GHS37 - Écran de projection Duronic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHS37 Duronic au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Duronic GHS37 - page 14
Caractéristiques Techniques Écran de projection motorisé, format 16:9, dimensions 240 x 135 cm, surface blanche mate, gain 1.0
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, les projections de films et les séances de formation. Compatible avec les projecteurs LCD et DLP.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux. Vérifier le mécanisme de déploiement et de rétraction. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente.
Sécurité Installer l'écran dans un endroit stable, éloigné des sources de chaleur. Ne pas toucher le mécanisme pendant le fonctionnement.
Informations Générales Poids : 10 kg, alimentation : 220V, garantie de 2 ans. Livré avec télécommande et kit de montage.

FOIRE AUX QUESTIONS - GHS37 Duronic

Comment installer l'écran de projection Duronic GHS37 ?
Pour installer l'écran de projection Duronic GHS37, commencez par fixer le boîtier de l'écran au mur à l'aide des vis fournies. Assurez-vous qu'il est bien de niveau. Ensuite, tirez sur la bande pour dérouler l'écran.
Quels sont les dimensions de l'écran de projection Duronic GHS37 ?
L'écran de projection Duronic GHS37 a une dimension de 1,80 mètre de largeur et 1,40 mètre de hauteur.
L'écran de projection Duronic GHS37 est-il compatible avec un projecteur 4K ?
Oui, l'écran de projection Duronic GHS37 est compatible avec les projecteurs 4K, offrant une bonne qualité d'image.
Comment nettoyer l'écran de projection Duronic GHS37 ?
Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Pourquoi l'écran ne s'enroule-t-il pas correctement ?
Si l'écran ne s'enroule pas correctement, vérifiez s'il y a des obstructions dans le mécanisme. Assurez-vous également que le cordon de traction n'est pas coincé.
Puis-je utiliser l'écran de projection Duronic GHS37 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser l'écran de projection Duronic GHS37 à l'intérieur, car il n'est pas conçu pour résister aux intempéries.
Quelle est la garantie du produit Duronic GHS37 ?
Le produit Duronic GHS37 est généralement garanti pendant 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez les conditions spécifiques de la garantie pour plus de détails.
L'écran de projection Duronic GHS37 nécessite-t-il un montage particulier ?
Non, le montage est assez simple et peut être effectué avec des outils de base. Suivez les instructions fournies dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur GHS37 Duronic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écran de projection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHS37 - Duronic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHS37 de la marque Duronic.

MODE D'EMPLOI GHS37 Duronic

  • Cet appareil est conçu pour un usage intérieur/domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
  • Si le câble ou la prise sont endommagés et/ou ne fonctionnent pas correctement, contactez Duronic ou faites réparer l’appareil par un professionnel.
  • Evitez de placer la lampe sous la lumière directe du soleil.
  • Gardez la lampe et les composants électriques à l’abri de l’humidité.
  • Si de l’eau est renversée ou éclaboussée sur n’importe quelle partie électrique, séchez minutieusement les câbles et toutes les parties mouillées.
  • Lorsque vous n’utilisez pas ce système de culture hydroponique, rangez-le dans un endroit sécurisé. Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus.
  • N’utilisez pas ce système de culture hydroponique dans la présence de gaz corrosifs. Utilisez-le dans une pièce bien ventilée.
  • Assurez-vous que l’alimentation électrique principale soit de 220-240V / 50 Hz.
  • N’essayez jamais de remplacer des parties ou de réparer la lampe par vous-même.
  • Lorsque vous ajoutez ou videz l’eau, assurez-vous que vos mains soient sèches avant d’essayer de rebrancher la prise.
  • Les solutions nutritives pour plantes doivent être gardées hors de portée des enfants.
  • N’ingérez pas les solutions nutritives. Si vous en avez accidentellement ingéré, veuillez contacter un médecin. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER

Caractéristiques Spécications Numéro du modèle GHS37 Type Système Nombre de plantes

du réservoir d'eauCapacité 4 L (1 réservoir d'eau) Tension Entrante : 100V-240V/50-60HZ Sortante : 24V Puissance 25W Lumière LED spécifiqueSpectre Dimensions 350 x 140 x 168-503 mm

13.78 x 5.51 x 6.61-19.8 inch

Poids 1.35 kg T de fonctionnementempératures -15°~ 55° Panneau de lumières LED Barre extensible Bac Bouchon en caoutchouc + buse de recharge Couvercle Réservoir d'alimentationSystème à plantes d'eau du réservoir d'eau de produit du culture hydroponique17

1. Lorsque l’adaptateur est connecté au système de culture hydroponique et

qu’il est branché dans une prise, une alarme produit un long « bip » pour indiquer qu’il est prêt à être utilisé.

2. Lorsque l’appareil fonctionne pendant plusieurs jours, le niveau d’eau du

réservoir baisse naturellement. Lorsque ce niveau n’est plus suffisent pour faire pousser les plantes, une alarme produit un long « bip » pour vous avertir. Si cela se produit, veuillez remplir le réservoir jusqu’au niveau conseillé. Une fois rempli, l’alarme s’arrêtera.

3. Lorsque le système fonctionne normalement avec la lumière allumée, un «

bip » plus court se fait entendre lorsque vous appuyez sur une touche. Si le mode est changé, la luminosité va changer pour correspondre au mode.

4. Si vous appuyez sur une touche lorsque l’appareil est allumé et que la

lumière est éteinte, vous entendrez un court « bip ». Si aucun son n’est produit lorsque vous appuyez sur une touche, il est possible que le système ne soit pas allumé correctement. Si cela se produit :

  • Vérifiez que l’appareil est branché à une prise.
  • Si l’appareil est correctement branché mais qu’il est en veille, appuyez sur la touche d’alimentation pour le tester. Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la veille, la lumière va brièvement s’allumer, clignoter 3 fois et puis s’éteindre. de la boiteContenu Avant d’utiliser votre système de culture hydroponique, veuillez vérifier que vous avez tous les éléments nécessaires : Un de culturesystème Un adaptateu électrique r 7x K de semencesit (Paniers & eponges) Les instructions clés et ce qu’elles signifient Deux bouteilles de nourriture pour plantes : les nutriments A et les nutriments B.18

1. En plaçant une main sur la barre

extensible, et l’autre sur le réservoir pour le maintenir en place, tirez doucement la barre vers le haut pour l’étendre. N’utilisez pas le panneau de lumières pour étendre la barre.

5. Assemblez le système d’alimentation en

dessous du réservoir. Quand tout est assemblé et que vous êtes prêt à planter, branchez l’adaptateur dans la prise. Lorsque l’alimentation est correctement connectée, une alarme produit un « bip » pour vous avertir que le système de culture hydroponique est prêt à l’emploi.

3. Pour nettoyer le réservoir d’eau

avant son utilisation, vous devrez d’abord retirer le couvercle et ensuite doucement sortir le panneau de lumières.

2. Retirez le couvercle du réservoir

et sortez les accessoires du réservoir ; l’adaptateur électrique, les kits de semences et les 2 bouteilles de nutriments.

4. Après avoir nettoyé et séché le

réservoir, vous pouvez réinstaller le panneau de lumières avec une main tandis que l’autre main maintient le réservoir en place. d'installationInstructions Maintenez Tirez Maintenez Poussez

réservoir vers le bas pour installer19

1. Remplissez la bouteille « A » avec

de l’eau, placez le couvercle et secouez afin de mélanger le contenu jusqu’à ce qu’il soit tout à fait dissout. Répétez avec la bouteille « B ».

3. Laissez tremper les graines dans de l’eau chaude pendant

approximativement une heure avant de les planter. Placez une éponge dans chaque panier et plantez ensuite les graines correctement dans les paniers. Placez ensuite les paniers à l’endroit adéquat sur le couvercle.

2. En utilisant les bouchons doseurs,

ajoutez 5 ml de chaque solution à 1L d’eau. Mélangez bien afin de combiner le tout.

2. Retirez le bouchon en caoutchouc

et versez la solution dans le réservoir. Replacez le bouchon. Préparer de plantationInstructions la solution nutritive

1. Préparez la solution nutritive

comme montré ci-dessus. Secouez Eau Mélangez

Mélangez 1L20 Appuyez sur cette touche et le système s’allumera. Vous entendez un « bip » et le cycle normal (ou moyen) se mettra en route. Cela signifie que les lumières LED seront allumées pendant 14 heures et elles s’éteindront ensuite pendant 10 heures. Le jour suivant, ce même cycle sera répété. Si vous appuyez sur cette touche, vous entendrez un « bip » et le cycle court se mettra en route. Le panneau de lumière LED va réduire son intensité et commencer un cycle de 12 heures allumé / 12 heures éteint. Si vous appuyez sur cette touche, vous entendrez un “bip” et le cycle long se mettra en route. Le panneau de lumière LED va augmenter son intensité et commencer un cycle de 16 heures allumé / 8 heures éteint. Paramétrer un mode À partir du moment où le système est connecté et branché, la touche d’alimentation va s’illuminer et la lumière sera en veille. Lorsque vous sélectionnez un mode, la lumière va s’allumer et activer une horloge de 24 heures pour coïncider avec le cycle que vous avez choisi. En fonction de l’heure à laquelle vous avez sélectionné ce mode pour la première fois, il s’agira de l’heure à laquelle la lumière s’allume les jours suivants. Par exemple, si vous sélectionnez le cycle normal pour la première fois à 10 heures du matin, la lumière va s’allumer pendant 14 heures puis s’éteindre pendant 10 heures. Elle se rallumera automatiquement à 10 heures le lendemain matin et le cycle va continuer pour aussi longtemps que vous le désirez jusqu’à ce que l’appareil soit mis en veille ou débranché. Utiliser le panneau de contrôle CYCLE NORMAL : allumé 14 heures / éteint 10 heures CYCLE COURT : allumé 12 heures / éteint 12 heures CYCLE LONG : allumé 16 heures / éteint 8 heures21 Cycle Si vous souhaitez garder la lumière allumée pendant toute une journée (24 heures), maintenez appuyé la touche d’alimentation pendant 3 secondes. La lumière va clignoter 3 fois pour confirmer le cycle de 24 heures durant lequel la lumière et la pompe fonctionneront en continu. Une fois ce délai écoulé, le système se mettra automatiquement en veille. Attention : Si vous activez ce cycle alors que l’appareil avait déjà entamé un cycle normal, court ou long, ce cycle de 24 heures déduira les heures déjà passées durant le cycle actuel avant de reprendre le cycle originalement programmé (normal, court ou long). Avant de nettoyer, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise. Ne submergez pas cet appareil sous l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de produits corrosifs pour le nettoyer. Pour nettoyer l’appareil, utilisez simplement un tissu sec afin de retirer la poussière sur le réservoir et le panneau de lumières. Conserver la solution nutritive

de 24 heures Les nutriments secs et non mélangés ont une durée de conservation de 2 ans s’ils sont gardés dans une bouteille fermée dans un endroit sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.

  • La solution mélangée (avec de l’eau ajoutée) peut être conservée pendant 5 mois si elle est gardée à l’abri de la lumière directe du soleil. Nettoyage et maintenance22 Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN

TANT QUE CONSOMMATEUR

Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance. Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous conditions:

. L e produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.

. L e produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenue

ans ce manuel d’utilisation.

. L e produit doit être réservé à un usage privé.

. L a garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale

’utilisation malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparation

onduites par des non-experts ainsi que les pièces consommables.

. S hine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou pert

ccidentel ou conséquent causé par ce produit.

. S hine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparatio

urant la période de garantie.

. V alide dans toute l’Union Européenne. Ce produit est fourni avec une prise européenne et un fusible de 3 ampères. Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB. Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE). Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants. An de traiter et recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques WEEE correctement, ce geste aidera la préservation de ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement. Garantie suivez nous www.duronic.com @Duronic_FranceDuronic France@duronic_france23 Gebrauchsanleitung auf Deutsch24

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Duronic

Modèle : GHS37

Catégorie : Écran de projection