EMW1256GW - Machine à laver EAS Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMW1256GW EAS Electric au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Marque | EAS Electric |
| Modèle | EMW1256GW |
| Capacité nominale | 12 kg |
| Dimensions (H × L × P) | 85 × 60 × 60 cm |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| Consommation d'énergie (cycle ECO 40-60) | 0,544 kWh |
| Consommation d'eau (cycle ECO 40-60) | 57 L |
| Vitesse d'essorage maximale | 1350 tr/min |
| Niveau sonore (essorage) | 80 dB(A) |
| Nombre de programmes | 15 |
| Programmes principaux | Algodón, Sintéticos, Mix, 20°C, Sport, R. Bebé, Jeans, Lav. vapor, ECO 40-60, Express 15', Rápido 45', Lana, R. de cama, Centrifugado, Limp. tambor |
| Fonctions spéciales | Départ différé, Prélavage, Rinçage additionnel, Lavage intensif, Hygiène Pro, Verrouillage enfants, Rechargement |
| Sécurité | Verrouillage enfants, sécurité porte, protection contre les fuites |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du filtre de pompe, du tiroir à détergent, du joint de porte |
| Disponibilité pièces détachées | 10 ans minimum |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMW1256GW EAS Electric
Questions des utilisateurs sur EMW1256GW EAS Electric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMW1256GW - EAS Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMW1256GW de la marque EAS Electric.
MODE D'EMPLOI EMW1256GW EAS Electric
Nombre ^(a),(c) : EAS ELECTRIC
3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
3 Précautions de sécurité
7 SPÉCIFICATIONS
8 DESCRIPTION DU PRODUIT
9 DÉMARRAGE RAPIDE
12 INSTALLATION
16 FONCTIONNEMENT
31 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
35 DÉPANNAGE
36 ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
38 GARANTIE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour un usage domestique et pour les textiles en quantités adaptées au lavage et au séchage en machine.
Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure. N'utiliser que conformément à ces instructions. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou blessure résultant d'une telle utilisation.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques et similaires, tels que:
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail.
- Cottages.
- Pour les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
- Environnements de chambres d'hôtes;
- Les espaces communs des appartements ou des laveries d'immeubles.
Explication des symboles

DANGER
Ce symbole indique qu'il existe des dangers pour la vie et la santé des personnes en raison de la présence de gaz extrêmement inflammable.

AVERTISSEMENT DE TENSION ÉLECTRIQUE
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension électrique.

AVERTISSEMENT
Le mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
Le mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

REMARQUE
Le mot de signalisation indique une information importante (par exemple, des dégâts matériels), mais pas un danger.

OBSERVER LES INSTRUCTIONS
Ce symbole indique qu'un technicien ne doit utiliser et entretenir cet appareil que conformément au mode d'emploi.
Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes et les respecter scrupuleusement afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, d'électrocution et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou les pertes de vie. Le non-respect de ces instructions annule toute garantie.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les ait surveillées ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT: Choc électrique
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Si la machine est endommagée, elle ne doit pas être utilisée avant d'avoir été réparée par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout risque de choc électrique.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil et ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien utilisateur sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil ou surveillés en permanence pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les animaux et les enfants peuvent entrer dans la machine. Vérifiez l'intérieur avant de mettre l'appareil en marche.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l'appareil.
Emplacement et environnement
- Conservez tous les détergents et produits de lavage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
- N'installez pas la machine sur des tapis ou des moquettes. Si les ouvertures sont obstruées par le lave-linge, celui-ci risque de tomber en panne.
- Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et des rayons directs du soleil pour éviter la corrosion des pièces en plastique et en caoutchouc.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides ou dans des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuite d'eau ou d'éclaboussures affectant la machine, laissez-la sécher à l'air libre.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière des portes verrouillables, des portes coulissantes ou des portes dont la charnière se trouve du côté opposé à celui du lave-linge.
- N'utilisez pas cette machine dans des pièces dont la température est inférieure à 5° C, car cela pourrait endommager certains de ses composants. Si cela est inévitable, veillez à vidanger complètement la machine après chaque utilisation (voir "Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange") pour éviter les dommages causés par la glace.
- N'utilisez jamais de sprays ou de substances inflammables à proximité de l'appareil.
Installation
- Retirez tous les emballages et les vis de transport avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves dommages.
- Cet appareil est équipé d'une valve à entrée unique et ne peut être raccordé qu'à l'alimentation en eau froide.
- La fiche doit rester accessible après l'installation.
- Avant de laver des vêtements pour la première fois, faites fonctionner l'appareil sur un cycle chaud sans vêtements à l'intérieur pour les nettoyer.
- Avant d'utiliser la machine, le produit doit être calibré.
- Ne placez pas d'objets lourds ou d'appareils de chauffage sur l'appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Utilisez les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil, ne réutilisez pas les anciens tuyaux.
- Pression maximale de l'eau à l'entrée: 1 MPa. Pression minimale d'entrée d'eau: 0,05 MPa.
Connexion électrique
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé sous la machine, car cela pourrait l'endommager.
- Branchez le produit sur une prise de courant reliée à la terre et protégée par un fusible conforme aux valeurs nominales indiquées dans le tableau "Spécifications techniques". L'installation de la prise de terre doit être effectuée par un électricien qualifié. Assurez-vous que la machine est installée conformément aux réglementations locales.
- Les raccordements électriques et d'eau doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales.

AVERTISSEMENT:
- N'utilisez pas de barrettes d'alimentation, de multiprises ou de rallonges.
- L'appareil ne doit pas être équipé d'un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est allumé et éteint fréquemment.
- Ne retirez pas la fiche de la prise en cas de présence de gaz inflammable.
- Ne débranchez jamais l'appareil avec des mains mouillées. Tirez toujours sur la fiche, pas sur le cordon. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Raccordements d'eau
- Vérifiez les connexions des tuyaux d'arrivée d'eau, du robinet d'eau et du tuyau d'évacuation pour détecter les problèmes dus aux changements de pression d'eau.
- Si les connexions sont lâches ou fuient, fermez le robinet d'arrêt et réparez-le. N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir vérifié que les tuyaux et les raccords sont correctement installés par des techniciens qualifiés.
- La porte vitrée peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la machine lorsqu'elle est en marche.
- Les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau doivent être installés de manière sûre et ne doivent pas être endommagés, sous peine de provoquer des fuites d'eau. Ne retirez pas le filtre de la pompe de vidange tant qu'il reste de l'eau dans l'appareil. De grandes quantités d'eau chaude peuvent se déverser, ce qui peut provoquer des brûlures.
Fonctionnement et maintenance
- N'utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques. Les substances telles que l'essence, l'alcool, etc. ne doivent pas être utilisées comme détergents. Choisissez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine.
- Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les objets tranchants et rigides tels que les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres, ou les objets inflammables tels que les briquets et les allumettes peuvent endommager sérieusement la machine.
-
Rincez soigneusement le linge lavé à la main.
-
Les vêtements qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les décireurs doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant de les sécher dans l'appareil.
- Les articles tels que les tissus en caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans la machine.
- Les assouplisseurs de tissus ou produits similaires doivent être utilisés comme indiqué dans le mode d'emploi de l'assouplisseur.
- Ne forcez pas l'ouverture de la porte. Il se déverrouillera peu après la fin du cycle.
- Ne fermez pas la porte avec une force excessive. Si vous avez du mal à fermer la porte, vérifiez si le linge est bien réparti.
- Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'arrêt avant le nettoyage ou l'entretien et après chaque utilisation.
- Ne versez jamais d'eau sur l'appareil pour le nettoyer, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
- Les réparations doivent être effectuées par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels qualifiés afin d'éviter tout risque. Le producteur n'est pas responsable des dommages causés par des personnes non autorisées.
Transport
- Avant de le transporter:
-Les vis de transport doivent être réinstallées par un professionnel qualifié.
-L'eau accumulée doit être évacuée de la machine.
- Cet appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la soulevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme poignée.
| Modèle | Capacité de lavage |
| EMW1056GW | 10.0kg |
| EMW1256GW | 12.0kg |
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

text_image
A B
| 1 | Porte |
| 2 | Distributeur de détergent |
| 3 | Panneau de commande |
| 4 | Tuyau de vidange |
| 5 | Cordon d'alimentation |
| 6 | Filtre de service |

REMARQUE
L'illustration n'est donnée qu'à titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme.
Accessoires
| 4 x bouchons | 1 x Tuyau d'entrée de l'eau froide | 1 x Manuel d'instructions | Éponges acoustiques (en option) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
DÉMARRAGE RAPIDE

ATTENTION
- Avant de procéder au lavage, assurez-vous que l'appareil est correctement installé.
- L'appareil a été soigneusement contrôlé avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs éventuelles, il est recommandé de nettoyer lappareil avant la première utilisation. Pour cette raison, il est recommandé de nettoyer le tambour intérieur en exécutant le programme "Limp. tambor" ou un autre programme avec la température optionnelle de 90°C.
Veillez à ne pas mettre de linge et de détergent dans la machine.

Calibrage
Il est recommandé de calibrer le lave-linge pour obtenir les meilleurs résultats. L'appareil peut détecter la quantité de charge insérée. Cette fonction optimise les performances du produit en minimisant la consommation d'énergie et d'eau, ce qui permet à l'utilisateur de gagner du temps et de l'argent. C'est pourquoi nous vous suggérons de le calibrer en suivant les étapes ci-dessous:
1- Retirez tous les accessoires du tambour et fermez la porte.
2- Branchez le lave-linge à la prise de courant.
3- Mettez la machine en marche et appuyez sur "Centrifug." pendant 10 secondes, jusqu'à ce que "t19" s'affiche.
4- Appuyez sur ▷|| pour démarrer l'appareil, "--" s'affiche d'abord, puis "****" (par exemple "126") pour indiquer la vitesse du tambour en temps réel. Lorsque le nombre atteint une certaine valeur (cesse de changer), cela signifie que le lave-linge a été calibré avec succès.
1. Avant le lavage
- Branchez

text_image
Fiche de terre- Ouvrez le robinet

- Ajoutez du détergent

text_image
Lavage II Adoucissant Prélavage
REMARQUE
Vous devez ajouter le détergent dans la case I si vous sélectionnez le prélavage.
2. Lavage
- Choissisez le programme

- Sélectionnez la fonction / par défaut

- Appuyer sur Inicio/Pausa pour démarrer le programme

1: Si la valeur par défaut est sélectionnée, l'étape 2 peut être ignorée.
2: Le tableau des boutons de fonction n'est donné qu'à titre de référence, veuillez vous référer au produit réel.
- Après le lavage
Le buzzer retentit et "End" apparaît sur l'écran.
INSTALLATION

Outils nécessaires pour une installation par vous-même (non inclus)
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Zone d'installation

AVERTISSEMENT
- La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger.
- Veillez à ce que la machine soit à niveau et stable.
- Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation.
- Veillez à respecter les distances minimales aux murs indiquées sur la photo.

Avant d'installer la machine, il convient de choisir un emplacement répondant aux caractéristiques suivantes:
- Une surface rigide, sèche et plane.
- Pas de lumière solaire directe
- Une ventilation suffisante
- Température ambiante supérieure à 5°C
- Loin des sources de chaleur telles que les cuisinières à charbon de bois ou à gaz.
Déballage du lave-linge

Les matériaux d'emballage (comme le plastique et le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.
Il y a un risque de suffocation. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants.
- Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène.
- Soulevez l'appareil et retirez l'emballage de la base. Veillez également à retirer le petit bouchon triangulaire fixé à la base inférieure. S'il ne sort pas lorsque vous le tirez vers le haut, posez l'appareil sur le côté et retirez le bouchon inférieur à la main.
- Retirez le ruban adhésif fixant le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange.
- Retirez le tuyau d'admission du tambour.
Retirer les vis de transport

AVERTISSEMENT
Retirez les vis de transport à l'arrière avant d'utiliser le produit.
- Desserrez les 4 vis de transport à l'aide d'une clé.

- Retirez les vis et les rondelles en caoutchouc et conservez-les pour une utilisation ultérieure.

- Fermez les trous avec les bouchons.

Équilibrer la lave-linge

AVERTISSEMENT
Les quatre écrous des pieds doivent être bien serrés.

- Desserrez le contre-écrou.
- Faites pivoter la jambe jusqu'à ce qu'elle touche le sol.
- Ajustez les pieds et bloquez les écrous à l'aide d'une clé. Vérifiez que la rondelle est équilibrée et stable.
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau

AVERTISSEMENT
Pour éviter les fuites ou les dégâts d'eau, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne pas plier, écraser, modifier ou couper la tuyauterie d'arrivée d'eau.

Connectez le tuyau d'alimentation en eau à la valve d'entrée d'eau et à un robinet d'eau froide comme indiqué.

- Effectuez la connexion manuellement, sans outils. Vérifiez que les connexions sont bien serrées.
Tuyau de drainage

AVERTISSEMENT
- Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation.
- Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire.
Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation:
- Vers l'égout principal

text_image
Égout 0cm m- Raccordez-le à une branche de la canalisation principale.

text_image
0cm m 0cm mÉponge acoustique

REMARQUE
- Veillez à installer des éponges acoustiques, qui peuvent contribuer à réduire le bruit causé par la machine pendant son fonctionnement et assurer un environnement calme dans la maison.

text_image
2x 2x
- Posez l'appareil sur une surface matelassée pour le protéger.
- Fixez les 2 bandes d'éponge les plus longues sur les côtés longs de l'unité, et les 2 bandes courtes sur les côtés plus étroits.
FONCTIONNEMENT
Avant chaque lavage
- La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endommagés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à la température ambiante normale pour s'assurer que les tuyaux d'alimentation et d'évacuation de l'eau sont dégelés avant utilisation.
-
Vérifiez les étiquettes et les instructions des détergents avant de les utiliser. Utilisez un détergent non moussant adapté au lavage en machine.
-
Sortez les objets des poches

-
Nouez les rubans, fermez les fermetures éclair et attachez les boutons
-
Séparez les vêtements de différentes couleurs et textures

- Mettez les petits articles dans des housses de lavage

l'alcool, de la cire, de l'huile, de la peinture et d'autres substances inflammables.
est conseillé d'ajouter un ou deux articles supplémentaires pour équilibrer le lavage et l'essorage.
imperméables.
Distributeur de détergent
Prélavage
II Lavage principal
Adoucissant
Bouton pour retirer le distributeur

text_image
II
- Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment "l" qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage.
| Programme | | | ||/△ | ✿ | Programme | | | ||/△ | ✿ |
| Algodón/Algodão | ○ | ● | ○ | Centrifugado | |||
| Sintéticos | ○ | ● | ○ | R. de cama | ○ | ● | ○ |
| Mix | ○ | ● | ○ | Lana/Lã | ● | ○ | |
| Sport | ○ | ● | ○ | Express 15' | ● | ○ | |
| R. Bebé | ○ | ● | ○ | Rápido 45' | ● | ○ | |
| Jeans | ○ | ● | ○ | 20°C | ● | ○ | |
| ECO 40-60 | ● | ○ | Lav. vapor | ○ | ● | ○ | |
| Limp. tambor |
- Nécessaire ○ Optionnel
FONCTIONNEMENT
Recommandation de détergent
| Recommendation de détergent | Type de textile | Cycles de lavage | Températ. lavage °C |
| Détergent à haute résistance avec des agents de blanchiment et d'éclaircissement optique. | Linge blanche en coton ou en lin résistant à l'ébullition | Algodón/Algodão ECO 40-60 | 40/60 |
| Détergent coloré sans agent de blanchiment et azurants optiques | Vêtements colorés en coton ou en lin | Algodón/Algodão | 20/40 |
| Détergent coloré ou doux sans azurants optiques | Vêtements colorés faits de fibres faciles à entretenir ou des synthétiques | Algodón/Algodão Sintéticos | 20/40 |
| Détergent doux pour le lavage | Textiles délicats, soie, viscose | Sintéticos | 20 |
| Détergent spécial pour laine | Laine | Lana/Lã | 20/40 |

REMARQUE
- Il est recommandé de diluer les détergents ou adoucissants plus épais avec de l'eau pour éviter que l'entrée de détergent ne soit obstruée et ne déborde lorsqu'elle est remplie d'eau.
- Choisissez un type de détergent approprié pour différentes températures de lavage et obtenez les meilleures performances avec moins de consommation d'eau et d'énergie.
- Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, il est important de doser le détergent. Utilisez une quantité réduite si le tambour n'est pas complètement plein.
- Ajustez toujours la quantité de détergent à la dureté de l'eau. Si elle est douce, utilisez moins de détergent.
- Dosez le détergent en fonction du niveau de saleté sur les vêtements.
- Un détergent à haute concentration (compact) nécessite un dosage particulièrement précis.
Les symptômes suivants sont le signe d'un excès de détergent:
- formation de beaucoup de mousse
- mauvais résultats de lavage et de rinçage
Les symptômes suivants sont le signe d'un manque de détergent:
- le linge devient gris accumulation de dépôts calcaires dans le tambour, dans l'appareil de chauffage ou dans le linge
Panneau de commande

text_image
Algodón/ Algodão Sintéticos JaMix 20° Sport R. Bebé Jeans Off Rápido 45° Express 15 Lav. vapor ECO 40-60 Lana/Lá R. de cama Limp. Tambor 5 8:88 Cancel/Log Temp. No. Freq Início diflerido/ Início retardado Función/ Função 3 2
OFF
Éteindre l'appareil.

Inicio/Pausa
Démarrer ou interrompre le programme

Options
Les fonctions supplémentaires s'allumeront une fois sélectionnées.

Programmes
Disponible selon le type de vêtements

Écran
L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d'état.

REMARQUE
- Le tableau n'est qu'une référence, veuillez vous référer au produit réel comme standard.
FONCTIONNEMENT
Display

Verrouillage pour enfants

Prélavage

Lavage intensif

HYGIENE FUNCTION

Verrou porte

Ricance additionnel

Retard
Programmes
Modèle: EMW1056GW; EMW1256GW
| Programme | Charge (kg) Durée affichée (h:min) | |||
| 10.0 | 12.0 | 10.0 | 12.0 | |
| Algodón/Algodão | 10.0 | 12.0 | 3:49 | 3:49 |
| Sintéticos | 5.0 | 6.0 | 3:28 | 3:28 |
| Mix | 10.0 | 12.0 | 1:30 | 1:30 |
| 20°C | 5.0 | 6.0 | 1:11 | 1:11 |
| Sport | 5.0 | 6.0 | 0:57 | 0:57 |
| R. Bebé | 10.0 | 12.0 | 1:52 | 1:52 |
| Jeans | 10.0 | 12.0 | 1:56 | 1:56 |
| Lav. vapor | 5.0 | 6.0 | 1:58 | 1:58 |
| Centrifugado | 10.0 | 12.0 | 0:12 | 0:12 |
| R. de cama | 10.0 | 12.0 | 1:48 | 1:48 |
| Lana/Lã | 2.0 | 2.0 | 1:07 | 1:07 |
| ECO 40-60 | 10.0 | 12.0 | 3:59 | 4:00 |
| Limp. tambor | -- | -- | 1:28 | 1:28 |
| Express 15' | 2.0 | 2.0 | 0:15 | 0:15 |
| Rápido 45' | 2.0 | 2.0 | 0:45 | 0:45 |

REMARQUE
- Les paramètres figurant dans ce tableau sont uniquement destinés à servir de référence à l'utilisateur. Les paramètres réels peuvent différer des paramètres indiqués dans le tableau ci-dessus.
EMW1056GW
| Cycle | Capacité nominale en kg | Réglage de la température °C | Durée du cycle en h: min | Consommation d'énergie en kWh/cycle | Consommation d'eau en litres / cycle | Température maximale ^^1) | Humidité résiduelle en% / vitesse d'essorage en rpm ^2) |
| Algodón/ Algodão | 10.0 | 60 | 3:54 | 1.726 | 85 | 60 | 53%/1400 |
| Mix | 10.0 | 40 | 1:30 | 0.889 | 85 | 40 | 70%/800 |
| 20 °C | 5.0 | 20 | 1:11 | 0.212 | 51 | 20 | 65%/1000 |
| Express 15' | 2.0 | Froid | 0:15 | 0.030 | 31 | Froid | 70%/800 |
| R. de cama | 10.0 | 40 | 1:48 | 0.920 | 85 | 40 | 65%/1000 |
| ECO 40-60 ^3) | 10.0 | -- | 3:59 | 0.895 | 67.0 | 41 | 53.9%/1350 |
| 5.0 | -- | 3:00 | 0.560 | 52.0 | 33 | 53.9%/1350 | |
| 2.5 | -- | 3:00 | 0.232 | 41.5 | 23 | 53.9%/1350 |
- Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
- Les valeurs des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont uniquement indicatives.
- 20 °C permet de nettoyer le linge en coton peu sale, à une température nominale de 20°C, ce qui est conforme au règlement (UE) 2019/2023.
- Selon la norme EN 60456:2016/prA2019 avec (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340,(EU)2021/341 nouvelle classe d'efficacité énergétique de l'UE est: A
- Programme de test énergétique: ECO 40-60. Tous les autres: par défaut.
- Demi charge pour une machine de 10.0Kg: 5.0Kg. Quart de charge pour une machine de 10Kg: 2.5Kg.
EMW1256GW
| Cycle | Capacité nominale en kg | Réglage de la température °C | Durée du cycle en h: min | Consommation d'énergie en kWh/cycle | Consommation d'eau en litres / cycle | Température maximale ^^1) | Humidité résiduelle en% / vitesse d'essorage en rpm ^2) |
| Algodón/ Algodão | 12.0 | 60 | 3:54 | 1.936 | 99 | 60 | 53%/1400 |
| Mix | 12.0 | 40 | 1:30 | 1.006 | 99 | 40 | 70%/800 |
| 20 °C | 6.0 | 20 | 1:11 | 0.224 | 58 | 20 | 65%/1000 |
| Express 15' | 2.0 | Froid | 0:15 | 0.030 | 31 | Froid | 70%/800 |
| R. de cama | 12.0 | 40 | 1:48 | 1.037 | 99 | 40 | 65%/1000 |
| ECO 40-60 ^3) | 12.0 | -- | 4:00 | 1.186 | 82.0 | 42 | 53.9%/1350 |
| 6.0 | -- | 3:00 | 0.618 | 58.0 | 32 | 53.9%/1350 | |
| 4.0 | -- | 3:00 | 0.254 | 46.0 | 24 | 53.9%/1350 |
- Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
- Les valeurs des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont uniquement indicatives.
- 20 °C permet de nettoyer le linge en coton peu sale, à une température nominale de 20°C, ce qui est conforme au règlement (UE) 2019/2023.
- Selon la norme EN 60456:2016/prA2019 avec (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340,(EU)2021/341 nouvelle classe d'efficacité énergétique de l'UE est: A
- Programme de test énergétique: ECO 40-60. Tous les autres: par défaut.
- Demi charge pour une machine de 12.0Kg: 6.0Kg. Quart de charge pour une machine de 12Kg: 3.0Kg.
Programmes
1) La température la plus élevée atteinte par le linge au cours du cycle de lavage pendant au moins 5 minutes.
2) L'humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de teneur en eau et la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte.
3) Le programme ECO 40-60 permet de nettoyer le linge de coton normalement sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité au règlement (UE) 2019/2023.
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant plus longtemps.
Le fait de charger le lave-linge ménager jusqu'à la capacité indiquée pour les programmes respectifs contribue à économiser l'énergie et l'eau.
Le bruit et la teneur en eau résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en eau résiduelle est faible.

ATTENTION
- En cas de coupure de courant pendant que la machine est en marche, une mémoire spéciale est démarrée qui mémorise le programme sélectionné. La machine continuera avec le même programme lorsqu'elle sera rétablie.
FONCTIONNEMENT
Des programmes sont disponibles en fonction du type de linge.
| Programmes | |
| Algodón/Algodão | Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin. |
| Rápido 45' | Laver rapidement le linge peu ou pas sale. |
| Sintéticos | Lavage d'articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélanges. Lors du lavage des textiles à tricoter, la quantité de détergent doit être réduite en raison de la structure lâche des fils et de la formation facile de bulles. |
| R. bebé | Pour le lavage des vêtements de bébé, vous pouvez les nettoyer plus en profondeur et rendre le rinçage plus efficace pour protéger la peau du bébé. |
| Jeans | Spécialement pour les jeans. |
| Mix | Chargement mixte composé de textiles en coton et en matières synthétiques. |
| 20°C | Capable de nettoyer du linge en coton peu sale, à une température nominale de 20 °C. |
| Sport | Lavage des vêtements de sport. |
| Express 15' | Programme extra court, adapté au linge peu chargé et peu sale. |
| R. de cama | Spécialement conçu pour le lavage des vêtements volumineux |
| Lana/Lã | Textiles en laine ou en laine noble lavables à la main ou en machine. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter le rétrécissement, pauses de programme plus longues (les textiles reposent dans la solution de lavage). |
| Centrifugado | Essore et draine l'eau. |
| ECO 40-60 | Capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même cycle. |
| Lav. vapor | La vapeur s'applique aux blanchisseries quotidiennes. |
| Limp. tambor | Ce programme est conçu pour nettoyer le tambour et le tube. Il applique une stérilisation à haute température de 90°C pour rendre le lavage du linge plus écologique. Lors de l'exécution de ce programme, il est impossible d'ajouter du linge ou d'autres produits de lavage. Lorsque la bonne quantité d'agent de blanchiment au chlore est ajoutée, l'effet de nettoyage du tambour sera meilleur. Le client peut utiliser ce programme régulièrement en fonction de ses besoins. |

NOTE
- Le tableau n'est qu'une référence, veuillez vous référer au produit réel.
- Lorsque le programme est terminé, le mot "End" clignote sur l'écran, et il faut mettre le bouton en position "Off".
FONCTIONNEMENT
Options
| Cycle | Température par défaut (°C) | Vitesse d'essorage par défaut en (rpm) | Fonctions supplémentaires |
| 1400 | |||
| Algodón/Algodão | 40 | 1400 | ➊, ➂, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➅, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➃, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➄, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➀, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➍, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➆, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➚, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➎, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➅, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➄, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➃, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➀, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➅, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➃, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➆, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➀, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➅, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➁, ➄, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➁, ➄, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➅, ➁, ➄, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➁, ➃, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➁, ➃, ➁, ➁, ➁, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |

REMARQUE
programme ECO 40-60 dans la fiche produit.
pas disponible pour un programme.

Vitesse d'essorage
Si nécessaire, vous pouvez régler la vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton Centrifug. dans l'ordre suivant: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400

Démarrage retardé
- Sélectionner un programme.
- Appuyez sur le bouton Démarrage retardé pour choisir le temps de retard 0-24H.
- Appuyer sur [Démarrer/Pause] pour lancer l'opération de retardement.





Sélectionner un programme. Temps de réglage Démarrer
Pour annuler la fonction Démarrage retardé, appuyez sur la touche "Inicio diferido/Início retardado" avant de commencer le programme jusqu'à ce que l'écran affiche 0 H. Si le programme a déjà commencé, éteignez l'appareil, puis rallumez-le et sélectionnez un nouveau programme.

Prélavage
Fonction de lavage supplémentaire avant le début du cycle de lavage principal pour augmenter les performances de lavage.
Remarque : le détergent doit être ajouté dans le compartiment I.

Rinçage additionnel
Le linge subira un rinçage supplémentaire après avoir sélectionné cette fonction.

Lavage intensif
Sélectionnez cette fonction pour le linge très sale, vous pouvez augmenter la durée et l'intensité du lavage pour accroître le degré de propreté.

HYGIENE FUNCTION
Lorsque le voyant Hygiène Pro est allumé, cette fonction est automatiquement
automatiquement à chaque cycle de lavage. Le système Hygiene Pro permet de garder votre linge toujours propre.

Température
Si nécessaire, la température de lavage peut être réglée en appuyant sur la touche de température dans les étapes suivantes :
Froide -20°C-30°C - 40°C- 60°C - 90°C.

REMARQUE
Compteur d'usage
- Débrancher l'appareil pendant 10 secondes et le rebrancher.
- Mettez l'appareil sous tension et, dans les 10 secondes qui suivent, appuyez simultanément et continuellement sur les touches "Centrifug." et "Función/ Função" du panneau de commande pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran de l'appareil affiche des chiffres -- la valeur peut indiquer les heures d'utilisation de l'appareil.
- Répétez l'étape 1 à nouveau et le client peut reprendre son fonctionnement normal.

Verrouillage pour enfants
Cette fonction empêche les enfants de mal utiliser les commandes.

Appuyez sur les boutons Inicio diferido/Inicio retardado et Función/Função pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'alarme retentisse, ce qui indique que la sécurité enfant est activ

ATTENTION
Lorsque la sécurité enfant est activée, l'écran affiche alternativement "CL" et le temps restant.
Lorsque vous appuyez sur n'importe quelle autre touche, le témoin de la sécurité enfants clignote.
Après la fin du programme, "CL" et "END" s'affichent alternativement à l'écran. Le Bloqueo infantil verrouille toutes les touches, à l'exception du Bloqueo infantil. Appuyez sur les boutons Inicio diferido/Início retardado et Function/Função pour désactiver la sécurité enfants. Désactivez la sécurité enfants avant de sélectionner un nouveau programme.

Désactiver les alertes

Choisir un programme

Appuyez sur le bouton Temp. pendant 3 secondes et les bips seront coupés.
Pour activer le bip sonore, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le modifiiez à nouveau.

ATTENTION
- Après avoir désactivé la fonction buzzer, les alertes cessent de retentir.

Recharger
Cette opération peut être exécutée pendant le processus de lavage. Lorsque le tambour est encore en rotation et avec une grande quantité d'eau à température élevée. L'état est dangereux et la porte ne doit pas être ouverte avec force. Appuyez sur ▷11 pendant 3 secondes pour recharger et introduire le linge. Suivez les instructions ci-dessous :
- Attendez que le tambour s'arrête de tourner.
- Ouvrez la porte.
- Fermez la porte après avoir inséré le linge et appuyez sur le bouton ▷II.

Appuyez ▷|| pendant 3s.


Insérer les vêtements


Démarrer
Fiche du produit
Nom du distributeur ^(a),(c) : EAS ELECTRIC
Direction (a),(c): P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Modèle ^(a) : EMW1056GW
Paramètres généraux du produit:
| Paramètre Valeur Paramètre Valeur | |||||
| Capacité nominale(b)(kg) | 10.0 | Dimensions en cm(a).(c) | Haut | 85 | |
| Largeur | 60 | ||||
| Fonds | 53 | ||||
| Indice d'efficacité énergétique(a)(EEIw) | 51.9 | Classe d'efficacité énergétique(b) | A^(d) | ||
| Indice d'efficacité de lavage(b) | 1.031 | Efficacité du rinçage (g/kg)(b) | 5.0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. | 0.513 | Consommation d'eau en litres par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau. | 52 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité(b)(°C) | Capacité nominale | 37 | Teneur en humidité résiduelle pondérée(b)(%) | 53.9 | |
| Demi | 33 | ||||
| Quart | 23 | ||||
| Vitesse d'essorage(b)(rpm) | Capacité nominale | 1350 | Classe d'efficacité d'essorage(b) | B^(d) | |
| Demi | 1350 | ||||
| Quart | 1350 | ||||
| Durée du programme(b)(h:min) | Capacité nominale | 3:59 | Type | Indépendant | |
| Demi | 3:00 | ||||
| Quart | 3:00 | ||||
| Émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage(b)(dB(A) re l pW) | 72 | Classe des émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage(b)(dB(A) re l pW) | A^(d) | ||
| Mode arrêt (W)le cas échéant | 0.50 | Mode veille (W) le cas échéant | N/A | ||
| Démarrage différé (W) le cas échéant | 4.00 | Veille en réseau (W) le cas échéant | N/A | ||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur(a),(c); 3 ans | |||||
| Cet appareil a été conçu pour libérer des ions pendant le cycle de lavage: | NON | ||||
| Information complémentaire | |||||
| Web sur lequel vous pouvez trouver les informations du point 9 de l'annexe II de la norme UE 2019/2023(): www.easelectric.es | |||||
| (i) Ces données ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 2, paragraphe 6, de l'UE 2017/1369.(b) Pour le programme ECO 40-60(c) Les modifications apportées à ces éléments ne doivent pas être considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, de l'UE 2017/1369.(d) Si la base de données génère automatiquement un contenu définitif dans cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir cette donnée. | |||||
Nom du distributeur ^(a),(c) : EAS ELECTRIC
Direction (a),(c): P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Modèle ^(a) : EMW1256GW
Paramètres généraux du produit:
| Paramètre Valeur Paramètre Valeur | |||||
| Capacité nominale(b)(kg) | 12.0 | Dimensions en cm(a).(c) | Haut | 85 | |
| Largeur | 60 | ||||
| Fonds | 60 | ||||
| Indice d'efficacité énergétique(a)(EEIw) | 52.0 | Classe d'efficacité énergétique(b) | A(d) | ||
| Indice d'efficacité de lavage(b) | 1.031 | Efficacité du rinçage (g/kg)(b) | 5.0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. | 0.544 | Consommation d'eau en litres par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau. | 57 | ||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité(b)(°C) | Capacité nominale | 42 | Teneur en humidité résiduelle pondérée(b)(%) | 53.9 | |
| Demi | 32 | ||||
| Quart | 24 | ||||
| Vitesse d'essorage(b)(rpm) | Capacité nominale | 1350 | Classe d'efficacité d'essorage(b) | B(a) | |
| Demi | 1350 | ||||
| Quart | 1350 | ||||
| Durée du programme(b)(h:min) | Capacité nominale | 4:00 | Type | Indépendant | |
| Demi | 3:00 | ||||
| Quart | 3:00 | ||||
| Émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage(b)(dB(A) re l pW) | 80.0 | Classe des émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage(b)(dB(A) re l pW) | C(d) | ||
| Mode arrêt (W)le cas échéant | 0.50 | Mode veille (W) le cas échéant | 1.00 | ||
| Démarrage différé (W) le cas échéant | 4.00 | Veille en réseau (W) le cas échéant | N/A | ||
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur(a),(c): 3 ans | |||||
| Cet appareil a été conçu pour libérer des ions pendant le cycle de lavage: | NON | ||||
| Information complémentaire | |||||
| Web sur lequel vous pouvez trouver les informations du point 9 de l'annexe II de la norme UE 2019/2023( ): www.easelectric.es | |||||
| (f) Ces données ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l'article 2, paragraphe 6, de l'UE 2017/1369.(b) Pour le programme ECO 40-60(c) Les modifications apportées à ces éléments ne doivent pas être considérées comme pertinentes aux fins de l'article 4, paragraphe 4, de l'UE 2017/1369.(d) Si la base de données génère automatiquement un contenu définitif dans cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir cette donnée. | |||||
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Nettoyez le couvercle du lave-linge
Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
S'il y a un débordement d'eau, utilisez un chiffon pour l'essuyer immédiatement.
N'utilisez jamais d'objets pointus pour nettoyer l'appareil.

- N'utilisez pas d'acide formique ou de solvants dilués ou équivalents tels que de l'alcool ou d'autres produits chimiques.
Nettoyage du tambour intérieur
- Ne mettez pas de linge dans la machine pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyage du joint de la porte et du verre
Nettoyez le verre et le joint après chaque lavage pour éliminer les peluches et les taches. Si les peluches s'accumulent, elles peuvent provoquer des fuites. Retirez les pièces de monnaie, les boutons ou autres objets après chaque lavage. Nettoyez la vitre et le joint une fois par mois pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.

Nettoyage du filtre d'entrée d'eau

REMARQUE
- Si une quantité moindre d'eau entre, le filtre d'entrée doit être nettoyé.
- Fermez le robinet d'arrêt et retirez le tuyau d'admission.

- Nettoyez le filtre avec une brosse.

-
Dévissez le tuyau d'alimentation en eau à l'arrière du lave-linge. Retirez le filtre avec des pinces longues.
-
Nettoyez le filtre avec une brosse.

- Remplacez le filtre et le tuyau d'alimentation en eau.
- Nettoyez le filtre d'entrée tous les 3 mois pour assurer un fonctionnement normal.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyage du tiroir à détergent
- Appuyez sur le verrou du couvercle de l'adoucisseur et retirez la boîte du distributeur. Nettoyez l'intérieur avec une brosse.
- Retirez le couvercle de l'adoucisseur et la boîte du distributeur et nettoyez-les tous les deux à l'eau.
-
Replacez le couvercle de l'adoucisseur et la boîte du distributeur dans leurs logements respectifs.
-
Appuyez sur le verrou et retirez la boîte du distributeur.
-
Nettoyez le tiroir de l'adoucisseur et le couvercle sous l'eau.

-
Nettoyez le trou avec une brosse douce
-
Remettre la boîte en place

normal de l'appareil.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT
- Assurez-vous que le lave-linge séchant a terminé son cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
- Faites attention à l'eau chaude. Laissez l'eau refroidir. Risque de brûlure.
-
Nettoyez le filtre tous les 3 mois pour assurer un fonctionnement normal.
-
Ouvrir le couvercle inférieur

- Retirer tout objet étranger

- Ouvrez le filtre en le tournant comme indiqué sur l'image.

- Fermez le couvercle inférieur

- Lorsque l'appareil est en marche et en fonction du programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lorsque vous remettez le couvercle en place, assurez-vous qu'il est bien resserré.
DÉPANNAGE
Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique.
| Description | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne démarre pas | La porte n'est pas bien fermée.Les vêtements sont coincés. | Fermez la porte et vérifiez que le linge n'est pas coincé. |
| La porte ne s'ouvre pas | Le verrouillage de sécurité a été activé | Débranchez le lave-linge et redémarrez l'appareil. |
| Fuite d'eau | Les raccords ne sont pas assez serrés. | Vérifiez et serrez les tuyaux d'eau. Nettoyez le tuyau d'évacuation. |
| Traces de détergent dans le distributeur | Le détergent devient humide ou s'agglomère | Nettoyez et séchez la boîte à détergent. |
| L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas | La carte n'est pas alimentée, le harnais a un problème de connexion. | Vérifiez si l'appareil est alimenté et si la fiche est correctement branchée. |
| Bruit anormal | Les vis de transport sont toujours en place.Le sol n'est pas solide ou plat. | Vérifiez si les boulons de fixation ont été retirés.Vérifiez que le lave-linge est installé sur un sol solide et de niveau. |
Codes d'erreur
| Description | Cause | Solution |
| E30 | La porte n'est pas bien fermée | Fermez bien la porte et redémarrez. |
| E10 | Problème de prise d'eau pendant le lavage | Vérifiez la pression de l'eau.Redressez le tuyau d'eau.Nettoyer la crépine de la valve d'admission. |
| E21 | Temps excessif de drainage | Vérifiez si le drain est bloqué |
| E12 | Débordement d'eau | Réinitialiser le lave-linge |
| EXX | Autres | Réinitialisez le lave-linge ou appelez le service après-vente. |
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE

ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément pour un traitement spécial.
Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les produits pour rappeler aux consommateurs l'obligation de les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur l'élimination correcte de son appareil.
Service après-vente
Les pièces détachées de votre appareil sont disponibles pour une durée minimale de 10 ans, conformément aux exigences d'écoconception de l'ANNEXE II du RÈGLEMENT 2019/2023 DE LA COMMISSION DE L'UNION EUROPÉENNE.
En cas de questions, veuillez contacter notre service clientèle local.

ADVERTISSEMENT
Risque de choc électrique:
pouvez vous mettre en danger ainsi que les autres personnes qui l'utilisent. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes agréés.
résultent ne seront pas reconnus.
Transport
ÉTAPES IMPORTANTES POUR LE DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL
fermés. Retirez le tuyau d'entrée et de sortie de l'installation domestique.
par l'une de ses parties saillantes et n'utilisez pas la porte comme poignée.
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
- Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et joints de porte, coupe-froid.
- Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil.
- Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des conditions environnementales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utilisation en extérieur.
- Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de plastique, de poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
- Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou par suite d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
- Responsabilité civile de toute nature.
- Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un dysfonction-nement interne.
- Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et graisses périodiques.
- Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le fabricant.
- Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
- Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins commerciels.
- Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
- Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
- Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé.
- Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
- Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de sécurité de l'État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité nationale".
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version.









