EMW1256GW - Lavadora EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMW1256GW EAS Electric en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora |
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMW1256GW |
| Capacidad nominal | 12 kg |
| Dimensiones (Al × An × Pr) | 85 × 60 × 60 cm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Clase de eficiencia energética | A |
| Consumo de energía (ciclo ECO 40-60) | 0,544 kWh |
| Consumo de agua (ciclo ECO 40-60) | 57 L |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1350 rpm |
| Nivel sonoro (centrifugado) | 80 dB(A) |
| Número de programas | 15 |
| Programas principales | Algodón, Sintéticos, Mix, 20°C, Sport, Ropa de bebé, Jeans, Lavado vapor, ECO 40-60, Express 15', Rápido 45', Lana, Ropa de cama, Centrifugado, Limpieza tambor |
| Funciones especiales | Inicio diferido, Prelavado, Enjuague adicional, Lavado intensivo, Higiene Pro, Bloqueo infantil, Recarga |
| Seguridad | Bloqueo infantil, seguridad puerta, protección contra fugas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro de la bomba, del cajón de detergente, de la junta de la puerta |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | 10 años mínimo |
| Garantía | 3 años |
Preguntas frecuentes - EMW1256GW EAS Electric
Preguntas de los usuarios sobre EMW1256GW EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMW1256GW - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMW1256GW de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMW1256GW EAS Electric
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 Instrucciones de seguridad
7 ESPECIFICACIONES
8 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
9 INICIO RÁPIDO
12 INSTALACIÓN
16 FUNCIONAMIENTO
31 LIMPIEZA Y CUIDADO
35 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
38 GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso previsto
El producto está destinado únicamente para uso doméstico y para textiles en cantidades domésticas aptas para el lavado. Este aparato es sólo para uso en interiores y no está diseñado para uso empotrado. Utilícelo únicamente de acuerdo con estas instrucciones. El aparato no está destinado a un uso comercial.
Cualquier otro uso se considera inadecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones que puedan derivarse del mismo.
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
trabajo.
Explicación de símbolos
| PELIGROEste símbolo indica que existen peligros para la vida y la salud de las personas debido al gas extremadamente inflamable. | |
| ADVERTENCIA DE TENSIÓN ELÉCTRICAEste símbolo indica que existe peligro para la vida y la salud de las personas debido a una alta tensión. | |
| ADVERTENCIAEste símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves | |
| ATENCIÓNEste símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones moderadas o leves. | |
| NOTAEste símbolo indica información importante (p.ej. daño a la propiedad), pero no peligro. | |
| OBSERVE LAS INSTRUCCIONESEste símbolo indica que sólo el servicio técnico debe utilizar y mantener este aparato de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. |
Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No seguir estas indicaciones invalidará su garantía. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

ADVERTENCIA: Descarga eléctrica
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial u otras personas igualmente cualificadas.
- Si la máquina está dañada, no debe utilizarse a menos que haya sido arreglada por el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas.
- Riesgo de descarga eléctrica.
- El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato, y no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Mantenga a los niños supervisados para que no jueguen con el aparato.
- Los niños menores de 3 años deben ser supervisados continuamente para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Compruebe la lavadora antes de cada uso, los niños y animales pueden subirse a ella.
- No se suba ni se siente sobre el aparato.
Ubicación y entorno de la instalación
- Guarde todos los detergentes y los productos de lavado en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
- No instale el aparato sobre moquetas o alfombras.
- Si las aberturas quedan obstruidas la lavadora podría averiarse.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor y de la luz directa del sol para evitar la corrosión de las partes de plástico y la goma.
- No utilice el aparato en ambientes o estancias húmedas o que contengan gas explosivo o cáustico. En caso de que haya una fuga de agua o sapilcaduras que afecten al aparato, deje que se seque al aire libre.
- No instale la lavadora detrás de puertas con cerradura, correderas o puertas que tengan bisagras en el lado contrario al de la lavadora.
- No utilice el aparato en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C, ya que esto puede causar daños alguno de sus componentes. Si es inevitable, asegúrese de drenar el aparato por completo tras cada uso (consulte "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por el hielo.
- Nunca use sprays o sustancias inflamables cerca del aparato.
Instalación
- Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte antes de utilizar el aparato o podrían producirse daños graves.
- Este aparato está equipado con una válvula de entrada única y solo puede conectarse al suministro de agua fría.
- La toma de corriente debe ser accesible después de la instalación.
- Antes de lavar prendas por primera vez, ponga en marcha el aparato en un ciclo sin ropa dentro para limpiarlo.
- Antes de usar la lavadora, debe calibrarse.
- No coloque objetos muy pesados ni calefactores sobre el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Utilice los tubos nuevos que se suministras con el aparato, no reutilice tubos viejos.
- Presión máxima del agua de entrada: 1 MPa. Presión mínima del agua de entrada: 0.05 MPa.
Conexión eléctrica
- Asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado por la lavadora, ya que podría dañarse.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un fusible que cumpla con los valores de la tabla "Especificaciones técnicas". La instalación de la toma de tierra debe ser realizada por un electricista cualificado. Asegúrese de que la lavadora esté instalada de acuerdo con la normativa local.
- Las conexiones de agua y electricidad deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales.

ADVERTENCIA
- No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas.
- El aparato no debe alimentarse mediante un interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague habitualmente.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente si hay gas inflamable cerca.
- Nunca desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- No tire con fuerza del cable de alimentación, sujételo por el enchufe.
- Desconecte el aparato si no está en uso.
Instalación de agua
- Compruebe las conexiones de las tubería de entrada de agua, la llave de agua y la tubería de desagüe para detectar posibles problemas debidos a cambios de presión del agua. Si las conexiones se aflojan o gotean, cierre la llave de paso y repárela.
- No use el aparato antes de comprobar que las tuberías y conexiones están debidamente instaladas por personal cualificado.
- La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y animales alejados del aparato mientras esté en funcionamiento.
- Las tuberías de entrada y salida de agua deben instalarse con seguridad y no deben deteriorarse o puede dar lugar a fugas de agua.
- No retire el filtro de la bomba de desagüe mientras quede agua en el aparato. Pueden verterse grandes cantidades de agua que podrían provocarle quemaduras.
Funcionamiento y mantenimiento
- No utilice nunca disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No debe utilizarse a modo de detergentes sustancias como gasolina, alcohol, etc. Utilice sólo detergentes adecuados para el lavado a máquina.
- Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Los objetos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc. pueden causar graves daños a este aparato.
-
Retire todos los objetos de los bolsillos, como mecheros y cerillas. Enjuague concienzudamente las prendas lavadas a mano.
-
Las prendas que se hayan manchado de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera o quitaceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarse.
- Los artículos como la gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables, los artículos con respaldo de goma y la ropa o las almohadas con almohadillas de gomaespuma no deben secarse en el aparato.
- Los suavizantes o productos similares, deben utilizarse según las instrucciones.
- La puerta se desbloqueará poco después de finalizar un ciclo. No intente abrirla a la fuerza.
- No cierre la puerta con demasiada fuerza. Si le resulta difícil cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien introducida y distribuida.
- Desenchufe el aparato y cierre la llave de paso antes de la limpieza y el mantenimiento, así como después de cada uso.
- No vierta nunca agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica.
- Las reparaciones solo deben ser realizadas por el fabricante, su servicio técnico o profesionales cualificados para evitar riesgos. El fabricante no se hará responsable de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas.
Transporte
- Antes del transporte:
- Un profesional cualificado debe volver a instalar los tornillos de transporte.
- El agua acumulada debe drenarse del aparato.
- Este aparato pesa mucho, transpórtelo con cuidado. No sujete nunca ninguna parte saliente de la lavasecadora al levantarla. No utilice la puerta del aparato como asa de transporte.
| Modelo | Capacidad de lavado |
| EMW1056GW | 10.0kg |
| EMW1256GW | 12.0kg |
ESPECIFICACIONES

text_image
A B
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4 Manguera de desagüe
5 Cable de alimentación
6 Filtro de servicio

NOTA
La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar.
Accesorios
| 4 x Tapas | 1 x Tubo de suministro de agua fría | 1 x Manual de instrucciones | Esponjas acústicas (opcional según modelo) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
INICIO RÁPIDO

ALERTA
- Asegúrese de que la lavadora está bien instalada antes de usarla.
- El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha "Limpieza de tambor" o cualquier otro programa con la opción de temperatura a 90°C sin prendas ni detergente.

Calibración
Es recomendable calibrar para obtener los mejores resultados.
El aparato puede detectar la cantidad de carga que se introduce. Esta función optimiza el rendimiento del producto y minimiza el consumo de energía y agua, y por tanto, ahorra tiempo y dinero al usuario. Por este motivo le sugerimos calibrarla siguiendo los pasos indicados a continuación:
1- Retire todos los accesorios del tambor y cierre la puerta.
2- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
3-
hasta que se muestre "t19".
4-

lavadora se ha calibrado correctamente
1. Antes del lavado
- Enchufe 2. Abra la llave de paso 3. Cargue

text_image
earth terminal
Debe añadir el detergente en el cajetín I si selecciona el prelavado.
2. Lavado
1. Elija programa

3. Pulse Inicio/Pausa para empezar el lavado

2. Seleccione función o mantenga la predeterminada

1: Si se selecciona la función predeterminada, puede omitirse el paso 2. 2: El gráfico de la línea de botones es sólo de referencia, refiérase al producto real como estándar.
3. Después del lavado
Sonará un zumbido y en la pantalla aparecerá "End".
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Herramientas necesarias si la instalación la realiza usted mismo (no incluidas)
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Área de instalación

ADVERTENCIA
- La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace. Asegúrese de que la lavadora está nivelada y estable.
- Asegúrese de que el aparato no se apoya sobre el cable de alimentación.
- Procure respetar las distancias mínimas de las paredes que se muestran en la imagen.

Antes de instalar el aparato, debe seleccionarse una ubicación que cumpla con las siguientes características:
- Una superficie firme, seca y nivelada.
- Evite la exposición directa a la luz solar.
- Buena ventilación.
- Temperatura ambiente superior a 5°C.
- Manténgalo alejado de cualquier fuente de calor, como aparatos de combustión de carbón o gas.
Desembalaje de la lavadora

espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños.
los envoltorios fuera del alcance de los niños.
- Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno.
- Levante la lavadora y retire el embalaje de la base.
- etire la cinta adhesiva que sujeta el cable de alimentación y la manguera de drenaje.
- Retire la manguera de entrada del tambor.
Quitar los pernos de transporte

ADVERTENCIA
Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de utilizar el producto.
-
Afloje los 4 tornillos de transporte con una llave.
-
Retire los tornillos y las arandelas de goma, y consérvelos para futuros usos.
-
Cierre los agujeros con las tapas.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Nivelación de la lavadora

ADVERTENCIA
Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas.

- Afloje la tuerca de bloqueo.
- Gire la pata hasta que llegue al suelo.
- Ajuste las patas y apriete las tuercas con una llave. Asegúrese de que la lavadora esté nivelada y estable.
Conectar la tubería de entrada de agua

ADVERTENCIA
Para evitar fugas o daños por agua, debe seguir estas instrucciones.
- No tuerza, aplaste ni modifique la tubería de entrada de agua.

Conecte la manguera de suministro a la válvula de entrada de agua y a un grifo con agua fría como se indica.

• Realice la conexión manualmente, no utilice herramientas. Compruebe si las conexiones están bien apretadas.
Tubería de desagüe

ADVERTENCIA
- No doble ni prolongue la tubería de desagüe.
- Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.
- No está permitido quitar la hebilla de la tubería de desagüe.
Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe:
- Al desagüe principal

text_image
Desagüe- Conectarlo a un ramal del desagüe principal.

- Asegúrese de instalar las esponjas acústicas, que pueden ayudar a reducir el ruido causado por la máquina durante el funcionamiento y garantizar un ambiente tranquilo en el hogar.

text_image
2x 2x
- Tumbe el aparato sobre una superficie acolchada para protegerlo.
- Pegue las 2 tiras de esponja más largas a los lados largos de la unidad, y las 2 tiras cortas a los lados más estrechos.
FUNCIONAMIENTO
Antes de cada lavado
- El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy bajas, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
-
Compruebe las etiquetas y las instrucciones del detergente antes del uso. Utilice detergente sin espuma adecuado para el lavado a máquina.
-
Saque todo lo que haya en los bolsillos

- Anude las cintas, cremalleras y botones

- Separe las prendas según su color y textura

- Ponga las prendas pequeñas en una funda

alcohol, cera, aceite, pintura y otras sustancias inflamables.
alerta. Es recomendable añadir una o dos prendas más para equilibrar el lavado y centrifugado.
Dispensador de detergente
Prelavado
II Lavado principal
Suavizante
Botón para sacar el dispensador

text_image
IIAVISO
- Solo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de prelavado.
| Programa | | | ||/△ | ✿ | Programa | | | ||/△ | ✿ |
| Algodón/Algodão | ○ | ● | ○ | Centrifugado | |||
| Sintéticos | ○ | ● | ○ | R. de cama | ○ | ● | ○ |
| Mix | ○ | ● | ○ | Lana/Lã | ● | ○ | |
| Sport | ○ | ● | ○ | Express 15' | ● | ○ | |
| R. Bebé | ○ | ● | ○ | Rápido 45' | ● | ○ | |
| Jeans | ○ | ● | ○ | 20°C | ● | ○ | |
| ECO 40-60 | ● | ○ | Lav. vapor | ○ | ● | ○ | |
| Limp. tambor |
- Necesario
○ Opcional
FUNCIONAMIENTO
Recomendación de detergente
| Recomendación de detergente | Tipo de tejido | Ciclos de lavado | Temperat. lavado°C |
| Detergente de alta resistencia con agentes blanqueadores y abrillantadores ópticos | Ropa blanca hecha de algodón o lino a prueba de ebullición | Algodón/Algodão ECO 40-60 | 40/60 |
| Detergente de color sin blanqueador ni abrillantadores ópticos | Ropa de color hecha de algodón o lino | Algodón/Algodão | 20/40 |
| Detergente de color o suave sin abrillantadores ópticos | Ropa de color hecha de fibras de fácil cuidado o materiales sintéticos | Algodón/Algodão Sintéticos | 20/40 |
| Detergente de lavado suave | Tejidos delicados, seda o viscosa | Sintéticos | 20 |
| Detergente especial para lana | Lana | Lana/Lã | 20/40 |

NOTA
- Es recomendable diluir los detergentes o suavizantes más espesos con agua para evitar que la entrada de detergente se bloquee y se desborde al llenarse de agua.
- Escoja un tipo de detergente apropiado para las distintas temperaturas de lavado y obtenga el mejor rendimiento con menos consumo de agua y de energía.
- Para obtener los mejores resultados de lavado, es importante dosificar el detergente. Use una cantidad reducida si el tambor no está completamente lleno.
- Ajuste siempre la cantidad de detergente a la dureza del agua. Si es blanda, use menos detergente.
- Dosifique el detergente según el nivel de suciedad de las prendas.
- El detergente de alta concentración (compacto) requiere una dosificación especialmente exacta.
Los siguientes síntomas son signo de exceso de detergente:
- formación de mucha espuma
- resultados pobres de lavado y aclarado
Los siguientes síntomas son signo de falta de detergente:
- la colada se vuelve gris
- acumulación de depósitos de cal en el tambor, en la resistencia o en las prendas.
Panel de control

Pulse el botón para iniciar o pausar el programa.
3 Opciones
Para seleccionar funciones adicionales, se iluminarán al seleccionarlas.
4 Programas
Disponibles según el tipo de prendas.
5 Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.

NOTA
- El gráfico es sólo de referencia, por favor refiérase al producto real como estándar.
FUNCIONAMIENTO
Pantalla

Tiempo lavado Tiempo diferido
125
Speed
400
End
End
2H
Error
E30
Temp.
30
B Bloqueo infantil
D Prelavado
F Lavado intensivo
HYGIENE FUNCTION
© Bloqueo puerta
E Aclarado extra
G Diferido
Programas
Modelo: EMW1056GW; EMW1256GW
| Programa | Carga (kg) Tiempo | mostrado(h:min) | ||
| 10.0 | 12.0 | 10.0 | 12.0 | |
| Algodón/Algodão | 10.0 | 12.0 | 3:49 | 3:49 |
| Sintéticos | 5.0 | 6.0 | 3:28 | 3:28 |
| Mix | 10.0 | 12.0 | 1:30 | 1:30 |
| 20°C | 5.0 | 6.0 | 1:11 | 1:11 |
| Sport | 5.0 | 6.0 | 0:57 | 0:57 |
| R. Bebé | 10.0 | 12.0 | 1:52 | 1:52 |
| Jeans | 10.0 | 12.0 | 1:56 | 1:56 |
| Lav. vapor | 5.0 | 6.0 | 1:58 | 1:58 |
| Centrifugado | 10.0 | 12.0 | 0:12 | 0:12 |
| R. de cama | 10.0 | 12.0 | 1:48 | 1:48 |
| Lana/Lã | 2.0 | 2.0 | 1:07 | 1:07 |
| ECO 40-60 | 10.0 | 12.0 | 3:59 | 4:00 |
| Limp. tambor | -- | -- | 1:28 | 1:28 |
| Express 15' | 2.0 | 2.0 | 0:15 | 0:15 |
| Rápido 45' | 2.0 | 2.0 | 0:45 | 0:45 |

NOTA
- Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden diferir de los indicados en la tabla anterior.
EMW1056GW
| Ciclo | Capacidad nominal en kg | Ajuste de temperatura °C | Duración del ciclo en h:min | Consumo de energía en kWh/ciclo | Consumo de agua en litros/ciclo | Temperatura máxima ^°C | Humedad residual en %Velocidad de centrifugado en rpm ^2) |
| Algodón/Algodão | 10.0 | 60 | 3:54 | 1.726 | 85 | 60 | 53%/1400 |
| Mix | 10.0 | 40 | 1:30 | 0.889 | 85 | 40 | 70%/800 |
| 20 °C | 5.0 | 20 | 1:11 | 0.212 | 51 | 20 | 65%/1000 |
| Express 15' | 2.0 | Cold | 0:15 | 0.030 | 31 | Cold | 70%/800 |
| R. de cama | 10.0 | 40 | 1:48 | 0.920 | 85 | 40 | 65%/1000 |
| ECO 40-60 ^3) | 10.0 | -- | 3:59 | 0.895 | 67.0 | 41 | 53.9%/1350 |
| 5.0 | -- | 3:00 | 0.560 | 52.0 | 33 | 53.9%/1350 | |
| 2.5 | -- | 3:00 | 0.232 | 41.5 | 23 | 53.9%/1350 |
- Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
- Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 son solo indicativos.
- 20°C es capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20°C, que cumple con el reglamento (UE) 2019/2023.
- Según la normativa EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340, (EU)2021/341, la nueva clase de eficiencia energética de la UE es: A
- Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Resto: predeterminado.
- Media carga para máquina de 10.0Kg: 5.0Kg. Cuarto de carga para máquina de 10Kg: 2.5Kg.
EMW1256GW
| Ciclo | Capacidad nominal en kg | Ajuste de temperatura °C | Duración del ciclo en h:min | Consumo de energía en kWh/ciclo | Consumo de agua en litros/ ciclo | Temperatura máxima ^°C | Humedad residual en %Velocidad de centrifugado en rpm ^2) |
| Algodón/ Algodão | 12.0 | 60 | 3:54 | 1.936 | 99 | 60 | 53%/1400 |
| Mix | 12.0 | 40 | 1:30 | 1.006 | 99 | 40 | 70%/800 |
| 20 °C | 6.0 | 20 | 1:11 | 0.224 | 58 | 20 | 65%/1000 |
| Express 15' | 2.0 | Cold | 0:15 | 0.030 | 31 | Cold | 70%/800 |
| R. de cama | 12.0 | 40 | 1:48 | 1.037 | 99 | 40 | 65%/1000 |
| ECO 40-60 ^3) | 12.0 | -- | 4:00 | 1.186 | 82.0 | 42 | 53.9%/1350 |
| 6.0 | -- | 3:00 | 0.618 | 58.0 | 32 | 53.9%/1350 | |
| 4.0 | -- | 3:00 | 0.254 | 46.0 | 24 | 53.9%/1350 |
- Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
- Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 son solo indicativos.
- 20°C es capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20°C, que cumple con el reglamento (UE) 2019/2023.
- Según la normativa EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340, (EU)2021/341, la nueva clase de eficiencia energética de la UE es: A
- Programa de prueba de energía: ECO 40-60. Resto: predeterminado.
- Media carga para máquina de 12.0Kg: 6.0Kg. Cuarto de carga para máquina de 12Kg: 3.0Kg.
Programas
1) La temperatura más alta alcanzada por la colada en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.
2) La humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y la velocidad de centrifugado a la que se alcanzó.
3) El programa ECO 40-60 es capaz de lavar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40°C o 60°C, juntos en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del reglamento (UE) 2019/2023.
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente los que se realizan a temperaturas más bajas y de mayor duración. Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada para los respectivos programas contribuirá a ahorrar energía y agua.
El ruido y el contenido de humedad restante están influenciados por la velocidad de centrifugado: cuanto mayor sea la velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado, mayor será el ruido y menor el contenido de humedad restante.
AVISO
- Si hay algún corte de corriente mientras la máquina está funcionando, se pone en marcha una memoria especial que almacena el programa seleccionado. La máquina continuará con el mismo programa cuando recupere corriente.
FUNCIONAMIENTO
Programas disponibles según el tipo de tejidos:
| Programmes | |
| Algodón/Algodão | Tejidos resistentes al desgaste y al calor, de algodón o lino. |
| Rápido 45' | Lavar rápidamente poca ropa y no muy sucia. |
| Sintéticos | Lavado de artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Al lavar los tejidos de punto, se reducirá la cantidad de detergente debido a su estructura de hilo suelto y a la facilidad con que se forman burbujas. |
| R. bebé | Para lavar ropa de bebé, puede limpiarla más profundamente y hacer que el enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé. |
| Jeans | Especial para pantalones vaqueros. |
| Mix | Carga mixta compuesta por textiles de algodón y sintéticos. |
| 20°C | Capaz de limpiar ropa de algodón ligeramente sucia, a una temperatura nominal de 20 °C. |
| Sport | Lavar la ropa de deporte. |
| Express 15' | Programa extra corto, adecuado para lavados con poca carga y no muy sucia. |
| R. de cama | Especialmente diseñado para lavar prendas voluminosas |
| Lana/Lã | Tejidos de lana o lana fina lavables a mano o a máquina. Programa de lavado especialmente suave para evitar el encogimiento, pausas de programa más largas (los tejidos reposan en el líquido de lavado). |
| Centrifugado | Centrifruga y escurre el agua. |
| ECO 40-60 | Capaz de limpiar ropa de algodón de suciedad normal declarada lavable a 40 °C o 60 °C, juntos en el mismo ciclo. |
| Lav. vapor | El vapor es aplicable a las coladas diarias. |
| Limp. tambor | Este programa está diseñado para limpiar el tambor y el tubo. Aplica una esterilización a alta temperatura de 90°C para que el lavado de la ropa sea más ecológico. Cuando se ejecuta este programa, no se puede añadir la ropa u otro tipo de lavado. Cuando se pone la cantidad adecuada de agente blanqueador de cloro, el efecto de limpieza del tambor será mejor. El cliente puede utilizar este programa regularmente según sus necesidades. |

NOTA
- El gráfico es sólo de referencia, por favor refiérase al producto real como estándar.
- Cuando el programa haya finalizado, "End" parpadeará en la pantalla. Gire la rueda a la posición "Off".
FUNCIONAMIENTO
Opciones
| Ciclo | Temperatura predet. (°C) | Velocidad predeterminada de centrifugado en rpm | Funciones adicionales |
| 1400 | |||
| Algodón/Algodão | 40 | 1400 | ➊, ➂, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➎, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➅, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➃, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➄, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➀, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➍, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➆, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➌, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➚, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➎, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➅, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➄, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➃, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➂, ➁, ➀, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➅, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➃, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➆, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➍, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➋, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➀, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➅, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➅, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➄, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➂, ➁, ➂, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➁, ➅, ➁, ➄, ➁, ➁, ➁, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |
| Sintéticos | |||
| Mix | |||
| 20°C | |||
| Sport | |||
| R. Bebé | |||
| Jeans | |||
| Limp. Tambor | |||
| Centrifugado | |||
| R. de cama | |||
| Lana/Lã | |||
| ECO 40-60 | |||
| Lav. vapor | |||
| Express 15' | |||
| Rápido 45' |

NOTA
Consulte la velocidad máxima de centrifugado, duración y otros detalles del programa ECO 40-60 en la ficha de producto.
La tabla muestra las opciones que ofrece cada ciclo, y si algún ajuste no está disponible para algún programa.

Centrifugado
La velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando el botón Centrifug. en los siguientes pasos: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400

- Seleccione un programa.
- Pulse el botón Inicio diferido/Inicio retardado para elegir el tiempo de retardo entre 0 y 24h.
- Pulse Inicio/Pausa para iniciar la función.

Seleccione programa




Ajuste el tiempo Iniciar
Para cancelar el Inicio diferido/Inicio retardado, pulse el botón antes de iniciar el programa hasta que la pantalla muestre 0H. Si el programa ya ha comenzado, apague el aparato, vuelva a encenderlo y seleccione un programa nuevo.

Prelavado
Función de lavado extra antes de que comience el ciclo de lavado principal para aumentar el rendimiento del lavado.
Nota: Es necesario añadir detergente al compartimento I.

Aclarado extra
La colada se someterá a un aclarado adicional después de seleccionar esta función.

Lavado intensivo
Seleccione esta función para la ropa muy sucia, puede aumentar el tiempo de lavado y la intensidad para aumentar el grado de limpieza.

HYGIENE FUNCTION
Cuando el piloto de la Función Higiene está encendido, esta función se activa
activará de manera automática durante cada ciclo de lavado. El sistema Hygiene Function mantendrá su colada siempre limpia.

Temperatura
La temperatura de lavado puede ajustarse pulsando el botón de Temp. en los siguientes pasos: Frío -20°C-30°C - 40°C- 60°C - 90°C.

NOTA
Contador de utilización
- Desenchufe el equipo durante 10s y vuelva a conectarlo.
-
Encienda el equipo y dentro de 10s, por favor presione "Centrifug." y "Función/Função" en el panel de control simultáneamente durante 5s hasta que la pantalla del equipo muestre dígitos -- el valor puede indicar los tiempos de uso del equipo.
-
Repita el paso 1 de nuevo y el cliente puede reanudar el funcionamiento normal.

Bloqueo infantil
Esta función evita que los niños hagan un uso indebido de los mandos.

Pulse "Inicio diferido/Inicio retardado" y "Función/
El indicador del bloqueo infantil se encenderá.

AVISO
Mientras el Bloqueo infantil está activado, la pantalla mostrará alternativamente "CL" y el tiempo restante.
Al pulsar cualquier otro botón, el indicador de Bloqueo infantil parpadeará.
"CL" y "END" aparacerán alternativamente en la pantalla tras el fin del programa.
El Bloqueo infantil bloquea todos los botones excepto el Bloqueo infantil.
Pulse los botones Inicio diferido/Inicio retardado y Función/Função para desactivar el Bloqueo infantil. Desactive el Bloqueo infantil antes de elegir un programa nuevo.



Seleccione un programa
segundos para silenciar los avisos
Para activar el sonido de los avisos, vuelva a pulsar el botón durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta que vuelva a cambiarlo.

AVISO
- Tras silenciar la función timbre, los avisos dejarán de sonar.

Recargar
Esta operación puede ejecutarse durante el proceso de lavado. Cuando el tambor todavía está girando y con gran cantidad de agua con alta temperatura. El estado es inseguro y la puerta no debe abrirse con fuerza. Pulse ▶l durante 3 seg. para recargar y meta las prendas. Siga las siguientes instrucciones:
- Espere hasta que el tambor deje de girar.
- Abra la puerta.
- Cierre la puerta tras introducir las prendas y pulse el botón Inicio/Pausa.

Introduzca las prendas


Inicie
Ficha del producto
Dirección ^(a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Modelo ^(a) : EMW1056GW
Parámetros generales del producto
| Parámetro Valor Parámetro Valor | |||||
| Capacidad nominal en Kg^(b) | 10.0 | Dimensiones en cm^(a),(c) | Alto | 85 | |
| Ancho | 60 | ||||
| Fondo | 53 | ||||
| Índice de eficiencia energética^(b) (EEI_w) | 51.9 | Clase de eficiencia energética^(b) | A^(d) | ||
| Índice de eficiencia de lavado^(b) | 1.031 | Índice de efectividad de aclarado (g/kg)^(b) | 5.0 | ||
| Consumo energético en kWh por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. | 0.513 | Consumo de agua en litros por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. | 52 | ||
| Temperatura máxima dentro del textil tratado ^(b) (°C) | Capacidad nominal | 37 | Contenido de humedad restante ponderado ^(b) (%) | 53.9 | |
| Media | 33 | ||||
| Cuarto | 23 | ||||
| Velocidad de centrifugado ^(b) (rpm) | Capacidad nominal | 1350 | Índice de efectividad de centrifugado ^(b) | B^(d) | |
| Media | 1350 | ||||
| Cuarto | 1350 | ||||
| Duración del programa ^(b) (h:min) | Capacidad nominal | 3:59 | Tipo | ||
| Media | 3:00 | ||||
| Cuarto | 3:00 | ||||
| Emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado en el ciclo de lavado ECO 40-60 en la capacidad nominal de lavado^(b) (dB(A) re 1 pW) | 72 | Clase de emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado ^(b) | A^(d) | ||
| Modo apagado (W) si es aplicable | 0.50 | Modo en espera (W) si es aplicable | N/A | ||
| Inicio diferido (W) si es aplicable | 4.00 | Modo en espera en red (W) si es aplicable | N/A | ||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor ^(a),(c) : 3 años | |||||
| Este aparato ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado: | NO | ||||
| Información adicional | |||||
| Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023 ^(i) : www.easelectric.es | |||||
| ^(a) Estos datos no se consideran relevantes para los propósitos del artículo 2(6) de la normativa EU 2017/1369. ^(b) Para el programa ECO 40-60. ^(c) Los cambios en estos puntos no deben ser considerados relevantes para los propósitos del párrafo 4 del artículo 4 de la norma UE 2017/1369. ^(d) Si la base de datos automáticamente genera contenido definitivo en esta celda el proveedor no debe introducir ese dato | |||||
Nombre distribuidor ^(a),(c) : EAS ELECTRIC
Dirección ^(a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Modelo ^(a) : EMW1256GW
Parámetros generales del producto
| Parámetro Valor Parámetro Valor | |||||
| Capacidad nominal en Kg(b) | 12.0 | Dimensiones en cm(a),(c) | Alto | 85 | |
| Ancho | 60 | ||||
| Fondo | 60 | ||||
| Índice de eficiencia energética(b)(EEIw) | 52.0 | Clase de eficiencia energética(b) | A(d) | ||
| Índice de eficiencia de lavado(b) | 1.031 | Índice de efectividad de aclarado (g/kg)(b) | 5.0 | ||
| Consumo energético en kWh por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. | 0.544 | Consumo de agua en litros por ciclo para un ciclo ECO 40-60 de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. | 57 | ||
| Temperatura máxima dentro del textil tratado(b)(°C) | Capacidad nominal | 42 | Contenido de humedad restante ponderado (b)(%) | 53.9 | |
| Media | 32 | ||||
| Cuarto | 24 | ||||
| Velocidad de centrifugado(b)(rpm) | Capacidad nominal | 1350 | Índice de efectividad de centrifugado(b) | B(d) | |
| Media | 1350 | ||||
| Cuarto | 1350 | ||||
| Duración del programa(b)(h:min) | Capacidad nominal | 4:00 | Tipo | ||
| Media | 3:00 | ||||
| Cuarto | 3:00 | ||||
| Emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado en el ciclo de lavado ECO 40-60 en la capacidad nominal de lavado(b)(dB(A) re 1 pW) | 80.0 | Clase de emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado(b) | Cd) | ||
| Modo apagado (W) si es aplicable | 0.50 | Modo en espera (W) si es aplicable | 1.00 | ||
| Inicio diferido (W) si es aplicable | 4.00 | Modo en espera en red (W) si es aplicable | N/A | ||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor(a),(c): 3 años | |||||
| Este aparato ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado: | NO | ||||
| Información adicional | |||||
| Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023(1): www.easelectric.es | |||||
| (a)Estos datos no se consideran relevantes para los propósitos del artículo 2(6) de la normativa EU 2017/1369.(b)Para el programa ECO 40-60.(c)Los cambios en estos puntos no deben ser considerados relevantes para los propósitos del párrafo 4 del artículo 4 de la norma UE 2017/1369.(d)Si la base de datos automáticamente genera contenido definitivo en esta celda el proveedor no debe introducir ese dato | |||||
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA
Limpieza de la cubierta
Un mantenimiento adecuado del aparato puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario. Si hay algún desbordamiento de agua, use un paño para limpiarlo inmediatamente. No use ningún objeto punzante para limpiar la lavadora.

- No utilice ácido fórmico ni disolventes diluidos o equivalentes como alcohol u otros productos químicos.
Limpieza del tambor
Limpie inmediatamente con detergente sin cloro el óxido que dejan en el tambor los objetos metálicos. No utilice nunca un estropajo de aluminio.

NOTA
- No coloque ropa en el aparato durante la limpieza del tambor.
Limpieza de la junta de la puerta y del cristal
Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para quitar la pelusa y las manchas. Si se acumula pelusa, puede causar fugas. Retire las monedas, botones y otros objetos después de cada lavado. Limpie el cristal y la junta una vez al mes para garantizar un funcionamiento correcto del aparato.

Limpieza del filtro de entrada de agua

NOTA
- Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada.
- Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión.

- Limpie el filtro con un cepillo.

-
Desenrosque la manguera de suministro de agua de la parte trasera de la lavadora. Saque el filtro con unas pinzas alargadas.
-
Limpie el filtro con un cepillo.

- Vuelva a colocar el filtro y la manguera de suministro de agua.
- Limpie el filtro de admisión cada 3 meses para garantizar un funcionamiento normal del aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del dispensador de detergente
- Pulse sobre el bloqueo de la tapa del suavizante y saque el cajetín dispensador. Limpie el interior con un cepillo.
- Quite la tapa del suavizante y el cajetín y limpie ambos con agua.
-
Vuelva a colocar la tapa del suavizante y el cajetín en su hueco correspondiente.
-
Pulse el bloqueo y saque el cajetín dispensador

- Limpie el cajetín y la tapa del suavizante bajo el agua

- Limpie el hueco con un cepillo suave

- Coloque de nuevo el dispensador

funcionamiento normal del aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe

ADVERTENCIA
- Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que el agua se enfríe. Riesgo de quemaduras.
-
Limpie el filtro cada 3 meses para garantizar un funcionamiento normal.
-
Abra la tapa inferior

- Retire cualquier objeto extraño

- Abra el filtro girándolo como se indica en la imagen

- Cierre la tapa inferior

- Cuando el aparato está en uso y dependiendo del programa seleccionado puede haber agua caliente en la bomba. No quite nunca la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre a que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando vuelva a colocar la tapa, asegúrese de que está bien apretada.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico.
| Descripción | Razón | Solución |
| La lavadora no se pone en marcha | La puerta no está bien cerrada.Hay ropa atascada. | Cierre la puerta y compruebe que la ropa no está atascada. |
| La puerta no se abre | Se ha activado el bloqueo de seguridad | Desconecte la lavadora y reiníciela. |
| Fuga de agua | Las conexiones no están apretadas | Compruebe y apriete las tuberías de agua. Limpie el tubo de desagüe. |
| Restos de detergente en el cajetín | El detergente se humedece o se aglomera | Limpie y seque el cajetín de detergente. |
| El indicador o la pantalla no se encienden | La placa de circuito o el arnés tienen problema de conexión. | Apáguela y compruebe si el enchufe está bien conectado. |
| Ruido anormal | Los tornillos de transporte siguen puestos.El suelo no es sólido o plano. | Compruebe si se han retirado los tornillos de fijación. Compruebe que la lavadora está instalada en un suelo sólido y nivelado. |
Códigos de error
| Descripción | Razón | Solución |
| E30 | La puerta no se ha cerrado correctamente | Cierre bien la puerta y reinicie. |
| E10 | Problema de admisión de agua durante el lavado | Compruebe la presión de agua. Enderece la tubería de agua. Limpie el filtro de la válvula de entrada. |
| E21 | Exceso de tiempo de drenaje | Compruebe si el desagüe está bloqueado. |
| E12 | Desbordamiento de agua | Reinicie el aparato. |
| EXX | Otros | Reinicie el aparato o llame al servicio técnico. |
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN

ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electro-doméstico.
Atención al cliente
Las piezas de repuesto para su electrodoméstico están disponibles durante un mínimo de 10 años siguiendo los requisitos de diseño ecológico del ANEXO II de la normativa 2019/2023 de la comisión de la UE.
En caso de duda, póngase en contacto con nuestro centro local de atención al cliente.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
riesgo su vida y la de otros que lo usen. Las reparaciones solo pueden realizarlas especialistas autorizados.
daños causados por ésta.
Transporte
PASOS IMPORTANTES PARA MOVER EL APARATO
hogar.
"Limpieza del filtro de la bomba de desagüe).
trasera del aparato.
ninguna de sus partes sobresalientes y no use la puerta como asa de transporte.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
-
Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.
-
Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
-
Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.
-
Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
-
Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
-
Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
-
Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería interna de funcionamiento.
-
Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
-
Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.
-
Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
-
Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
-
Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
-
Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
-
Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
-
Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
-
Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de "catástrofe o calamidad nacional".
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
Contents
filtre de la pompe de vidange").
ADVERTÊNCIA: Choque eléctrico
Distribuidor de detergente
Pré-lavagem
Nombre distribuidor (a),(c): EAS ELECTRIC
Dirección ^(a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Modelo ^(a) : EMW1056GW
Nombre distribuidor (a).(c): EAS ELECTRIC
Dirección ^(a),(c) : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Modelo ^(a) : EMW1256
Risco de choque eléctrico:
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:









