EMW1256GW - Lavadora EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMW1256GW EAS Electric en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMW1256GW - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMW1256GW de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMW1256GW EAS Electric
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
GARANTÍA ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO
31El producto está destinado únicamente para uso doméstico y para textiles en cantidades domésticas aptas para el lavado. Este aparato es sólo para uso en interiores y no está diseñado para uso empotrado. Utilícelo únicamente de acuerdo con estas instrucciones. El aparato no está destinado a un uso comercial. Cualquier otro uso se considera inadecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones que puedan derivarse del mismo. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- Para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Ambientes tipo bed&breakfast.
- Zonas de uso común en pisos o lavanderías de bloques de apartamentos.
PELIGRO Este símbolo indica que existen peligros para la vida y la salud de las personas debido al gas extremadamente inflamable.
ADVERTENCIA DE TENSIÓN ELÉCTRICA
Este símbolo indica que existe peligro para la vida y la salud de las personas debido a una alta tensión. ADVERTENCIA Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones moderadas o leves. NOTA Este símbolo indica información importante (p.ej. daño a la propiedad), pero no peligro.
OBSERVE LAS INSTRUCCIONES
Este símbolo indica que sólo el servicio técnico debe utilizar y mantener este aparato de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. Explicación de símbolos Uso previsto
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No seguir estas indicaciones invalidará su garantía. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
V.1• Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial u otras personas igualmente cualificadas.
- Si la máquina está dañada, no debe utilizarse a menos que haya sido arreglada por el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas.
- Riesgo de descarga eléctrica.
- El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato, y no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Mantenga a los niños supervisados para que no jueguen con el aparato.
- Los niños menores de 3 años deben ser supervisados continuamente para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Compruebe la lavadora antes de cada uso, los niños y animales pueden subirse a ella.
- No se suba ni se siente sobre el aparato. ADVERTENCIA: Descarga eléctrica
- Guarde todos los detergentes y los productos de lavado en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
- No instale el aparato sobre moquetas o alfombras.
- Si las aberturas quedan obstruidas la lavadora podría averiarse.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor y de la luz directa del sol para evitar la corrosión de las partes de plástico y la goma.
- No utilice el aparato en ambientes o estancias húmedas o que contengan gas explosivo o cáustico. En caso de que haya una fuga de agua o sapilcaduras que afecten al aparato, deje que se seque al aire libre.
- No instale la lavadora detrás de puertas con cerradura, correderas o puertas que tengan bisagras en el lado contrario al de la lavadora.
- No utilice el aparato en habitaciones con una temperatura inferior a 5ºC, ya que esto puede causar daños alguno de sus componentes. Si es inevitable, asegúrese de drenar el aparato por completo tras cada uso (consulte "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por el hielo.
- Nunca use sprays o sustancias inflamables cerca del aparato. Ubicación y entorno de la instalación
- Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte antes de utilizar el aparato o podrían producirse daños graves.
- Este aparato está equipado con una válvula de entrada única y solo puede conectarse al suministro de agua fría.
- La toma de corriente debe ser accesible después de la instalación.
- Antes de lavar prendas por primera vez, ponga en marcha el aparato en un ciclo sin ropa dentro para limpiarlo.
- Antes de usar la lavadora, debe calibrarse.
- No coloque objetos muy pesados ni calefactores sobre el aparato. Instalación
V.1• Utilice los tubos nuevos que se suministras con el aparato, no reutilice tubos viejos.
- Presión máxima del agua de entrada: 1 MPa. Presión mínima del agua de entrada:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado por la lavadora, ya que podría dañarse.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un fusible que cumpla con los valores de la tabla "Especificaciones técnicas". La instalación de la toma de tierra debe ser realizada por un electricista cualificado. Asegúrese de que la lavadora esté instalada de acuerdo con la normativa local.
- Las conexiones de agua y electricidad deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales. Conexión eléctrica
- No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas.
- El aparato no debe alimentarse mediante un interruptor externo, como un tempo- rizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague habitualmente.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente si hay gas inflamable cerca.
- Nunca desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- No tire con fuerza del cable de alimentación, sujételo por el enchufe.
- Desconecte el aparato si no está en uso. ADVERTENCIA
- Compruebe las conexiones de las tubería de entrada de agua, la llave de agua y la tubería de desagüe para detectar posibles problemas debidos a cambios de presión del agua. Si las conexiones se aflojan o gotean, cierre la llave de paso y repárela.
- No use el aparato antes de comprobar que las tuberías y conexiones están debida- mente instaladas por personal cualificado.
- La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y animales alejados del aparato mientras esté en funcionamiento.
- Las tuberías de entrada y salida de agua deben instalarse con seguridad y no deben deteriorarse o puede dar lugar a fugas de agua.
- No retire el filtro de la bomba de desagüe mientras quede agua en el aparato. Pueden verterse grandes cantidades de agua que podrían provocarle quemaduras. Instalación de agua
- No utilice nunca disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No debe utilizarse a modo de detergentes sustancias como gasolina, alcohol, etc. Utilice sólo deter- gentes adecuados para el lavado a máquina.
- Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Los objetos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc. pueden causar graves daños a este aparato.
- Retire todos los objetos de los bolsillos, como mecheros y cerillas. Enjuague concienzudamente las prendas lavadas a mano. Funcionamiento y mantenimiento
V.1• Las prendas que se hayan manchado de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera o quitaceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarse.
- Los artículos como la gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables, los artículos con respaldo de goma y la ropa o las almohadas con almohadillas de gomaespuma no deben secarse en el aparato.
- Los suavizantes o productos similares, deben utilizarse según las instrucciones.
- La puerta se desbloqueará poco después de finalizar un ciclo. No intente abrirla a la fuerza.
- No cierre la puerta con demasiada fuerza. Si le resulta difícil cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien introducida y distribuida.
- Desenchufe el aparato y cierre la llave de paso antes de la limpieza y el mantenimiento, así como después de cada uso.
- No vierta nunca agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica.
- Las reparaciones solo deben ser realizadas por el fabricante, su servicio técnico o profesionales cualificados para evitar riesgos. El fabricante no se hará responsable de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas. Transporte
- Antes del transporte: - Un profesional cualificado debe volver a instalar los tornillos de transporte. - El agua acumulada debe drenarse del aparato.
- Este aparato pesa mucho, transpórtelo con cuidado. No sujete nunca ninguna parte saliente de la lavasecadora al levantarla. No utilice la puerta del aparato como asa de transporte. 10.0kg Modelo Capacidad de lavado EMW1056GW
V.1 12.0kg EMW1256GWModelo Corriente máxima Capacidad lavado Dimensiones
Peso Potencia nominal Dimensiones de referencia
EMW1256GWDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Puerta Dispensador de detergente Panel de control Manguera de desagüe Cable de alimentación Filtro de servicio Accesorios 4 x Tapas 1 x Tubo de suministro de agua fría 1 x Manual de instrucciones Esponjas acústicas (opcional según modelo) NOTA La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar.
- Asegúrese de que la lavadora está bien instalada antes de usarla.
- El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha "Limpieza de tambor" o cualquier otro programa con la opción de temperatura a 90ºC sin prendas ni detergente. ALERTA Es recomendable calibrar para obtener los mejores resultados. El aparato puede detectar la cantidad de carga que se introduce. Esta función optimiza el rendimiento del producto y minimiza el consumo de energía y agua, y por tanto, ahorra tiempo y dinero al usuario. Por este motivo le sugerimos calibrarla siguiendo los pasos indicados a continuación:
1- Retire todos los accesorios del tambor y cierre la puerta.
2- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Encienda la lavadora y pulse “Centrifug.” durante 3 segundos aproximadamente hasta que se muestre “t19”. Pulse para iniciar el aparato, al principio se mostrará “---” y, a continuación, “***” (como por ejemplo“126”) para indicar la velocidad del tambor en tiempo real. Cuando el número alcanza un valor determinado (deja de cambiar), significa que la lavadora se ha calibrado correctamente Calibración
V.14. Cierre la puerta
NOTA Debe añadir el detergente en el cajetín I si selecciona el prelavado.
V.13. Después del lavado Sonará un zumbido y en la pantalla aparecerá "End".
2. Seleccione función o
3. Pulse Inicio/Pausa para
empezar el lavado NOT
Si se selecciona la función predeterminada, puede omitirse el paso 2. 2: El gráfico de la línea de botones es sólo de referencia, refiérase al producto real como estándar.
V.1INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Antes de instalar el aparato, debe seleccionarse una ubicación que cumpla con las siguientes características:
1. Una superficie firme, seca y nivelada.
2. Evite la exposición directa a la luz solar.
3. Buena ventilación.
4. Temperatura ambiente superior a 5ºC.
5. Manténgalo alejado de cualquier fuente de calor, como aparatos de combustión
de carbón o gas. Área de instalación
- La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace. Asegúrese de que la lavadora está nivelada y estable.
- Asegúrese de que el aparato no se apoya sobre el cable de alimentación.
- Procure respetar las distancias mínimas de las paredes que se muestran en la imagen. Herramientas necesarias si la instalación la realiza usted mismo (no incluidas)
V.1•El material de embalaje (p. ej. plásticos, espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños.
- Existe riesgo de asfixia. Mantenga todos los envoltorios fuera del alcance de los niños.
1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base.
3. etire la cinta adhesiva que sujeta el cable de alimentación y
la manguera de drenaje.
de transporte con una llave.
3. Cierre los agujeros
2. Retire los tornillos y
las arandelas de goma, y consérvelos para futuros usos. Desembalaje de la lavadora Quitar los pernos de transporte ADVERTENCIA ADVERTENCIA Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de utilizar el producto.
V.1Nivelación de la lavadora
1. Afloje la tuerca de bloqueo.
2. Gire la pata hasta que llegue al suelo.
3. Ajuste las patas y apriete las tuercas con
una llave. Asegúrese de que la lavadora esté nivelada y estable. Conectar la tubería de entrada de agua
- No tuerza, aplaste ni modifique la tubería de entrada de agua. Conecte la manguera de suministro a la válvula de entrada de agua y a un grifo con agua fría como se indica.
- Realice la conexión manualmente, no utilice herramientas. Compruebe si las conexiones están bien apretadas.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
NOTE Tubería de desagüe ADVERTENCIA Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas. ADVERTENCIA Para evitar fugas o daños por agua, debe seguir estas instrucciones. ADVERTENCIA
- No doble ni prolongue la tubería de desagüe.
- Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.
- No está permitido quitar la hebilla de la tubería de desagüe.
V.1NOTA Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe:
2. Conectarlo a un ramal
del desagüe principal. Máx. 100cmMín. 60cmMáx. 100cm Desagüe Máx. 100cmMín. 60cm
1. Al desagüe principal
- Asegúrese de instalar las esponjas acústicas, que pueden ayudar a reducir el ruido causado por la máquina durante el funcionamiento y garantizar un ambiente tranquilo en el hogar. Esponja acústica
1. Tumbe el aparato sobre una superficie acolchada para protegerlo.
2. Pegue las 2 tiras de esponja más largas a los lados largos de la unidad, y las 2
tiras cortas a los lados más estrechos. Mín. 60cm
- El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy bajas, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
- Compruebe las etiquetas y las instrucciones del detergente antes del uso. Utilice detergente sin espuma adecuado para el lavado a máquina.
3. Anude las cintas, cremalleras
1. Saque todo lo que haya en
4. Ponga las prendas
pequeñas en una funda Antes de cada lavado
2. Separe las prendas según
- No lave o seque productos que hayan estado en contacto con queroseno, gasolina, alcohol, cera, aceite, pintura y otras sustancias inflamables.
- Lavar una sola prenda puede desequilibrar la lavasecadora y hacer saltar alguna alerta. Es recomendable añadir una o dos prendas más para equilibrar el lavado y centrifugado.
V.1Dispensador de detergente ProgramaAlgodón/AlgodãoSintéticos Mix SportR. BebéJeansECO 40-60Limp. tamborProgramaCentrifugadoR. de camaLana/LãExpress 15'Rápido 45' 20ºC Lav. vaporNecesario• Solo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar lafunción de prelavado. Prelavado
Botón para sacar el dispensador AVISO
V.1 Lavado principal Suavizante ○ OpcionalRecomendación de detergente
- Es recomendable diluir los detergentes o suavizantes más espesos con agua para evitar que la entrada de detergente se bloquee y se desborde al llenarse de agua.
- Escoja un tipo de detergente apropiado para las distintas temperaturas de lavado y obtenga el mejor rendimiento con menos consumo de agua y de energía.
- Para obtener los mejores resultados de lavado, es importante dosificar el detergente. Use una cantidad reducida si el tambor no está completamente lleno.
- Ajuste siempre la cantidad de detergente a la dureza del agua. Si es blanda, use menos detergente.
- Dosifique el detergente según el nivel de suciedad de las prendas.
- El detergente de alta concentración (compacto) requiere una dosificación especialmente exacta. Los siguientes síntomas son signo de exceso de detergente: - formación de mucha espuma - resultados pobres de lavado y aclarado Los siguientes síntomas son signo de falta de detergente: - la colada se vuelve gris - acumulación de depósitos de cal en el tambor, en la resistencia o en las prendas. Detergente de alta resistencia con agentes blanqueadores y abrillantadores ópticos Detergente de color sin blanqueador ni abrillantadores ópticos Detergente de color o suave sin abrillantadores ópticos Detergente de lavado suave Detergente especial para lana Algodón/Algodão ECO 40-60 Algodón/Algodão Algodón/Algodão Sintéticos Sintéticos Lana/Lã 40/60
20/40 Temperat. lavado°C Ciclos de lavado Recomendación de detergente Tipo de tejido Ropa blanca hecha de algodón o lino a prueba de ebullición Ropa de color hecha de algodón o lino Ropa de color hecha de fibras de fácil cuidado o materiales sintéticos Tejidos delicados, seda o viscosa Lana 20/40 20/40 NOTA FUNCIONAMIENTO
Panel de control OFF Apaga la lavadora. Inicio/Pausa Pulse el botón para iniciar o pausar el programa. Programas Disponibles según el tipo de prendas. Opciones Para seleccionar funciones adicionales, se iluminarán al seleccionarlas. Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.
- El gráfico es sólo de referencia, por favor refiérase al producto real como estándar.
V.1• Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden diferir de los indicados en la tabla anterior. Programas NOTA
- Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
- Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 son solo indicativos.
- 20°C es capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20°C, que cumple con el reglamento (UE) 2019/2023.
- Según la normativa EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340, (EU)2021/341, la nueva clase de eficiencia energética de la UE es: A
- Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Resto: predeterminado.
- Media carga para máquina de 10.0Kg: 5.0Kg. Cuarto de carga para máquina de 10Kg: 2.5Kg. Ciclo Capacidad nominal en kg Ajuste de temperatura ºC Duración del ciclo en h:min Consumo de energía en kWh/ciclo Consumo de agua en litros/ ciclo Temperatura máxima ℃
Humedad residual en %/Velocidad de centrifugado en rpm
- Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
- Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 son solo indicativos.
- 20°C es capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20°C, que cumple con el reglamento (UE) 2019/2023.
- Según la normativa EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340, (EU)2021/341, la nueva clase de eficiencia energética de la UE es: A
- Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Resto: predeterminado.
20 ℃ Mix R. de cama Express 15' Capacidad nominal en kg Ajuste de temperatura ºC Duración del ciclo en h:min Consumo de energía en kWh/ciclo Consumo de agua en litros/ ciclo Temperatura máxima ℃
Humedad residual en %/Velocidad de centrifugado en rpm 2)Programas
1) La temperatura más alta alcanzada por la colada en el ciclo de lavado durante
2) La humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido
de agua y la velocidad de centrifugado a la que se alcanzó.
3) El programa ECO 40-60 es capaz de lavar ropa de algodón normalmente
sucia declarada lavable a 40°C o 60°C, juntos en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del reglamento (UE) 2019/2023. Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son general- mente los que se realizan a temperaturas más bajas y de mayor duración. Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada para los respectivos programas contribuirá a ahorrar energía y agua. El ruido y el contenido de humedad restante están influenciados por la velocidad de centrifugado: cuanto mayor sea la velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado, mayor será el ruido y menor el contenido de humedad restante.
- Si hay algún corte de corriente mientras la máquina está funcionando, se pone en marcha una memoria especial que almacena el programa seleccionado. La máquina continuará con el mismo programa cuando recupere corriente. AVISO
V.1FUNCIONAMIENTO Programas disponibles según el tipo de tejidos: Programmes Express 15' Lana/Lã Mix Rápido 45' Lavar rápidamente poca ropa y no muy sucia. Especial para pantalones vaqueros. Carga mixta compuesta por textiles de algodón y sintéticos. Capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20 °C. Lavar la ropa de deporte. Programa extra corto, adecuado para lavados con poca carga y no muy sucia. Tejidos de lana o lana fina lavables a mano o a máquina. Programa de lavado especialmente suave para evitar el encogimiento, pausas de programa más largas (los tejidos reposan en el líquido de lavado). Centrifugado Centrifruga y escurre el agua. R. bebé Para lavar ropa de bebé, puede limpiarla más profundamente y hacer que el enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé. Sport Sintéticos Lavado de artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Al lavar los tejidos de punto, se reducirá la cantidad de detergente debido a su estructura de hilo suelto y a la facilidad con que se forman burbujas. Jeans R. de cama Especialmente diseñado para lavar prendas voluminosas 20℃ Algodón/ Algodão Tejidos resistentes al desgaste y al calor, de algodón o lino. ECO 40-60 Capaz de limpiar ropa de algodón de suciedad normal declarada lavable a 40 °C o 60 °C, juntos en el mismo ciclo. Lav. vapor Limp. tambor Este programa está diseñado para limpiar el tambor y el tubo. Aplica una esterilización a alta temperatura de 90ºC para que el lavado de la ropa sea más ecológico. Cuando se ejecuta este programa, no se puede añadir la ropa u otro tipo de lavado. Cuando se pone la cantidad adecuada de agente blanqueador de cloro, el efecto de limpieza del tambor será mejor. El cliente puede utilizar este programa regularmente según sus necesidades. El vapor es aplicable a las coladas diarias. NOTA
- El gráfico es sólo de referencia, por favor refiérase al producto real como estándar.
- Cuando el programa haya finalizado, "End" parpadeará en la pantalla. Gire la rueda a la posición "Off".
V.1FUNCIONAMIENTO Opciones Velocidad predeterminadade centrifugado en rpm Ciclo Temperatura predet. (℃) Funciones adicionales Consulte la velocidad máxima de centrifugado, duración y otros detalles del programa ECO 40-60 en la ficha de producto. La tabla muestra las opciones que ofrece cada ciclo, y si algún ajuste no está disponible para algún programa. NOTA
V.1Temperatura La temperatura de lavado puede ajustarse pulsando el botón de Temp. en los siguientes pasos: Frío -20°C-30°C - 40°C- 60°C - 90°C. Contador de utilización
1. Desenchufe el equipo durante 10s y vuelva a conectarlo.
2. Encienda el equipo y dentro de 10s, por favor presione "Centrifug." y
"Función/Função" en el panel de control simultáneamente durante 5s hasta que la pantalla del equipo muestre dígitos -- el valor puede indicar los tiempos de uso del equipo.
3. Repita el paso 1 de nuevo y el cliente puede reanudar el funcionamiento
normal. NOTA Inicio diferido/Início retardado
1. Seleccione un programa.
2. Pulse el botón Inicio diferido/Início retardado para elegir el tiempo
de retardo entre 0 y 24h.
3. Pulse Inicio/Pausa para iniciar la función.
Aclarado extra La colada se someterá a un aclarado adicional después de seleccionar esta función. Seleccione programa Para cancelar el Inicio diferido/Início retardado, pulse el botón antes de iniciar el programa hasta que la pantalla muestre 0H. Si el programa ya ha comenzado, apague el aparato, vuelva a encenderlo y seleccione un programa nuevo. Ajuste el tiempo Iniciar Prelavado Función de lavado extra antes de que comience el ciclo de lavado principal para aumentar el rendimiento del lavado. Nota: Es necesario añadir detergente al compartimento I. Lavado intensivo Seleccione esta función para la ropa muy sucia, puede aumentar el tiempo de lavado y la intensidad para aumentar el grado de limpieza. HYGIENE FUNCTION Cuando el piloto de la Función Higiene está encendido, esta función se activa automáticamente en el programa. La función de limpieza del tambor se activará de manera automática durante cada ciclo de lavado. El sistema Hygiene Function mantendrá su colada siempre limpia. Centrifugado La velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando el botón Centrifug. en los siguientes pasos: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400
V.1FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Esta función evita que los niños hagan un uso indebido de los mandos. Silenciar avisos Para activar el sonido de los avisos, vuelva a pulsar el botón durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta que vuelva a cambiarlo.
- Tras silenciar la función timbre, los avisos dejarán de sonar. AVISO AVISO Mientras el Bloqueo infantil está activado, la pantalla mostrará alternativamente "CL" y el tiempo restante. Al pulsar cualquier otro botón, el indicador de Bloqueo infantil parpadeará. "CL" y "END" aparacerán alternativamente en la pantalla tras el fin del programa. El Bloqueo infantil bloquea todos los botones excepto el Bloqueo infantil. Pulse los botones Inicio diferido/Início retardado y Función/Função para desactivar el Bloqueo infantil. Desactive el Bloqueo infantil antes de elegir un programa nuevo. Pulse "Inicio diferido/Início retardado" y "Función/ Função" durante 3 segundos hasta que suene la alarma. El indicador del bloqueo infantil se encenderá. Seleccione un programa Recargar Esta operación puede ejecutarse durante el proceso de lavado. Cuando el tambor todavía está girando y con gran cantidad de agua con alta temperatura. El estado es inseguro y la puerta no debe abrirse con fuerza. Pulse durante 3 seg. para recargar y meta las prendas. Siga las siguientes instrucciones:
1. Espere hasta que el tambor deje de girar.
3. Cierre la puerta tras introducir las prendas y pulse el botón Inicio/Pausa.
Clothes Pulse durante 3 segundos Introduzca las prendas Inicie Pulse el botón Temp. durante 3 segundos para silenciar los avisos
V.1 Nombre (a),(c) : EAS ELECTRIC Dirección (a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modelo (a) : EMW1056GW Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023(
www.easelectric.es (a) (b) Para el programa ECO 40-60. (c) Los cambios en estos puntos no deben ser considerados relevantes para los propósitos del párrafo 4 del artículo 4 de la norma UE 2017/1369. (d) Si la base de datos automáticamente genera contenido definitivo en esta celda el proveedor no debe introducir ese dato Estos datos no se consideran relevantes para los propósitos del artículo 2(6) de la normativa EU 2017/1369. Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (a),(c) : 3 años Este aparato ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado: Información adicional
Capacidad nominal en Kg (b) Índice de eficiencia energética (b) (EEI
Índice de eficiencia de lavado (b) Temperatura máxima dentro del textil tratado (b)
Velocidad de centrifugado (b) (rpm) Duración del programa (b) (h:min) Emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado en el ciclo de lavado ECO 40-60 en la capacidad nominal de lavado (b) (dB(A) re 1 pW) Modo apagado (W) si es aplicable Inicio diferido (W) si es aplicable Consumo energético en kWh por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. Capacidad nominal Media Cuarto Capacidad nominal Media Cuarto Capacidad nominal Media Cuarto Dimensiones en cm (a),(c) Clase de eficiencia energética (b) Índice de efectividad de aclarado (g/kg) (b) Contenido de humedad restante ponderado (b)
Índice de efectividad de centrifugado (b) Tipo Clase de emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado (b) Modo en espera (W) si es aplicable Modo en espera en red (W) si es aplicable Consumo de agua en litros por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. Alto Ancho FondoCapacidad nominal en Kg (b) Dimensiones en cm (a),(c) Alto Ancho Fondo Índice de eficiencia energética (b) (EEI
Clase de eficiencia energética (b) Índice de eficiencia de lavado (b) Índice de efectividad de aclarado (g/kg) (b) Temperatura máxima dentro del textil tratado (b)
Capacidad nominal Media Cuarto Contenido de humedad restante ponderado (b)
Velocidad de centrifugado (b) (rpm) Índice de efectividad de centrifugado (b) Duración del programa (b) (h:min) Tipo Emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado en el ciclo de lavado ECO 40-60 en la capacidad nominal de lavado (b) (dB(A) re 1 pW) Clase de emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado (b) Modo apagado (W) si es aplicable Inicio diferido (W) si es aplicable Modo en espera (W) si es aplicable Modo en espera en red (W) si es aplicable Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (a),(c) : 3 años Este aparato ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado: Información adicional Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023(
www.easelectric.es (a) (b) Para el programa ECO 40-60. (c) Los cambios en estos puntos no deben ser considerados relevantes para los propósitos del párrafo 4 del artículo 4 de la norma UE 2017/1369. (d) Si la base de datos automáticamente genera contenido definitivo en esta celda el proveedor no debe introducir ese dato Estos datos no se consideran relevantes para los propósitos del artículo 2(6) de la normativa EU 2017/1369. Nombre distribuidor (a),(c) : EAS ELECTRIC Dirección (a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modelo (a) : EMW1256GW Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal Media Cuarto Capacidad nominal Media Cuarto
Consumo energético en kWh por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. Consumo de agua en litros por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua.
- Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe el aparato y cierre el agua.
- No coloque ropa en el aparato durante la limpieza del tambor. Limpieza y cuidado Limpieza del tambor Limpie inmediatamente con detergente sin cloro el óxido que dejan en el tambor los objetos metálicos. No utilice nunca un estropajo de aluminio. Limpieza de la cubierta Un mantenimiento adecuado del aparato puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario. Si hay algún desbordamiento de agua, use un paño para limpiarlo inmediatamente. No use ningún objeto punzante para limpiar la lavadora.
- No utilice ácido fórmico ni disolventes diluidos o equivalentes como alcohol u otros productos químicos. Limpieza de la junta de la puerta y del cristal Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para quitar la pelusa y las manchas. Si se acumula pelusa, puede causar fugas. Retire las monedas, botones y otros objetos después de cada lavado. Limpie el cristal y la junta una vez al mes para garantizar un funcionamiento correcto del aparato. NOTA ADVERTENCIA AVISO
V.1Limpieza del filtro de entrada de agua
- Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada.
1. Cierre la llave de paso y
saque la manguera de admisión.
2. Limpie el filtro con un cepillo.
5. Vuelva a colocar el filtro y la manguera de suministro de agua.
6. Limpie el filtro de admisión cada 3 meses para garantizar un funcionamiento
de suministro de agua de la parte trasera de la lavadora. Saque el filtro con unas pinzas alargadas.
4. Limpie el filtro con un cepillo.
V.1 LIMPIEZA Y CUIDADO1. Pulse sobre el bloqueo de la tapa del suavizante y saque el cajetín dispensador. Limpie el interior con un cepillo.
2. Quite la tapa del suavizante y el cajetín y limpie ambos con agua.
3. Vuelva a colocar la tapa del suavizante y el cajetín en su hueco correspondiente.
1. Pulse el bloqueo y saque
el cajetín dispensador
2. Limpie el cajetín y la tapa
del suavizante bajo el agua
3. Limpie el hueco con un
4. Coloque de nuevo el
- No utilice agentes abrasivos o cáusticos para limpiar los plásticos.
- Limpie el dispensador de detergente cada 3 meses para garantizar el funcionamiento normal del aparato.
Limpieza del dispensador de detergente NOTA
V.1Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
- Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que el agua se enfríe. Riesgo de quemaduras.
- Limpie el filtro cada 3 meses para garantizar un funcionamiento normal. ADVERTENCIA ATENCIÓN
como se indica en la imagen
3. Retire cualquier objeto
- Cuando el aparato está en uso y dependiendo del programa seleccionado puede haber agua caliente en la bomba. No quite nunca la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre a que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando vuelva a colocar la tapa, asegúrese de que está bien apretada.
V.1 LIMPIEZA Y CUIDADODescripción Razón Solución Compruebe la presión de agua. Enderece la tubería de agua. Limpie el filtro de la válvula de entrada. Compruebe si el desagüe está bloqueado. Problema de admisión de agua durante el lavado Exceso de tiempo de drenaje Reinicie el aparato o llame al servicio técnico. Otros Desbordamiento de agua Reinicie el aparato. Cierre bien la puerta y reinicie. La puerta no se ha cerrado correctamente Descripción Razón Solución Cierre la puerta y compruebe que la ropa no está atascada. La puerta no está bien cerrada. Hay ropa atascada. Se ha activado el bloqueo de seguridad Desconecte la lavadora y reiníciela. Fuga de agua Las conexiones no están apretadas Compruebe y apriete las tuberías de agua. Limpie el tubo de desagûe. Limpie y seque el cajetín de detergente. Ruido anormal Compruebe si se han retirado los tornillos de fijación. Compruebe que la lavadora está instalada en un suelo sólido y nivelado. El indicador o la pantalla no se encienden La placa de circuito o el arnés tienen problema de conexión. Apáguela y compruebe si el enchufe está bien conectado. La lavadora no se pone en marcha Restos de detergente en el cajetín El detergente se humedece o se aglomera La puerta no se abre Los tornillos de transporte siguen puestos. El suelo no es sólido o plano. Códigos de error
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico.
V.1DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
V.1 ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial. Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consu- midor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electro- doméstico.•Nunca intente reparar un aparato averiado usted mismo. Puede poner en riesgo su vida y la de otros que lo usen. Las reparaciones solo pueden realizarlas especialistas autorizados.
- Una reparación incorrecta anula la garantía y no se reconocerán los daños causados por ésta. Transporte
PASOS IMPORTANTES PARA MOVER EL APARATO
- Desenchufe el aparato y cierre la entrada de agua.
- Compruebe si la puerta y el dispensador están bien cerrados.
- Retire la manguera de entrada y la de desagüe de la instalación del hogar.
- Deje que el agua se drene por completo del aparato (véase "Limpieza del filtro de la bomba de desagüe).
- Importante: Vuelva a instalar los 4 tornillos de transporte en la parte trasera del aparato.
- El aparato es pesado, transpórtelo con cuidado. Nunca lo sujete de ninguna de sus partes sobresalientes y no use la puerta como asa de transporte. Atención al cliente Las piezas de repuesto para su electrodoméstico están disponibles durante un mínimo de 10 años siguiendo los requisitos de diseño ecológico del ANEXO II de la normativa 2019/2023 de la comisión de la UE. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro centro local de atención al cliente. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como
consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta
de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto
con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto
con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión. www.easelectric.es 38 V.1Contents
ManualFacil