EMW1256GW - Machine à laver EAS Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMW1256GW EAS Electric au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à laver frontale |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Éco, rapide, délicat, laine, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Consommation d'eau | 45 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB en lavage, 76 dB en essorage |
| Système de sécurité | Protection contre les fuites, verrouillage enfant |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMW1256GW EAS Electric
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMW1256GW - EAS Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMW1256GW de la marque EAS Electric.
MODE D'EMPLOI EMW1256GW EAS Electric
(d) Libre instalación
(d) Libre instalación
Précautions de sécurité DÉPANNAGE
INSTALLATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET MAINTENANCECe produit est conçu pour un usage domestique et pour les textiles en quantités adaptées au lavage et au séchage en machine. Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure. N'utiliser que conformément à ces instructions. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou blessure résultant d'une telle utilisation. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques et similaires, tels que: - L
les magasins, les bureaux et autres envi
onnements de travail. - Cottages. - Pour les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - Environnements de chambres d'hôtes; - Les espaces communs des appartements ou des laveries d'immeubles. DANGER Ce symbole indique qu'il existe des dangers pour la vie et la santé des personnes en raison de la présence de gaz extrêmement inflammable.
AVERTISSEMENT DE TENSION ÉLECTRIQUE
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension électrique. AVERTISSEMENT Le mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE Le mot de signalisation indique une information importante (par exemple, des dégâts matériels), mais pas un danger.
OBSERVER LES INSTRUCTIONS
Ce symbole indique qu'un technicien ne doit utiliser et entretenir cet appareil que conformément au mode d'emploi. Explication des symboles Utilisation prévue
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes et les respecter scrupuleusement afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, d'électrocution et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou les pertes de vie. Le non- respect de ces instructions annule toute garantie. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les ait surveillées ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Si la machine est endommagée, elle ne doit pas être utilisée avant d'avoir été réparée par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout risque de choc électrique.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil et ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien utilisateur sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil ou surveillés en permanence pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les animaux et les enfants peuvent entrer dans la machine. Vérifiez l'intérieur avant de mettre l'appareil en marche.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- Conservez tous les détergents et produits de lavage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
- N'installez pas la machine sur des tapis ou des moquettes. Si les ouvertures sont obstruées par le lave-linge, celui-ci risque de tomber en panne.
- Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et des rayons directs du soleil pour éviter la corrosion des pièces en plastique et en caoutchouc.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides ou dans des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuite d'eau ou d'éclaboussures affectant la machine, laissez-la sécher à l'air libre.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière des portes verrouillables, des portes coulissantes ou des portes dont la charnière se trouve du côté opposé à celui du lave-linge.
- N'utilisez pas cette machine dans des pièces dont la température est inférieure à 5° C, car cela pourrait endommager certains de ses composants. Si cela est inévitable, veillez à vidanger complètement la machine après chaque utilisation (voir "Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange") pour éviter les dommages causés par la glace.
- N'utilisez jamais de sprays ou de substances inflammables à proximité de l'appareil. Emplacement et environnement
- Retirez tous les emballages et les vis de transport avant d'utiliser l'appareil. Le non- respect de cette consigne peut entraîner de graves dommages.
- Cet appareil est équipé d'une valve à entrée unique et ne peut être raccordé qu'à l'alimentation en eau froide.
- La fiche doit rester accessible après l'installation.
- Avant de laver des vêtements pour la première fois, faites fonctionner l'appareil sur un cycle chaud sans vêtements à l'intérieur pour les nettoyer.
- Avant d'utiliser la machine, le produit doit être calibré.
- Ne placez pas d'objets lourds ou d'appareils de chauffage sur l'appareil. Installation
V.1• Utilisez les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil, ne réutilisez pas les anciens tuyaux.
- Pression maximale de l'eau à l'entrée: 1 MPa. Pression minimale d'entrée d'eau: 0,05 MPa.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé sous la machine, car cela pourrait l'endommager.
- Branchez le produit sur une prise de courant reliée à la terre et protégée par un fusible conforme aux valeurs nominales indiquées dans le tableau "Spécifications techniques". L'installation de la prise de terre doit être effectuée par un électricien qualifié. Assurez- vous que la machine est installée conformément aux réglementations locales.
- Les raccordements électriques et d'eau doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Connexion électrique
- N'utilisez pas de barrettes d'alimentation, de multiprises ou de rallonges.
- L'appareil ne doit pas être équipé d'un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est allumé et éteint fréquemment.
- Ne retirez pas la fiche de la prise en cas de présence de gaz inflammable.
- Ne débranchez jamais l'appareil avec des mains mouillées. Tirez toujours sur la fiche, pas sur le cordon. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Vérifiez les connexions des tuyaux d'arrivée d'eau, du robinet d'eau et du tuyau d'évacuation pour détecter les problèmes dus aux changements de pression d'eau.
- Si les connexions sont lâches ou fuient, fermez le robinet d'arrêt et réparez-le. N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir vérifié que les tuyaux et les raccords sont correctement installés par des techniciens qualifiés.
- La porte vitrée peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la machine lorsqu'elle est en marche.
- Les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau doivent être installés de manière sûre et ne doivent pas être endommagés, sous peine de provoquer des fuites d'eau. Ne retirez pas le filtre de la pompe de vidange tant qu'il reste de l'eau dans l'appareil. De grandes quantités d'eau chaude peuvent se déverser, ce qui peut provoquer des brûlures. Raccordements d'eau
- N'utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques. Les substances telles que l'essence, l'alcool, etc. ne doivent pas être utilisées comme détergents. Choisissez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine.
- Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les objets tranchants et rigides tels que les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres, ou les objets inflammables tels que les briquets et les allumettes peuvent endommager sérieusement la machine.
- Rincez soigneusement le linge lavé à la main. Fonctionnement et maintenance
V.1• Les vêtements qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les décireurs doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant de les sécher dans l'appareil.
- Les articles tels que les tissus en caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans la machine.
- Les assouplisseurs de tissus ou produits similaires doivent être utilisés comme indiqué dans le mode d'emploi de l'assouplisseur.
- Ne forcez pas l'ouverture de la porte. Il se déverrouillera peu après la fin du cycle.
- Ne fermez pas la porte avec une force excessive. Si vous avez du mal à fermer la porte, vérifiez si le linge est bien réparti.
- Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'arrêt avant le nettoyage ou l'entretien et après chaque utilisation.
- Ne versez jamais d'eau sur l'appareil pour le nettoyer, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
- Les réparations doivent être effectuées par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels qualifiés afin d'éviter tout risque. Le producteur n'est pas responsable des dommages causés par des personnes non autorisées. Transport
- Avant de le transporter: -Les vis de transport doivent être réinstallées par un professionnel qualifié. -L'eau accumulée doit être évacuée de la machine.
- Cet appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la soulevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme poignée.
V.1 10.0kg Modèle Capacité de lavage EMW1056GW 12.0kg
V.1 Modèle Courant maximal Capacité de lavage Dimensions
Poids Puissance nominale Dimensions de référence
Porte Distributeur de détergent Panneau de commande Tuyau de vidange Cordon d'alimentation Filtre de service Accessoires 4 x bouchons 1 x Tuyau d'entrée de l'eau froide 1 x Manuel d'instructions Éponges acoustiques (en option) REMARQUE L'illustration n'est donnée qu'à titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme.
- Avant de procéder au lavage, assurez-vous que l'appareil est correctement installé.
- L'appareil a été soigneusement contrôlé avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs éventuelles, il est recommandé de nettoyer lappareil avant la première utilisation. Pour cette raison, il est recommandé de nettoyer le tambour intérieur en exécutant le programme "Limp. tambor" ou un autre programme avec la température optionnelle de 90°C. Veillez à ne pas mettre de linge et de détergent dans la machine. ATTENTION Il est recommandé de calibrer le lave-linge pour obtenir les meilleurs résultats. L'appareil peut détecter la quantité de charge insérée. Cette fonction optimise les performances du produit en minimisant la consommation d'énergie et d'eau, ce qui permet à l'utilisateur de gagner du temps et de l'argent. C'est pourquoi nous vous suggérons de le calibrer en suivant les étapes ci-dessous:
1- Retirez tous les accessoires du tambour et fermez la porte.
2- Branchez le lave-linge à la prise de courant.
3- Mettez la machine en marche et appuyez sur “Centrifug.” pendant 10
secondes, jusqu'à ce que "t19" s'affiche.
4- Appuyez sur pour démarrer l'appareil, "---" s'affiche d'abord, puis
"***" (par exemple "126") pour indiquer la vitesse du tambour en temps réel. Lorsque le nombre atteint une certaine valeur (cesse de changer), cela signifie que le lave-linge a été calibré avec succès. Calibrage
V.14. Fermez la porte
5. Ajoutez du détergent
LavagePrélavageAdoucissantFichede terre
REMARQUE Vous devez ajouter le détergent dans la case I si vous sélectionnez le prélavage.
V.13. Après le lavage Le buzzer retentit et "End" apparaît sur l'écran.
1. Choissisez le programme
2. Sélectionnez la fonction /
pour démarrer le programme REMARQUE 1: Si la valeur par défaut est sélectionnée, l'étape 2 peut être ignorée. 2: Le tableau des boutons de fonction n'est donné qu'à titre de référence, veuillez vous référer au produit réel.
V.1INSTALLATION Avant d'installer la machine, il convient de choisir un emplacement répondant aux caractéristiques suivantes:
1. Une surface rigide, sèche et plane.
2. Pas de lumière solaire directe
3. Une ventilation suffisante
4. Température ambiante supérieure à 5°C
5. Loin des sources de chaleur telles que les cuisinières à charbon
de bois ou à gaz. Zone d'installation
- La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger.
- Veillez à ce que la machine soit à niveau et stable.
- Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation.
- Veillez à respecter les distances minimales aux murs indiquées sur la photo. Outils nécessaires pour une installation par vous-même (non inclus)
V.1Les matériaux d'emballage (comme le plastique et le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Il y a un risque de suffocation. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants.
1. Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène.
2. Soulevez l'appareil et retirez l'emballage de la base. Veillez également à retirer le petit
bouchon triangulaire fixé à la base inférieure. S'il ne sort pas lorsque vous le tirez vers le haut, posez l'appareil sur le côté et retirez le bouchon inférieur à la main.
3. Retirez le ruban adhésif fixant le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange.
4. Retirez le tuyau d'admission du tambour.
1. Desserrez les 4 vis
de transport à l'aide d'une clé.
2. Retirez les vis et les
rondelles en caoutchouc et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Déballage du lave-linge Retirer les vis de transport AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Retirez les vis de transport à l'arrière avant d'utiliser le produit.
1. Desserrez le contre-écrou.
2. Faites pivoter la jambe jusqu'à ce qu'elle
3. Ajustez les pieds et bloquez les écrous à
l'aide d'une clé. Vérifiez que la rondelle est équilibrée et stable. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau
- Ne pas plier, écraser, modifier ou couper la tuyauterie d'arrivée d'eau. Connectez le tuyau d'alimentation en eau à la valve d'entrée d'eau et à un robinet d'eau froide comme indiqué.
- Effectuez la connexion manuellement, sans outils. Vérifiez que les connexions sont bien serrées. INSTALLATION REMARQUE Tuyau de drainage AVERTISSEMENT Les quatre écrous des pieds doivent être bien serrés. AVERTISSEMENT Pour éviter les fuites ou les dégâts d'eau, suivez les instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT
Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation.
Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire.
V.1REMARQUE Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation:
2. Raccordez-le à une branche de
1. Vers l'égout principal
- Veillez à installer des éponges acoustiques, qui peuvent contribuer à réduire le bruit causé par la machine pendant son fonctionnement et assurer un environnement calme dans la maison. Éponge acoustique
1. Posez l'appareil sur une surface matelassée pour le protéger.
2. Fixez les 2 bandes d'éponge les plus longues sur les côtés longs de l'unité, et les
2 bandes courtes sur les côtés plus étroits. Min. 60c
- La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endommagés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à la température ambiante normale pour s'assurer que les tuyaux d'alimentation et d'évacuation de l'eau sont dégelés avant utilisation.
- Vérifiez les étiquettes et les instructions des détergents avant de les utiliser. Utilisez un détergent non moussant adapté au lavage en machine.
3. Nouez les rubans, fermez les
fermetures éclair et attachez les boutons
1. Sortez les objets des poches
4. Mettez les petits articles
dans des housses de lavage Avant chaque lavage
2. Séparez les vêtements de
différentes couleurs et textures
- Ne pas laver les articles qui ont été en contact avec du kérosène, de l'essence, de l'alcool, de la cire, de l'huile, de la peinture et d'autres substances inflammables.
- Le lavage d'un seul vêtement peut déséquilibrer la laveuse et déclencher une alerte. Il est conseillé d'ajouter un ou deux articles supplémentaires pour équilibrer le lavage et l'essorage.
- Ne lavez pas, n'essorez pas ou ne séchez pas les sièges, les tapis ou les vêtements imperméables. AVERTISSEMENT
V.1Distributeur de détergent ProgrammeProgrammeNécessaire• Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment "I" qu'après avoirsélectionné la fonction de prélavage. Prélavage
Bouton pour retirer le distributeur ATTENTION
- Il est recommandé de diluer les détergents ou adoucissants plus épais avec de l'eau pour éviter que l'entrée de détergent ne soit obstruée et ne déborde lorsqu'elle est remplie d'eau.
- Choisissez un type de détergent approprié pour différentes températures de lavage et obtenez les meilleures performances avec moins de consommation d'eau et d'énergie.
- Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, il est important de doser le détergent. Utilisez une quantité réduite si le tambour n'est pas complètement plein.
- Ajustez toujours la quantité de détergent à la dureté de l'eau. Si elle est douce, utilisez moins de détergent.
- Dosez le détergent en fonction du niveau de saleté sur les vêtements.
- Un détergent à haute concentration (compact) nécessite un dosage particulièrement précis. Les symptômes suivants sont le signe d'un excès de détergent: - formation de beaucoup de mousse - mauvais résultats de lavage et de rinçage Les symptômes suivants sont le signe d'un manque de détergent: - le linge devient gris accumulation de dépôts calcaires dans le tambour, dans l'appareil de chauffage ou dans le linge Détergent à haute résistance avec des agents de blanchiment et d'éclaircissement optique. Détergent coloré sans agent de blanchiment et azurants optiques Détergent coloré ou doux sans azurants optiques Détergent doux pour le lavage Détergent spécial pour laine 40/60
20/40 Températ. lavage °C Cycles de lavage Recommandation de détergent Type de textile Linge blanche en coton ou en lin résistant à l'ébullition Vêtements colorés en coton ou en lin Vêtements colorés faits de fibres faciles à entretenir ou des synthétiques Textiles délicats, soie, viscose Laine 20/40 20/40 REMARQUE FONCTIONNEMENT
Panneau de commande OFF Éteindre l'appareil. Inicio/Pausa Démarrer ou interrompre le programme Programmes Disponible selon le type de vêtements Options Les fonctions supplémentaires s'allumeront une fois sélectionnées. Écran L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d'état. REMARQUE
- Le tableau n'est qu'une référence, veuillez vous référer au produit réel comme standard.
Verrouillage pour enfants
V.1• Les paramètres figurant dans ce tableau sont uniquement destinés à servir de référence à l'utilisateur. Les paramètres réels peuvent différer des paramètres indiqués dans le tableau ci-dessus. Programmes REMARQUE
- Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
- Les valeurs des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont uniquement indicatives.
- 20 °C permet de nettoyer le linge en coton peu sale, à une température nominale de 20°C, ce qui est conforme au règlement (UE) 2019/2023.
- Selon la norme EN 60456:2016/prA2019 avec (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340,(EU)2021/341 nouvelle classe d'efficacité énergétique de l'UE est: A
- Programme de test énergétique: ECO 40-60. Tous les autres: par défaut.
- Demi charge pour une machine de 10.0Kg: 5.0Kg. Quart de charge pour une machine de 10Kg: 2.5Kg. Capacité nominale en kg Réglage de la température ºC Durée du cycle en h: min Consommation d'énergie en kWh/cycle Consommation d'eau en litres / cycle Température maximale ℃
Humidité résiduelle en% / vitesse d'essorage en rpm 2)Programmes
- Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
- Les valeurs des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont uniquement indicatives.
- 20 °C permet de nettoyer le linge en coton peu sale, à une température nominale de 20°C, ce qui est conforme au règlement (UE) 2019/2023.
- Selon la norme EN 60456:2016/prA2019 avec (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340,(EU)2021/341 nouvelle classe d'efficacité énergétique de l'UE est: A
- Programme de test énergétique: ECO 40-60. Tous les autres: par défaut.
- Demi charge pour une machine de 12.0Kg: 6.0Kg. Quart de charge pour une machine de 12Kg: 3.0Kg. Cycle Capacité nominale en kg Réglage de la température ºC Durée du cycle en h: min Consommation d'énergie en kWh/cycle Consommation d'eau en litres / cycle Température maximale ℃
Humidité résiduelle en% / vitesse d'essorage en rpm
1) La température la plus élevée atteinte par le linge au cours du cycle de lavage
pendant au moins 5 minutes.
2) L'humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de teneur en
eau et la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte.
3) Le programme ECO 40-60 permet de nettoyer le linge de coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité au règlement (UE) 2019/2023. Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant plus longtemps. Le fait de charger le lave-linge ménager jusqu'à la capacité indiquée pour les programmes respectifs contribue à économiser l'énergie et l'eau. Le bruit et la teneur en eau résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en eau résiduelle est faible.
- En cas de coupure de courant pendant que la machine est en marche, une mémoire spéciale est démarrée qui mémorise le programme sélectionné. La machine continuera avec le même programme lorsqu'elle sera rétablie. ATTENTION
V.1FONCTIONNEMENT Des programmes sont disponibles en fonction du type de linge. Programmes Express 15' Lana/Lã Mix Rápido 45' Laver rapidement le linge peu ou pas sale. Spécialement pour les jeans. Chargement mixte composé de textiles en coton et en matières synthétiques. Capable de nettoyer du linge en coton peu sale, à une température nominale de 20 °C. Lavage des vêtements de sport. Programme extra court, adapté au linge peu chargé et peu sale. Textiles en laine ou en laine noble lavables à la main ou en machine. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter le rétrécissement, pauses de programme plus longues (les textiles reposent dans la solution de lavage). Centrifugado Essore et draine l'eau. R. bebé Pour le lavage des vêtements de bébé, vous pouvez les nettoyer plus en profondeur et rendre le rinçage plus efficace pour protéger la peau du bébé. Sport Sintéticos Lavage d'articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélanges. Lors du lavage des textiles à tricoter, la quantité de détergent doit être réduite en raison de la structure lâche des fils et de la formation facile de bulles. Jeans R. de cama Spécialement conçu pour le lavage des vêtements volumineux 20℃ Algodón/ Algodão Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin. ECO 40-60 Capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même cycle. Lav. vapor Limp. tambor Ce programme est conçu pour nettoyer le tambour et le tube. Il applique une stérilisation à haute température de 90ºC pour rendre le lavage du linge plus écologique. Lors de l'exécution de ce programme, il est impossible d'ajouter du linge ou d'autres produits de lavage. Lorsque la bonne quantité d'agent de blanchiment au chlore est ajoutée, l'effet de nettoyage du tambour sera meilleur. Le client peut utiliser ce programme régulièrement en fonction de ses besoins. La vapeur s'applique aux blanchisseries quotidiennes. NOTE - Le tableau n'est qu'une référence, veuillez vous référer au produit réel. - Lorsque le programme est terminé, le mot "End" clignote sur l'écran, et il faut mettre le bouton en position "Off".
V.1FONCTIONNEMENT Options Vitesse d'essorage par défaut en (rpm) Cycle Température par défaut (ºC) Fonctions supplémentaires
- Consultez la vitesse d'essorage maximale, la durée et les autres détails du programme ECO 40-60 dans la fiche produit.
- Le tableau indique les options offertes par chaque cycle, et si un réglage n'est pas disponible pour un programme. REMARQUE
V.1Température Si nécessaire, la température de lavage peut être réglée en appuyant sur la touche de température dans les étapes suivantes : Froide -20°C-30°C - 40°C- 60°C - 90°C. Compteur d'usage
1. Débrancher l'appareil pendant 10 secondes et le rebrancher.
2. Mettez l'appareil sous tension et, dans les 10 secondes qui suivent, appuyez
simultanément et continuellement sur les touches "Centrifug." et "Función/ Função" du panneau de commande pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran de l'appareil affiche des chiffres -- la valeur peut indiquer les heures d'utilisation de l'appareil.
3. Répétez l'étape 1 à nouveau et le client peut reprendre son fonctionnement normal.
REMARQUE Démarrage retardé
1. Sélectionner un programme.
2. Appuyez sur le bouton Démarrage retardé pour choisir le temps de retard 0-24H.
3. Appuyer sur [Démarrer/Pause] pour lancer l'opération de retardement.
Rinçage additionnel Le linge subira un rinçage supplémentaire après avoir sélectionné cette fonction. Sélectionner un programme. Pour annuler la fonction Démarrage retardé, appuyez sur la touche "Inicio diferido/Início retardado" avant de commencer le programme jusqu'à ce que l'écran affiche 0 H. Si le programme a déjà commencé, éteignez l'appareil, puis rallumez-le et sélectionnez un nouveau programme. Temps de réglage Démarrer Prélavage Fonction de lavage supplémentaire avant le début du cycle de lavage principal pour augmenter les performances de lavage. Remarque : le détergent doit être ajouté dans le compartiment I. Lavage intensif Sélectionnez cette fonction pour le linge très sale, vous pouvez augmenter la durée et l'intensité du lavage pour accroître le degré de propreté. HYGIENE FUNCTION Lorsque le voyant Hygiène Pro est allumé, cette fonction est automatiquement activée dans le programme. La fonction de nettoyage est activée automatiquement à chaque cycle de lavage. Le système Hygiene Pro permet de garder votre linge toujours propre. Vitesse d'essorage Si nécessaire, vous pouvez régler la vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton Centrifug. dans l'ordre suivant: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400
V.1FONCTIONNEMENT Verrouillage pour enfants Cette fonction empêche les enfants de mal utiliser les commandes. Désactiver les alertes Pour activer le bip sonore, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le modifiiez à nouveau.
- Après avoir désactivé la fonction buzzer, les alertes cessent de retentir. ATTENTION ATTENTION Lorsque la sécurité enfant est activée, l'écran affiche alternativement "CL" et le temps restant. Lorsque vous appuyez sur n'importe quelle autre touche, le témoin de la sécurité enfants clignote. Après la fin du programme, "CL" et "END" s'affichent alternativement à l'écran. Le Bloqueo infantil verrouille toutes les touches, à l'exception du Bloqueo infantil. Appuyez sur les boutons Inicio diferido/Início retardado et Function/ Função pour désactiver la sécurité enfants. Désactivez la sécurité enfants avant de sélectionner un nouveau programme. Appuyez sur les boutons Inicio diferido/Início retardado et Función/Função pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'alarme retentisse, ce qui indique que la sécurité enfant est activ Choisir un programme Recharger Cette opération peut être exécutée pendant le processus de lavage. Lorsque le tambour est encore en rotation et avec une grande quantité d'eau à température élevée. L'état est dangereux et la porte ne doit pas être ouverte avec force. Appuyez sur pendant 3 secondes pour recharger et introduire le linge. Suivez les instructions ci-dessous :
1. Attendez que le tambour s'arrête de tourner.
3. Fermez la porte après avoir inséré le linge et appuyez sur le bouton .
Vête- ments Appuyez pendant 3s. Insérer les vêtements Démarrer Appuyez sur le bouton Temp. pendant 3 secondes et les bips seront coupés.
V.1Capacité nominale (b) (kg) Dimensions en cm (a),(c) Haut Largeur Fonds Indice d'efficacité énergétique (b) (EEI
Classe d'efficacité énergétique(
Indice d'efficacité de lavage (b) Efficacité du rinçage (g/kg) (b) Température maximale à l'intérieur du textile traité (b)
Capacité nominale Demi Quart Teneur en humidité résiduelle pondérée (b)
Vitesse d'essorage (b) (rpm) Classe d'efficacité d'essorage (b) Durée du programme (b) (h:min) Type Émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage (b) (dB(A) re l pW) Classe des émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage (b) (dB(A) re l pW) Mode arrêt (W)le cas échéant Démarrage différé (W) le cas échéant Mode veille (W) le cas échéant Veille en réseau (W) le cas échéant Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (a),(c) : 3 ans Cet appareil a été conçu pour libérer des ions pendant le cycle de lavage: Information complémentaire Web sur lequel vous pouvez trouver les informations du point 9 de l'annexe II de la norme UE 2019/2023(
(b) Pour le programme ECO 40-60 (c) Les modifications apportées à ces éléments ne doivent pas être considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, de l'UE 2017/1369. (d) Si la base de données génère automatiquement un contenu définitif dans cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir cette donnée. Ces données ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 2, paragraphe 6, de l'UE 2017/1369. Nom du distributeur (a),(c) : EAS ELECTRIC Direction (a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modèle (a) : EMW1056GW Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale Demi Quart Capacité nominale Demi Quart
Consommation d'énergie en kWh par cycle pour un cycle de lavage du lave- linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. Consommation d'eau en litres par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau. Fiche du produit
V.1Nom du distributeur (a),(c) : EAS ELECTRIC Direction (a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modèle (a) : EMW1256GW Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur
(b) Pour le programme ECO 40-60 (c) Les modifications apportées à ces éléments ne doivent pas être considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, de l'UE 2017/1369. (d) Si la base de données génère automatiquement un contenu définitif dans cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir cette donnée. Ces données ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 2, paragraphe 6, de l'UE 2017/1369. Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (a),(c) : 3 ans Cet appareil a été conçu pour libérer des ions pendant le cycle de lavage: Information complémentaire Web sur lequel vous pouvez trouver les informations du point 9 de l'annexe II de la norme UE 2019/2023(
www.easelectric.es NON Capacité nominale (b) (kg) Indice d'efficacité énergétique (b) (EEI
Indice d'efficacité de lavage (b) Température maximale à l'intérieur du textile traité (b)
Vitesse d'essorage (b) (rpm) Durée du programme (b) (h:min) Émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage (b) (dB(A) re l pW) Mode arrêt (W)le cas échéant Démarrage différé (W) le cas échéant Consommation d'énergie en kWh par cycle pour un cycle de lavage du lave- linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. Capacité nominale Demi Quart Capacité nominale Demi Quart Capacité nominale Demi Quart Dimensions en cm (a),(c) Classe d'efficacité énergétique(
Efficacité du rinçage (g/kg) (b) Teneur en humidité résiduelle pondérée (b)
Classe d'efficacité d'essorage (b) Type Classe des émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage (b) (dB(A) re l pW) Mode veille (W) le cas échéant Veille en réseau (W) le cas échéant Consommation d'eau en litres par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau. Haut Largeur FondsNETTOYAGE ET MAINTENANCE
- Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau.
- Ne mettez pas de linge dans la machine pendant le nettoyage du tambour. Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour intérieur Any rust stains left inside the drum by metal articles must be removed immediately using chlorine-free detergents. Never use steel wool for cleaning the drum! Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire. S'il y a un débordement d'eau, utilisez un chiffon pour l'essuyer immédiatement. N'utilisez jamais d'objets pointus pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas d'acide formique ou de solvants dilués ou équivalents tels que de l'alcool ou d'autres produits chimiques. Nettoyage du joint de la porte et du verre Nettoyez le verre et le joint après chaque lavage pour éliminer les peluches et les taches. Si les peluches s'accumulent, elles peuvent provoquer des fuites. Retirez les pièces de monnaie, les boutons ou autres objets après chaque lavage. Nettoyez la vitre et le joint une fois par mois pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil. REMARQUE AVERTISSEMENT ATTENTION
V.1Nettoyage du filtre d'entrée d'eau
- Si une quantité moindre d'eau entre, le filtre d'entrée doit être nettoyé.
1. Fermez le robinet d'arrêt et
retirez le tuyau d'admission.
2. Nettoyez le filtre avec
5. Remplacez le filtre et le tuyau d'alimentation en eau.
6. Nettoyez le filtre d'entrée tous les 3 mois pour assurer un fonctionnement
3. Dévissez le tuyau
d'alimentation en eau à l'arrière du lave-linge. Retirez le filtre avec des pinces longues.
4. Nettoyez le filtre avec
une brosse. REMARQUE
V.1 NETTOYAGE ET MAINTENANCE1. Appuyez sur le verrou du couvercle de l'adoucisseur et retirez la boîte du distributeur. Nettoyez l'intérieur avec une brosse.
2. Retirez le couvercle de l'adoucisseur et la boîte du distributeur et nettoyez-les tous les
3. Replacez le couvercle de l'adoucisseur et la boîte du distributeur dans leurs logements
1. Appuyez sur le verrou
et retirez la boîte du distributeur.
2. Nettoyez le tiroir de
l'adoucisseur et le couvercle sous l'eau.
3. Nettoyez le trou avec
4. Remettre la boîte
- N'utilisez pas d'agents abrasifs ou caustiques pour nettoyer les plastiques.
- Nettoyez le tiroir à détergent tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal de l'appareil.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyage du tiroir à détergent REMARQUE
- Assurez-vous que le lave-linge séchant a terminé son cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
- Faites attention à l'eau chaude. Laissez l'eau refroidir. Risque de brûlure.
- Nettoyez le filtre tous les 3 mois pour assurer un fonctionnement normal. AVERTISSEMENT ATTENTION
2. Ouvrez le filtre en le
tournant comme indiqué sur l'image.
3. Retirer tout objet
- Lorsque l'appareil est en marche et en fonction du programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lorsque vous remettez le couvercle en place, assurez-vous qu'il est bien resserré.
V.1 NETTOYAGE ET MAINTENANCEDescription Cause Solution Vérifiez la pression de l'eau. Redressez le tuyau d'eau. Nettoyer la crépine de la valve d'admission. Vérifiez si le drain est bloqué Problème de prise d'eau pendant le lavage Temps excessif de drainage Réinitialisez le lave-linge ou appelez le service après- vente. Autres Débordement d'eau Réinitialiser le lave-linge Fermez bien la porte et redémarrez. La porte n'est pas bien fermée Description Cause Solution Fermez la porte et vérifiez que le linge n'est pas coincé. La porte n'est pas bien fermée. Les vêtements sont coincés. Le verrouillage de sécurité a été activé Débranchez le lave-linge et redémarrez l'appareil. Fuite d'eau Les raccords ne sont pas assez serrés. Vérifiez et serrez les tuyaux d'eau. Nettoyez le tuyau d'évacuation. Nettoyez et séchez la boîte à détergent. Bruit anormal Vérifiez si les boulons de fixation ont été retirés. Vérifiez que le lave-linge est installé sur un sol solide et de niveau. L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas La carte n'est pas alimentée, le harnais a un problème de connexion. Vérifiez si l'appareil est alimenté et si la fiche est correctement branchée. Le lave-linge ne démarre pas Traces de détergent dans le distributeur Le détergent devient humide ou s'agglomère La porte ne s'ouvre pas Les vis de transport sont toujours en place. Le sol n'est pas solide ou plat. Codes d'erreur DÉPANNAGE Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez- vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique.
V.1 ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément pour un traitement spécial. Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les produits pour rappeler aux consommateurs l'obligation de les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur l'élimination correcte de son appareil.•N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Vous pouvez vous mettre en danger ainsi que les autres personnes qui l'utilisent. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes agréés.
- Les réparations incorrectes annulent la garantie et les dommages qui en résultent ne seront pas reconnus. Transport ÉTAPES IMPORTANTES POUR LE DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL
- Débranchez l'appareil et fermez l'arrivée d'eau.
- Vérifiez que la porte et le boîtier du distributeur sont correctement fermés. Retirez le tuyau d'entrée et de sortie de l'installation domestique.
- Laissez l'eau s'écouler complètement de l'appareil (voir "Nettoyage du filtre de la pompe de vidange").
- Important: réinstallez les 4 vis de transport à l'arrière de l'appareil.
- L'appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne la tenez jamais par l'une de ses parties saillantes et n'utilisez pas la porte comme poignée. Service après-vente Les pièces détachées de votre appareil sont disponibles pour une durée minimale de 10 ans, conformément aux exigences d'écoconception de l'ANNEXE II du RÈGLEMENT 2019/2023 DE LA COMMISSION DE L'UNION EUROPÉENNE. En cas de questions, veuillez contacter notre service clientèle local. ADVERTISSEMENT Risque de choc électrique:
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et joints de porte, coupe-
2. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de pièces
ou de composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient
causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des conditions environnementales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utili- sation en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de plastique, de poignées,
de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou par suite
d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un dysfonction-nement
8. Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et graisses périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles externes,
sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le fabricant.
10. Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un
manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
11. Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins commerciels.
12. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de
l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec
l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé.
15. Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact
avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
16. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des
manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité nationale". La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version. www.easelectric.es 38 V.1Conteúdo
Notice Facile