pouvoir utiliser la fonction jet de vapeur (voir le picto- gramme correspondant et l‘illustra- tion ci-après).
  • Si le fer à repasser goutte, cela peut avoir deux causes : – Vous avez sélectionné une tempé- rature trop basse. Solution : sélectionnez une tempéra- ture plus élevée. – Le débit de vapeur est trop élevé. Solution : réduisez le débit de vapeur avec le bouton de débit de vapeur. Jet vapeur Avertissement Risque de brûlure et d‘ébouillantement ! – Évitez tout contact avec la vapeur chaude. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Il faut sélectionner la plage de tempé- rature maximale pour pouvoir utiliser la fonction Jet de vapeur, voir le picto- gramme correspondant. La fonction jet de vapeur peut être utilisée lorsque vous repassez à sec ou à la vapeur, par ex. pour éliminer des plis tenaces ou repasser un vêtement plissé. Vasalás Csak a felső hőmérséklettartományban áll a gőzlöket funkció rendelkezésre. A gőzlöket funkció gőz -vagy száraz vasalásnál használható, pl. makacs gyűrődések vasalására vagy tartós vasalt élek elérésére.

1. Sélectionnez une température

élevée avec le bouton de réglage de la température 6 et attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle 7 s’éteigne.

2. Tenez le fer à repasser au-dessus du

vêtement que vous voulez repasser.

3. Appuyez brièvement sur la touche

jet vapeur 5. Le fer à repasser émet de la vapeur chaude à travers les orifices de la semelle 14.

4. Relâchez la touche jet vapeur.

– La position du bouton de débit de vapeur n‘a aucune influence sur la fonction jet de vapeur. – N‘utilisez pas la fonction jet vapeur plus de trois fois de suite. Sinon, la semelle risque de refroidir et des gouttes d‘eau peuvent s‘échapper du fer à repasser. Humidier le linge La fonction Spray permet d’éliminer les faux plis tenaces. La fonction spray peut être utilisée dès que le réservoir contient une quantité suffisante d‘eau. La fonction spray peut être utilisée quelle que soit la température sélec- tionnée, lorsque vous repassez à sec ou à la vapeur.

1. Dirigez la buse 15 vers la partie que

vous voulez humidifier.

2. Appuyez sur la touche spray 4.

– Il peut arriver que la buse contienne encore de l‘air. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche spray. – Il est conseillé de ne pas humidifier la soie avant le repassage, cela risquerait de provoquer des tâches. Enroulez plutôt le textile dans une serviette éponge légèrement humide. Défroisser verticalement Avertissement Risque de brûlure et d’ébouillantement ! – Évitez tout contact avec la vapeur chaude. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Le jet de vapeur vertical vous permet de défroisser de nombreux textiles accrochés ou spécialement suspendus à cet effet. Les tissus tels que le polya- crylique, les textiles mélangés contenant de l’acétate ou du polyamide ainsi que les textiles similaires ne doivent pas être défroissés avec le jet vapeur.

  • Respectez les instructions et picto- grammes d‘entretien des textiles qui doivent être défroissés.4544
  • En général, les textiles portant les pictogrammes d‘entretien t sur un fer à repasser peuvent être défroissés à la vapeur.
  • Les tissus tels que la laine, les textiles mélangés contenant de la laine, la soie ou le velours sont des textiles délicats. Défroissez ces textiles en maintenant le fer à repasser à une distance plus importante. Procédez comme suit :

1. Suspendez le textile sur un cintre ou

2. Remplissez le réservoir d’eau, voir «

Remplir le réservoir » et positionnez le bouton de débit de vapeur 3 sur le pictogramme correspondant à la quantité maximale de vapeur

3. Placez le bouton de réglage de la

température sur la position MAX. Attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle rouge 7 s’éteigne.

4. Utilisez la main qui est libre pour

5. Maintenez le fer à repasser verticale-

ment à une distance de 10 à 15 cm env. du textile et appuyez 1x briève- ment sur la touche jet de vapeur 5.

6. Laissez la vapeur pénétrer dans le

tissu pendant quelques secondes. Vous pouvez ensuite répéter la pro- cédure pour continuer à défroisser le textile.

7. Laissez le textile suspendu jusqu’à ce

qu’il soit sec. Après l’utilisation Avertissement Risque de brûlure ! – Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en train de refroidir. – Laissez refroidir complète- ment le fer à repasser avant de le nettoyer ou de le ranger. Remarque Risques de dommages matériels ! – Posez toujours le fer à repasser sur la base ou sur le repose-fer spécial de votre planche à repasser.

1. Positionnez le bouton de débit de

2. Positionnez le bouton de réglage de

la température 6 sur MIN.

3. Débranchez la fiche d‘alimentation

de la prise de courant.

4. Videz le réservoir d‘eau. Rabattez le

clapet et maintenez le fer à repasser à l‘envers au-dessus d‘un évier. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche spray pour vider com- plètement le réservoir.

5. Posez le fer à repasser sur la base ou

6. Laissez refroidir complètement le fer

à repasser.4746 4746 Remarque concernant le système anti-calcaire Une cartouche anti-calcaire est intégrée dans le fer à repasser pour prolonger sa durée de vie. Elle réduit la formation de calcaire ou l’apparition de dépôts sur les orifices de sortie de vapeur. La cartouche anti-calcaire ne nécessite aucun entretien et n’a pas besoin d’être remplacée. La fonction auto-nettoyage permet de la nettoyer. La cartouche anti-calcaire n’empêche toutefois pas complète- ment la formation de calcaire. Si vous habitez dans une région avec une eau très calcaire (eau dure), les dépôts de calcaire se formeront plus rapidement. Pour prolonger la durée de vie de votre fer à repasser, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau déminéralisée / distillée. Vous pouvez également utiliser de l’eau du robinet et la mélanger avec 50 % d’eau démi- néralisée. Remarque concernant la fonction anti-gouttes Cette fonction empêche l‘eau de gout- ter à travers les orifices de la semelle quand la température du fer à repasser n‘est pas encore suffisante pour pro- duire de la vapeur. Vous entendez un cliquetis quand la fonction antigouttes est active, spécialement pendant le préchauffage ou la phase de refroidis- sement. Ce bruit est normal et indique que le fer à repasser fonctionne correctement.4746 4746 Nettoyage Utiliser la fonction d’auto-nettoyage Le fer à repasser comporte une fonc- tion d’auto-nettoyage qui permet d’éliminer du réservoir la poussière et les petites particules de saleté. Dans le cadre d’une utilisation moyenne, il est conseillé de nettoyer le fer à repasser toutes les deux semaines avec cette fonction. Le nettoyage doit être effectué plus souvent si l’eau est très dure.

1. Remplissez le réservoir à moitié, voir

« Remplir le réservoir ».

2. Positionnez le bouton de réglage de

la température 6 sur MAX. Attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle rouge 7 s’éteigne.

3. Retirez le fer à repasser de la base

et tenez-le au-dessus d’un évier ou d’une grande serviette éponge.

4. Appuyez sur le bouton SELF CLEAN

(nettoyage automatique) 13. De l‘eau et de la vapeur sortent des ori- fices de la semelle du fer à repasser

5. Agitez légèrement le fer à repasser

pour éliminer les petites particules de saleté du réservoir.

6. Relâchez le bouton SELF CLEAN

lorsque l‘eau cesse de sortir.

7. Posez le fer à repasser sur la base 2.

8. Dès que le fer à repasser est de nou-

veau chaud – le voyant de contrôle rouge est éteint – repassez une ser- viette éponge propre ou autre, pour éliminer les dernières particules de saleté qui pourraient encore adhérer à la semelle.

9. Répétez la procédure (si nécessaire)

et débranchez ensuite la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. Nettoyage du fer à repasser Avertissement Risque de brûlure ! – Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en train de refroidir. – Laissez refroidir complète- ment le fer à repasser avant de le nettoyer ou de le ranger. Remarque Risques de dommages matériels ! – N’utilisez pas d’éponges métalliques ou de détergents abrasifs ou agressifs pour nettoyer le fer à repasser. Ces produits peuvent endomma- ger la semelle du fer à repasser.

1. Débranchez la fiche d’alimentation

de la prise de courant.

2. Essuyez le fer à repasser avec un

chiffon légèrement humide.

3. Si la semelle 14 est tâchée, net-

toyez- la également avec un chiffon légèrement humide.4948 4948 Conseils pratiques Les conseils pratiques ne remplacent pas la lecture de cette notice. Si vous trouvez ci-après un conseil qui est en contradiction avec la notice d‘utilisation du fer à repasser vapeur, nous vous prions de l‘ignorer. Respectez toujours les instructions de la notice. Les conseils pratiques sont destinés à vous faciliter les travaux de repas- sage qui sont souvent peu appréciés. Lisezles tranquillement. Nous sommes certain que vous y trouverez l‘une ou l‘autre suggestion utile pour vous. Attention : Les informations reposent sur l‘expérience. Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences éventuelles. Tissus et températures

  • Respectez toujours les étiquettes d‘entretien des textiles à repasser - certains tissus (par ex. les fibres synthétiques, la soie, la laine*) ne doivent pas être repassés ou seule- ment à basse température.
  • Consultez le tableau de la page 14 pour sélectionner la température. Des « traitements » chimiques (ap- prêt, imperméabilisation) peuvent toutefois modifier la réaction de certaines étoffes.
  • Pour faciliter le repassage à basses températures, humidifiez légè- rement les textiles à repasser en pulvérisant de l’eau grâce au bouton de pulvérisation 4.
  • Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de repasser la laine. Mais si vous le souhaitez, vous pouvez re- passer la laine entre deux serviettes éponge légèrement humides. Chemises et blouses
  • Une planche à repasser large est particulièrement utile pour repasser les chemises et les blouses.
  • Repassez d‘abord l‘empiècement et le col sur l‘envers puis sur l‘endroit, ensuite les pattes de boutonnage sur l‘envers.
  • Pour repasser les manches, com- mencez par les manchettes que vous repasserez d‘abord sur l‘envers puis sur l‘endroit.
  • Repassez ensuite les manches en commençant par la partie avant et en terminant par la partie arrière.
  • Repassez ensuite la partie avant. Placez la chemise sur la planche à repasser de manière à ce que l‘empiècement arrive au niveau de la pointe de la planche à repasser. Repassez toute la longueur de la première partie avant de la chemise, puis procédez de même pour la seconde partie avant de la chemise.
  • Repassez maintenant de la même manière le dos de la chemise.
  • Suspendez la chemise sur un cintre pour que l‘humidité puisse s‘évapo- rer.4948 4948 Pantalons
  • Repassez d‘abord les poches du pan- talon et ensuite la ceinture, d‘abord sur l‘envers puis sur l‘endroit.
  • Enfilez la partie supérieure du pantalon sur la planche à repasser et repassez-la des deux côtés.
  • Le pantalon doit-il avoir un pli ? Dans ce cas, posez la jambe de pantalon gauche sur la planche à repasser de manière à ce que les deux coutures soient exactement superposées. Faites attention aux plis existants.
  • Repassez d‘abord l‘intérieur de la jambe de pantalon, puis l‘extérieur. Procédez de même pour la seconde jambe de pantalon.
  • Suspendez le pantalon sur un cintre pour que l‘humidité puisse s‘évapo- rer.
  • Vous pouvez utiliser la fonction jet de vapeur pour lisser les faux plis. Sur l‘endroit ou sur l‘envers ?
  • Si vous voulez obtenir un textile avec une surface brillante, par ex. pour les nappes, repassez-le sur l‘endroit. Si vous ne voulez pas que la surface devienne brillante, par ex. pour des vêtements, repassez-les sur l‘envers.
  • Repassez les étoffes foncées et délicates sur l‘envers. Ou placez un chiffon propre entre le fer à repasser vapeur et l‘étoffe, particulièrement pour le velours et le velours côtelé. Vous éviterez ainsi l‘apparition de parties brillantes.
  • Les applications et les broderies ressortiront particulièrement bien si vous les repassez d‘abord sur l‘endroit puis sur l‘envers, en posant le textile sur une surface souple. Divers
  • Décrochez le linge de la corde à linge lorsqu‘il est encore humide ou sélectionnez la position „ Prêt à repasser „ si vous utilisez un sèche- linge. Pliez le linge et repassez-le rapidement.
  • Vérifiez la température du fer à repasser vapeur à un endroit peu visible. Vous éviterez ainsi d‘abîmer le vêtement si la température est trop chaude.
  • Repassez les chemises, les blouses et les robes en commençant par les en- droits difficilement accessibles des deux côtés : pattes de boutonnage, manchettes, col et poches. Repassez ensuite les grandes surfaces.
  • Une jeannette facilite le repassage des chemises et des blouses. Elle permet de repasser les endroits difficilement accessibles.
  • Repassez lentement et régulière- ment. Si vous repassez en déplaçant le fer de façon irrégulière, le tissu peut former des plis.
  • Lorsque le linge est fraîchement repassé, il est préférable d‘attendre et de laisser l‘humidité s‘évaporer avant de le ranger dans l‘armoire.
  • Le linge qui vient d‘être repassé se froisse facilement.5150 Pannes et solutions Panne Causes possibles et solutions L‘appareil ne fonctionne pas. La fiche d‘alimentation n‘est pas branchée. - Branchez la fiche d‘alimentation sur une prise de courant réglementaire Pas d‘eau avec la fonction spray ou pas de vapeur. Le réservoir d’eau est vide. - Versez de l’eau dans le réservoir. Le fer à repasser est entartré. - Effectuez un auto-nettoyage. Le fer à repasser est utilisé sans fil et doit être rechargé. - Posez de nouveau le fer à repasser sur la base et attendez jusqu‘à ce que le voyant de contrôle s‘éteigne. Pendant le repassage à la vapeur, de l’eau goutte par les orifices de la semelle. La température sélectionnée est trop basse ou le débit de vapeur est trop élevé. - Voir « Repassage à la vapeur ». La fonction jet de vapeur a été utilisée trop souvent. - Utilisez la fonction trois fois de suite au maximum. Le fer fait un bruit de cliquetis. La fonction anti-goutte est active. - Pas d‘erreur. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor- données de notre service client dans nos conditions de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de.5150 Données techniques Alimentation en courant : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 2000-2400 W Classe de protection: I Conditions environnementales : Température: 0 à +40 ° C Humidité : Jusqu‘à 85% (relatif) Numéro de révision : 2024_02 Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés. Cette notice d‘utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de.5352 Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils élec- triques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consomma- teurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électro- niques arrivés en fin de vie, sépa- rément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’em- mener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appa- reil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un ser- vice gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appa- reils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.5352 53 Carte de garantie À compter de la date d’achat (conserver la preuve d’achat) Distributeur Nom de la société: N°/Rue: Code postal/Ville: Acheteur Nom: N°/Rue: Code postal/Ville: E-mail: Signature: Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureuse. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le ser vice après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Globaltronics Service Center, c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33, 2321 Meer, BELGIUM Hotline: +32 (0) 3 707 14 49, Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :

1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste

soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit.

2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation effectuée au-delà de la durée de la

garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l’expiration de celle-ci.

3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GT-SF-SIC-06

Catégorie : Fer à repasser