WC4E - Four WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WC4E WOLF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique avec plusieurs modes de cuisson |
|---|---|
| Capacité | Volume adapté pour les repas familiaux |
| Température maximale | Jusqu'à 250°C |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile avec des surfaces lisses |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité et protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Grille et plaque de cuisson |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WC4E WOLF
Questions des utilisateurs sur WC4E WOLF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WC4E - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WC4E de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI WC4E WOLF
Excessive shrinkage. Product pulling to edge of pan or spillingSERVICE ECHNIQUE ET ASSISTANCE PIÈCES - US: 1-800-814-2028 | CANADA: 1-800-444-4764 Pour plus d'informations ou pour localiser un fournisseur de pièces et de services agréé dans votre région, visitez wolfequipment.com Wolf est une division du groupe iTW ÉQUIPEMENT ALIMENTAIRE | 3600 North Point Blvd., Baltimore, MD 21222 F51058 Rév. B (01/09/2023) MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Votre four à convection électrique est fabriqué avec des matériaux et une main d'œuvre de qualité . Votre four vous procurera plusieurs années d'utilisation performante dans la mesure où il est installé, utilisé et entretenu correctement . Le manufacturier suggère de lire attentivement ce manuel en entier, et de suivre rigoureusement toutes les directives fournies .
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
La gamme de fours à convection électriques offre un thermostat de 500
C), une minuterie, un intérieur en porcelaine et un moteur de cir culation d'air à deux vitesses de 1/2 CV (375 W) . Les fours prévus pour des tensions standards fonctionnent à 208 ou 240 V, 60 Hz avec courant monophasé ou triphasé . Les fours sont équipés d'une seule chambre de cuisson munie de cinq grilles . Des portes s'ouvrant de façon indépendante l'une de l’autre sont de série ; un dispositif d’entrainement à chaînes est offert en option permettant l'ouverture des portes simultanément . Les lampes de four munies d'un commutateur arrêt-marche sont offertes de série sur tous les modèles . Un support ouvert avec un poste de storage est offert en option . Les fours doubles sont fournis avec soit la trousse de superposition 426983G1 (PATTES DE 8 PO), soit la trousse de superposition 426984G1 (ROULETTES), ce qui permet de superposer deux fours l'un par dessus l'autre . Des grilles supplémentaires sont également disponibles à titre d'accessoires . Le tableau ici-bas présente les caractéristiques de chaque modèle : CARACTÉRISTIQUES DE SÉRIE ET OPTIONS– 3 – INSTALLATION DÉBALLAGE Aussitôt le four retiré de son emballage, inspectez-le afin de repérer tout dommage possiblement subi lors de l'expédition . Si le four est endommagé, conservez les matériaux d'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours suivant la livraison . Avant l'installation, assurez-vous que votre alimentation électrique respecte les spécifications indiquées sur la plaque signalétique du four, située à l'intérieur du haut du panneau avant . N'utilisez pas les portes ou les poignées de porte pour soulever le four . EMPLACEMENT L'emplacement choisi pour l'installation doit permettre des dégagements suffisants pour l'entretien et pour une utilisation correcte . Pour les modèles à semi-conducteurs et les modèles à contrôles numériques, il doit y avoir un dégagement minimal de 18 po (45 cm) du côté droit du four, afin de l’isoler de toute flamme nue.
RÈGLEMENTATION ET CRITÈRES D'INSTALLATION
Aux États-Unis, vous devez installer le four en respectant : 1) les règlementations de l'état et de la municipalité ; 2) le National Electrical Code, NFPA-70 (édition la plus récente) ainsi que le standard NFPA #96, Vapor Removal from Cooking Equipment (édition la plus récente), qui sont disponibles auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 . Au Canada, vous devez installer le four en respectant : 1) les ordonnances locales ; 2) le Code Canadien de l'Électricité, standard ACNOR C22 .2, no 1 (édition la plus récente), ainsi que 3) le Standard Canadien pour les appareils de cuisson commerciale, standard ACNOR C22 .2 no . 109 (édition la plus récente) .
INSTALLATION DE BASE DU FOUR
Le four de base doit être installé sur des pattes, ou monté sur un support modulaire. Il n’est pas recommandé d’installer le four sur une base de béton ou tout autre type de support qui limite la circulation d'air sous le four ; ce type d’installation peut même invalider votre garantie. Si vous utilisez le support modulaire, déposez-y le four une fois celui-ci sorti de son emballage .
FIXATION DES PATTES DU FOUR SIMPLE
Les pattes doivent être installées sous le four . Faites basculer doucement le four sur son côté gauche, en faisant attention de ne pas l'égratigner ou l'endommager . Fixez chacune des quatre pattes à la partie inférieure du four à l'aide des 24 boulons et rondelles frein (six boulons et six rondelles frein par patte) . Soulevez le four avec précaution pour le remettre en position normale . MISE À NIVEAU Ajustez les pattes pour vous assurer que les grilles du four sont à niveau dans sa position finale d'installation . ROULETTES Si le four doit être installé sur des roulettes, fixez d'abord les roulettes sur les pattes fournies. Ensuite, fixez les blocs pattes-roulettes sous le four à chacun des coins, à l'aide des 24 boulons et rondelles frein (six boulons et six rondelles frein par patte) . Fixez les roulettes avec verrou sur les pattes avant, et les roulettes sans verrou sur les pattes arrière .– 4 –
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU FOUR SIMPLE
Fixez chacun des quatre blocs pattes à la partie inférieure du four à l’aide des 24 boulons et rondelles frein (six par patte). Replacez avec précaution le four en position normale . Fixez la tablette du bas aux pattes à l’aide des huit boulons et rondelles frein (deux par patte) . Installez les guides de storage à la hauteur de tablette désirée (pour les bacs ou les plaques de cuisson), pour ensuite attacher les supports à l’extrémité supérieure des guides de storage. Pour ce faire, fixez les supports au bloc pattes en retirant un boulon du milieu et en le remettant en place en le passant dans les trous du support de storage (Fig . 2) . CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ SUR LE SECTIONNEUR INDIQUANT QUE VOUS ÊTES EN TRAIN DE TRAVAILLER SUR LE CIRCUIT . Retirez le couvercle du compartiment de câblage se trouvant à l’avant du four. Faites sauter la débouchure appropriée sous le four, et fixez le conduit du bloc d’alimentation au dessous du four. Suivez le schéma d’interconnexion (situé à l’intérieur du panneau du côté droit) lorsque vous effectuez les connexions aux lignes d’alimentation électrique. Remettez le couvercle du compartiment de câblage en place, ainsi que le panneau du côté droit . Mettez le sectionneur en marche . BACK FRONT PL-53274 ARRIÈRE AVANT Fig. 2
Déballez les fours et les kits de superposition . Faites basculer le four destiné à être celui du bas sur son côté gauche, afin d’exposer le dessous du four, tout en prenant soin de ne pas l’égratigner ou l’endommager. Fixez les quatre pieds ou le jeu de roues avec les 24 boulons et rondelles frein (six par roue) . Replacez le four du bas (sur pieds ou sur roues) sur le plancher et faites sauter les deux débouchures de 7/16 po (11 mm) de chaque côté extérieur du panneau de dessus . Retirez les entrées défonçables de la base du four supérieur . Fixez les deux tiges de localisation sous le four du haut, selon les instructions de la trousse de superposition . Placez le four sur pieds ou sur roues à sa position d’installation. Soulevez le four du haut et installez-le sur le dessus du four du bas en vous servant des tiges de localisation . Enlevez le panneau arrière optionnel, s'il est fourni, du four du HAUT. Retirez le garde de l’évent du four supérieur . Installez la cheminée de superposition (Fig . 3) avec les quatre vis fournies . Remettez le panneau arrière en place, s'il est fourni . Fig. 3
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ SUR LE SECTIONNEUR INDIQUANT QUE VOUS ÊTES EN TRAIN DE TRAVAILLER SUR LE CIRCUIT. Assurez-vous que l’alimentation électrique soit conforme aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique, au schéma électrique du four et aux données électriques de la page 5. Les fours sont généralement branchés à des circuits électriques séparés. S’il est nécessaire de brancher les deux fours à une seule source de courant, la trousse VCE-STACKWIRES est utilisés (00-961571-000g1). Cet accessoire est gratuit. Il peut être commandé en même temps que les fours ou séparément.
1. Passez ces fils soigneusement depuis le four supérieur à travers la douille et dans les trous de
débouchure communs aux deux fours.
2. Raccordez les fils X, Y et Z depuis le four supérieur au four inférieur selon le schéma électrique.
Fixez le conduit électrique à la base du four du bas. Branchez les fils d’alimentation au côté secteur du bornier de connexion sur le four inférieur.
3. Finalement, inspectez et vérifiez tout le câblage et les raccordements aux bornes pour voir s’ils
sont bien fixés et sans points de pincement (couvrir sur le bâti du four).
4. Reportez-vous au schéma 426986 livré avec la trousse de superposition pour les instructions de
5. Reportez-vous aussi aux instructions de la trousse de superposition pour inscrire les nouvelles
charges électriques combinées sur la plaque signalétique du four inférieur.– 7 – FONCTIONNEMENT
D’HUMIDITÉ – Ouvrez le registre à la position « ON » pour évacuer tout excès d’humidité. Fermez-le en position « CLOSED » lors de la cuisson de produits secs . Obtenez le réglage optimal en déplaçant le registre entre les positions « OPEN » et « CLOSED » . INTERRUPTEUR PRINCIPAL – « ON » – Allume les circuits de contrôle du four . – « OFF » – Éteint les circuits de contrôle du four . – « OVEN COOL » – permet au moteur du ventilateur de fonctionner avec les portes entrouvertes afin d’accélérer le refroidissement du four.
TÉMOIN LUMINEUX « ON »
(couleur ambrée) – S’allume lorsque l’interrupteur principal est en position « ON ».
TÉMOIN LUMINEUX « HEAT »
(couleur blanche) – S’allume et s’éteint en fonction de l’activité des éléments de chauffage. CADRAN « TEMPERATURE » (thermostat, réglage de la termpérature) – Contrôle la température du four . CADRAN « TIMER » (réglage de la minuterie) – Utilisez-le pour fixer la durée de cuisson. Une alarme sonore retentit sans arrêt lorsque le temps est écoulé. Placez le cadran à la position « OFF » pour interrompre l’alarme sonore. L’arrêt de la minuterie n’éteint pas le four. Laissez également le cadran en position « OFF » lorsque le four n’est pas utilisé.
COMMUTATEUR « FAN SPEED »
(vitesse du ventilateur) – Ajuste la vélocité de l’air dans la chambre interne du four. – « HI » – vitesse normale d’utilisation. – « LO » – utilisez cette vitesse lors de la cuisson d’un produit délicat, tel qu’une meringue, qui pourrait être projeté partout dans la chambre du four . COMMUTATEUR « LIGHTS » (lampes interieures) – « ON » – allume les lampes internes . – « OFF » – éteint les lampes internes .– 8 – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION (TOUS LES MODÈLES) Le four doit subir une chauffe de rodage avant sa première utilisation, afin d’éliminer les odeurs qui peuvent résulter de la chauffe des surfaces neuves de la chambre interne .
1. À l’aide d’un chiffon humide propre, essuyez les parois de la chambre interne du four ainsi que
2. Refermez les portes du four, mettez l’interrupteur principal en position « ON », puis réglez le
cadran du thermostat à 300
C) et laissez le four fonctionner de 6 à 8 heures avant de remettre l’interrupteur principal à « OFF ».
1. Mettez l’interrupteur principal à « ON ». Le témoin lumineux ambré s’allume, ce qui indique que
l’alimentation électrique du four est en marche. 2 . Réglez le thermostat à la température désirée . Consultez les DIRECTIVES DE CUISSON pour connaître les températures et temps de cuisson suggérés pour divers produits. 3 . Préparez les produits, et déposez-les dans des plateaux adéquats . Lorsque le four atteint la température désirée de préchauffage, le témoin lumineux blanc s’éteint. Cuisson 6 . Ouvrez les portes et chargez le produit dans le four . Placez les plateaux au centre des grilles . Refermez les portes .
7. Réglez la minuterie. Une fois le temps fixé écoulé, mettez le cadran à « OFF » afin d’arrêter
l’alarme sonore. 8 . Lorsque le produit est cuit, ouvrez les portes et retirez-le du four avec précaution . Soyez prudent au moment de nettoyer des déversements, car le four est toujours chaud . Fin de la journée 1 . Placez le cadran du thermostat à réglage le plus bas.
2. Mettez l’interrupteur principal en position « OVEN COOL ». Laissez les portes ouvertes pendant
que le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir le four .
3. Lorsque le four est suffisamment refroidi, mettez l’interrupteur principal en position « OFF » et
nettoyez le four .– 9 – TEMPÉRATURES ET TEMPS DE CUISSON RECOMMANDÉS POUR LE RÔTISSAGE Selon le ministère de l’Agriculture des États-Unis et l’American Meat Institute, les températures de rôtissage doivent varier idéalement entre 107 et 163 °C (225 et 325 °F) pour le bœuf, l’agneau, la volaille et le jambon et à 163 °C (325 °F) pour le porc. Placer un plat rempli d’eau (environ 305 x 508 x 25 mm [12 x 20 x 1 po]) dans le four. L’eau dégage de l’humidité et réduit le étrissement. En ajouter pendant le rôtissage, au besoin. Les plats à rôtir ne doivent pas excéder la profondeur requise pour contenir la graisse, soit de 51 à 64 mm (2 à 2 1/2 po) en général. Le temps de cuisson et la perte de poids varient selon la température de rôtissage, la coupe et la catégorie de viande ainsi que le degré de cuisson. À une même température, les petits morceaux de viande cuisent en général plus rapidement que les gros morceaux.
APPROXIMATIF 121 (250) 135 (275) 149 (300) 149 (300) Côtes de bœuf – Prêtes pour la cuisson Côtes de bœuf désossées – 9,1 À 10 kg (20 à 22 lb) Rôti de veau – 6,8 kg (15 lb) Dindes – 6,8 à 9,1 kg (15 à 20 lb) Pain de viande – 3,6 à 4,5 kg (8 à 10 lb) 177 (350) 3 à 4 h (saignant) 4 à 4 h 30 (à point) 4 h (à point) 3 h (à point à bien cuit) 3 h 45 à 60 min
CONSEILS D’UTILISATION
La cuisson à circulation d’air forcé est plus rapide que la cuisson dans un four traditionnel, par conséquent, la surcuisson est plus commune. Pour obtenir de bons résultats, ne pas cuire les produits plus rapidement qu’il ne le faut. Comme la circulation d’air forcé fournit de la chaleur à la surface du produit, si le produit est plus épais ou plus massif, il prendra plus de temps pour absorber assez de chaleur pour la cuisson. Le four cuira des charges entières ou partielles aux températures standards des recettes. Comme tout autre four, vous voudrez peut-être utiliser une température de cuisson variant de -4 °C (25 °F) au-dessus ou en bas de la recette pour obtenir les résultats d’un produit que vous préférez. Lorsque ceci sera établi, les temps de cuisson du four à convection et les réglages des commandes devraient être notés sur votre recette.
GUIDE DE CUISSON SUGGÉRÉ
Les températures, les temps de cuisson, le nombre de grilles sont suggérés à titre d’exemple seulement. Ils devront être adaptés aux recettes, aux ingrédients, à l’installation et aux goûts personnels. Le four ne requiert pas de recettes spéciales. Vous pouvez obtenir d’excellents résultats pour toute bonne recette commerciale avec des temps de cuisson réduits.– 10 –
DIRECTIVES DE CUISSON
Les renseignements de ce tableau de directives de cuisson sont fournis à titre indicatif seulement . Les temps de cuisson peuvent être différents pour divers produits, selon la marque, la consistance et la préférence du chef quant au goût et à la présentation . Les durées ici-bas sont sujettes à des ajustements . Prenez en note les durées et les températures de cuisson de vos résultats les plus probants pour usage futur . Le temps de préchauffage pour tous les aliments ci-dessous est de 15 minutes . La température de maintien de l'ordinateur de contrôle est fixée à 150
C), et ne peut être changée . DIRECTIVES DE CUISSON (MODE CUISSON ET MAINTIEN) Produit Quantité lbs (kg) Température de cuisson
Durée de cuisson Heures Temps de maintien Heures Température interne maximale
Température interne de maintien
1/2 (max) 170 (77) 140 (60) Dindes entières 20 (9,06) 230 (110) 6 1/2 12 (max) 170 (77) 160 (71) Poitrine de dinde, avec os 10 (4,53) 250 (121) 5 1 160 (71) 150 (66) Canardeau rôti (par canard) 4 (1,81) 350 (177) 1 1/2 3 (max) 170 (77) 150 (66) Carré d'agneau Carré de 15 par plateau 250 (121) 3 1/2 2 1/2 160 (71) Jarrets d'agneau, braisés 250 (121) 4 4 180 (82) 150 (66) Filets de poisson 4-6 oz (23 g) 225 (107) 40 min . 4 160 (71) Soupes claires Gastronome 1/1 ou plat à pocher de 12x20x4 po 225 (107) 3 toute la nuit 175 (79) 150 (66) Pizza congelée (2) pizzas de 18 po 350 (177) 15 min . 2 175 (79) 160 (71) Riz 1 pinte à sec 250 (121) 2 18 160 (171) N/D Pommes de terre au four 90 CT . 350 (177) 1 1 1/2 200 (93) 170 (77)– 11 –
TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON STANDARD
Produit Qté Temp. Durée Pâte à croissant congelée 1,75 oz 350
C) 25 min. Croissant à la cannelle 1,75 oz 350
C) 25 min. Mélange à scone 1 plateau 350
C) 30 min. Mélange à mufn 1 plateau 350
C) 30 min. Gâteau à la crème* 1 plateau 350
- La température interne maximale de cuisson doit être de 190
Le four s'éteint automatiquement lorsque survient une interruption de courant. Lorsque l'alimentation électrique reprend, le four se remettra en marche normalement. Toutefois, si le four doit être laissé sans surveillance durant une PANNE ÉLECTRIQUE, placez l'interrupteur principal à la position « OFF ». Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, remettez l'interrupteur principal en position « ON », attendez le préchauffage, puis continuez les opérations de cuisson de façon normale. NETTOYAGE
- Nettoyez quotidiennement l'extérieur du four à l'aide d'un chiffon humide propre.
- Nettoyez quotidiennement la chambre intérieure du four en porcelaine avec de l'eau et du savon ou du détergent. Rincez soigneusement, puis séchez avec un linge doux et propre. Intérieur optionnel en acier inox De l'eau et du savon ou du détergent sont sufsants pour les nettoyages de routine. Rincez soigneusement, puis séchez avec un linge doux et propre. Pour les aliments collés par la chaleur et la graisse, qui résistent aux nettoyages simples à l'eau et au savon, un nettoyant abrasif (comme la poudre à récurer) mélangé à de l'eau pour former une pâte peut être utilisé. Appliquez à l'aide d'une laine d'acier ou d'une éponge, et frottez toujours dans le sens du grain. Ce traitement est également efcace pour les « décolorations » dues à la chaleur (les endroits légèrement noircis par l'oxydation). Souvenez-vous ici encore de frotter dans le sens du poli. Rincez à l'eau claire, et essuyez avec un chiffon doux.– 12 – RENSEIGNEMENTS SUR LES PIÈCES ET L'ENTRETIEN Pour obtenir plus de renseignements sur les pièces et l'entretien de votre four de la série WC, contactez le centre de service autorisé de Vulcan-Hart de votre région (consultez la liste fournie avec votre four), ou contactez directement le service de l'entretien de la compagnie WOLF, à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqué sur la couverture de ce manuel . ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Le four et ses composants sont chauds. Exercer une extrême prudence
lors de l’exploitation, du nettoyage et de l’entretien de cet appareil.
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation électrique de l’appareil et suivre les procédures de
verrouillage et d’étiquetage. LUBRIFICATION : Le moteur du ventilateur est pourvu de roulements scellés ne nécessitant aucune lubrication. VENTILATION : Une fois l’an, il faut vérier le conduit d’évacuation lorsqu’il est froid pour s’assurer qu’il n’est pas obstrué.
Les fentes et les trous de l’entrée d’air arrière devraient être nettoyés régulièrement avec un chiffon humide. FIG. 4.
Les entrées d’air arrière doivent rester dégagées. Le non-respect de cette procédure peut entraîner le non-fonctionnement du composant. REMPLACEMENT DES AMPOULES LATÉRALES :
1. Laissez refroidir le four.
2. Retirez toutes les grilles en les tirant vers l’avant et en les soulevant pour les sortir.
3. Retirez le guide de la grille de droite en le soulevant et en le tirant vers l’extérieur.
4. Soulevez le couvercle en verre en glissant un outil plat sous la lèvre inférieure du couvercle.
5. Remplacez l’ampoule. Vous devriez porter des gants quand vous travaillez sur des ampoules.
6. Remettez le couvercle de verre et les grilles en place en inversant la méthode de démontage.
ARRIÈRE Fig. – 13 – DÉPANNAGE Problème Cause possible Correction suggérée Brunissage inégal ou cuisson excessive au bord des plaques.
1. Le four est trop chaud.
2. Trop grand nombre de grilles.
1. Réduire la puissance du réglage de température (se reporter au
2. Réduire le nombre de grilles pour permettre une meilleure
circulation. Aliments qui inclinent d’un côté de la plaque ou qui renversent.
1. Niveler les grilles du four latéralement et de l’avant vers l’arrière. Celles-
ci doivent être parfaitement droites d’un côté à l’autre et 3 mm (1/8 po) plus basses à l’avant qu’à l’arrière.
2. Séparer les plaques à pâtisserie des plaques tout usage. Si une
plaque a tendance à gauchir, ne plus l’utiliser. Flétrissement excessif. 1. Placer un bac d’eau de 305 x 508 x 25 mm (12 x 20 x 1 po) dans le bas du four.
2. Réduire la température.
1. Manque d’eau dans le four.
2. Température de rôtissage trop
élevée. SERVICE DE L’ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE Pour tout renseignement sur l’entretien ou les pièces de ce four, communiquer avec le service de l’entretien WOLF le plus près. Pour une liste complète de nos succursales de service de l’entretien et de pièces autorisées, visiter notre site Web à l’adresse : www.wolfequipment.com. F-51058 Rév. B (01/09/2023) IMPRIMÉ AUX É.-U.
Notice Facile