CG40EAF - Tondeuse à gazon HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG40EAF HiKOKI au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI CG40EAF - page 28
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon
Puissance moteur 1400 W
Largeur de coupe 40 cm
Hauteur de coupe 25 à 75 mm
Capacité du bac de ramassage 50 L
Poids 30 kg
Type de démarrage Électrique
Matériau du châssis Acier
Système de coupe Rotatif
Utilisation recommandée Jardin résidentiel, pelouses jusqu'à 600 m²
Entretien Nettoyage du plateau de coupe, affûtage des lames
Sécurité Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CG40EAF HiKOKI

Comment démarrer la tondeuse HiKOKI CG40EAF ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et tirez sur la corde de démarrage tout en maintenant le bouton. Relâchez doucement la corde après le démarrage.
Pourquoi ma tondeuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée, si le réservoir de carburant est plein et si le câble d'alimentation est correctement branché.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé près des roues pour ajuster la hauteur de coupe à votre préférence. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte avant d'effectuer ce réglage.
Que faire si la tondeuse coupe mal l'herbe ?
Vérifiez que les lames ne sont pas émoussées ou sales. Si nécessaire, affûtez ou remplacez les lames et nettoyez la zone sous le carter de coupe.
Comment entretenir ma tondeuse HiKOKI CG40EAF ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les lames et le carter, de vérifier le niveau d'huile, de remplacer les filtres à air et de s'assurer que la batterie est stockée dans un endroit frais et sec.
Quel type de carburant utiliser pour la tondeuse ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 ou plus. Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol.
Que faire si la tondeuse vibre anormalement ?
Vérifiez que les lames sont correctement fixées et qu'aucun débris n'est coincé dans le mécanisme. Si le problème persiste, contactez un service professionnel.
Comment ranger ma tondeuse pour l'hiver ?
Nettoyez la tondeuse, videz le réservoir de carburant, retirez la batterie et stockez-la dans un endroit sec. Couvrez la tondeuse pour la protéger de la poussière.

Questions des utilisateurs sur CG40EAF HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG40EAF - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG40EAF de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI CG40EAF HiKOKI

REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles utilisés pour la machine sont indiqués ci-dessous. Veillez à comprendre leur signifi cation avant toute utilisation. Débroussailleuse à dos Réglage du ralenti Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité et autres avertissements suivants. Vous devez les observer strictement. L’utilisation inattentive ou inadéquate de cet outil risque de provoquer des blessures graves voire mortelles. Pompe d’amorçage Lisez attentivement et respectez toutes les instructions et tous les avertissements donnés dans ce manuel et sur l’appareil. Niveau de puissance sonore garanti Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu’un casque et des protections d’oreilles lorsque vous utilisez cet outil. Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique. Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l’utilisateur. Cette réaction est appelée rebond de la lame. Elle peut faire perdre le contrôle de la machine et être à l’origine de blessures sérieuses, voire fatales. Cette réaction incontrôlée de la lame risque davantage de survenir lorsque l’opérateur ne peut voir le matériau à couper. Maintenez les enfants, les passants et les assistants à plus de 15 m de l

appareil. Si quelqu'un

approche de vous, coupez immédiatement le moteur et arrêtez l

outil de coupe. Faire attention aux projections d’objets. Surface chaude – le contact avec une surface chaude peut provoquer de graves brûlures. min

Indique la vitesse maximale de l’arbre. N’utilisez pas d’outil de coupe dont la vitesse de rotation (nombre de tours/minute) est inférieure à la vitesse de rotation de l'arbre. Indique l’emplacement de la poignée. Ne positionnez pas la poignée au-dessus de ce point. Au besoin, utilisez des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe. Pull out flexible shaft from cover and grease every 15-20 hours of use.Insufficient lubrication will cause flexible shaft damage.CAUTION ATTENTION Dégagez l’arbre fl exible du cache et appliquez de la graisse toutes les 15-20 heures d’utilisation. L'arbre fl exible peut se trouver endommagé par manque de lubrifi cation. Utilisez des chaussures antidérapantes et solides. Déplacement Starter – position RUN (Ouvert) Bougie Position de départ du starter – (Fermé) Idle Moteur au ralenti Marche/Allumer Vitesse d’arbre de sortie Arrêt/Éteindre

Poids à sec (sans carburant, outil de coupe, harnais de sécurité et protection de l’outil de coupe)

WA, Ra(G) 2000/14/EC Niveau de puissance sonore LwA garantie en 2000/14/CE Course Outil de coupe

hv, eq(F) Niveau de vibration d’après ISO 22867 Poignée avant ou poignée gauche / Equivalent*

pA, eq ISO22868 Niveau de pression sonore LpA d’après ISO 22868*

hv, eq(R) Niveau de vibration d’après ISO 22867 Poignée droite ou arrière / Equivalent*

WA, Ra(M) 2000/14/EC Niveau de puissance sonore LwA mesurée en 2000/14/CE Course

Incertitude Avant l’utilisation de votre nouvelle machine

  • Lisez attentivement le manuel d’utilisation.
  • Vérifi ez que l’équipement de coupe est monté et réglé correctement.
  • Démarrez la machine et vérifi ez le réglage du carburateur. Voir la section « ENTRETIEN ». REMARQUE : Les niveaux de bruit / vibrations équivalents sont calculés comme total d’énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de bruit / vibrations dans diverses conditions de travail avec la répartition temporelle suivante : *1/2 ralenti, 1/2 vitesse de course. DESCRIPTION (Fig. 1) Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relatives à votre modèle. A: Bouchon de réservoir de carburant B: Manette d’accélérateur C: Poignée du démarreur D: Protection de l’outil de coupe E: Outil de coupe F: Tube de transmission G: Poignée H: Contacteur d’allumage I: Harnais de sécurité J: Levier d’étranglement K: Moteur L: Boîte de vitesse M: Clé à douille multiple N: Mode d’emploi O: Lunettes P: Clé Allen Q: Couvre-lame (le cas échéant) R: Clé anglaise

PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE

SÉCURITÉ Faites particulièrement attention aux stipulations introduites par les mots ci-dessous: AVERTISSEMENT Information de première importance pour éviter des dommages corporels graves ou mortels. ATTENTION Information importante afi n d’éviter des dommages corporels ou matériels. REMARQUE Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine. Sécurité de l’utilisateur ○ Portez une protection pour la tête (1). (Fig. 2) ○ Portez toujours une visière ou des lunettes de protection (2). (Fig. 2) ○ Portez un dispositif de protection auditive agréé (3). (Fig. 2) L’exposition prolongée à des sons forts peut entraîner une défi cience auditive permanente. Restez vigilant à tout ce qui vous entoure. Restez attentif dans l’éventualité où une personne située à proximité vous signalerait un problème. Retirez les équipements de sécurité immédiatement après avoir coupé le moteur de l’outil. ○ Portez toujours des chemises manches longues épaisses (4) des pantalons longs (5) des bottes antidérapante (6) et des gants (7). (Fig. 2) Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts, de sandales et ne pas marcher pieds nus. Veillez à attacher vos cheveux s’ils sont longs. ○ Ne pas utiliser cet outil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. ○ Ne pas utiliser l’outil de nuit ou sous de mauvaises conditions météorologiques lorsque la visibilité est mauvaise. Et n’utilisez pas l’appareil lorsqu’il pleut ou tout de suite après une averse. Travailler sur un sol glissant peut conduire à un accident si vous perdez l’équilibre. ○ Ne laissez jamais un enfant ou une personne inexpérimentée se servir de la machine. ○ Ne démarrez pas le moteur s’il y a des matières infl ammables telles que des feuilles sèches, de vieux papiers ou du carburant dans les alentours.

Ne mettez jamais le moteur en marche dans un local clos. L’inhalation des fumées d’échappement peut être mortel. ○ Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou de carburant. ○ N’approchez jamais les mains des parties coupantes. ○ N’attrapez pas, ni ne tenez l’outil par les parties coupantes. ○ Au besoin, utilisez des gants, lors du montage ou du dégagement de l’outil de coupe. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures. ○ Lorsque l’appareil n’est pas en marche, assurez-vous que l’accessoire de coupe est arrêté avant de poser l’appareil. ○ En cas d’utilisation prolongée, faites régulièrement des pauses de manière à éviter le syndrome de vibrations main-bras (HAVS), qui est dû aux vibrations. AVERTISSEMENT ○ Toujours utiliser l’outil avec un équipement de protection et des vêtements. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des accidents comme des brûlures ou des blessures. (Fig. 2) ○ Ne touchez pas à la zone d’étincelle ou à la zone de haute tension pendant le fonctionnement. Cela peut entraîner un choc électrique. 000BookCG40EAF(LP)WE.indb29000BookCG40EAF(LP)WE.indb29 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

○ Ne laissez pas les enfants près de l’outil pendant le fonctionnement.

Ne touchez pas au moteur, au couvercle du silencieux ou au conduit d’évacuation pendant ou juste après l’utilisation. Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures. ○ Les systèmes anti-vibrations ne préviennent pas du syndrome de vibrations main-bras, ni du syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas d’utilisation régulière et continue de votre machine, surveillez soigneusement l’état de vos mains et de vos doigts. Si l’un des symptômes ci-dessus venait à apparaître, faites-vous examiner immédiatement par votre médecin. ○ Si vous portez un appareil médical électrique/ électronique comme un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin et le fabricant de cet appareil avant d’utiliser tout outil électrique. Règles de sécurité concernant l’utilisation de la machine ○ Vérifi ez entièrement votre outil/machine avant chaque utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Vérifi ez l’absence de fuites de carburant et assurez- vous que tous les dispositifs de fi xation sont en place et solidement fi xés. ○ Remplacez les pièces qui présentent des fi ssures, des ébréchures ou toute autre avarie avant d’utiliser l’outil/la machine. Les pièces défectueuses peuvent augmenter les risques d’accident et provoquer des blessures.

Assurez-vous que la protection de l’accessoire de coupe et le harnais sont correctement attachés. Ne pas faire fonctionner l’appareil si la protection et le harnais de l’accessoire de coupe ne sont pas correctement attachés. ○ Ne laissez personne s’approcher de l’appareil lorsque vous réglez le carburateur. ○ Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour cet outil/machine.

Avant l’utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas d’outils tels que la clé de réglage ou la clé encore fi xées à l’appareil. AVERTISSEMENT ○ Ne modifi ez en aucun cas l’outil/la machine. N’utilisez jamais votre outil/machine pour un autre usage que celui pour lequel il est prévu. ○ La falsifi cation du moteur annule l'homologation UE de ce moteur. ○ Toute modifi cation non autorisée et/ou des accessoires pourraient entraîner de graves blessures corporelles ou la mort de l’opérateur ou d’autres. Sécurité au niveau du carburant ○ Faites le mélange et versez le à l’air libre, à distance de toute étincelle ou fl amme. ○ Utilisez un bidon agréé pour le carburant. ○ Avant de démarrer le moteur, écartez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein de carburant. ○ Arrêtez le moteur avant de dévisser le bouchon du réservoir de carburant. Ne retirez pas le bouchon de carburant pendant le fonctionnement. ○ Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger l’outil/ la machine. Cette opération est recommandée après chaque utilisation. Si le réservoir n’est pas vide, rangez alors l’outil/la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant. AVERTISSEMENT ○ Le carburant peut s’enfl ammer facilement ou exploser et l’inhalation de ses vapeurs est dangereuse. Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez le carburant ou faites l’appoint du réservoir. ○ Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du carburant ou de l’outil/la machine, ni lorsque vous utilisez l’outil/la machine. ○ Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de démarrer le moteur. ○ Entreposez l’outil/la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d’essence ne risquent pas d’entrer en contact avec des étincelles ou une fl amme nue en provenance d’un chauff e-eau, d’un moteur électrique, d’un commutateur, d’une chaudière. etc. ○ Lorsque vous utilisez l’appareil dans des zones sèches, assurez-vous que des extincteurs d'incendie sont facilement accessibles. ○ Si vous coupez le moteur au réapprovisionnement en carburant, assurez-vous que l’appareil a refroidi avant d’ajouter du carburant. Sécurité au niveau de la coupe ○ Ne coupez rien d’autre que de l’herbe et des broussailles. ○ N’eff ectuez pas d'opérations susceptibles d'entraîner des chocs importants sur l’équipement de coupe. Sinon, l’arbre fl exible risque d'être endommagé. ○ Examinez la zone de coupe avant chaque utilisation. Enlevez tout objet pouvant être projeté ou s’emmêler dans la machine. Ne pas utiliser la machine dans des zones où il y a de l’arborescence de racines ou des pierres. ○ Pour la protection des voies respiratoires, portez un masque de protection contre les aérosols lors de la coupe d’une végétation traitée avec des insecticides. ○ Veillez à ce que personne (enfants, animaux, passants ou assistants) ne se tienne à l’intérieur d’un périmètre de sécurité de 15 mètres. Coupez immédiatement le moteur si quelqu’un s’approche. ○ Soyez prudent car le démarrage du moteur peut être retardé après avoir tiré sur la poignée de démarrage. ○ Conserver toujours le moteur à droite du corps. ○ Maintenez fermement l’outil/la machine des deux mains. ○ Tenez-vous bien en équilibre sur les deux jambes. Ne travaillez jamais en porte-à-faux. Perdre l’équilibre pendant le travail peut mener à une blessure. ○ Tenez-vous à l’écart du silencieux et de l’accessoire de coupe lorsque le moteur est en marche. ○ Maintenez l’outil de coupe en-dessous du niveau du genou. ○ Soyez prudent lors de l’utilisation dans des endroits où des câbles électriques ou des conduites de gaz sont présents. ○ N’utilisez l’accessoire de coupe pour rien d’autre que le débroussaillage d’herbes ou de buissons. Évitez les opérations où l’accessoire de coupe pourrait entrer en contact de l’eau, comme des fl aques, ou de creuser dans la saleté. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures ou d’endommager l’appareil. ○ Evitez une utilisation prolongée à basse vitesse dans laquelle le mouvement de vibration est élevé. Cela peut endommager le moteur. ○ Quand vous déplacez l’outil de coupe dans un autre lieu de travail, lorsque vous faites des réglages ou lorsque vous échangez les outils de coupes, accessoires, etc., assurez-vous que l’appareil n’est pas sous tension et assurez-vous que tous les outils de coupe sont à l’arrêt. ○ Ne posez jamais la machine sur le sol lorsque le moteur tourne. ○ Ne jamais toucher l’outil de coupe lorsqu'il tourne. ○ Assurez-vous toujours que le moteur est coupé et que tous les accessoires de coupe sont complètement à l’arrêt avant de nettoyer l’accessoire principal de coupe de tout débris ou amas d’herbe. ○ Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, emportez toujours avec vous une trousse de premiers soins. ○ Éteindre le moteur et vérifi er que l’accessoire de coupe est à l’arrêt complet avant de vous séparer ou avant de laisser l’appareil sans surveillance. ○ Si vous appuyez accidentellement sur une bosse ou laissez tomber l’appareil, le contrôler immédiatement et assurez-vous de l'absence de dommages, fi ssures ou de déformations. 000BookCG40EAF(LP)WE.indb30000BookCG40EAF(LP)WE.indb30 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

outil fonctionne mal et produit des bruits étranges ou des vibrations, arrêtez le moteur immédiatement et contactez votre revendeur pour le faire inspecter et réparer. Une utilisation continue dans ces conditions peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. ○ Utiliser selon les réglementations et lois locales. AVERTISSEMENT DANGER DE REBOND (Fig. 3) Lors de l’utilisation d’accessoires métalliques coupants tels que des lames, le contact avec des obstacles tels que des arbres ou d’autres surfaces dures avec le devant ou la partie droite de l’accessoire tournant peut forcer l’appareil à percuter un obstacle qui entraînera une réaction de recul vers le côté droit de l’opérateur. Le recul peut se produire lorsque l’outil de coupe entre en contact avec des souches ou des pierres cachées derrière les mauvaises herbes. Assurez-vous toujours qu’il n’y ait aucun obstacle caché par les mauvaises herbes avant de commencer à travailler. Pour réduire les risques de réactions de recul lorsqu’ils se produisent, positionnez toujours l’appareil sur le côté droit de votre corps pendant l’utilisation. Le positionnement correct de l’opérateur quand l’accessoire de coupe tourne réduira le risque de contact direct de l’appareil avec le corps. Sécurité au niveau de l’entretien ○ Entretenez l’outil/la machine selon les recommandations du fabricant. ○ Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien, à l’exception des opérations de réglages du carburateur. ○ Ne laissez personne s’approcher de l’appareil lorsque vous réglez le carburateur. ○ Utilisez uniquement des pièces de rechange HiKOKI d’origine tel que recommandé par le fabricant. ATTENTION Ne démontez pas le lanceur à retour automatique. Son ressort risque de vous blesser. AVERTISSEMENT Un entretien incorrect peut entraîner des avaries importantes du moteur ou des blessures graves. Transport et rangement ○ Transportez l’outil/la machine avec le moteur coupé et le silencieux tourné vers l’extérieur. ○ Avant le rangement ou le transport de l’outil/la machine, veillez à bien laisser le moteur refroidir et à vider le réservoir de carburant. Le non-respect des instructions peut causer un incendie ou des accidents. ○ Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger l’outil/ la machine. Cette opération est recommandée après chaque utilisation. Si le réservoir n’est pas vide, rangez alors l’outil/la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant. ○ Rangez l’outil/la machine hors de portée des enfants. ○ Nettoyez soigneusement l’outil avant de l’entreposer dans un endroit sec. ○ Assurez-vous que le moteur est à l’arrêt lors du transport ou du rangement de la machine. ○ Lors du transport et du rangement, retirez l’accessoire de coupe ou placez la protection sur la lame. ○ Vous devez bien attacher la machine pendant le transport pour éviter les pertes de carburant, des dommages ou des blessures. ○ Si une étiquette d’avertissement ne peut pas être lue, si elle s’écaille ou devient illisible, remplacez la par une autre. Pour acheter de nouvelles étiquettes, veuillez contacter un service après-vente HiKOKI agréé. Dans l’éventualité de situations non prises en compte dans ce manuel, redoublez d’attention et usez de bon sens. Contactez un service après-vente HiKOKI agréé pour toute assistance. CARACTÉRISTIQUES Les CARACTÉRISTIQUES de cette machine fi gurent dans le tableau à la page 83. REMARQUE Toutes les données sont sujettes à modifi cation sans préavis. MONTAGE Raccordement de I’arbre de transmission du moteur a I’arbre fl exible (Fig. 4) Retirer le boulon de verrouillage du tuyau (8). Insérer I’extrémité non munie d’une ouverture de I’arbre fl exible (9) dans le tuyau de raccordement de I’arbre de transmission (10) jusqu’au bout et resserrer le boulon de verrouillage du tuyau en engageant le boulon dans la fente de I’arbre fl exible. REMARQUE Veiller à bien aligner I’extrémité carrée de I’arbre intérieur fl exible avec I’orifi ce carre de I’arbre de transmission en faisant légèrement tourner I’arbre de transmission du moteur de telle sorte qu’ils soient solidement raccordés. Raccordement de I’arbre fl exible au moteur (Fig. 5) Retirer la gaupille de verrouillage (11). Insérer I’extrémité d’une ouverture de I’arbre fl exible dans la boîte d’ embrayage jusqu’au bout en fqisqnt légèrement tourner. Libérer la goupille de verrouillage pour enclencher dans I’ouverrure prévue à cet eff et (12). Montage de la poignée (Fig. 6) Fixez la poignée au tube de transmission orienté vers le moteur. Choisissez la position la plus pratique avant la mise en marche. Assurez-vous d’attacher la poignée fermement avec les 4 boulons. REMARQUE Si votre unité dispose d’une étiquette de localisation de la poignée (13) sur l’arbre moteur, suivez les indications fournies. Câble de commande des gaz / câble de marche-arrêt Retirez le couvercle du fi ltre à air. (Fig. 7) Reliez les câbles de marche-arrêt. (Fig. 8) Insérez le support (14) sous l’écrou (15) vissé sur l’extrémité du câble de commande des gaz (16) et connectez l’extrémité du câble de commande des gaz (17) au carburateur (18). Serrez ensuite l’écrou (15) pour fi xer le câble de commande des gaz au support (14). (Fig. 9) REMARQUE Vérifi ez que la commande du carburateur revient en position de ralenti et qu’elle peut être ouverte en grand à l’aide de la commande des gaz. Couvrez le câble de commande des gaz et les câbles de marche-arrêt ensemble avec le tube de protection fourni, jusqu’au niveau du couvercle du fi ltre à air. (Fig. 10) Sur certains modèles, le câble de commande des gaz et les câbles de marche-arrêt peuvent être déjà installés. Montage du carter de boîtier d’engrenage (Fig. 11) Fixez le carter du boîtier d’engrenage (19) avec les trois vis en veillant à aligner l’encoche (20) sur le boîtier d'engrenage avec le trou (21) sur le carter. Installation de la protection de l’outil de coupe AVERTISSEMENT Si une protection mauvaise et défectueuse est installée, cela peut provoquer des blessures corporelles. 000BookCG40EAF(LP)WE.indb31000BookCG40EAF(LP)WE.indb31 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

ATTENTION Certaines protections d’outils de coupe sont équipées de limiteurs aiguisés. Prenez garde lorsque vous les maniez. REMARQUE Sur certains modèles, le carter de protection peut déjà être installé sur le boîtier d’engrenages. Alignez la protection de l’outil de coupe avec le carter de protection et fi xez le fermement sur l’arbre de transmission à l’aide du boulon et du capot de protection. Serrez fermement le crochet de garde afi n que la protection d'attache de coupe ne puisse pas osciller ou bouger pendant l'utilisation de la machine. (Fig. 12) Installation de l’outil de coupe AVERTISSEMENT ○ Installez l’outil de coupe correctement et fermement comme indiqué dans les instructions de manutention. S’il n’est pas fi xé correctement ou fermement, il peut se détacher et provoquer de graves et/ou de fatales blessures. ○ Ne pas installer ou enlever les accessoires de coupe lorsque le moteur est en marche. ○ Toujours utiliser des accessoires de coupe d'origine HiKOKI et des éléments en métal. Montage de la lame de coupe (Fig. 13) Lors de l’installation d’une lame de coupe, assurez-vous que celle-ci ne possède ni fi ssure ni dommage et que ses bords tranchants sont tournés correctement. Alignez l’encoche du porte-lame avec l’orifi ce trou le carter du boîtier d’engrenage et insérez la clé allen pour arrêter la rotation. Tournez l’écrou de fi xation dans le sens des aiguilles d’une montre et enlevez-le ainsi que le cache de protection, le capuchon du porte-lame et les rondelles de verrouillage dentées. Le montage de la lame de coupe est le suivant : insérez la clé allen dans l’encoche du porte-lame et l’orifi ce du boîtier d’engrenage. Installez ensuite la lame de coupe (vérifi ez le sens de l’installation, en vous référant à la Fig. 14), le capuchon du porte-lame, le cache de protection et les rondelles de verrouillage dentées sur le porte-lame dans cet ordre. Enfi n, serrez l'écrou de fi xation à l'aide de la clé mixte tubulaire avec un couple de serrage de 22 ± 2 N

  • m. Remarquez que l'écrou de fi xation possède un fi letage pour gauchers (desserrez dans le sens horaire/serrez dans le sens antihoraire).(Fig. 13) IMPORTANT ○ Lors de l’installation de la lame de coupe, veillez à positionner son orifi ce central face à la partie convexe du porte-lame et à la tenir par la surface concave du capuchon du porte-lame. Resserrez ensuite l’écrou de fi xation pour que la lame de coupe soit bien centrée. (Fig. 13) Après l’installation de la lame de coupe, veillez à retirer la clé allen et la clé à douille multiple. ○ Avant utilisation, assurez-vous que la lame a été bien installée. (Fig. 15) ○ Avant utilisation, assurez-vous que le capuchon du porte-lame sous la lame de coupe ne présente aucune usure excessive ou fi ssure. En cas de dommage ou d’usure, remplacez le capuchon. REMARQUE ○ La lame doit être maintenue à l’aide d’une nouvelle clavette à chaque installation. (Fig. 13) ○ Lors de l’installation ou du retrait de lame, veillez à porter des gants et placez la lame de verrouillage sur la lame. ATTENTION Vérifi ez un cache écrou pour déceler des traces d'usure ou de fi ssures avant d’utiliser l’appareil. En cas de dommage ou d’usure, remplacez le capuchon. AVERTISSEMENT ○ Lors de l’installation d’une lame de coupe, assurez-vous qu’elle ne comporte ni fi ssures ni dommages et que ses bords tranchants sont dans la bonne direction. ○ Retirez toute poussière de surface d’installation de la lame. Le non-respect de ces instructions peut mener au desserrage des écrous. ○ La saillie du support de découpe risque de d'être mal alignée avec la lame pendant que vous serrez l’écrou. Avant utilisation, assurez-vous que la lame a été bien installée. (Fig. 15) ○ Faites tourner la lame à la main et assurez-vous qu’il n’y a pas de balancement ou un bruit anormal. Le balancement peut provoquer des vibrations anormales ou mener au desserrage des écrous. IMPORTANT ○ Avant utilisation, assurez-vous que la lame a été bien installée. ○ Si votre machine est équipée d’une couverture de protection sous la lame de coupe, assurez-vous qu’elle ne présente aucune usure excessive ou fi ssure avant utilisation. En cas de dommage ou d’usure, remplacez-la. ○ Veillez à bien porter des gants lors de la manipulation de la lame de coupe. Installation d’une tête à fi l nylon (Fig. 16) Si votre appareil est pourvu d’une tête à fi l nylon, procédez à son installation. Attachez le porte-lame (22) au boîtier d’engrenage. Insérer une clé Allen dans l’orifi ce du boîtier d’engrenage pour fi xer la protection de la bobine (23) et la tête à fi l de nylon (24) en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. REMARQUE Puisque le capuchon de porte-lame n’est pas utilisé ici, conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure d’une lame métallique. ATTENTION Utilisez uniquement des fi ls non métalliques recommandés par le fabricant pour les têtes HiKOKI. N’utilisez jamais de fi l de fer ou de câble métallique. Ils peuvent se rompre et devenir de dangereux projectiles. UTILISATION Carburant (Fig. 17) AVERTISSEMENT ○ La débroussailleuse à dos est équipée d’un moteur deux temps. Veillez à toujours l’alimenter en mélange essence/huile. Veillez à une bonne aération pendant l’opération de remplissage du réservoir. ○ Le carburant est très infl ammable. Vous risquez de vous blesser gravement en cas d’inhalation ou d’éclaboussure sur votre corps. Faites toujours attention lorsque vous manipulez du carburant. Prévoyez toujours une bonne ventilation si vous avez l’intention de manipuler du carburant à l’intérieur d’un bâtiment. Carburant ○ Utilisez toujours de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 89. ○ Utilisez une huile pour moteur à deux temps d’origine ou un mélange variant de 25:1 à 50:1, veuillez consulter un service après-vente HiKOKI agréé pour la proportion du mélange. 000BookCG40EAF(LP)WE.indb32000BookCG40EAF(LP)WE.indb32 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile de qualité contenant un antioxydant recommandé pour être utilisé avec un moteur à deux temps refroidi à l’air (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). N’utilisez jamais des huiles mélangées BIA ou TCW (pour les moteurs à essence à deux temps à refroidissement par eau). ○ N’utilisez jamais d’huile multigrade (10 W/30), ni d’huile usagée. ○ Ne mélangez jamais le carburant et l’huile dans le réservoir de carburant de la machine. Eff ectuez toujours le mélange dans un récipient propre. Commencez toujours par verser la moitié de l’essence à mélanger. Versez ensuite la totalité de l’huile. Mélangez en agitant le récipient. Ajoutez le reste de l’essence. Puis agitez le récipient afi n de mélanger soigneusement le carburant avant de faire le plein. Quantité de mélange d’huile pour moteur à deux temps et d’essence Essence (litre) Huile pour moteur à deux temps (ml) Rapport 50:1 Rapport 25:1 0,5 10 ——— 20

Faire le plein AVERTISSEMENT ○ Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de refaire le plein. Ne fumez pas et n’approchez pas de fl ammes ou d'étincelles à proximité de l’endroit où vous faites le plein. ○ Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carburant pour eff ectuer le remplissage afi n d'évacuer une éventuelle surpression. ○ Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant après avoir fait le plein. ○ Avant de redémarrer le moteur, éloignez-vous toujours d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein de carburant. ○ En cas de projection accidentelle de carburant, lavez immédiatement vos vêtements avec du savon. ○ Après chaque plein de carburant, vérifi ez toujours qu’il n’y a pas de fuite. ○ Avant de faire le plein, afi n de décharger le corps principal, le bidon d’essence et l’opérateur de toute électricité statique, touchez un sol légèrement humide. Avant le remplissage, essuyez autour du bouchon du réservoir afi n d’éviter que de la saleté ne pénètre dans le réservoir. Veillez à l’homogénéité du mélange en agitant à intervalle régulier le récipient avant le remplissage. Démarrage AVERTISSEMENT ○ Avant de démarrer l'outil, assurez-vous que l'accessoire de coupe ne touche aucun objet ni le sol. Dans le cas contraire, l’accessoire de coupe peut tourner sans que vous ne vous y attendiez et provoquer des blessures. ○ Vérifi ez que l’accessoire de coupe ne tourne pas lorsque le moteur est au ralenti. S'il ne tourne pas, réglez le ralenti selon les instructions de « Réglage du ralenti » dans la section « ENTRETIEN ». Si l’accessoire de coupe tourne encore après cet ajustement, arrêtez immédiatement le moteur et cessez d'utiliser l'outil, puis présentez-le au centre de service agréé HiKOKI le plus proche. (1) Démarrage du moteur froid

1. Placez l’interrupteur de marche/arrêt (25) en position

« marche » (ON). (Fig. 18)

2. Appuyez sur la pompe d'amorçage (26) environ dix

fois de manière à ce que le carburant s'écoule dans le carburateur. (Fig. 19)

3. Réglez le levier du starter (27) à la position de démarrage

(fermé) (A). (Fig. 20)

4. Tirez vivement sur la corde du lanceur en accompagnant

son retour, sans relâcher brusquement la poignée. (Fig. 21)

5. Dès les premiers soubresauts du moteur, ramenez le

starter en position ouverte (B). (Fig. 20)

6. Puis tirez à nouveau d'un coup sec sur le démarreur à

lanceur. (Fig. 21) REMARQUE Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 2 à 5 de la procédure.

7. Laissez ensuite le moteur chauff er pendant 2 à 3 minutes

avant de le soumettre à un eff ort quelconque.

8. Vérifi ez que l’outil de coupe ne tourne pas lorsque le

moteur tourne au ralenti. (2) Démarrage du moteur chaud Appliquez uniquement les étapes 1, 2, 6, et 8 de la procédure de démarrage pour un moteur froid. Si le moteur ne démarre pas, appliquez la même procédure que celle pour moteur froid. Coupe AVERTISSEMENT ○ Portez toujours la tenue appropriée et l'équipement de protection lors de l'utilisation de l'appareil. (Fig. 22) ○ Veillez à ce que personne (enfants, animaux, passants ou assistants) ne se tienne à l’intérieur d’un périmètre de sécurité de 15 mètres. Coupez immédiatement le moteur si quelqu’un s’approche. (Fig. 23) ○ Lorsque des herbes ou des plantes grimpantes s'enroulent autour de l’outil de coupe, arrêtez le moteur, attendez que la lame svarrête de tourner et retirez les herbes et plantes grimpantes. Si vous poursuivez l’utilisation avec de l’herbe ou des plantes grimpantes enroulées autour de l’équipement cela peut entraîner des dommages comme une usure précoce de l’embrayage. ATTENTION L’utilisation et les points de précaution varieront en fonction du type d’élément de coupe. Pour une utilisation en toute sécurité, assurez-vous de suivre les instructions et les consignes fournies avec chaque type d’élément de coupe. REMARQUE ○ Appuyez sur le bouton de déverrouillage rapide en cas d'urgence. (Fig. 24) ○ Utiliser selon les réglementations et lois locales. (1) Utilisation d’une lame ○ Réglez la vitesse du moteur en fonction de la résistance de l’herbe. Pour couper l’herbe tendre, utilisez les vitesses basses, pour les touff es d’herbe plus résistantes, utilisez une vitesse élevée. ○ Coupez l’herbe de droite à gauche, à l’aide du côté gauche de la lame. (Fig. 25) ○ Inclinez légèrement la lame vers la gauche pendant la coupe et l’herbe coupée s’empilera sur votre gauche, rendant le ramassage facile. REMARQUE Une augmentation excessive de la vitesse de rotation peut causer l’augmentation de l’usure de la lame, des vibrations et du bruit. Il en résulte aussi une augmentation de la consommation de carburant. 000BookCG40EAF(LP)WE.indb33000BookCG40EAF(LP)WE.indb33 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

AVERTISSEMENT ○ Un ricochet de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique. Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l’utilisateur. Cette réaction est appelée rebond de la lame. Elle peut faire perdre le contrôle de la machine et être à l’origine de blessures sérieuses, voire fatales. Cette réaction incontrôlée de la lame risque davantage de survenir lorsque l’opérateur ne peut voir le matériau à couper. ○ Si l’outil de coupe bute contre des pierres ou autres débris, arrêtez le moteur et assurez-vous que l’outil et ses pièces annexes ne sont pas endommagés. (2) Utilisation d'une tête en nylon ○ Réglez le moteur à vitesse élevée lors de l’utilisation de cet équipement. ○ Coupez l’herbe de gauche à droite. L’herbe coupée sera rejetée loin de votre corps, ce qui minimise le transfert de matières sur vos vêtements. (Fig. 26) ○ Avec un fi l de nylon, utilisez environ 2 cm de l’extrémité du fi l pour eff ectuer la coupe. L’utilisation de la longueur complète de la corde aura pour conséquence une réduction de la vitesse de rotation et la vitesse de coupe sera rendue diffi cile. AVERTISSEMENT ○ Ce produit est équipé d’un limiteur de ligne qui coupe automatiquement tout excès de cordon. Lors du fonctionnement de l’unité, ne pas retirer la protection ou le limiteur de ligne. Comme la résistance est de plus pour les cordes de nylon pour une manipulation incorrecte, ce qui risque d’augmenter la charge du véhicule et de causer des dommages. ○ Ne pas utiliser le projecteur sans le paramétrage du moteur à basse vitesse. Si la vitesse du moteur est basse, l’herbe peut s'enrouler autour de l’outil de coupe causant un glissement de l’embrayage qui pourrait mener à une usure de l’embrayage. ○ Avec des lames en fi l de nylon, utilisez toujours plus de 15 cm de fi l. Si la longueur du câble est trop courte, la vitesse de rotation augmentera et risque d’endommager la lame en fi l de nylon. Comme le modèle d’arbre de transmission incurvé, en particulier, n’est pas équipé d’un mécanisme de décélération, la possibilité d’augmentation de la vitesse de rotation pour l’accessoire de coupe est élevée. Arrêt (Fig. 27) Ralentissez le moteur et faites-le fonctionner au ralenti quelques minutes puis mettez l’interrupteur de marche-arrêt sur la position « stop » (25). AVERTISSEMENT L’outil de coupe peut blesser lorsqu’il continue de tourner après l’arrêt du moteur ou lorsque l’on déclenche la commande d’alimentation du moteur. Après l'arrêt de la machine, attendez l’arrêt complet de l’outil de coupe avant de poser la machine. ENTRETIEN L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES DISPOSITIFS ET SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE L’ÉCHAPPEMENT PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR N’IMPORTE QUEL ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE MOTEUR NON AUTOMOBILE. Réglage du carburateur (Fig. 28) Le carburateur est une pièce de précision qui mélange l'air et le carburant, et il est conçu pour assurer une haute performance du moteur. Avant que l'outil soit expédié de l'usine, son carburateur est réglé au cours d'un essai. Ne faites des ajustements que si cela est nécessaire en raison des conditions environnementales (le climat ou la pression atmosphérique), du type de carburant, du type d'huile à deux temps, etc. AVERTISSEMENT ○ Comme le carburateur est fabriqué avec un haut degré de précision, ne le démontez pas. ○ Pour ce produit, le seul réglage du carburateur qui peut être réglé est la vitesse de ralenti (T). ○ N'essayez jamais de démarrer le moteur tant que le carter de protection de l'embrayage et le tube ne sont pas parfaitement en place. Dans le cas contraire l'embrayage risquerait de se détacher, entraînant ainsi des blessures corporelles. T = Vis de réglage du ralenti. Réglage du ralenti (T) AVERTISSEMENT ○ Lorsque le moteur est à l'arrêt, ne pas trop tourner la vis de réglage du ralenti (T) dans le sens des aiguilles d'une montre. Dans le cas contraire, lorsque le moteur démarre, l’accessoire de coupe peut tourner sans que vous ne vous y attendiez et provoquer des blessures. ○ Ne pas régler la vis de réglage du ralenti (T) pour toute autre raison que pour régler le ralenti. Faites tourner le moteur pendant le réglage du ralenti. (1) Si le moteur s'arrête pendant le ralenti Démarrez le moteur, puis tournez lentement la vis de réglage du ralenti (T) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit sur une position à laquelle le moteur tourne sans à-coups. À ce moment, veillez à ce que l'accessoire de coupe ne tourne pas. (2) Si l'accessoire de coupe tourne pendant le ralenti Tournez lentement la vis de réglage du ralenti (T) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit sur une position à laquelle l’accessoire de coupe ne tourne pas. À ce moment, veillez à ce que la rotation du moteur se fasse sans à-coups. AVERTISSEMENT Si l'accessoire de coupe tourne encore après l'ajustement de la vis de réglage du ralenti (T), arrêtez immédiatement le moteur et cessez de l'utiliser, puis contactez le centre de service agréé HiKOKI le plus proche. Filtre à air (Fig. 29) Le fi ltre à air (26) doit être nettoyé régulièrement pour éliminer toute trace de poussière ou de saleté afi n d’éviter : ○ Disfonctionnements du carburateur. ○ Problèmes de démarrage. ○ Perte de puissance du moteur. ○ Usure inutile des organes du moteur. ○ Consommation anormale de carburant. Nettoyez le fi ltre à air quotidiennement ou plus fréquemment dans les endroits poussiéreux. Desserrer la vis (27), puis ouvrir le couvercle du fi ltre à air et enlever le fi ltre à air (26). Lavez-les à l’eau savonneuse chaude. Veillez ensuite à ce que le fi ltre soit bien sec avant de le remonter. Un fi ltre à air ayant servi longtemps ne peut être complètement nettoyé. Par conséquent, il doit être remplacé régulièrement par un fi ltre neuf. Remplacez toujours le fi ltre s’il est endommagé. Filtre à carburant (Fig. 30) Retirez le fi ltre à carburant du réservoir à carburant, et remplacez-le s’il est sale. 000BookCG40EAF(LP)WE.indb34000BookCG40EAF(LP)WE.indb34 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

REMARQUE Un fi ltre à carburant bouché peut empêcher l’alimentation en carburant et provoquer un dysfonctionnement de la rotation du moteur. Bougie (Fig. 31) L’état de la bougie est infl uencé par : ○ Un mauvais réglage du carburateur. ○ Un mélange de carburant incorrect (trop d'huile dans l’essence) ○ Un fi ltre à air sale. ○ Des conditions d’utilisation diffi ciles (par temps froid, par exemple). Ces facteurs contribuent à la formation de dépôts sur les électrodes de la bougie et peuvent entraîner des dysfonctionnements et des diffi cultés de démarrage. Si la tronçonneuse manque de puissance, si elle démarre mal ou si son ralenti est irrégulier, commencez toujours par vérifi er l’état de la bougie. Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifi ez l’écartement des électrodes. Ajustez à nouveau si nécessaire. Il doit être de 0,6 mm. La bougie devra être remplacée après une centaine d’heures d’utilisation, ou plus tôt si les électrodes sont endommagées. REMARQUE Dans certaines régions, la réglementation locale exige l’utilisation d’une bougie équipée d’une résistance d’antiparasitage afi n d’éliminer les signaux d’allumage. Si cette machine était équipée à l’origine d’une bougie avec résistance d’antiparasitage, utilisez le même type de bougie lorsque vous la remplacez. Boîte d’engrenages (Fig. 32) Vérifi ez le niveau de graisse du boîtier d’engrenages ou de l’engrenage d’angle à intervalles de 50 heures d’utilisation, en dévissant le bouchon sur le côté du boîtier d’engrenages. Si aucune graisse n’est visible sur les fl ancs des engrenages, remplissez le boîtier de graisse au lithium à usage multiple de qualité jusqu’aux 3/4. Ne pas remplir complètement le boîtier d’engrenages. ATTENTION ○ Veillez à retirer toute saleté ou poussière quand vous remettez le bouchon dans sa position d'origine. ○ Avant de commencer l’inspection ou la maintenance du boîtier d’engrenages, assurez-vous que la boîte ait refroidi. Lame (Fig. 33) AVERTISSEMENT Portez des gants de protection pour manipuler la lame ou eff ectuer sa maintenance. ○ Utilisez une lame aiguisée. Une lame émoussée est plus susceptible de se bloquer et de provoquer un rebond. Remplacez l’écrou de serrage s’il est détérioré et dur à serrer. ○ Pour remplacer la lame, achetez un modèle recommandé par HiKOKI, doté d’un orifi ce de montage de 25,4 mm. ○ Les lames à 3 dents (28) peuvent être utilisées des deux côtés. ○ Utilisez une lame adaptée pour la tâche à entreprendre. ○ Utilisez des outils adaptés pour remplacer les lames. ○ Lorsque les rebords tranchants sont émoussés, aiguisez-les à nouveau en vous reportant à l’illustration. Un mauvais aiguisage peut provoquer des vibrations excessives. ○ N’utilisez pas de lames tordues, courbées, fi ssurées, cassées ou détériorées de quelque façon que ce soit. REMARQUE Lors de l’aiguisage de la lame, il est important de conserver le rayon à la base de la dent pour éviter les fi ssurations. Tête à fi l nylon Remplacement du fi l nylon ○ Enlevez le cache de l’ensemble de coupe en poussant vers l’intérieur les attaches de blocage sur le côté de la tête à fi l nylon (Fig. 34). Retirez la bobine (Fig. 35), accrochez le nouveau fi l nylon dans le trou de la bobine puis enroulez-le autour (Fig. 36). Lorsque le fi l nylon a été enroulé autour de la bobine, attachez-le temporairement à l’ouverture de la bobine à environ 10 cm de l’extrémité. (Fig. 37) Enfi lez ensuite le fi l nylon par le trou sur le côté de la tête à fi l nylon et repositionnez le cache de l’ensemble de coupe dans le sens inverse du démontage. (Fig. 38) Tirez les fi ls nylon gauche et droit jusqu’à ce qu’ils soient à environ 15 - 16 cm de l’extrémité. (Fig. 39) REMARQUE Assurez-vous que les fi ls nylon droit et gauche sont de longueur égale ou les vibrations seront plus importantes. Arbre fl exible Lubrifi er I’arbre fl exible a partir du cote du logement d’embrayage en I’enlevant apres chaque 20 heures d’emploi. Lors d’un rangement prolongé Videz le réservoir de carburant. Mettez en marche le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui-même. Eff ectuez toutes les réparations nécessaires sur les pièces endommagées pendant l’utilisation. Nettoyez la machine en utilisant un chiff on propre ou à l’aide d’un jet d’air comprimé. Introduisez quelques gouttes d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre par le trou de la bougie d’allumage et actionnez plusieurs fois le moteur pour bien distribuer l’huile. Couvrez la machine et rangez-la dans un endroit à l’abri de l’humidité. Programme d'entretien Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d’ordre général pour l’entretien de votre tronçonneuse. Pour plus d’informations, veuillez contacter un service après-vente HiKOKI agréé. Entretien quotidien

Contrôlez le lanceur, en particulier sa corde. ○ Vérifi ez que le harnais n’est pas endommagé. ○ Vérifi ez que le protège-lame n’est pas fi ssuré ou endommagé. Remplacez-le s’il a subi des chocs ou s’il est fi ssuré. ○ Vérifi ez que l’accessoire de coupe est bien centré, aiguisé et exempt de fi ssures. Un outil de coupe décentré provoque d’importantes vibrations susceptibles d’endommager la machine. ○ Vérifi ez que l’écrou du guide-chaîne est suffi samment serré. ○ Vérifi ez que le protège-lames n’est pas endommagé et qu’il peut être installé solidement. ○ Vérifi ez le serrage de tous les écrous et vis. ○ Vérifi ez que l’appareil n’est pas endommagé et qu’il ne présente pas de défauts. Entretien hebdomadaire ○ Contrôlez le lanceur, sa corde et son ressort de rappel. ○ Nettoyez l’extérieur de la bougie d’allumage. ○ Démontez la bougie d’allumage et vérifi ez l’écartement des électrodes. Il doit être de 0,6 mm. Sinon, remplacez la bougie. ○ Vérifi ez que le boîtier de renvoi d’angle est rempli de graisse aux 3/4. ○ Nettoyez le fi ltre à air. Entretien mensuel ○ Rincez le réservoir de carburant avec du gasoil. ○ Nettoyez l’extérieur du carburateur et l’espace autour. ○ Nettoyez le ventilateur et l’espace autour. 000BookCG40EAF(LP)WE.indb35000BookCG40EAF(LP)WE.indb35 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

Les accessoires recommandés pour chaque modèle sont présentés dans le tableau ci-dessous. Pour les achats, veuillez contacter un service après-vente HiKOKI agréé. Veuillez vérifi er attentivement car ces accessoires ne portent pas la mention « ●» ne peuvent pas être fi xés. Liste des accessoires recommandés Type Nom Spécifi cation CG40EAF (LP) Diamètre Système d’alimentation ou adaptateur n ° de dents (lame) Épaisseur de la lame (mm)

Diamètre des fi ls de nylon de la débroussailleuse (mm)

Remplacement manuel du fi l 2,2 – 2,7

DÉPANNAGE Si l'outil ne fonctionne pas correctement, procédez aux contrôles indiqués dans le tableau ci-dessous. Si le problème n'est pas résolu, consultez votre revendeur ou le centre de maintenance HiKOKI agréé. Condition Cause Solution Le moteur ne démarre pas Système de carburant Le réservoir de carburant est vide ou le niveau de carburant est bas Remplissez le réservoir de carburant avec le bon mélange de carburant (25:1-50:1) Le réservoir de carburant contient du vieux carburant (odeur nauséabonde) Remplacez avec du nouveau carburant Trop de carburant est absorbée et la bougie est humide

Débranchez la bougie et laissez la sécher

2. Tirez sur la poignée du démarreur 5 ou 6

fois pour retirer l’excédent de carburant

4. Réglez le levier du starter en position de

fonctionnement et tirez sur la poignée du démarreur Le fi ltre à carburant est encrassé avec de la poussière Nettoyez le fi ltre à essence Le tuyau de carburant est tordu ou détaché Veillez à ce que le carburant s'écoule sans diffi culté Dysfonctionnement du carburateur Contactez un service après-vente HiKOKI agréé Système électrique Le cordon d

arrêt a provoqué un court-circuit Contactez un service après-vente HiKOKI agréé La bougie est sale Remplacez ou nettoyez la bougie d’allumage L’écartement de l’électrode est trop grande Ajustez l’écartement à 0,6 mm Mauvaise connexion entre le câble haute tension et la bougie d'allumage Reconnecter Dysfonctionnement du système électrique Contactez un service après-vente HiKOKI agréé Autres Le port du silencieux d'échappement est encrassé avec du carbone Contactez un service après-vente HiKOKI agréé pour la réparation Le moteur démarre mais s’arrête tout de suite Le moteur est apte à découper Système de carburant Le réservoir de carburant est vide ou le niveau de carburant est bas Remplissez le réservoir de carburant avec le bon mélange de carburant (25:1-50:1) Le réservoir de carburant contient du vieux carburant (odeur nauséabonde) Remplacez avec du nouveau carburant L’huile pour moteur à deux temps n’a pas été ajoutée Contactez un service après-vente HiKOKI agréé Le levier du starter est dans la position de démarrage Placez le levier du starter en position MARCHE De l’air a pénétré dans le système de carburant Reconnectez le tube de carburant ou le joint Dysfonctionnement du carburateur Contactez un service après-vente HiKOKI agréé Système électrique Échec de l’allumage Panne de bougie Remplacez par une nouvelle bougie Défaillance du système électrique Contactez un service après-vente HiKOKI agréé Autres Surchauffe moteur Mauvais modèle de bougie Remplacez avec les pièces désignées Voir la section «SPÉCIFICATIONS» Filtre à air sale Nettoyez Encrassement de carbone (port de silencieux d’échappement) Nettoyez Compression insuffi sante (piston, segment de piston, cylindre) Contactez un service après-vente HiKOKI agréé 000BookCG40EAF(LP)WE.indb37000BookCG40EAF(LP)WE.indb37 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Français

Condition Cause Solution Vibration anormale L’outil de coupe n’est pas correctement installé Reportez-vous à « Installation de l'outil de coupe » La poignée, le guidon ou une autre partie de fi xation est desserrée Vérifi ez et resserrez La lame est tordue ou endommagée Remplacez par une lame neuve De l’herbe est enroulée autour de la boîte d’engrenages Retirez l’herbe Le moteur tourne mais la lame ne bouge pas Le mouvement est mauvais De l’herbe est enroulée autour de la boîte d’engrenages Retirez l’herbe et la saleté Le moteur ne s’arrête pas Panne du commutateur d'arrêt Réglez le levier du starter en position de DEMARRAGE pour arrêter le moteur Cessez immédiatement de l’utiliser et contactez un service après-vente HiKOKI agréé Le moteur s’arrête quand la manette est fermée La vitesse au ralenti du moteur est trop basse Contactez un service après-vente HiKOKI agréé La lame continue de tourner lorsque la manette est fermée La vitesse au ralenti du moteur est trop élevée Le câble de la manette est trop tendu Contactez un service après-vente HiKOKI agréé 000BookCG40EAF(LP)WE.indb38000BookCG40EAF(LP)WE.indb38 2019/01/1811:28:442019/01/1811:28:44Italiano

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que la débroussailleuse à dos, identifi ée par le type et le code d'identifi cation spécifi que *1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci-dessous. Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique. Annexe V (2000/14/CE): Pour les informations relatives aux émissions de bruits, reportez-vous au chapitre Caractéristiques. Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : CG40EAF

Catégorie : Tondeuse à gazon