EVH 31 - Ventilateur Maico - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVH 31 Maico au format PDF.
| Type de produit | Ventilateur d'extraction avec fermeture intérieure à tirette manuelle |
| Marque | Maico |
| Modèle | EVH 31 |
| Dimensions du boîtier intérieur (L x H x P) | 410 x 410 x 130 mm |
| Dimensions de la grille extérieure (L x H x P) | 410 x 410 x 23 mm |
| Diamètre de découpe de vitre | 360 mm |
| Poids net | 6,4 kg |
| Alimentation électrique | Voir plaque signalétique (tension et fréquence) |
| Type de commande | Tirette manuelle (longueur 1 m) |
| Fonction | Évacuation d'air |
| Température maximale du fluide refoulé | +40 °C |
| Protection thermique moteur | Oui (arrêt automatique en surcharge) |
| Montage | Vertical en fenêtre ou cloison mince |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas introduire d'objets ; utiliser uniquement avec grille extérieure |
| Pièces détachées disponibles | Boîtier intérieur, grille extérieure, verrouillage, transmission moteur VM |
| Utilisation conforme | Évacuation d'air de bureaux, locaux industriels, ateliers, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVH 31 Maico
Questions des utilisateurs sur EVH 31 Maico
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVH 31 - Maico et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVH 31 de la marque Maico.
MODE D'EMPLOI EVH 31 Maico
12. Fault rectification
EV 31, EVR 31 et EVH 31
Éléments fournis
- Boîtier intérieur complet
- Manchon d'assemblage
- Grille extérieure
- Instructions de montage
- Accessoires
Sommaire
Éléments fournis 17
- Symboles d'avertissement .... 17
-
Informations produit .... 17 Vue d'ensemble de l'appareil .... 17 Description du produit .... 18
-
Caractéristiques techniques.... 18 Dimensions et poids.... 18 Tension et fréquence de service.... 18
-
Conditions environnementales et limites d'utilisation .... 18
-
Consignes de sécurité fondamentales . 18 Consignes de sécurité générales ..... 18 Utilisation conforme..... 19 Erreurs d'applications prévisibles ..... 19 Comportement sûr et correct lors du fonctionnement ..... 19
-
Préparation au montage.... 19 Montage en fenêtre .... 19 Montage mural et sur panneaux en bois .... 20 Démontage du boîtier intérieur et du manchon d'assemblage .... 20
-
Montage....20 Montage en fenêtre....20 Montage mural et sur panneaux en bois....21 Branchement électrique....21 Montage du boîtier intérieur....22
-
Commande 22
-
Maintenance .... 23 Pour les ventilateurs sur fenêtres orientables .... 23
-
Nettoyage 23
-
Démontage de l'appareil de ventilation 23
-
Dépannage 24
-
Pièces de rechange 24
-
Élimination 24
Schémas de branchement 25
1. Symboles d'avertissement

Danger de mort !
Le non respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.

Risque de blessure !
Le non respect peut entraîner de graves blessures corporelles.

Risque de blessure !
Le non respect peut entraîner des blessures corporelles légères à moyennes.
ATTENTION
Le non respect peut entraîner des dommages matériels.
2. Informations produit
Vue d'ensemble de l'appareil, Fig. A
1 Boîtier intérieur complet:
EV 31 et EVR 31: Avec fermeture
intérieure électrique
EVH 31: Fermeture intérieure à tirette
pour opération manuelle
2 Vis
3 Manchon d'assemblage
3.1 Crochet d'arrêt
4 Vitre
5 Manchon de câble
6 Condensateur
7 Couronne annulaire
8 Grille extérieure
8.1 Sommet du boîtier
9 Fiche femelle des bornes de raccordement
10 Couronne annulaire
11 Bille
12 Fiche mâle des bornes de raccordement
13 Verrouillage
14 Hélice
15 Moteur
16 EVH 31: Tirette
X Plaque signalétique
Mentions légales: © Maico Elektroapparate Fabrik GmbH. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
Description du produit, Schémas de branchement, voir page 25
- EV 31 avec fermeture intérieure électrique. Pour l'évacuation d'air. A vitesse variable. Marche/Arrêt avec interrupteur d'éclairage ou interrupteur séparé (les deux à fournir par le client). Le ventilateur se met immédiatement en marche/arrêt si l'on actionne l'interrupteur. Fermeture/ouverture automatique de la fermeture intérieure.
- EVR 31 avec fermeture intérieure électrique. Pour l'insufflation ou l'évacuation de l'air. A vitesse variable. Marche/Arrêt avec inverseur, interrupteur d'éclairage ou interrupteur séparé (les trois à fournir par le client). Le ventilateur se met immédiatement en marche/ à l'arrêt en cas d'activation de l'interrupteur, la fermeture intérieure s'ouvre/se ferme automatiquement.
- EVH 31 avec fermeture intérieure et tirette de 1 m de longueur pour l'opération manuelle. Pour l'évacuation d'air. Le ventilateur se met en marche/à l'arrêt si la tirette est tirée. La fermeture intérieure s'ouvre/se ferme mécaniquement.
3. Caractéristiques techniques
- Voir plaque signalétique.
Dimensions et poids
- Boîtier intérieur: 410 x 410 x 130 mm
- Grille extérieure: 410 x 410 x 23 mm
• Découpe de vitre: Diamètre 360 mm
• EV 31, EVR 31: 7,6 kg
• EVH 31: 6,4 kg
Tension et fréquence de service
- Voir plaque signalétique.
4. Conditions environnementales et limites d'utilisation
- Température maximale admissible du fluide refoulé: +40 °C.
- Lors d'un fonctionnement avec des foyers dépendants de l'air ambiant, il faut veiller à une arrivée d'air suffisante. La différence de pression maximale par unité d'habitation est de 4 Pa.
5. Consignes de sécurité fondamentales
Consignes de sécurité générales
- Lire attentivement les consignes de sécurité avant la mise en service.
- Conserver la notice.
- L'appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet.
- Montage exclusivement réservé aux professionnels.
- Branchement électrique et réparations exclusivement réservés à des électriciens qualifiés.
- L'appareil doit exclusivement être raccordé à une installation électrique permanente.
- Section de conduite admissible entre 0,75 ~mm^2 et 1,5 ~mm^2 .
- En cas de montage de l'appareil sur des fenêtres orientables, utiliser un conduit de raccordement flexible et approprié.
- Dispositif de déconnexion du secteur avec au moins 3 mm d'ouverture de contact par pôle.
- Utiliser l'appareil exclusivement à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
- N'effectuer aucune modification sur l'appareil.
- N'utiliser l'appareil qu'après son montage complet. Jamais sans grille extérieure.
- L'utilisation n'est autorisée qu'après la pose et le verrouillage du boîtier intérieur.
Utilisation conforme
- EV 31 et EVH 31: Pour l'évacuation d'air des bureaux, des locaux industriels ou commerciaux, des brasseries, des locaux de production, des ateliers, des cabinets médicaux etc.
- EVR 31: Pour l'évacuation d'air ou la ventilation des locaux ci-dessus.
- Pour montage vertical en fenêtres ou en cloisons minces.
- Sur les doubles fenêtres basculantes, les fenêtres à vitrage double et les murs en carreaux de verre, uniquement avec les accessoires Maico adaptés ZD ou ZG.
Erreurs d'applications prévisibles
Maico décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ne jamais utiliser l'appareil :
- sur des murs inclinés, des pans de toit ou des plafonds.
- à proximité de matières, liquides ou gaz inflammables.
• dans une atmosphère explosive.
Comportement sûr et correct lors du fonctionnement
- Risque de blessure ! N'introduire aucun objet dans l'appareil !
- Risque lié à la rotation de l'hélice ! Ne pas s'approcher trop près de l'appareil afin d'éviter que des cheveux, des vêtements ou des bijoux ne se coincent dans l'appareil.
- L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont insuffisantes pour leur permettre de comprendre et d'appliquer les consignes de sécurité mentionnées dans cette notice. Cette restriction s'applique également aux enfants. Ces personnes peuvent néanmoins utiliser l'appareil sans risque à condition d'avoir reçu une formation correspondante ou de se trouver sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.
6. Préparation au montage
Montage en fenêtre

AVERTIS-
SEMENT
Blessures par coupure dues aux arêtes en verre tranchantes et aux bris de verre ! Endommagement de la vitre dû aux tensions du matériel !
Démonter si besoin la vitre et la sceller sans tension avec du mastic.
ATTENTION
Perturbation du fonctionnement et endommagement de l'appareil en cas de montage sur un sol irrégulier !
➢ Assurer un sol plan au niveau des couronnes annulaires [7] et [10].

Risque de court-circuit en cas de position d'installation inclinée du fait de la formation de condensat à l'intérieur du boîtier.
Monter impérativement l'appareil à la verticale, entrée des câbles par le haut.
Déterminer la position de montage.
Conserver un écartement suffisant (50 mm min.) par rapport au cadre de fenêtre ou au mur/plafond. Tenir compte de la place nécessaire pour une pose de conduite dans les règles de l'art et pour la zone de basculement de la fenêtre.
➢ Faire effectuer la découpe de la vitre par un professionnel: diamètre 360 mm.

text_image
6...20 mm Ø360 mm▶ Disposer le câble secteur.
Montage mural et sur panneaux en bois
Effectuer la préparation pour le montage mural et sur panneaux de bois comme décrit à la rubrique «montage en fenêtre».
Démontage du boîtier intérieur et du manchon d'assemblage, voir fig. A, ci-dessous à gauche
➢ Desserrer les deux verrouillages [13] à l'aide d'un tournevis.
Maintenir le boîtier intérieur, plier légèrement le manchon d'assemblage et l'extraire des deux crochets d'arrêt [3.1].
➢ Retirer la fiche mâle des bornes de raccordement [12].
➢ Retirer les conduites de test de la fiche femelle des bornes de raccordement [9]. Celles-ci ne sont plus nécessaires.
7. Montage
Montage en fenêtre
ATTENTION
Dysfonctionnement et endommagement de l'appareil dus à un frottement de l'hélice [14] en cas de montage défectueux !
➢ Installer le boîtier intérieur [1] ni gauchi ni coincé !

Installer le boîtier intérieur [1] uniquement dans des espaces intérieurs. Le montage du boîtier intérieur en zone extérieure n'est pas autorisé.
Pousser la grille extérieure [8] par l'extérieur et le manchon d'assemblage [3] par l'intérieur contre la vitre.

Aligner la grille extérieure et le manchon d'assemblage horizontalement et visser à l'aide des vis fournies [2] (M 5 x 25). La bille [11] sert d'aide à l'alignement. Décliqueter préalablement la bille.

Risque de blessures lié aux bris de verre en cas de vis trop serrées !
➢ Serrer les vis doucement et pas trop fermement.
En cas de verres spéciaux (vitre cannelée par ex.), garantir une étanchéité suffisante, avec du silicone par ex.

Remarques
- Surveiller l'étanchéité des couronnes annulaires [7] et [10].
- En cas d'épaisseur de vitre > 8 mm, remplacer les vis [2] par des vis appropriées (vis à fournir par le client).
Montage mural et sur panneaux en bois
➢ Percer les 4 sommets [8.1] de la grille extérieure : diamètre 5,5 mm.
Monter la grille extérieure et le manchon d'assemblage comme décrit précédemment.
Marquer des trous de forage supplémentaires sur le mur à travers les sommets du boîtier [8.1].
Desserrer légèrement les fixations, tourner la grille extérieure et le manchon d'assemblage d'env. 45° dans le perçage de cloison.
➢ Percer le mur (4 trous).

text_image
8.1Aligner à nouveau la grille extérieure et le manchon d'assemblage et visser comme décrit précédemment.
La grille extérieure, équipée du manchon d'assemblage, est en outre fixée via les 4 trous percés. Les vis et les écrous sont à fournir par le client).
Branchement électrique


Risque d'électrocution !
- Mettre le fusible secteur hors service !
Endommagement de l'appareil en cas de court-circuit !
▶ Couper et isoler les conducteurs non utilisés !
Risque de court-circuit en cas de mauvaise insertion du câble secteur dans le boîtier !
Faire passer le câble dans les règles de l'art dans le manchon de câble et veiller à la décharge de traction, voir le parcours de conduite imprimé.

Monter les deux manchons de câble [5] dans le manchon d'assemblage.
➢ Faire passer le câble secteur dans le manchon de câble ouvert.
Brancher le câble secteur sur la prise femelle des bornes de raccordement [9] conformément au schéma de branchement de la page 25.
Montage du boîtier intérieur, voir également fig. A, ci-dessous à droite

Court-circuit et endommagement de l'appareil en cas de mauvaise polarité !
➢ Lors du branchement, veiller à la bonne polarité, voir impressions A et B.
ATTENTION
Endommagement du support du bornier en cas de rupture ou de retrait au niveau de la fiche de connexion !
Maintenir en permanence le boîtier intérieur à proximité de du manchon d'assemblage : éviter tout effort de traction au niveau de la connexion à fiche.

text_image
3.1 13 12 9➢Brancher la fiche mâle des bornes de raccordement [12] sur la prise femelle des bornes de raccordement.
Pousser le boîtier intérieur, conformément à la figure «A», ci-dessous à droite, parallèlement au manchon d'assemblage.
Le boîtier intérieur doit s'encliqueter dans le crochet d'arrêt supérieur [3.1] Ne pas coincer les conduites !
➢ Fermer les deux verrouillages [13] à l'aide d'un tournevis.
Enclencher le fusible secteur.
▶ Effectuer un test de fonctionnement.
8. Commande
EV 31
Enclencher l'appareil à l'aide de l'interrupteur (régulateur de vitesse ST par ex.).
La fermeture intérieure s'ouvre automatiquement.
Le ventilateur fonctionne et extrait l'air de la pièce.
➢ Mettre l'appareil à l'arrêt à l'aide de l'interrupteur.
La fermeture intérieure se ferme.
Le ventilateur se met à l'arrêt.
EVR 31
Enclencher l'appareil à l'aide de l'interrupteur (inverseur STW par ex.).
La fermeture intérieure s'ouvre automatiquement.
Le ventilateur fonctionne et extrait ou ventile l'air de la pièce.
➢ Mettre l'appareil à l'arrêt à l'aide de l'interrupteur.
La fermeture intérieure se ferme.
Le ventilateur se met à l'arrêt.
EVH 31
ATTENTION Endommagement de l'appareil si la tirette est tirée par à-coups !
- Ne pas tirer la tirette par à-coups.

text_image
Marche ArrêtEnclencher l'appareil : tirer la tirette en diagonale vers l'avant.
La fermeture intérieure s'ouvre mécaniquement.
Le ventilateur fonctionne et extrait l'air de la pièce.
Mettre l'appareil à l'arrêt. Tirer la tirette en diagonale vers la fenêtre ou le mur, puis revenir en position de base.
La fermeture intérieure se ferme mécaniquement.
Le ventilateur se met à l'arrêt.
9. Maintenance
L'appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour les ventilateurs sur fenêtres orientables
Contrôler à intervalles réguliers l'endommagement du conduit de raccordement au niveau du raccord battant de fenêtre / cadre de fenêtre.
En cas d'endommagement, faire remplacer le conduit de raccordement par un professionnel.
10. Nettoyage

Danger de mort, l'appareil est sous tension!
- Mettre le fusible secteur hors service !
➢ Ne pas retirer le boîtier intérieur pour le nettoyage !
➢ Ne pas mettre l'appareil dans l'eau !
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humidifié.
11. Démontage de l'appareil de ventilation, voir aussi fig. A, ci-dessous à gauche

Risque d'électrocution !
- Mettre le fusible secteur hors service !
▶ Ouvrir les deux verrouillages [13].
Pivoter légèrement le boîtier intérieur vers le haut et le retirer.
Déconnecter le branchement électrique.
➢ Retirer le manchon d'assemblage et la grille extérieure.
12. Dépannage
- Lors de tout dysfonctionnement, consulter un électricien !
- Les réparations sont exclusivement réservées à des électriens qualifiés !

Danger de mort, l'appareil est sous tension!
- Mettre le fusible secteur hors service !
| Dysfonctionnement | Mesure |
| Arrêt de l'appareil. La protection thermique contre la surcharge du moteur entraîne l'arrêt de l'appareil, puis sa remise en service après la désactivation. | Déterminer la cause du dysfonctionnement puis l'éliminer. |
Tab. 1: Dépannage
13. Pièces de rechange

Indiquez en règle générale, lors de vos commande de pièces de rechange, le numéro d'impression 0185.0853.0007 de la présente notice, le numéro du type « X » figurant sur la plaque signalétique de l'appareil, et le numéro de position correspondant.
| Pos. Page 2, Fig. A | Désignation |
| 1 | Boîtier intérieur– EV 31, EVR 31– EVH 31 |
| 8 | Grille extérieure |
| 13 | Verrouillage |
| 15 Transmission moteur VM– EV 31, EVR 31 | |
Tab. 2: Pièces de rechange
14. Élimination

Ne pas éliminer avec le reste des déchets !
L'appareil contient certaines matières recyclables, mais aussi d'autres substances qui ne doivent pas être éliminées avec le reste des déchets.
Eliminez l'appareil arrivé en fin de vie en respectant les règlements applicables dans votre pays.
complet
VM
Schaltbilder / Wiring diagram / Schémas de branchement
EV 31
mit Drehzahisteller ST/STU1, ST/STU/STS2,5 with speed controller ST/STU1, ST/STU/STS2,5 avec régulateur de vitesse ST/STU1, ST/STU/STS2,5

text_image
L N PE 1 2 3 4 ST/STU1 ST/STU/STS2.5 h 1 N 3 4 5 M 1~ M 1~ EV31ST/STU1 Drehzahlsteller max. 1 A
Speed controller max. 1 A
Régulateur de vitesse 1 A
ST/STU/STS2,5 Drehzahlsteller max. 2,5 A
Speed controller max. 2,5 A
Régulateur de vitesse 2,5 A
EV 31

text_image
L N PE S1 1 1 N 3 4 5 M 1~ M 1~ EV31S1 Ein/Aus
On/Off
Marcho/Arrêt
mit Steuergerät STW1, FS7
with control unit STW1, FS7
avec unite de commande STW1, FS7
EVR 31

text_image
L N PE STW1 FS7 N 1 2 3 4 5 + 1 N 3 4 5 M M 1~ EVR 31STW1 Drehzahlsteller mit Wendeschalter STW1 Speed controller with reversing switch STW1 Régulateur de vitesse avec inverseur FS7 Wendeschalter (Ent- und Belüftung) FS7 Reversing switch (Air extraction and ventilation) FS7 Inverseur (Évacuation et insufflation)
EVR 31

text_image
L N PE S1 S2 EVR 31 M 1~ M 1~S1 Ein/Aus S1 On/Off S1 Marche/Arrêt S2 Umechaltung: Ent- oder Belüftung S2 Switching: Air extraction or ventilation S2 Inversion: Evacuation ou insufflation
EVH 31
