GVB 18 LTX BL 11-7 HT - Broyeur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GVB 18 LTX BL 11-7 HT METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur à batterie METABO GVB 18 LTX BL 11-7 HT, moteur sans balais, puissance 18 V, capacité de broyage 11 mm, poids 3,5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de matériaux tels que le bois, les déchets de jardin et autres débris, utilisation en extérieur grâce à sa conception sans fil. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et de la batterie, nettoyage après chaque utilisation, suivre les recommandations du fabricant pour le stockage. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), ne pas utiliser en conditions humides, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Compatible avec les batteries METABO 18 V, garantie de 3 ans, service après-vente disponible, poids léger pour une manipulation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GVB 18 LTX BL 11-7 HT METABO
Questions des utilisateurs sur GVB 18 LTX BL 11-7 HT METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GVB 18 LTX BL 11-7 HT - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GVB 18 LTX BL 11-7 HT de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI GVB 18 LTX BL 11-7 HT METABO
9,9 / 1,5 6,9 / 1,5 < 2,5 / 1,5 11,1 / 1,5
19,9 / 1,5 16,2 / 1,5 < 2,5 / 1,5 20,2 / 1,5
4,6 / 1,5 3,2 / 1,5 3,0 / 1,5 4,8 / 1,5
4,9 / 1,5 4,9 / 1,5 4,8 / 1,5 4,7 / 1,5
Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces meuleuses droites, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Ces meuleuses droites sont conçues... - ... pour un meulage fin sur métaux avec meule sur tige. - ... pour un tronçonnage fin sur métaux avec petites meules à tronçonner. - ... pour le fraisage avec fraise à queue sur métaux non-ferreux, plastique, bois dur, etc. - ... pour des travaux avec brosses métalliques circulaires ou en forme de pinceau - ... pour des travaux avec corps de polissage de forme - ... pour des travaux avec corps de polissage à feutre - ... pour des travaux avec meules à lamelles Ne sont pas appropriées pour des travaux avec des cloches à polir. Ne sont pas appropriées pour des travaux avec meules sur tige ou des cônes de ponçage avec filetage. Convient pour l'entraînement d'un arbre flexible Metabo adapté. L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettre votre outil électrique uniquement accompagné de ces documents.
4.1 Consignes de sécurité communes pour
le meulage, le ponçage au papier de verre, les travaux avec brosse métallique, le polissage, le fraisage ou le tronçonnage : a) Cet outil électrique est conçu pour une utilisation en tant que meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse métallique, polisseuse, fraiseuse et outil à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes ci-dessous peut avoir pour conséquence une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. b) Ne pas utiliser d’accessoires qui n'ont pas été conçus et recommandés spécialement par le fabricant pour cet outil électrique. Le fait qu’un accessoire puisse être fixé sur votre outil électrique ne suffit pas à assurer un fonctionnement en toute sécurité. c) La vitesse de rotation admissible de l'accessoire doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Des accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse assignée peuvent se casser et se détacher de l’outil. d) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l'accessoire doivent correspondre aux indications de dimensions de votre outil électrique. Les accessoires n’ayant pas les dimensions correctes ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière adaptée. e) Les meules, cylindres à poncer ou tout autre accessoire doivent s'adapter avec précision à la broche porte-meule ou à la pince de serrage de votre outil électrique. Les accessoires qui ne s'adaptent pas avec précision au dispositif de fixation de l'outil électrique fonctionnent de façon irrégulière, vibrent excessivement et peuvent conduire à une perte de contrôle. f) Des meules, cylindres à poncer, outils de coupe ou tout autre accessoire monté sur un mandrin doivent être insérés entièrement dans la pince de serrage ou le mandrin de serrage. Le "dépassement" ou la partie libre du mandrin entre la meule et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimal. Si le mandrin n'est pas suffisamment serré ou si la meule se trouve trop en avant, l'accessoire peut se desserrer et être éjecté à grande vitesse. g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, contrôler les accessoires pour détecter la présence
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme à l'usage
3. Consignes générales de
4. Consignes de sécurité
particulièresFRANÇAISfr
éventuelle d'effritements et de fissures sur les meules, de fissures ou d’usure excessive sur les cylindres à poncer, de fils détachés ou rompus sur les brosses métalliques. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou utiliser un accessoire non endommagé. Après contrôle et installation de l'accessoire, tenir toutes les personnes présentes à distance de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se cassent généralement pendant cette période d’essai. h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants et un tablier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou les fragments provenant de l’ouvrage. Les lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les débris expulsés au cours des différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le masque de protection des voies respiratoires doit pouvoir filtrer les particules générées lors des applications. Une exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut être à l’origine d’une perte auditive.
i) Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments provenant de la pièce à usiner ou d’un accessoire endommagé peuvent être expulsés et causer des blessures au-delà de la zone immédiate de travail. j) Lors de travaux où l'outil risque de toucher des conduites électriques non apparentes, tenir l'appareil uniquement au niveau des surfaces de prise en main isolées. Le contact avec un câble électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer une électrocution. k) Bien tenir l'outil électrique au démarrage. Lors de l'augmentation vers la vitesse de rotation maximale, le couple de réaction du moteur peut conduire à une torsion de l'outil électrique. l) Si possible, utiliser des pinces de serrage pour fixer la pièce. Ne maintenir en aucun cas une petite pièce à usiner dans une main et l'outil électrique dans l'autre, pendant son utilisation. En fixant les petites pièces, vos deux mains seront libres afin de mieux contrôler l'outil électrique. Lors du tronçonnage de pièces rondes, comme des chevilles en bois, du matériel en barre ou des tubes, ceux-ci ont tendance à rouler, entraînant un blocage de l'outil qui peut être projeté vers vous. m) Ne jamais reposer l’outil électrique avant l’arrêt complet de l’accessoire. En tournant, la meule peut agripper la surface et rendre l’outil incontrôlable. n) Après le changement d'accessoire ou après des réglages sur l'appareil, bien serrer l'écrou de la pince de serrage, le mandrin de serrage ou tout autre élément de fixation. Des éléments de fixation non serrés peuvent se décaler de façon inopinée et conduire à une perte de contrôle ; des composants en rotation non fixés sont éjectés avec force. o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique pendant le transport. Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et l'accessoire risque de percer votre corps. p) Nettoyer régulièrement les fentes d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera les poussières à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussière métallique peut provoquer des dangers électriques. q) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux. r) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants liquides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants liquides peut entraîner une électrocution.
4.2 Rebonds et consignes de sécurité
correspondantes Le choc en arrière est une réaction soudaine due à l’accrochage ou au blocage d'un accessoire rotatif comme une meule, une bande abrasive, une brosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage conduit à un arrêt brusque de l'accessoire rotatif. L’outil électrique hors de contrôle accélère alors dans le sens de rotation opposé de l’accessoire. Par exemple, si une meule s'accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans la pièce à usiner peut y être bloqué provoquant l’éjection de la meule ou un rebond. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de blocage. Les meules peuvent également se rompre. Le phénomène de rebond est le résultat d’une utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes. et peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous. a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras dans une position qui vous permet de résister aux forces d'un rebond. L’opérateur peut maîtriser les forces de rebond en prenant les précautions qui s'imposent. b) Travailler avec une prudence particulière dans les coins, sur les arêtes vives, etc. Éviter que les accessoires ne rebondissent sur la pièce et ne se coincent. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation. et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. c) Ne pas utiliser de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds ou des pertes de contrôle de l'outil électrique.FRANÇAIS fr
d) Guider toujours l'outil électrique dans le matériau dans la direction dans laquelle l'arête de coupe quitte le matériau (correspond au sens d'éjection des copeaux). Le guidage de l'outil électrique dans la mauvaise direction provoque un dérapage de l'arête de coupe de l'accessoire, tirant l'outil électrique dans ce sens d'avance. e) Toujours serrer la pièce en cas d'utilisation de limes rotatives, de meules de tronçonnage, de fraises haute vitesse ou de fraises en carbure. Un léger coincement dans la rainure entraîne le blocage de l'accessoire, ce qui peut provoquer un choc en arrière. En cas de blocage d'une meule de tronçonnage, celle-ci se rompt généralement. En cas de blocage de limes rotatives, de fraises haute vitesse ou de fraises en carbure, l'accessoire peut être éjecté de la rainure et conduire à une perte de contrôle de l'outil électrique.
4.3 Consignes de sécurité spécifiques aux
opérations de ponçage et de tronçonnage : a) Utilisez exclusivement les meules homologuées pour votre outil électrique et uniquement pour les possibilités d'utilisation recommandées. Exemple : ne jamais meuler avec la surface latérale d'une meule de tronçonnage. Les meules de tronçonnage abrasives sont prévues pour un ponçage périphérique, les forces transversales appliquées à ces meules peuvent les briser. b) Pour les tiges de meule coniques et droites avec filetage, utilisez uniquement des mandrins non endommagés avec une taille et une longueur correctes, sans contre-dépouille au niveau de l'épaulement. Les mandrins appropriés réduisent le risque de rupture. c) Évitez un blocage de la meule de tronçonnage ou une pression trop forte. Ne pas tenter de réaliser une découpe trop profonde Une surcharge de la meule de tronçonnage augmente la charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la meule à l’intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou de cassure de la meule. d) Ne pas mettre les mains dans la zone se trouvant devant et derrière la meule de tronçonnage en rotation. Lorsque la meule s'éloigne de votre main dans la pièce à usiner, un éventuel rebond peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous. e) Si la meule de tronçonnage se bloque ou si vous interrompez votre travail, mettez l'appareil hors tension et tenez-le immobile jusqu'à l'immobilisation de la meule. Ne jamais essayer de sortir la meule de tronçonnage de la coupe tant que celle-ci est en mouvement, sinon il peut se produire un phénomène de rebond. Examiner la situation et corriger de manière à éliminer la cause du blocage de la meule. f) Ne pas remettre en marche l'outil électrique tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Laisser la meule de tronçonnage atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redémarré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage. g) Soutenir les plaques ou les pièces à usiner de grande taille pour minimiser le risque de choc en arrière ou de blocage de la meule. Les ouvrages de grande dimension ont tendance à fléchir sous l’effet de leur propre poids. Des supports doivent être placés sous l’ouvrage près de la ligne de coupe et du bord de l’ouvrage des deux côtés de la meule. h) Soyez particulièrement prudent lors d'une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. Lorsqu’elle s’enfonce dans le matériau, la meule de tronçonnage peut couper des conduites de gaz ou d’eau, des fils électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
4.4 Consignes de sécurité spécifiques aux
opérations de brossage métallique : a) Gardez à l’esprit que la brosse métallique perd des fils métalliques au cours de l'usage normal. N'exercez pas une pression trop importante sur les fils métalliques. Les fils métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Avant leur utilisation, laissez les brosses tourner au moins pendant une minute à la vitesse de travail. Veillez à ce qu'aucune autre personne ne se trouve devant ou dans l'alignement de la brosse durant ce temps. Des fils métalliques peuvent se détacher pendant le démarrage. c) Ne pas diriger la brosse métallique en rotation vers soi. Lors des travaux avec ces brosses, de petites particules et d'infimes brins métalliques peuvent être projetés à haute vitesse et pénétrer dans la peau.
4.5 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT – Toujours porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. AVERTISSEMENT – Utilisez toujours l’outil électrique avec les deux mains. Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis avec l'accessoire de ponçage et que leur utilisation s'impose. Respecter les indications de l'outil ou du fabricant d'accessoires ! Protéger les disques de la graisse et des coups ! Les accessoires doivent être conservés et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais utiliser des meules de tronçonnage pour les travaux de dégrossissage ! Ne pas exercer de pression latérale sur les meules de tronçonnage.FRANÇAISfr
La pièce à usiner doit être fermement fixée de façon à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Uniquement actionner l’arrêt de la broche (4) (en fonction du modèle) lorsque le moteur est à l’arrêt. Ne pas toucher l'outil lorsqu'il est en marche ! Éliminer uniquement les sciures de bois et autres lorsque la machine est à l'arrêt. Veillez à ce que la meule soit correctement positionnée et fixée avant la mise en route et laissez tourner l'outil pendant 60 secondes à vide dans une position sans danger ; l'arrêter immédiatement si des vibrations importantes ou d'autres problèmes sont constatés. Si cet incident se produit, contrôlez la machine afin d'en déterminer la cause. Veiller à ce que les étincelles produites lors de l'utilisation ne provoquent aucun risque, par ex. celui d'atteindre l'utilisateur ou d'autres personnes, ou un risque d'incendie de substances inflammables. Toute zone à risque doit être protégée par des couvertures ignifugées. Tenir un moyen d'extinction adéquat à votre disposition si vous travaillez dans une zone à risque d'incendie. Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant des faux-ronds ou des vibrations. Pour des raisons de sécurité, travaillez toujours avec la manchette en caoutchouc (3) fixée. Une manchette en caoutchouc (3) défectueuse doit être remplacée. Ne pas utiliser une machine avec manchette en caoutchouc (3) défectueuse. Toujours tenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, adopter une position stable et travailler de manière concentrée. Ne pas toucher les pièces rotatives. Les accessoires de ponçage en papier émeri ne doivent pas dépasser un diamètre de 80 mm. Les accessoires de ponçage composés de plusieurs partie ne doivent pas dépasser un diamètre de 55 mm. Si le diamètre maximal de l’accessoire (de ponçage) indiqué au chapitre « Caractéristiques techniques » est inférieur, cette valeur inférieure doit être respectée. Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le ponçage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb, - La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et - L'arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l'amiante. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières. Respectez les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). Collectez les particules émises sur le lieu d'émission et évitez les dépôts dans l'environnement. Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. Utilisez un système d'aspiration des poussières adapté. Réduisez l'émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser.
4.6 Consignes de sécurité relatives à la
batterie : Protéger les batteries de l’humidité ! Ne pas exposer les batteries au feu ! N’utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées ! N’ouvrez pas les batteries ! Ne touchez ni ne court-circuitez jamais entre eux les contacts d’une batterie ! Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! En cas de fuite de liquide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin ! Retirer la batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que la machine est débranchée avant d'installer la batterie. Lors du retrait et de la mise en place de la batterie, tenir l’outil de telle sorte que l'interrupteur deFRANÇAIS fr
marche/arrêt ne puisse pas être actionné involontairement. Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de la machine. Transport de batteries Li-Ion : L’expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l’envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortez la batterie de l’outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple, isolez- les à l’aide de ruban adhésif). Voir page 2. 1 Pince de serrage 2 Écrou de pince de serrage 3 Manchette en caoutchouc* 4 Arrêt de la broche* 5 Interrupteur coulissant * 6 Poignée 7 Filtre antipoussières * 8 Bouton de verrouillage (batterie rotative) 9 Bouton-poussoir * 10 Sécurité antidémarrage * 11 Touche de déverrouillage de la batterie 12 Batterie * 13 Témoin électronique 14 Molette pour réglage de la vitesse 15 Touche de l'indicateur de capacité * 16 Indicateur de capacité et de signalisation * *en fonction de l'équipement
6.1 Filtre antipoussières
Voir page 2, fig. A. En cas d'environnement fortement encrassé, toujours monter le filtre antipoussières (7). Lorsque le filtre antipoussières (7) est monté, la machine s'échauffe plus rapidement. Le système électronique protège la machine contre la surchauffe. Montage : Fixer le filtre antipoussières (7) comme illustré. Démontage : Soulever légèrement le filtre antipoussières (7) aux bords supérieurs et le retirer vers le bas.
6.2 Batterie rotative
Voir page 2, fig. B. La partie arrière de la machine peut être tournée selon 3 niveaux de 270° et adapter ainsi la forme de la machine aux conditions de travail. Ne travailler qu'en position enclenchée. Commencer par enfoncer le bouton d’arrêt (8) et tourner l’arrière de la machine en maintenant le bouton enfoncé. Relâcher le bouton durant la rotation. Le dispositif d’arrêt doit émettre un clic sonore.
Charger la batterie (12) avant l’utilisation. En cas de baisse de puissance, recharger la batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans la notice d’utilisation du chargeur Metabo. Pour les batteries Li-Ion avec indicateur de capacité et de signalisation (16) (en fonction de l’équipement) : - Appuyer sur la touche (15) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants LED. - Si un voyant LED clignote, la batterie est presque déchargée et doit être rechargée.
6.4 Retrait et mise en place de la batterie
Lors du retrait et de la mise en place de la batterie, tenir l’outil de telle sorte que l'interrupteur de marche/arrêt ne puisse pas être actionné involontairement. Retrait: appuyer sur le bouton pour déverrouiller la batterie (11) et retirer la batterie (12). Installation : Faire glisser la batterie (12) jusqu'à enclenchement.
7.1 Pinces de serrage
Le diamètre de la tige de l'outil doit exactement correspondre à l'orifice de serrage de la pince de serrage (1) ! Des pinces de serrage pour différents diamètres de tige sont disponibles. Voir chapitre Accessoires.
7.2 Insertion des outils
Avant tout changement d'équipement : sortir la batterie de la machine. La machine doit être débranchée et la broche immobile. Utiliser uniquement des outils qui sont appropriés pour la vitesse de rotation à vide de votre machine ! Voir caractéristiques techniques. Le diamètre de la tige de l'outil doit exactement correspondre à l'orifice de serrage de la pince de serrage (1) ! Dans le cas de meules sur tige, la longueur de tige ouverte l
maximale admissible indiquée par le fabricant ne doit pas être dépassée !
7. UtilisationFRANÇAISfr
La longueur de queue maximale admise est la somme de l
et de la profondeur d'insertion maximale L max (voir chapitre 13.) Insérer l'outil sur toute la longueur de la tige dans la pince de serrage (1). Bloquer la broche. Pour GVB 18 LTX BL 11-28 Compact avec clé à fourche de 13 mm fournie. Pour GVB 18 LTX BL 11-28, GVB 18 LTX BL 11-7 HT, GVPB 18 LTX BL 11-28 par actionnement de l’arrêt de la broche (4). Serrer l'écrou de la pince de serrage (2) avec la clé à fourche de 17/19 mm. Si aucun outil n'est inséré dans la pince de serrage, ne pas serrer la pince de serrage avec la clé, mais uniquement la visser à la main !
7.3 Réglage de la vitesse de rotation
La molette (14) permet de présélectionner et de modifier la vitesse de rotation. Vitesses de rotation, voir tableau sur la page 3.
Toujours guider la machine des deux mains. Mettre la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner. Lorsque la machine est en position de fonctionnement en continu, elle continuera de tourner si elle vous échappe des mains. Pour cette raison, toujours tenir la machine des deux mains au niveau des poignées (3), (6) prévues à cet effet, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Éviter que la machine ne fasse tourbillonner ou n'aspire de la poussière et des sciures. Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner. Outils à interrupteur coulissant : Mise en marche : Glisser l'interrupteur coulissant (5) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulissant (5), puis relâcher. Outils à interrupteur de protection : (avec fonction homme mort) (machines avec la désignation GVPB...) Mise en marche : pousser le verrouillage d'interrupteur (10) dans le sens de la flèche et appuyer sur le bouton-poussoir (9). Arrêt : relâcher la gâchette (9).
7.5 Consignes de travail
Meulage, ponçage au papier de verre, travaux avec brosses métalliques, polissage : exercer une légère pression sur la machine et effectuer des mouvements de va-et-vient sur la surface. Fraisage : exercer une légère pression sur la machine Tronçonnage : lors des travaux de tronçonnage, travaillez toujours en sens opposé (voir photo). Sinon, la machine risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée. Toujours travailler avec une avance mesurée, adaptée au matériau à usiner. Ne pas positionner la machine de travers, ne pas appuyer dessus ni la faire osciller. Retirez la batterie de l’outil avant toute opération de réglage, de changement d’accessoire, de maintenance ou de nettoyage. Nettoyer régulièrement le filtre antipoussières : le retirer et le nettoyer à l'air comprimé. Démonter occasionnellement la batterie, essuyer la zone de contact de la batterie et de la machine avec un chiffon sec, et éliminer les dépôts. S’il est impossible de retirer la batterie : voir chapitre Réparation. Lors du travail, des particules peuvent se déposer à l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le refroidissement de l'outil électrique. Les dépôts de particules conductrices peuvent endommager l'isolation de protection de l'outil électrique et entraîner un risque d'électrocution. Aspirer régulièrement, souvent et soigneusement l'outil électrique à travers toutes les fentes d'aération avant et arrière ou souffler avec de l'air sec. Débrancher d’abord l'outil électrique de l’alimentation électrique et porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière adapté. Lors du soufflage, veiller à ce que l’aspiration soit correcte. Le témoin électronique (13) clignote et la machine ne fonctionne pas. La batterie est déchargée, la température est trop élevée ou la protection anti-redémarrage a été
activée. Éteindre la machine et la remettre en marche. Si la batterie est installée lorsque la machine est sous tension, la machine ne démarre pas. Le témoin électronique (13) s’allume Une surcharge est survenue lors du travail. La puissance peut être temporairement plus faible. Réduire la pression de travail. Arrêt de sécurité électronique : la machine s'est ARRÊTÉE automatiquement. En cas d’augmentation trop importante du courant (par exemple en cas de blocage soudain ou de rebond), la machine s’arrête. Éteindre la machine. La remettre en marche et continuer de travailler normalement. Éviter tout autre blocage. Voir
Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d’utilisation. Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support: fixez correctement la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. A Pinces de serrage, écrou compris (à six pans) Ø 3 mm = 631947000 Ø 1/8“ = 631948000 Ø 6 mm = 631945000 Ø 1/4“ = 631949000 Ø 8 mm = 631946000 B Pinces de serrage, écrou compris (à deux pans) Ø 6 mm = 630820000 Ø 1/4“ = 630821000 Ø 8 mm = 630833000 C Support de serrage 627354000 pour le serrage lors de travaux avec des arbres flexibles (serrer la vis de blocage), avec cela : D Étrier de serrage 627107000 pour la fixation sûre sur l'établi (serrer la vis de blocage). E Cadre de serrage : 628329000 F Arbres flexibles G Poignée supplémentaire : 631052000 H Filtre antipoussières (de rechange) : 630439000 I Chargeurs: ASC 55, ASC 145, etc. J Batteries: Réf. : 625027000 4,0 Ah (Li-Power) Réf.: 625368000 5,5 Ah (LiHD) Réf.: 625369000 8,0 Ah (LiHD) Réf.: 625549000 10,0 Ah (LiHD) etc. Gamme d’accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. La poussière produite lors du ponçage peut contenir des substances toxiques : ne pas les jeter dans les déchets ménagers, mais de manière conforme dans une station de collecte pour les déchets spéciaux. Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Rapportez les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! Ne pas jeter les batteries dans l'eau. Uniquement pour les pays de l’UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. Avant d’éliminer l’outil électrique, déchargez sa batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple, isolez-les à l’aide de ruban adhésif). Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. S =blocage de la broche pour un changement facile d'outil U =tension de la batterie n =vitesse de rotation à vide (vitesse maximale)
=vitesse de rotation à vide (réglable)
12. Protection de l'environnement
13. Caractéristiques techniquesFRANÇAISfr
max, grinding =diamètre maximal de l’accessoire (de ponçage)
max =épaisseur maximale de meules combinées d =orifice de serrage de la pince de serrage m =poids avec la plus petite batterie
max =profondeur d'insertion maximale Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Température ambiante admissible pendant le fonctionnement : -20 °C à 50 °C (performances limitées à des températures inférieures à 0 °C). Température ambiante admissible pour le stockage : 0 °C à 30 °C. Machine de classe de protection II Courant continu Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenez compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l’utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 60745 :
h, SG = valeur d'émission de vibrations avec meule excentrique
h, S = valeur d'émission de vibrations avec meule sur tige 628330 sur l’acier
h, F = valeur d'émission de vibrations avec fraise 628377 sur l’aluminium
= déséquilibre Niveaux sonores types A évalués :
= niveau de pression acoustique
= niveau de puissance acoustique
= incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Porter des protège-oreilles ! Dérangements électromagnétiques : Des dérangements électromagnétiques extrêmes provenant de l'extérieur peuvent dans certains cas entraîner des fluctuations momentanées de la vitesse de rotation ou déclencher la protection contre le redémarrage. Dans ce cas, arrêter et remettre en marche la machine.NEDERLANDS nl
Notice Facile