GVB 18 LTX BL 11-7 HT - подрібнювач METABO - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GVB 18 LTX BL 11-7 HT METABO у форматі PDF.
Питання користувачів про GVB 18 LTX BL 11-7 HT METABO
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого подрібнювач у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GVB 18 LTX BL 11-7 HT - METABO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GVB 18 LTX BL 11-7 HT бренду METABO.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GVB 18 LTX BL 11-7 HT METABO
Оригінальна інструкція з експлуатації Зі всією відповідальністю заявляємо: ця прямошліфувальна машина з ідентифікацією за типом і номером моделі *1) відповідає усім діючим положенням директив *2) і норм *3). Технічну документацію для *4) — див. на стор. 3. Ці прямошліфувальні машини призначені ... - ... для робіт з тонкого шліфування абразивними головками по металу. - ... для робіт з тонкого розрізання малими відрізними дисками по металу. - ... для фрезування кінцевими фрезами кольорових металів, пластмас, твердої деревини тощо. - ... для робіт зі щітками-пензликами та щітками з круглого дроту - ... для роботи з контурними полірувальниками - ... для роботи з фетровими полірувальниками - ... для роботи з пластинчатими шліфувальними
Не призначено для роботи з полірувальними барабанами. Не призначено для роботи зі шліфувальними штифтами або шліфувальними конусами з різьбовою вставкою. Підходить для приводу відповідного гнучкого вала Metabo. За пошкодження внаслідок використанням не за призначенням відповідальність несе виключно користувач. Необхідно дотримуватись загальноприйнятих правил запобігання нещасним випадкам, а також правил техніки безпеки, наведених в цій інструкції. Задля вашої безпеки та захисту електроінструмента від пошкоджень дотримуйтесь вказівок, позначених цим символом! ПОПЕРЕДЖЕННЯ — З метою зниження ризику отримання травм прочитайте цю інструкцію з експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ — Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх наведених нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте правила та вказівки з техніки безпеки для майбутнього використання. Передавайте ваш електроінструмент тільки разом з цими документами.
4.1 Загальні вказівки з техніки безпеки
під час стандартного шліфування та шліфування наждачним папером, обробки дротяними щітками, полірування, фрезування та відрізання абразивними дисками: a) Цей електроінструмент призначений для стандартного шліфування та шліфування наждачним папером, обробки дротяними щітками, полірування, фрезерування та відрізання абразивними дисками. Зважайте на всі вказівки та рекомендації щодо техніки безпеки, зображення та дані, які ви отримали разом з цим інструментом. Недотримання наведених нижче вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм. b) Не використовуйте приладдя, яке не було передбачене та рекомендоване виробником для відповідного електроінструменту. Тільки те, що приладдя підходить до вашого електроінструменту, не гарантує безпечне використання. c) Допустима кількість обертів інструментальної насадки не повинна бути менше вказаної на електроінструменті максимальної кількості обертів. Приладдя, яке обертається швидше допустимої швидкості, може зламатися та розлетітися по сторонам. d) Зовнішній діаметр та товщина інструментальної насадки повинні відповідати даним вашого електроінструменту. Для інструментальних насадок, габарити яких не відповідають електроінструменту, не забезпечені достатній захист та контроль. е) Шліфувальні диски, шліфувальні ролики або інше приладдя повинні точно підходити до шліфувального шпинделя або цангового затискача вашого електроінструмента. Інструментальні насадки, які не точно підходять до кріплення електроінструменту, обертаються нерівномірно, сильно вібрують та можуть призвести до втрати контролю. f) Монтовані на штифт диски, шліфувальні циліндри, ріжучий інструмент або інше приладдя повинні бути повністю вставленні у цанговий затискач або патрон. „Виступ“ або вільна частина штифта між абразивним інструментом та цанговим затискачем або патроном повинні бути мінімальними. Якщо штифт недостатньо затягнутий або занадто далеко виступає перед абразивним
3. Загальні правила техніки
4. Спеціальні правила техніки
інструментом, інструментальна насадка може від'єднатися і відлетіти на високій швидкості. g) Не використовуйте пошкоджені інструментальні насадки. Перед кожним використанням перевіряйте інструментальні насадки: шліфувальні диски на наявність відколів та тріщин; тарілчасті шліфувальні ролики на наявність відколів, зносу та спрацьовування; дротяні щітки на наявність слабо закріпленого або пошкодженого дроту. У разі падіння електроінструменту або інструментальної насадки переконайтеся, що немає пошкоджень, або візьміть непошкоджену насадку. Після перевірки та встановлення інструментальної насадки увімкніть пристрій на хвилину на максимальні оберти, в цей час користувач та інші люди повинні триматися поза зоною обертання інструментальної насадки. Пошкоджені інструментальні насадки як правило ламаються на цьому етапі перевірки. h) Працювати в засобах індивідуального захисту. Залежно від сфери використання обирайте захисний щиток для обличчя, засоби захисту очей або захисні окуляри. За потреби використовуйте респіратор, засоби захисту органів слуху, захисні рукавиці або спеціальний фартух, які захистять вас від невеликих часток шліфувального матеріалу та заготовок. Очі повинні бути захищені від часток, що розлітаються під час проведення різних робіт. Респіратор або фільтрувальна захисна маска повинні фільтрувати пил, що утворюється під час робіт. Якщо ви довгий час зазнаєте впливу шуму, може статися зниження слуху.
i) Стежте за тим, щоб інші люди знаходились
на безпечній відстані від вашої робочої зони. Кожен, хто наближається до робочої зони, повинен використовувати засоби індивідуального захисту. Відламки заготовки або інструментальної насадки можуть відлетіти та завдати шкоди навіть за межами робочої
j) Під час роботи тримайте інструмент лише за ізольовані поверхні, якщо є ризик зіткнення інструментальної насадки з прихованими електропроводами. Контакт з електропроводкою під напругою може призвести до передачі напруги також на металеві частини інструмента та спричинити ураження електричним струмом. k) Весь час міцно тримайте електроінструмент при запуску. При роботі з повною частотою обертів реактивний момент двигуна може спричинити перекручування електроінструмента. l) Якщо можливо, використовуйте затискачі, щоб зафіксувати заготовку. Ніколи не тримайте маленьку заготовку однією рукою, а електроінструмент іншою, коли ви його використовуєте. Затиснувши маленькі заготовки можна звільнити обидві руки для кращого контролю електроінструмента. При розрізанні круглих заготовок, таких як дерев'яні дюбелі, прутковий матеріал або труби, вони можуть відкочуватися, у результаті чого інструментальна насадка може затиснутися і відскочити у вашому напрямку. m) Ніколи не відкладайте електроінструмент, доки інструментальна насадка повністю не зупиниться. Можливий контакт інструментальної насадки, що обертається, з поверхнею, що може призвести до втрати контролю над електроінструментом. n) Після заміни електроінструмента або регулювання на приладі затягніть затискну гайку, патрон або інші елементи кріплення. Незакріплені елементи кріплення можуть неочікувано змінити положення і спричинити втрату контролю; незакріплені компоненти, що обертаються, відкидаються зі значним
o) Переносити електроінструмент дозволяється лише у вимкненому стані. Є ризик випадкового захоплення одягу та отримання травм інструментальною насадкою, що обертається. P) Регулярно очищуйте вентиляційні отвори електроінструменту. Вентилятор двигуна затягує пил усередину корпусу, внаслідок чого велике скупчення металевого пилу викликає ризик ураження електричним струмом. q) Заборонено використовувати електроінструмент поблизу легкозаймистих матеріалів. Іскри можуть викликати займання цих матеріалів. r) Заборонено використовувати інструментальні насадки, які потребують рідких охолоджувальних засобів. Використання води або інших рідких охолоджувальних засобів може спричинити ураження електричним струмом.
4.2 Віддача та відповідні правила безпеки
Віддача — це раптова реакція в результаті застрягання або блокування інструментальної насадки, що обертається: шліфувального диска, шліфувального аркуша, дротяної щітки тощо, що веде до різкої зупинки інструментальної насадки. Це викликає неконтрольований рух електроінструмента в напрямку, протилежному напрямку обертання інструментальної насадки. Якщо, наприклад, шліфувальний круг заблокований або застряг в заготовці, заглиблена в заготовку кромка шліфувального круга спричиняє пошкодження круга та віддачу. Шліфувальний круг рухається у напрямку користувача або від нього, залежно від напрямку обертання круга в момент блокування. При цьому шліфувальні диски також можуть ламатися. Віддача є наслідком неправильного або помилкового використання електроінструмента. Запобігти появі віддачі допоможуть наведені нижче відповідні заходи. a)Міцно тримайте електроінструмент, ваші тіло та руки повинні перебувати вУКРАЇНСЬКА uk
положенні, яке гарантує можливість протистояти віддачі. За умови вживання відповідних заходів безпеки користувач здатний контролювати сили віддачі. b) Працюйте особливо уважно біля кутів, гострих країв тощо. Не допускайте рикошету інструментальної насадки від заготовки та її заклинювання. Інструментальну насадку, що обертається, може заклинити біля кутів, гострих кромок та при рикошеті. Наслідком є втрата контролю або
c) Не використовуйте зубчаті пилкові полотна. Такі інструментальні насадки часто викликають віддачу або втрату контролю над електроінструментом. d) Ведіть інструментальну насадку завжди у одному напрямку в матеріалі, так щоб різальна крайка виходила з матеріалу (відповідає тому ж напрямку, у якому викидається тирса). Якщо вести електроінструмент у неправильному напрямку, різальна крайка інструментальної насадки виходить з заготовки, таким чином електроінструмент тягнеться у напрямку подачі. e) Завжди міцно затискайте заготовку при використанні точильних напилків, відрізних кругів, високошвидкісних фрезерних інструментів або твердосплавних фрезерних інструментів. Вже при незначному перекосі у пазі ці інструментальні насадки заїдають і можуть спричинити віддачу. При заїданні відрізного круга він зазвичай ламається. При заїданні точильних напилків, високошвидкісних фрезерних інструментів або твердосплавних фрезерних інструментів інструментальна насадка може вистрибнути з паза і спричинити втрату контролю над електроінструментом.
4.3 Особливі вказівки з техніки безпеки
під час шліфування та абразивного відрізання: a) Використовуйте тільки ті абразивні інструменти, що рекомендовані для вашого електроінструменту, і тільки за призначенням. Наприклад: забороняється виконувати шліфування бічною поверхнею відрізного круга. Відрізні круги призначені для зняття матеріалу кромкою круга. Сили, що впливають на абразивний інструмент з бічної сторони, можуть спричинити його руйнування. b) Використовуйте для конічних та прямих шліфувальних штифтів з різьбою лише непошкоджені штифти правильного розміру та довжини, без заглиблення на плечі. Придатні штифти зменшують ймовірність
c) Уникайте блокування відрізного круга та занадто високого притискного зусилля. Не виконуйте занадто глибокі розрізи. Перевантаження відрізного круга прискорює його зношування і збільшує схильність до перекосу або блокування і ,як наслідок, можливість віддачі або руйнування абразивного інструмента. d) Уникайте розташування рук у зоні перед відрізним кругом, що обертається, і позаду нього. При зміщенні відрізного круга в оброблюваній заготовці в напрямку від рук електроінструмент у разі віддачі може відскочити прямо на вас разом з кругом, що обертається. е) У разі заклинювання відрізного круга або переривання роботи вимкніть інструмент і дочекайтеся, поки круг повністю зупиниться. У жодному разі не намагайтеся витягнути відрізний диск, що обертається, з розрізу — можлива віддача. Встановіть і усуньте причину заклинювання. f) Не вмикайте інструмент знову, якщо він все ще знаходиться в оброблюваній деталі. Перед продовженням роботи дочекайтеся, поки відрізний круг досягне робочої кількості обертів. Інакше можливе заклинювання круга, його вискакування з оброблюваної заготовки або віддача. g) Підпирайте плити або заготовки великого розміру, щоб знизити ризик у випадку заїдання відрізного круга. Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. Оброблювану деталь необхідно підпирати з двох сторін: поруч з місцем виконання розрізу та уздовж її кромки. h) Будьте особливо обережні при виконанні заглибних розрізів у стінах та інших зонах, що не проглядаються. При заглибленні диска під час різання можливий контакт з газо- і водопроводами, електричною проводкою та іншими об'єктами, що викликає віддачу.
4.4 Особливі вказівки з техніки безпеки
при виконанні робіт з дротяними
a) Зважайте, що дротяні щітки втрачають шматочки дроту також при звичайному використанні. Не прикладайте занадто високе притискне зусилля. Шматочки дроту, що відлітають, можуть легко проходити скрізь тонку тканину одягу та/або проникати в шкіру. b) Перед використанням дайте щіткам попрацювати принаймні одну хвилину з робочою швидкістю. Стежте за тим, щоб у цей час більше нікого не було перед щітками або на одній лінії з ними. Впродовж часу регулювання можуть відлетіти шматки
c) Спрямовуйте дротяні щітки, що обертаються, від себе. При роботі з цими щітками можуть відлетіти дрібні часточки та малесенькі шматочки дроту з великою швидкістю і проникнути під шкіру.
4.5 Додаткові вказівки з техніки безпеки:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Працювати в захисних окулярах.УКРАЇНСЬКАuk
Працювати в засобах захисту органів
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час роботи завжди тримайте електроінструмент обома руками. Використовуйте еластичні вкладки, якщо вони входять до комплекту абразивних інструментів і виробник наполягає на їх використанні. Дотримуйтесь рекомендацій виробника інструмента та приладдя! Захищайте круги / диски від потрапляння мастила та ударів! Зберігайте інструментальні насадки та поводьтеся з ними відповідно до вказівок
Заборонено використовувати відрізні шліфувальні диски для обдирних робіт! Треба уникати бічного тиску на відрізний шліфувальний диск. Заготовка повинна надійно прилягати до поверхні та бути закріплена від зісковзування, наприклад за допомогою затискних пристроїв. Для великих заготовок треба передбачити достатню опору. Фіксатор шпинделя (4) (залежно від моделі) використовуйте тільки при вимкненому двигуні. Заборонено торкатися інструментальної насадки, що обертається! Видаляйте тирсу та інше сміття тільки після повної зупинки інструмента. Стежте за тим, щоб перед використанням абразивний інструмент був правильно встановлений та закріплений, і залиште інструмент на холостому ходу 60 секунд у безпечному положенні, відразу ж зупиніть, якщо виникають інтенсивні коливання або виявлено інші недоліки. Якщо виникає цей стан, перевірте інструмент, щоб визначити причину. Іскри, що виникають у процесі роботи, не повинні стати джерелом небезпеки, наприклад, потрапляючи на користувача чи інших осіб або на займисті речовини. Пожежонебезпечні ділянки слід ізолювати незаймистим покриттям. При роботі у пожежонебезпечних зонах тримайте напоготові засоби пожежогасіння. Не використовуйте пошкоджені, ексцентричні та вібруючі інструментальні насадки. З міркувань безпеки завжди працюйте з встановленою гумовою манжетою (3). Пошкоджену гумову манжету (3) необхідно замінити. Заборонено експлуатувати інструмент з пошкодженою гумовою манжетою (3). Завжди міцно тримайте інструмент двома руками за рукоятки, займіть стійке положення і повністю сконцентруйтеся на виконуваній
Заборонено торкатися деталей, що обертаються. Максимальний діаметр приладдя для шліфування паперовою шліфувальною шкуркою не повинен перевищувати 80 мм. Діаметр композитних абразивних інструментів має бути макс. 55 мм. Однак, якщо у розділі «Технічні характеристики» вказано менший максимальний діаметр інструмента (для шліфування), необхідно дотримуватися меншого значення. Зниження впливу пилу: ПОПЕРЕДЖЕННЯ — пил, що утворюється під час шліфування паперовою шліфувальною шкуркою, розпилювання, шліфування, свердління та інших робіт, містить хімічні речовини, що спричиняють рак, вроджені вади або інші ушкодження репродуктивної системи. Приклади таких хімічних речовин: - свинець з фарби, що містить свинець, - мінеральний пил з будівельної цегли, цементу та інших речовин цегляної кладки, а також - миш’як та хром з хімічно обробленої деревини. Ступінь ризику залежить від того, як часто ви виконуєте цей вид робіт. Щоб зменшити вплив хімічних речовин: працювати необхідно в приміщеннях з достатньою вентиляцією та з використанням затверджених засобів індивідуального захисту, таких як респіратор, розроблений спеціально для фільтрації мікроскопічних частинок. Це також стосується пилу від інших матеріалів, наприклад деяких видів дерева (деревинний пил дуба або бука), металу, азбесту. Інші відомі захворювання — це, наприклад, алергічні реакції, захворювання дихальних шляхів. Уникайте потрапляння пилу всередину тіла. Дотримуйтесь вказівок та національного законодавства стосовно вашого матеріалу, персоналу, сфери та місця використання (наприклад, положення про охорону праці, утилізацію тощо). Забезпечуйте уловлювання пилу в місці утворення, не допускайте його відкладення на
Для спеціальних робіт використовуйте відповідне приладдя. Завдяки цьому можна зменшити кількість пилу, що неконтрольовано потрапляє в довкілля. Використовуйте відповідні пристрої для видалення пилу. Для зменшення впливу пилу: - не направляйте потік повітря, що виходить з інструмента, на себе, людей, які знаходяться поблизу, та на скупчення пилу; - використовуйте витяжний пристрій та/або очищувач повітря; - добре провітрюйте робоче місце та забезпечуйте чистоту за допомогою пилососа. Під час підмітання та видування пил здіймається у повітря. - Захисний одяг необхідно очистити за допомогою пилососа або прання. Заборонено продувати, вибивати або чистити щіткою захисний одяг.УКРАЇНСЬКА uk
4.6 Правила техніки безпеки щодо
акумуляторного блока: Захищайте акумуляторні блоки від
Не допускати впливу відкритого вогню на акумуляторні блоки! Заборонено використовувати пошкоджені або деформовані акумуляторні блоки! Заборонено розкривати акумуляторні блоки! Заборонено торкатися чи закорочувати контакти акумуляторного блока! З несправного літій-іонного акумуляторного блока може витікати слабокисла легкозаймиста рідина! Якщо електроліт пролився і потрапив на шкіру, необхідно негайно промити цю ділянку великою кількістю води. У випадку потрапляння електроліту в очі промийте їх чистою водою і терміново зверніться до лікаря! Перед здійсненням будь-якого регулювання, переоснащення, технічного обслуговування або чищення необхідно вийняти акумуляторний блок із електроінструмента. Переконайтеся, що під час встановлення акумуляторного блока електроінструмент
Під час виймання та вставляння акумуляторного блока необхідно тримати інструмент так, щоб унеможливити неумисне натискання вмикача/вимикача. Якщо інструмент пошкоджений, необхідно вийняти з нього акумуляторний блок. Транспортування літій-іонних акумуляторних блоків: Транспортування літій-іонних акумуляторних блоків регулюється Законом про небезпечний вантаж (UN 3480 та UN 3481). Під час відправлення літій-іонних акумуляторних блоків з'ясуйте актуальні чинні норми. За потреби зверніться за інформацією до своєї транспортної компанії. Сертифіковану упаковку можна придбати в Metabo. Відправляйте акумуляторні блоки лише, якщо корпус не пошкоджений та немає витоку рідини. При відправленні вийміть акумуляторний блок з інструмента. Вживати заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолювати клейкою стрічкою). Див. стор. 2. 1 Цанговий затискач 2 Затискна гайка 3 Гумова манжета* 4 Фіксатор шпинделя* 5 Перемикач * 6 Рукоятка 7 Фільтр від пилу * 8 Кнопка фіксації (поворотна акумуляторна
9 Натискний перемикач * 10 Блокіратор увімкнення * 11 Кнопка для розблокування акумуляторного
12 Акумуляторний блок* 13 Електронний сигнальний індикатор 14 Регулювальний ролик для налаштування частоти обертання 15 Кнопка індикатора ємності* 16 Сигнальний індикатор ємності *
- залежно від комплектації
Див. стор. 2, мал. А. У випадку сильно забрудненого середовища завжди встановлювати фільтр від пилу (7). З встановленим фільтром від пилу (7) інструмент нагрівається швидше. Електроніка захищає інструмент від перегрівання. Встановлення: Встановіть фільтр від пилу (7), як показано.
Трохи підніміть фільтр від пилу (7) за верхній край і зніміть у напрямку вниз.
6.2 Поворотна акумуляторна батарея
Див. стор. 2, мал. В. Задню деталь інструмента можна обертати у три етапи на 270° і таким чином підганяти форму інструмента до робочих умов. Працювати лише у зафіксованому положенні. Спочатку натисніть кнопку фіксації (8), потім у натиснутому стані поверніть задню частину електроінструменту. Під час повертання відпустіть кнопку. Фіксатор повинен заскочити з чутним «клацанням».
6.3 Акумуляторний блок
Перед використанням зарядіть акумуляторний блок (12). При зниженні потужності зарядіть акумуляторний блок. Вказівки щодо заряджання акумуляторного блока див. в інструкції з експлуатації зарядного пристрою Metabo. Для літій-іонних акумуляторних блоків з індикатором ємності та сигнальним індикатором (16) (залежно від комплектації): - Натисніть кнопку (15), і світлодіодні індикатори покажуть рівень заряду акумуляторна. - Якщо блимає один світлодіод, акумуляторний блок майже розрядився і його потрібно
6. Введення в експлуатаціюУКРАЇНСЬКАuk
6.4 Під’єднання / від’єднання
акумуляторного блока Під час виймання та вставляння акумуляторного блока необхідно тримати інструмент так, щоб унеможливити неумисне натискання вмикача/вимикача.
Натисніть кнопку розблокування акумуляторного блоку (11) і витягніть акумуляторний блок (12). Встановлення: Вставте акумуляторний блок (12) до фіксації.
7.1 Цангові затискачі
Діаметр хвостовика інструмента повинен точно відповідати затискному отвору цангового затискача (1)! Доступні цангові затискачі для різних діаметрів хвостовика. Див. розділ "Приладдя".
7.2 Встановлення інструмента
Перед будь-якими роботами з переоснащення вийміть акумуляторний блок з інструмента. Інструмент має бути вимкнений, шпиндель повинен зупинитися. Використовуйте лише інструмент, придатний для частоти обертання на холостому ході вашої машини! Див. технічні характеристики. Діаметр хвостовика інструмента повинен точно відповідати затискному отвору цангового затискача (1)! З абразивними головками не перевищувати зазначену виробником максимальну допустиму довжину хвостовика l
Максимальна допустима довжина хвостовика — це сума l
і максимальної глибини посадки
max (див. розділ 13.) Інструмент встановлюється всією довжиною хвостовика у цанговий затискач (1). Притримайте шпиндель. GVB 18 LTX BL 11-28 Compact — за допомогою гайкового ключа на 13 мм, що входить до комплекту поставки. GVB 18 LTX BL 11-28, GVB 18 LTX BL 11-7 HT, GVPB 18 LTX BL 11-28 — за допомогою фіксатора шпинделя (4). Затягніть затискну гайку (2) гайковим ключем на 17/19 мм. Якщо у цанговий затискач не вставлено інструмент, не затягуйте цанговий затискач ключем, а лише накрутіть вручну!
7.3 Регулювання кількості обертів
Регулювальним роликом (14) можна попередньо обрати частоту обертання і змінювати її. Частоту обертання див. у таблиці на стор. 3.
7.4 Увімкнення/вимкнення
Інструмент завжди треба тримати обома
Підводьте до заготовки тільки увімкнений інструмент. У режимі безперервної роботи інструмент продовжує працювати, навіть якщо він вирветься з рук. Тому завжди міцно тримайте інструмент двома руками за рукоятку, (3), (6) займіть стійке положення і повністю сконцентруйтеся на виконуваній роботі. Не допускайте завихрення або всмоктування інструментом пилу і тирси. Не кладіть вимкнений електроінструмент до повної зупинки двигуна. Інструменти з перемикачем: Увімкнення: пересуньте перемикач (5) уперед. Для роботи у безперервному режимі пересуньте перемикач назад до фіксації. Вимкнення: натисніть на задній кінець перемикача (5) і відпустіть. Прилади із запобіжним вимикачем (з функцією автоматичної зупинки) ( інструменти з маркуванням GVPB...) Увімкнення: пересуньте блокіратор увімкнення (10) в напрямку стрілки і натисніть натискний перемикач (9). Вимкнення: відпустіть натискний перемикач (9).
7.5 Вказівки щодо виконання робіт
Шліфування, шліфування наждачним папером, обробка дротяними щітками, полірування: помірно притискуйте інструмент і переміщуйте його по поверхні назад і вперед. Фрезування: помірно притискуйте інструмент. Відрізання шліфувальним кругом: При відрізанні шліфувальним кругом завжди працюйте в зустрічному напрямку (див. малюнок). Інакше інструмент може несподівано вискочити з розрізу. Працюйте з помірною подачею, відповідно до оброблюваного матеріалу. Не допускайте
перекосу, не натискайте і не розгойдуйте інструмент. Перед здійсненням будь-якого регулювання, переоснащення, технічного обслуговування або чищення необхідно вийняти акумуляторний блок із електроінструмента. Регулярно очищати фільтр для пилу: зняти і продути його стисненим повітрям. Також час від час виймайте акумуляторний блок і протирайте контактну поверхню між акумуляторним блоком та інструментом сухою ганчіркою, та видаляйте відкладення. Якщо акумуляторний блок не знімається: див. розділ
При роботі можливе скупчення часток оброблюваного матеріалу всередині електроінструмента. Це погіршує охолодження електроінструмента. Струмопровідні скупчення пилу можуть погіршити захисну ізоляцію електроінструмента, що спричиняє ризик ураження електричним струмом. Через невеликі рівні проміжки часу ретельно очищуйте передні і задні вентиляційні щілини електроінструмента або продувайте їх сухим повітрям. Перед цим необхідно від’єднати електроінструмент від джерела живлення. Під час виконання цих робіт працювати в захисних окулярах і відповідному респіраторі. Звертайте увагу на технічно правильну витяжку при
Електронний сигнальний індикатор (13) блимає, електроінструмент не
Акумуляторнийблок розряджений, зависока температура або спрацював захист від повторного запуску. Вимкніть і знову увімкніть інструмент. Якщо акумуляторний блок встановити при увімкненій машині, машина не запускається. Електронний сигнальний індикатор (13) постійно світиться Під час роботи сталося перевантаження, тимчасово потужність може бути меншою. Знизити робочий тиск. Електронне захисне відключення: інструмент ВИМКНУВСЯ самостійно. При занадто високій швидкості наростання струму (це відбувається, наприклад, при раптовому блокуванні або віддачі) електроінструмент вимикається.Вимкніть інструмент.Після цього знову ввімкніть і продовжуйте роботу в нормальному режимі.Уникайте подальших блокувань.Див. розділ 4.2. Необхідно використовувати виключно оригінальні акумуляторні блоки та приладдя Metabo або CAS (Cordless Alliance System). Використовуйте тільки те приладдя, яке відповідає вимогам і параметрам, наведеним у цій інструкції з експлуатації. Надійно фіксуйте приладдя. При експлуатації інструмента з тримачем: надійно закріпіть інструмент. Втрата контролю може призвести
A Цангові затискачі, з гайками (шестигранними) Ø 3 мм = 631947000 Ø 1/8’’ = 631948000 Ø 6 мм = 631945000 Ø 1/4’’ = 631949000 Ø 8 мм = 631946000 B Цангові затискачі, з гайками (двогранними) Ø 6 мм = 630820000 Ø 1/4’’ = 630821000 Ø 8 мм = 630833000 C Державка 627354000 для затиску при роботах з гнучкими валами (затягнути стяжний гвинт), для цього: D струбцина 627107000 для надійного кріплення на робочому столі (затягнути стяжний гвинт). E Затискна рама: 628329000 F Гнучкі вали G Додаткова рукоятка: 631052000 H Пилозахисний фільтр: 630439000 I Зарядні пристрої: ASC 55, ASC 145 тощо. J Акумуляторні блоки: № для замовл.: 6250270004,0 А·г (Li-Power) № для замовл.: 6253680005,5 А·г (LiHD) № для замовл.: 6253690008,0 А·г (LiHD) № для замовл.: 62554900010,0 А·г (LiHD)
Повний асортимент приладдя див. на сайті www.metabo.com або в каталозі. Ремонт електроінструмента повинні здійснювати тільки кваліфіковані фахівці-
Для ремонту електроінструмента Metabo звертайтесь до регіонального представництва Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. Списки запасних частин можна завантажити на сайті www.metabo.com. Пил, що утворюється при шліфуванні, може містити шкідливі речовини, тому його необхідно утилізувати належним чином окремо від побутових відходів, в призначених для цього
9. Усунення несправностей
12. Захист довкілляУКРАЇНСЬКАuk
Пакувальні матеріали необхідно утилізувати відповідно до їхнього маркування згідно з комунальними правилами. Додаткову інформацію наведено на сайті www.metabo.com у розділі «Сервіс». Дотримуйтеся національних правил безпечної утилізації і переробки використаних інструментів, пакувальних матеріалів і
Заборонено утилізувати акумуляторні блоки разом із побутовими відходами! Несправні чи відпрацьовані акумуляторні блоки необхідно здавати дилерові фірми Metabo! Заборонено викидати акумуляторні блоки у
Тільки для країн ЄС: заборонено утилізувати електроінструменти разом з побутовими відходами! Згідно з європейською директивою 2012/19/ЄС про зберігання, збирання та переробку відходів електричного і електронного обладнання та відповідними національними нормами відпрацьовані електроінструменти підлягають роздільній утилізації з метою їх подальшої екологічно безпечної переробки. Перед тим як утилізувати акумуляторний блок, розрядіть його в електроінструменті. Вживати заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолювати клейкою стрічкою). Пояснення до даних, наведених на стор. 3. Залишаємо за собою право на технічні зміни. S =фіксатор шпинделя для легкої заміни
U =напруга акумуляторного блока n =частота обертання на холостому ході (максимальна)
- =частота обертання на холостому ході (регульована)
max, grinding =макс. діаметр інструментальної насадки (для шліфування)
max, polishing =макс. діаметр інструментальної насадки (для полірування)
max =максимальна товщина зв'язаних шліфувальних дисків d =отвір цангового затискача m =маса з найменшим акумуляторним
max =максимальна глибина посадки Результати вимірювань отримані згідно зі стандартом EN 60745. Температура навколишнього середовища під час експлуатації: від –20 °C до 50 °C (працездатність обмежена при температурі нижче 0 °C). Допустима температура навколишнього середовища під час зберігання: від 0 °C до 30 °C. Інструмент з класом захисту ІІ постійний струм На вказані технічні характеристики поширюються допуски, передбачені чинними стандартами. Значення емісії шуму За допомогою цих значень можна оцінювати і порівнювати емісію шуму різних електроінструментів. Залежно від умов експлуатації, стану електроінструмента або інструментальних насадок фактичне навантаження може бути вище або нижче. Для оцінки зразкового рівня емісії враховуйте перерви в роботі та фази роботи зі зниженим (шумовим) навантаженням. Визначте перелік організаційних заходів щодо захисту користувача з урахуванням відповідних значень емісії шуму. Сумарне значення вібрації (векторна сума трьох напрямків) розраховується відповідно до стандарту EN 60745:
h, SG = значення вібрації з незбалансованим
h, S = значення вібрації з шліфувальним штифтом 628330 зі сталі
h, f = значення вібрації з фрезою 628377 з
h,... = коефіцієнт похибки (вібрація)
= дисбаланс Рівень звукового тиску за типом А
= рівень звукового тиску
= рівень звукової потужності
= коефіцієнт похибки Під час роботи рівень шуму може перевищувати 80 дБ(A). Використовуйте захисні навушники! Електромагнітні перешкоди. Під впливом надзвичайних електромагнітних перешкод ззовні у окремих випадках можуть виникнути тимчасові коливання частоти обертання або спрацьовує захист від повторного запуску. У такому випадку вимкніть і знову увімкніть машину. UK Symbol und Adresse
ПростаІнструкція