ECA 100 ipro H - Ventilateur Maico - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECA 100 ipro H Maico au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur axial, débit d'air élevé, moteur à courant alternatif, classe d'efficacité énergétique A. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une ventilation efficace dans les espaces industriels et commerciaux, idéal pour les locaux techniques. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des grilles et des pales, vérification du moteur et des connexions électriques. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges, installation recommandée par un professionnel. |
| Informations générales | Garantie constructeur, documentation technique fournie, compatibilité avec divers systèmes de ventilation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECA 100 ipro H Maico
Questions des utilisateurs sur ECA 100 ipro H Maico
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECA 100 ipro H - Maico et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECA 100 ipro H de la marque Maico.
MODE D'EMPLOI ECA 100 ipro H Maico
Instructions de montage et Mode d'emploi
Aérateurs pour petites pièces

ECA 100 ipro
ECA 100 ipro VZC
ECA 100 ipro F
ECA 100 ipro H
ECA 100 ipro B
ECA 100 ipro K
ECA 100 ipro KVZC
ECA 100 ipro KF
ECA 100 ipro KH
ECA 100 ipro KB




| Montage- und BetriebsanleitungSeite 2 | Mounting an Operating instructionsPage 12 | Instructions de montage et Mode d'emploiPage 23 |
| SchaltbilderSeite 36 | Wiring diagramsPage 36 | Schémas de branchementPage 36 |
| LieferumfangKleinraumventilatorECA 100 iproElektronikabdeckungSensor (nur bei Ausführungen F, H und B)SchaumstoffbandMontage- und Betriebsanleitung | Scope of deliverySmall room fanECA 100 iproElectronics coverSensor (only for models F, H and B)Foam stripInstallation and operating instructions | Éléments fournisAérateur pour petites pièces ECA 100 iproCache de protection de l'électroniqueCapeur (uniquement pour les versions F, H et B)Bande en mousseNotice de montage et d'utilisation |
12. Fault rectification

Aérateurs ECA 100 ipro

Veuillez dire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Suivez les instructions. Remettez les instructions au propriétaire pour conservation.
Mentions legales
Maico Elektroapparate Fabrik GmbH. Cette instruction est une traduction de l'instruction allemande originale. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
Vue d'ensemble des apparciils, figure A - C
1 Boitier avec moteur
2 Helice
3 Manchon de cable
4 Cache de l'électronique
5Grille interieure fixe ou fermeture interieure
5.1Grille interieure fixe
5.2 Fermetre interieure à actionnement electr.
5.3 Bilame
6 Cache de protection
7 Cache design
8 Platines electroniques
8.1 Électronique standard
8.2 Électronique du capteur (uniquement pour les versions F, H et B)
8.3 Électronique VZC
9 Capteurs
9.1 Capteur de mouvement « B »
9.2 Capteur de lumière « F »
9.3 Capteur d'humidité « H »
10 Voyant LED de temporisation de démarrage/durée de fonctionnement par temporisation
11 Touche de réglage de temporisation de démarrage
12 Touche de réglage de la durée de fonctionnement par temporisation
Sommaire
- Qualification de l'installateur spécialisé...24
- Utilisation conforme 24
- Consignes de sécurité et
vertissements.. 24
4.Commande 27 - Informations produit 27
- Conditions ambientes et limites d'utilisation 28
- Caracteristiques techniques 28
8.Preparation au montage 28
8.1 Mur. 28
8.2 Plafond 29
8.3 Gaine 29
8.4 Ventilateur 29
FR 1. Qualification de l'installateur spécialisé
- Montage 29
9.1 Montage du boftier 29
9.2 Branchement électrique 30
9.3Programmes de commande 31
9.4 Mise en service 32
9.5 Temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation ... 32
10.Maintenance 33
11.Nettoyage 33
12. Elimination des defaults 33
13. Pièces de rechange 35
14.Demontage 35
15. Elimination respectue de I'environnement 35
16. Schémas de branchement 36
1. Qualification de l'installateur spécialisé
Seul un personnel qualifié, disposant de connaissances et d'expérience dans la technique de ventilation, est autorisé à effectuer le montage.
Les travaux sur le système électrique ne doivent etre executes que par des electriciens qualifiés.
On entend par électricien qualifié une personne qui, par son apprenticegasse, sa formation et son expérience connait les normes et directives en vigueur, est capable d'executer les branchements électriques selon le schéma de câblage et en toute sécurité, connait les dangers de l'électricité et peut les éviter.
2. Utilisation conforme
Appareil pour la ventilation des salles de bains, toilettes, réduits et celliers, bureaux, salles de fitness, vestiaires et pièces similaires.
Le fonctionnement est uniquement autorisé aux conditions suivantes:
- les installations fixes à l'intérieur dans les batiments.
-
installation contre un mur ou plafond.
-
conduction de l'air par puits ou tuyau.
- branchement électrique encastré.
Le montage est autorisé en finêtre avec kit FE 100/1, la connexion avec des gains rectangulaire plate avec cadre d'entretoise ECA-DR.
Cet apparéil est exclusivement réservé à l'usage domestique et similaires.
3. Consignes de sécurité et avertissements

PRUDENCE
Situation vraisembl客户提供 dangereuse pouvant entrainer des blessures corporelles de gravite faible a moyenne.
ATTENTION Signale une situation eventuellement possible susceptible d'entrainer l'endommagement du produit ou de son environnement.
Ne jamais utiliser le ventilateur dans les situations suivantes.
Risque d'inflammation/d'incendie resultant de la presence de matériaux, liquides ou gaz combustibles à proximé du ventilateur. Ne pas déposer à proximé du ventilateur de matériaux, liquides ou gaz combustibles risquant de s'enflammer sous l'effet de la chaleur ou d'étin celles et de provoquer un incendie.
Des gaz et poussières explosifs risquent de s'enflammer et de provoquer une grave explosion ou
un incendie. Ne jamais utiliser le ventilateur dans une atmophère explosive (risque d'explosion).
Risque en cas d'exploitation dans des installations d'évacuation d'air individuelles selon DIN 18017-3.
Le ventilateur ne satisfait pas à la norme DIN 18017-3. Ne pas utiliser le ventilateur dans des installations conformes à la norme DIN 18017-3.
Danger pour la santé par produits chimiques ou gaz/vapeurs agressifs.
Les produits chimiques ou gaz/vapeurs agressifs risquent de nuire à la santé, notamment s'ils sont diffusés dans les pieces par le ventilateur. Ne jamais utiliser le ventilateur pour diffuser des produits chimiques ou gaz/vapeurs agressifs.
Des vapeurs de graisse et d'huile en provenance de hottes aspirantes
risquent d'encrasser le ventilateur et
les gains d'air, et de réduire l'efficacité.
Ne jamais utiliser le ventilateur pour diffuser de l'air charge de graisse, p. ex. en association avec des hottes aspirantes en mode Évacuation d'air.
Respectez toutes les instructions de sécurité.
Danger pour les enfants et les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou sans connaissances suffisantes.
L'installation, la mise en service, le nettoyage et l'entretien du ventilateur ne pourront etre effectués que par des personnes conscientes des risques presentes par ces travaux et en mesure de les éviter.
Risque de blessure du à
l'effet d'aspiration du
ventilateur et à l'hélice en rotation. Les cheveux,
vêtements, bijoux, etc. peuvent
etre happés par le ventilateur si vous vous tenez trop pres de l'appareil. Pour éviter ces dangers, gardez une distance suffisante avec le ventilateur en fonctionnement.
Risque de blessure en cas d'introduction de
corps étrangers dans l'appareil.
Ne jamais introuvre d'objets dans l'objet.
Si le ventilateur n'est pas monté correctement, son exploitation peut etre non conforme/non autorisee.
L'exploitation du ventilateur n'est admissible qu'vec le cache de protection design et la grille de protection sur le cote extérieur montes et a condition que l'appareil soit correctement instalé (voir « TOP / haut » sur l'appareil). Le ventilateur ne doit etre mis en marche que si la protection de I'helice contre les contacts est garantie conformément à DIN EN ISO 13857.
Risque de blessure et pour la santé en cas de modifications ou de transfactions ou encore en cas d'utilisation omposants non autorisés. Le
fonctionnement n'est autorisé qu'avac des composants d'origine. Les modifications et transformations sont rigoureusement interdites et degagent le fabricant de toute responsabilité et garantie, p. ex. lorsque l'appareil est percé à un endroit non autorisé.
Risque de blessure lors des travaux en hauteur. Utiliser des auxiliaires
d'accès vertical (échelles) appropriés.
Assurer la stabilité, le cas échéant, faire appel à une 2ème personne pour maintainir l'échelle.
Veiller à avoir une position stable et à ce que personne ne sejourne sous l'appareil.
Danger de mort dû à la présence de monoxyde de carbone en cas d'utilisation avec des foyers dépendants de l'air ambient. En cas de foyer dépendant de l'air ambiant et de position d'installation « Extraction d'air», prévoir impératifement à une arrivée d'air suffisante. La différence de pression maximale par unité d'habitation est de 4 Pa. L'execution nécessite en règle générale l'accord du ramoneur responsable de votre district.
Danger d'électrocution en cas d'exploitation d'un ventilateur partiellement monté. Avant desteroler le cache de l'électronique, couper tous les circuits d'alimentation électrique (désactiver le fusible secteur), sécuriser contre toute remise en service intempéstive et apposer un panneau d'avertissement de manière bien visible. N'utiliser le ventilateur qu'après son montage complet. Ne pasmettre en service un apparéil endommagé.
Danger en cas de non-respect des consignes en vigueur relatives aux installations électriques.
Avant toute installation électrique, couper tous les circuits d'alimentation électrique,mettre le fusible secteur hors service et sécuriser contre une remise en marche. Apposer un panneau d'advertisement de maniere bien visible.
La réglementation en vigueur pour l'installation électrique, p. ex. EN 50110-1, et notamment, pour l'Allemagne, la norme DIN VDE 0100 et les parties correspondantes, doivent être respectées.
Prévoir un dispositif de coupure du secteur avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm par pole.
Brancher exclusivement l'appareil sur une installation electrique permanente avec des cables de type NYM-O / NYM-J, 3x1,5 ou 5x 1,5 mm² (selon le type d'appareil).
Utiliser exclusivement les apparéils à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
Le type de protection indiqué sur la plaque signalétique est uniquement garantisous
réserve d'un montage conforme aux prescriptions et de l'insertion correcte du cable de raccordement à travers le/les manchon(s) de cable. Les manchons doivent enserrer étroitement l'enveloppe du cable.
À l'arrêt, l'appareil peut être sous tension et mis en marche automatiquement par les détecteurs comme la temporisation ou l'humidité etc. L'entretien et la détction d'erreurs sont réservés à desElectriciens qualifiés.
Manipuler les matériaux d'emballage avec prudence.
Respecter les consignes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
Conserver le matériel d'emballage hors de portée des enfants.
4. Commande
Le ventilateur est activé/désactivé (Marche/Arrêt) avec un interrupteur (p. ex. interrupteur d'éclairage), selon la variante de l'appareil avec temporisation de démarrage, pour les-appareils H et B la mise en marche/à l'arrêt se fait automatique ou par interrupteur supplémentaire. L'appareil s'arrête en cas de surcharge thermique. Attendre le refroidissement du moteur. Le temps de refroidissement peut atteindre jusqu'à 10 minutes. L'appareil se remet automatique en marche des qu'il a refroidi.
5. Informations produit
- Aérateur pour petites pièces pour la ventilation de pièces.
- ECA 100 ipro avec grille interieure fixe.
- ECA 100 ipro K avec fermeture interieure à actionnement électrique.
- Deux niveaux de puissance en série.
- Versions
Standard : Utilisable à deux niveaux avec commutateur double courant optionnel.
VZC et KVZC : version avec temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation.
F et KF : version avec capteur de lumière, temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation. Luminosité de mise en marche/d'arrêt (au niveau de l'appareil) min. 30 lux/max. 1,7 lux.
H et KH: version avec commande en fonction de l'humidité (totalement automatique), temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation.
B et KB: version avec capteur de mouvement et durée de fonctionnement par temporisation. Sans temporisation de démarrage. Zone de captage du détecteur de mouvement horizontale 100^ /verticale 82^ .
Fonctionnement de la commande en fonction de l'humidité pour les apparciels H et KH
Après l'installation du ventilateur, celui-ci se regle sur l'humidité ambiente relative actuelle de la piece. Cette valeur d'humidité est enregistrée comme première valeur de reférence. Il n'est pas nécessaire d'entre manuelles le valeur de reférence.
| Version de l'appareil | Temporisation de démarrage [sec] | Durée de fonctionnement par temporisa-tion [min.] | Câble d'alimentation secteur [mm2] | 4 programmes de fon-c-tionnement | Vitesse régliable |
| ECA 100 ipro | 5 x 1,5 | • | |||
| ECA 100 ipro VZC | 0/50/90/120 | 0/8/17/25 | 5 x 1,5 | • | |
| ECA 100 ipro F | 0/50/90/120 | 0/8/17/25 | 3 x 1,5 | • | |
| ECA 100 ipro H | 0/50/90/120* | 8/17/25** | 3 x 1,5 | ■ | |
| ECA 100 ipro B | 0/8/17/25 | 3 x 1,5 | • | ||
| ECA 100 ipro K | 5 x 1,5 | • | |||
| ECA 100 ipro KVZC | 0/50/90/120 | 0/8/17/25 | 5 x 1,5 | • | |
| ECA 100 ipro KF | 0/50/90/120 | 0/8/17/25 | 3 x 1,5 | • | |
| ECA 100 ipro KH | 0/50/90/120* | 8/17/25** | 3 x 1,5 | ■ | |
| ECA 100 ipro KB | 0/8/17/25 | 3 x 1,5 | • |
En gras Etat de livreaison
-
Equipement standard
Avec commutateur d'éclairage optionnel 4 programmes disponibles -
Disponible en cas d'utilisation d'un commutateur optionnel.
** Durée de fonctionnement par temporisation 0 min disponible en cas d'utilisation d'un commutateur optionnel (tel qu'un commutateur d'éclairage)
FR 5. Informations produit
Si l'humidité relative passée sous la valeur de référence pendant le fonctionnement, la nouvelle valeur saisie est alors enregistrée comme valeur de référence. La plus petite valeur de référence est de l'ordre de 48% d'humidité relative.
Si l'humidité de la pièce augmente de 7 %, le ventilateur se met automatiquement en marche au niveau de puissance 1 (78 m³/h).
- Si l'humidité de la pièce continue à aug-menter, le ventilateur passé au niveau de puissance 2 (92 m³/h).
- Sans augmentation de l'humidité, le ventilateur continue à fonctionner au niveau de puissance 1 jusqu'à ce que l'humidité repasse sous la valeur de reference enregistrée.
Si l'humidité est en-deçà de la valeur de ré férence, le mode fonctionnement par inertie démarre et continue jusqu'à écoulement du temps d'inertie régle. Ensuite, la valeur de ré férence actuelle est enregistrée. Si la valeur de ré férence n'est pas dépassée par le bas pendant 60 minutes, l'appareil passé au mode de fonctionnement par inertie régle puis s'arrête.
Les apparèils H et KH peuvent aussi être commandés par commutateur d'éclairage. Avec « Lumière allumée » le programme de commande régle démarre (→ Chap. 9.3). Le programme de commande a priorité sur le contrôleur d'humidity. Si la luzière est étente, l'appareil continue à fonctionner jusqu'à la fin du temps de fonctionnement par inertie résiduel. Ensuite, la priorité revient au contrôleur d'humidity qui commande l'appareil comme déscrit précédemment.
6. Conditions ambientes et limites d'utilisation
- Température maximale admissible du fluide refoule: +40 °C
- Résistance aux interférences conforme à la norme EN 55014-2 en fonction de la forme de l'impulsion et de la proportion d'énergie 1 000 à 4 000 V. En cas de fonctionnement avec tubes fluorescents, des mesures d'antiparasitage supplémentaires
dont necessaires (composants L, C ou RC, diodes de protection, varistors), ces valeurs risquant d'être dépassées.
- Recommendation: En cas d'utilisation d'un fémoin d'allumage luminescent, connecter un condensateur X2 (220 nF/250 V) sur le neutre. Dans ce cas, l'installateur doitmettre à disposition le condensateur.
- Stockage: Stocker l'appareil uniquement dans un endroit sec (de -20 à +50 °C).
7. Caracteristiques techniques
| Tension de service | 230 V CA |
| Fréquence du secteur | 50 Hz |
| Niveau de puissance acoustique(niveau 1 / niveau 2) | 27 / 32 dB(A)* |
| Type de protection | IP X5 |
| Poids | 0,7 kg* |
Pour des caractéristiques techniques supplémentaires Plaque signalétique.
8. Préparation au montage
Utilisez du matériel de fixation adapté et suffisamment dimensionné correspondant au support. Assurer une arrivée d'air suffisante.
8.1 Mur

Respecter les écarts minimaux prescrits entre le mur et le plafond, selon l'illustration.

- Assurer un support plan ajust de l'appareil.
- Pratiquer une percée dans la paroi ou percér des avant-trous. Diamètre minimal 105 mm.

Recommandation:Monter une gaine murale WH 100.Pratiquer une perceedans la paroi avec un diametre minimal 115mm

Pour des percées carrees, utiliser la plaque de montage ZM 11.
- Mettre en place le cable secteur (encastré) jusqu'au lieu de montage. Pour les écartements, voir ci-dessus. Ce faisant, faire sorting le cable secteur d'au moins 110 mm du mur.
8.2 Plafond
ATTENTION
Risque de court-circuit et d'endommagement de l'appareil resultant de la formation d'eau de condensation dans le boîtier du ventilateur. Effectuer une isolation thermique des gains d'air dans les règles de l'art. Prévoir la conduite de sortie des condensats ou le collecteur de condensats dans la conduite de refoulement.
Préparations de montage comme décrit au chapitre 8.1.
8.3 Gaine
- Ébarber les bords de l'intérieur de la gaine.
- Préparations de montage comme décrit au chapitre 8.1.
8.4 Ventilateur
ATTENTION
Endommagement de l'appareil / Dysfunctionnement en raison du frottement de I'hélice [2].
Installer le manchon d'assemblage ni gauchi ni coincide. Prévoir un support plan.

- Deballer l'ECA et retiret le cache [6]. Pour detacher le cache, débloquer les crochets d'arrêt ( flèche) avec un tournevis.

- Mettre en place la bande de mousse jointe au centre des tiges.

Sur l'ECA 100 ipro H et KH metre obligatoirement en place la bande de mousse, de façon a ce que les appar兼ils n'attrent aucun air d'appoint.
9. Montage

Pour le montage avec le kit pour montage en fenetre FE 100/1 ou le cadre d'entretoise ECA-DR correspondante instructions de montage.
9.1 Montage du boîtier
- Placer le boîtier [1] dans la percée/gaine murale (TOP = dessus).
FR 9. Montage, Montage du boitier

- Aligner le boitier horizontally et signaler les deux trous pour cheville ( flèche).
- Retirer le boitier [1], percer des trou s pour chevilles M6 de 6 mm, et enforcer les chevilles.
- Faire sortir avec précaution le manchon de cable [3] hors du boîtier et le retirer.
ATTENTION
Risque de court-circuit et d'endommagement de l'appareil! Risque de pénétration d'eau en cas d'insertion défectueuse du cable secteur dans le boîtier du ventilateur, ou en cas de montage non conforme du manchon de cable..
Découper le couvercle du manchon du cable [3] de façon à ce que le manchon entoure de pres le cable secteur. Ce faisant découvert le couvercle d'au moins 5 mm (il est alors plus facile de courber le cable secteur et de mettre correctement en place le cache de l'électronique [4]).
Installer le manchon du cable [3] dans les règles de l'art, réaliser le cas échéant une étanchéité sur place).

- Mettre en place le manchon du cable [3] sur le boitier.
- Mettre en place le cable secteur dans l'espace de raccord de façon à ce que le manchon du cable entoure complètement la gaine du cable. Faire en sorte qu'il ne dépasse pas trop avant dans l'espace de raccord
9.2 Branchement électrique
ATTENTION
Endommagement de l'appareil en cas de court-circuit.
Isoler le conducteur de protection et les fils non utilisés.
Ne pas toucher les composants électriques.
- Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service intempéstive et apposer un panneau d'ajretissement.
- Dans l'appareil, ne mettre en place que des brins seuls. Pour ce faire-retirer la gaine du cable secteur sur une longueur de 100mm . Denuder chacun des fils sur 9 a 10 mm.
- Mettre en place le boitier [1] dans la percée murale/gaine murale et le fixer à l'aide de deux vis. Mettre en place le boitier sans le tendre ni l'écraser. Prévoir du matériel de fixation de dimension suffisante.

- Raccorder electriquement le cable secteur sur le crampon elastique [13] selon l'illustration du schema de raccordement [14]. Voir aussi les illustrations de commutation du chapitre 16.

Les apparèils ECA 100 ipro en version standard peuvent être commandés par un double interrupteur. Sans double interrupteur, il est possible d'exploiter le ventilateur soit au niveau de puissance 1, soit au niveau 2 (voir les variantes de commutation au chapitre 16).
-
Contrôler la bonne assise du manchon de cable [3]. Il doit être bien étanchéifié.
-
Si nécessaire, brancher un régulateur de vitesse (STX 1,5).

La technique de réglage par hachage des phases peut provoquer des bourdonnements.
9.3 Programmes de commande
VZC, KVZC, F, KF, B et KB: Avec les cavaliers J4 et J5, il est possible de régler l'un des 4 programmes de commandes suivants.
- Het KH: Avec les cavaliers J4 et J5 et l'interrupteur d'éclairage connecté conformément au chapitre 15, il est possible de régler l'un des 4 programmes de commande suivants. Dés que le programme est activé, il a priorité sur le contrôleur d'humidité.
- Programme de comport (réglé en standard), programme nocturne, économique et le Powerprogramme.

- Les cavaliers J4 et J5 permettent le réglage du programme choisi.
Programme de comport
- Niveau de puissance 1 pendant que la pièce est utilisé, niveau de puissance 2 lors de la durée de fonctionnement par temporisation.
J4 ponté, J5 ponté

Programme nocturne
- Niveau de puissance 2 pendant que la piece est utilisée, niveau de puissance 1 lors de la durée de fonctionnement par temporisation.
J4 ouvert, J5 ouvert

Programme economique
- Niveau de puissance 1 lors du fonctionnement et du fonctionnement par temporisation.
J4 ouvert, J5 ponté

Powerprogramme
- Niveau de puissance 2 lors du fonctionnement et du fonctionnement par temporisation.
J4 ponté, J5 ouvert

- Mettre en place le cache de l'électronique.
ATTENTION
Risque de court-circuit et d'endommagement de l'appareil! Pénetration d'humidité si le cache de l'électronique est mise en place de manière incorrecte.
Appuyer fortement sur le cache de l'électronique de façon à ce que celui-ci soit étanche sur sa périphérique et qu'il soit plat. Ne pas appuyer sur les touches de réglage [11] et [12].

- Enforcer le cache de l'électronique avec les trois tenons enchichables dans les alésages du boîtier I, II et III, jusqu'à enclopenchement. Ce faisant, enforcer le cache au niveau des flèches dans le boîtier jusqu'à blocage.

- Pour les versions F, KF, H, KH, B et KB enforcer le capteur livre [9] en position correcte ( flèche X) dans le socle de raccordement.
Veuillez noter pour les versions H et KH que la membrane située sur le cote plat du boitier du capteur ne doit pas etre exposée a des contraintes mecaniques.
5. Mettre le cache [6] en place.
6. Régler la temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation selon les indications du chapitre 9.5.
7. Mettre en place le cache design [7] ( page rabattable, illustration B).
9.4 Mise en service
- Activer le fusible secteur, retarder le panneau d'advertissement.
- Effectuer un test de fonctionnement.
9.5 Temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par temporisation
Lors qu'on appuie pour la première fois sur la touche de réglage, la valeur actuellément réglée est affichée. Pendant le fonctionnement, les voyants LED sont éteints.
Pour les réglages effectués en usine, voir le tableau du chapitre 5.1.
- Retirer le cache design [7] avec précaution ( page rabattable, illustration B).

- Régler la temporisation de démarrage: Appuyer sur la touche de réglage [11] aussi souvent que nécessaire pour que le voyant LED de la durée de temporisation de démarrage désirée s'allume. Attendre jusqu'à ce que le voyageant LED clignote deux fois avant de s'eteindre. La valeur est alors enregistrée.
- Régler la durée de fonctionnement par temporisation: Appuyer sur la touche de réglage [12] aussi souvent que nécessaire pour que levoyant LED de la durée de fonctionnement par temporisation s'allume. Attendre jusqu'à ce que le voyant LED clignote deux fois avant de s'éteindre. La valeur est alors enregistrée.

Les réglages deviendront effectifs dé s le prochain processus d'activation (détecteur, interrupteur d'éclairage).
- Mettre le cache design [7] en place ( page rabattable, illustration B).
10. Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance.
11. Nettoyage

Nettoyer régulierement le ventilateur, notamment après une immobilisation prolongée.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil en cas d'utilisation d'un produit de nettoyage incorrect. Ne nettoyer le cache [6] et le cache design [7] qu'avoc de I'eau. N'utiliser,aucun nettoyant agressif.
ATTENTION
Pour le ECA 100 ipro K : Risque de rupture en cas de nettoyage incorrectement effectué.
Attention lors du nettoyage. Ne pas ouvrir, fermer ou courber les lamelles de maniere trop forte..
- Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service interpôsive et apposer un panneau d'ajretissement.
- Ne nettoyer les pieces interieures du ventilateur qu'vec un chiffon sec.
- Si le cache design [7] est très sale, le retirer avec précaution du ventilateur ( page rabatable, illustration B) et le nettoyer avec de l'eau.
- Mettre le cache design [7] en place ( page rabattable, illustration B), activer le fusible secteur, retirer le panneau d'advertissement.
12. Élimination des défauts

La détction d'erreurs est réservée à desElectriciens qualifiés. Lors de tout dysfonctionnement, consulter un électrotechnicien. Les réparations sont exclusivement réservées à des électriciens qualifiés.
- Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service interpôsive et apposer un panneau d'ajretissement.
DysfonctiOnnement
Cause Mesure
Le ventilateur ne se met pas en marche.
Temporisation de démarrage (max.120 secondes).
Attendre la fin de la durée de temporisation de démarrage et si nécessaire la réduire, → chapitre 9.5.
Le ventilateur ne se met pas en marche.
Pas de tension du secteur.
Contrôler si leFuseble secteur fonctionne correctement.
Le cas échéant,lemettre en service.
Le ventilateur ne se met pas en marche.
La turbine est bloquée. Intervention devant être uniquement réalisée par un spécialiste: Retirer le cache [6]. Débloquer la grille interieure [5.1] ou la fermeture interieure [5.2] via les crochets d'arrêt (voir flèche) et procéder au demontage. Vérifier l'hélice et la nettoyer le cas échéant.
FR | 12. Élimination des défauts

inopinée.
d'un autre composant
électrique branché à la borne
L1 et qui produit une tension
provenant d'une haute
impédance.
Recommendation: Connecter
le condensateur X2 (220 nF/250 V) au fil neutre.
| Dysfonctionnement | Cause Mesure |
| Le ventilateur ne s'éteint pas. | Durée de fonctionnement par temporisation (max. 25 minutes). Attendre la fin de la durée de fonctionnement par temporisation et si nécessaire la réduire → chapitre 9.5. |
| La protection thermique contre les surcharges du moteur met le ventilateur hors service | Le moteur est trop chaud. Attendre que le moteur refroidisse. Le temps de refroidissement peut atteindre 10 minutes. L'appareil se remet automatiquement en marche après refroidissement. |
| Pour les appareils de la série K, les lamelles ne s'ouvrent ou ne se ferment pas. | 1) Les lamelles sont très sales ou bloquées. Nettoyer les lamelles. Vérifier qu'aucun objet ne se trouve entre les lamelles. Le cas échéant, le retirer. 2) Vérifier que le câblage est connecté correctement selon le schéma de raccordement no. 1 (niveau élevé), page 34. Connecter borne 1 et 2. |
| Dysfonctionnement | Cause Mesure |
| Le ventilateur ne s'éteint pas ou le ventilateur s'allume de façon | Cela peut provenir de la lueur du témoin d'allumage luminescent de l'interrupteur, ou des fils électriques installés en parallelle (induction), ou du transformateur, ou encore |
13. Pièces de rechange

Commande et montage des pieces de rechange uniquement par un installateur spécialisé.
Désignation N^ de ref.
Detecteurs
SE ECA 100 ipro H
E157.0141.0000
SE ECA 100 ipro F
E157.0140.0000
SE ECA 100 ipro B
E157.0139.0000
Couvercle
ABD ECA 100 ipro 1
E059.2022.9000
ABD ECA 100 ipro 2
E059.2022.9100
ABD ECA 100 ipro 3
E059.2022.9200
Couvercle electronique
ABDE ECA 100 ipro 1
E059.2010.0000
ABDE ECA 100 ipro 2
E059.2010.9000
Circuits imprimés
PL ECA 100 ipro
E101.1404.0000
PL ECA 100 ipro F/H/B
E101.1405.0003
PL ECA 100 ipro VZC
E101.1406.0001
Cadres de volets
KR ECA 100 ipro
E059.2007.9101
Adressez vos questions à :
Fax +49 7720 694 175 Courriel :
Le démontage est exclusivement réservé à desElectriciens qualifiés.
- Avant le démontage, couper tous les pôles de l'appareil du secteur (couper le fusible secteur), le protégger contre toute remise en service intempéstive et apposer un panneau d'advertissement de manière bien visible.

PRUDENCE
Danger de brûlure en cas de contact avec le bilame (appareils de la série K).
Le bilame [5.3] est très chaud après mise hors service du ventilateur. Ne pas le toucher. Le temps de refroidissement peut atteindre 10 minutes.
15. Élimination respectue de l'environnement
L'appareil, ainsi que son emballage, contient des matériaux recyclables qui ne doivent pas etre elimines avec les ordures menagères. Eliminez les matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement, conformement aux prescriptions en vigueur dans votre pays. Eliminez l'appareil hors d'utilage dans le respect de l'environnement, conformement aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
16. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement
ECA 100 ipro, ECA 100 ipro K
Régime nominal de niveau élevé
ECA 100 ipro, ECA 100 ipro K
Régime nominal de faible niveau


ECA100iproK
FR: Poser impératifement un cavalier entre les bornes 1 et 2 afin que la fermeture interieure électrique s'ouvre.
ECA 100 ipro, ECA 100 ipro K
2 Drehzahlstufen (hohe und niedrige Stufe)
2 speed levels (high and low level)
2 niveaux de vitesse (niveau élevé et faible)

ECA 100 ipro mit/with/avec STX 1,5 / STSX 2,5
ECA 100 ipro K mit/with/avec STX 1,5 / STSX 2,5
Vitesse régiable avec STX 1,5/ STSX 2,5

STX 1,5 Drehzahlsteller Aufputz/Unterputz Speed controller surface-mounted/ recessed mounted Regulateur de vitesse, installation apparent/installation encastrée
STSX 2,5 Drehzahlsteller für Verteilertafel-Einbau. Speed controller for installation in top-hat rail. Regulateur de vitesse pour installation dans profilé chapeau.
ECA 100 ipro mit/with/avec STX 1,5 /
STSX 2,5
ECA 100 ipro K mit/with/avec STX 1,5 /
STSX 2,5
Vitesse régiable avec STX 1,5/ STSX 2,5

S1 Ein/Aus
S1 On/Off
S1 Marche/Arret
Régulateur de vitesse, installation
apparent/installation encastrée
Régulateur de vitesse pour installation dans profilé chapeau.

ECA 100 ipro VZC
ECA 100 ipro KVZC

ECA 100 ipro H ECA 100 ipro KH

ECA 100 ipro F ECA 100 ipro KF

ECA 100 ipro B ECA 100 ipro K