ICONIC²³ - Trancheuse GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICONIC²³ GRAEF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Trancheuse électrique avec lame en acier inoxydable, diamètre de la lame : 19 cm, épaisseur de coupe réglable jusqu'à 15 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour trancher charcuterie, fromage, pain et légumes. Facilité d'utilisation grâce à son système de commande intuitif. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles. Lame et plateau à démonter pour un entretien optimal. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection pour éviter les accidents, pieds antidérapants pour une stabilité accrue pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Design moderne et compact, poids : 5 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICONIC²³ GRAEF
Questions des utilisateurs sur ICONIC²³ GRAEF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICONIC²³ - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICONIC²³ de la marque GRAEF.
MODE D'EMPLOI ICONIC²³ GRAEF
Instructions d'utilisation
Interrupteur constant et instantanné
Tiroir pour la lame (sans lame)
Ouverture du tiroir pour la lame
Planche de découpe amovible
Rehausse combinée « PRO », presse-aliment et support MiniSlice en un
Plaque de couverture de la lame
Levier de fixation de la rehausse combinée
Utilisation de la rehausse combinée « PRO »
Obturateur de sécurité pour la protection pour enfants
AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, En achetant cette trancheuse universelle, vous avez fait un bon choix. Vous avez acquis un produit de qualité éprouvé. Nous vous remercions de votre achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nou- velle trancheuse universelle Graef.
INFORMATIONS RELATIVES À CE MODE D'EMPLOI
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la trancheuse universelle (ci-après dénommé l'appareil) et vous fournit des informations importantes sur la mise en service, la sécurité, l'utilisa- tion conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit constamment être disponible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et appliqué par chaque personne en charge de la: ● la mise en service; ● l'utilisation; ● la résolution de panne et/ou ● Nettoyage
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec l'appareil au propriétaire suivant. Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imaginable. Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne fi gurent pas dans ce mode d'em- ploi ou qui ne sont pas traités de manière suffi samment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé. AVERTISSEMENTS Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés: DANGER Désigne une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Désigne une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-respect de cet avertisse- ment, des dommages matériels peuvent survenir. IMPORTANT! Désigne un conseil d'utilisation et d'autres informations particulièrement importantes!32 INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation non-conforme peut néanmoins entraîner des dommages pour les personnes et les objets. Pour une manipulation sûre de cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes: ● Avant utilisation, veuillez contrôler l'absence de dommages extérieurs visibles sur le boîtier, le câble et la fiche d'alimentation. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé. ● Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spé- cialisé ou le service clientèle de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie. ● Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces permettent de garantir les exigences en matière de sécurité. ● Cet appareil peut aussi bien être utilisé par des enfants à partir de 8ans que par des personnes à capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et/ou de savoir, lorsqu'ils sont surveillés ou qu'une utilisation sûre de l'appareil leur a été enseigné et qu'ils ont compris les dangers induits par l'appareil. Le nettoyage et l'entretien courant ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus et qu'ils sont surveillés. ● L'appareil et son câble de branchement doivent être maintenus éloi- gnés des enfants de moins de 8ans. ● Les enfants doivent rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ● L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. ● Débrancher le câble d'alimentation en tirant la fiche hors de la prise, sans tirer sur le câble. ● N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés.33
● Empêchez les fluides d'atteindre la fiche. ● Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être remplacé par son fabricant, le service client ou une personne de qualification équi- valente pour éviter des mises en danger. ● N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés et que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution. ● Ne jamais manipuler de pièces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort. ● Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. ● Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit posé de manière sécu- risé. L'appareil peut tomber de la surface de travail en cas d'accro- chage au câble. ● Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement. ● N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une source de chaleur. ● N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec. ● Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise avant de chan- ger d'accessoire ou de toucher des pièces en mouvement pendant le fonctionnement. ● Nettoyez tous les accessoires entrant en contact avec les aliments im- médiatement après leur utilisation. ● Si l'appareil et les accessoires sont utilisés de manière incorrecte, l'ap- pareil peut être endommagé et il y a un risque de blessure. ● Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez jamais l'appareil avec des mains mouillées ou sur une surface humide ou mouillée. ● Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides.34 ● Au repos, tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position zéro jusqu'à la butée, de sorte que la plaque de butée recouvre le tranchant de la lame. ● Ne touchez pas le tranchant de la lame avec les doigts. Celle-ci est très tranchante et peut causer des blessures graves. ● Assurez-vous que l'appareil est éteint et n'est pas branché sur le secteur avant de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé. ● Contrôlez si la butée est fermée (tranchant de la lame recouvert). ● L'appareil ne doit pas être utilisé sans rehausse combinée, ni sans cha- riot, à moins que la taille et la forme du produit à trancher ne permet- tent pas son utilisation.
DANGER LIÉ AU COURANT ÉLECTRIQUE
DANGER En cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension, il y a danger de mort! Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter une mise en danger par le courant électrique: ● N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés. ● Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil. ● N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés et que la structure mécanique et électrique est modifi ée, il y a un risque d'électrocution. ● Ne jamais manipuler de pièces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort.
UTILISATION APPROPRIÉ E DE LA MACHINE
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation industrielle. L'appareil et ses accessoires sont conçus pour la préparation des aliments. Ne les utilisez pas à d'autres fi ns. Cet appareil est conçu pour l'utilisation domestique et similaire, tels que, par exemple: ● Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux; ● Dans les exploitations agricoles; ● Dans les maisons d'hôtes, les hôtels, motels et autres structures de logement; ● Dans les pensions petit-déjeuner IMPORTANT! Utilisation uniquement à usage domestique! Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-conforme.35
ATTENTION Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'utilisation non-conforme. ● Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme. ● Respecter les procédures décrites dans le présent mode d'emploi. Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisation non-conforme est exclu. L'utilisateur porte l'entière responsabilité de ces risques.
RESTRICTION DE RESPONSABILITÉ
Toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, les dates et les recomman- dations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondent au niveau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuées en prenant en compte notre expérience et nos connaissances les meilleures jusqu'à présent. Aucune responsabilité ne peut être dérivée des données, des illustrations et descriptions qui sont contenues dans ce manuel. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en raison: ● du non-respect du mode d'emploi ● d'une utilisation non-conforme ● des réparations non-conformes ● des modifications techniques ● l'emploi de pièces de rechange non-autorisées Les traductions sont effectuées selon les meilleures connaissances. Nous déclinons toute res- ponsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte d'origine en allemand est contraignant.
Si votre appareil Graef devait être endommagé, veuillez contacter votre revendeur Graef ou le service clientèle Graef au 02932- 9703677 ou envoyez-nous un e-mail à service@graef.de. IMPORTANT! Conservez l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil, afin de pou- voir l'emballer correctement pour le transport en cas de réclamation de garantie. DÉBALLAGE Pour déballer l'appareil, procédez comme suit: ● Retirez l'appareil du carton. ● Enlevez les pièces d'emballage. ● Enlevez les bouts de bandes adhésives éventuels sur l'appareil. Ne pas retirer le panneau de type!36
RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE
L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les matériaux d'embal- lage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables. La réintroduction de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières pre- mières et réduit la production de déchets. Jetez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans les points de collecte pour le recyclage portant le label «PointVert».
ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets ménagés habi- tuels. Le symbole sur le produit et dans le mode d'emploi en atteste. Les matériaux peuvent être réemployés conformément à leur caractérisation. Par le réemploi, l'utilisation des matériaux ou d'autres formes d'utilisation des appareils usagés, vous participez activement à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés.
EXIGENCES SUR LE LIEU DE MONTAGE
Pour une utilisation sûre et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit répondre aux exigences suivantes: ● L'appareil doit être disposé sur un support fixe, nivelé, horizontal, non dérapant et ayant une capacité de charge suffisante. ● Veillez à ce qu'il ne puisse pas tomber. ● Choisissez un emplacement d'installation de façon à ce que les enfants ne puissent pas toucher au câble d'alimentation de l'appareil. ● Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques chauffantes ou à proximité. ● N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec. ● L'appareil n'est pas conçu pour être encastré dans un mur ou dans un meuble. ● Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé. ● La prise doit être facilement accessible, de façon à ce que le câble électrique puisse être facilement retiré en cas d'urgence. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes: ● Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent cor- respondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. En cas de doute, s'adresser à un électricien qualifié. ● La prise doit être protégée au minimum par un fusible 10A. ● Assurez-vous que le câble électrique n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des37
surfaces chaudes ou des arêtes coupantes. ● Le câble de branchement ne doit pas être tendu. ● La protection électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est branché à une prise avec un contact de protection conforme à la règlementation. Le fonctionnement depuis une prise sans contact de protection est interdit. En cas d'incertitude, faites contrôler l'installa- tion domestique par un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par un contact de protection sectionné ou manquant.
ATTENTION La lame très tranchante peut couper des membres du corps. Il y a un danger de coupe notamment pour vos doigts. Pour cette raison, ne mettez pas les mains dans l'espace entre la plaque de butée et la lame tant que la plaque de butée n'est pas complètement fermée, c'est-à-dire qu'elle n'est pas réglée sur «0». SERVICE DISCONTINU Après un service discontinu de 10 minutes, laisser refroidir le moteur pendant 1 heure. PRODUIT À TRANCHER Avec cet appareil vous pouvez couper du pain, du jambon, de la saucisse, du fromage, des fruits, des légumes, etc. IMPORTANT! En aucun cas, vous pouvez couper des objets durs tels que des aliments congelés, des os, du bois, des tôles ou tout autre objet similaire.
● Insérez la fiche dans la prise électrique. ● Sélectionnez l'épaisseur de coupe souhaitée. ● Posez l'aliment sur le chariot. ● Placez la rehausse combinée sur la paroi arrière du chariot et placez la rehausse combinée sur le produit à couper. ● Maintenez soit l'interrupteur instantané enfoncé ou appuyez sur l'interrupteur instantané et poussez-le vers le bas pour le commuter en exploitation continue. IMPORTANT! L'appareil ne doit pas être utilisé sans rehausse combinée, à moins que la taille et la forme du produit à trancher ne permettent pas son utilisation. Dès que la taille ou la forme du produit à couper permet d'utiliser l'accessoire combiné, il faut l'utiliser. ● Appuyez légèrement le produit à trancher avec la rehausse combinée contre la plaque de butée et guider le chariot de manière régulière contre la lame.38 ● Après la fin du processus de coupe, relâchez l'Interrupteur instantané ou poussez l'interrupteur à nouveau vers le haut. IMPORTANT! Les aliments mous (par ex. le fromage ou le jambon) se tranchent le mieux à l'état refroidi. Les aliments mous se laissent plus facilement trancher en les poussant doucement vers l'avant.
REHAUSSE COMBINÉE COMME MINISLICE
● Placez la rehausse combinée au dos du chariot. ● Tournez fermement le levier de fixation. ● Placez les aliments à trancher, p. ex concombre, carottes, champignons, tomates cerise etc. dans le compartiment. ● Si nécessaire, placez l'insert dans le compartiment. Il glisse de lui-même vers le bas. Ne pas appuyer. ● Réglez l'épaisseur de coupe souhaitée. ● Placez un plateau, un planche ou une assiette sous la lame. ● Maintenez soit l'interrupteur instantané enfoncé ou appuyez sur l'interrupteur instantané et poussez-le vers le bas pour le commuter en exploitation continue. ● Guider le chariot de manière homogène contre la lame. ● Après la fin du processus de coupe, relâchez l'Interrupteur instantané ou poussez l'interrupteur à nouveau vers le haut. ● Desserrez le verrouillage de la rehausse combinée. ● Après utilisation, nettoyez la rehausse combinée. IMPORTANT! Un nettoyage fréquent au lave-vaisselle peut entraîner une décoloration. Il est recommandé de le nettoyer à la main sous l'eau courante.
PROTECTION POUR ENFANTS
Pour sécuriser la lame (la plaque de butée doit être fermée, c'est-à-dire être sous «0»), pous- sez le chariot devant la lame et enfoncez le verrou du chariot . Le chariot est fixe. Pour activer la protection pour enfants, il faut tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, au-delà de la position zéro, jusqu'à la butée. Pousser maintenant l'obturateur de sécu- rité aussi loin que possible vers l'extérieur. Le bouton de réglage et l'interrupteur marche/arrêt sont maintenant verrouillés.
IMPORTANT! Le tiroir pour la lame est équipé d'une protection pour les enfants. ● Pour ouvrir le tiroir, vous appuyez simultanément sur les deux boutons de verrouillage de la protection pour enfants qui se trouvent à gauche et à droite de la plaque de fond.39
● Vous pouvez y ranger vos lames. ● Pour faciliter le nettoyage, l'étagère peut être retirée. IMPORTANT! Ne pas nettoyer le tiroir dans le lave-vaisselle. Nettoyez-le avec un chiffon humide. NETTOYAGE Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon souple et humide. En cas d'encrassement fort, un produit nettoyant léger peut être employé. ASSURER LE MAINTIEN DE LA VALEUR DE LA LAME Pour un tranchant durable et pour assurer le maintien de la valeur de votre lame Graef, nous vous recommandons de la nettoyer régulièrement, notamment après le tranchage de viandes saumurées ou de jambon. Ces aliments contiennent des sels qui, s'ils restent sur la surface de la lame pour une durée prolongée, peuvent même causer la formation de couches de rouille (même sur de l'acier inoxydable). Lors du tranchage d'aliments contenant beaucoup d'eau, comme par exemple des tomates ou des concombres, il peut également se former une couche de rouille suite à un nettoyage manquant ou incorrect (trop humide) sur la surface de la lame. C'est pourquoi nous vous re- commandons de nettoyer la lame directement après son utilisation avec un chiffon humide et le cas échéant avec un peu de liquide-vaisselle. Veuillez dévisser la lame de temps à autre et nettoyez l'appareil de l'intérieur. Cela est surtout conseillé si vous avez coupé des aliments «juteux» (légumes, fruits, rôtis etc.). Manier la lame avec précaution.
Veuillez dévisser la lame de temps à autre et nettoyez l'appareil de l'intérieur. Cela est surtout conseillé si vous avez coupé des aliments «juteux» (tomates, fruits, rôtis etc.). Manier la lame avec précaution. ● Tirez le chariot vers vous. ● Retirez la plaque de protection de lame en la tournant de 45° vers la droite. IMPORTANT! Vous pouvez au choix tourner la plaque de protection de lame de 45° à la main ou insérer une pièce de monnaie (par ex. 1 euro) dans la fente prévue et tourner la plaque de protec- tion de lame de 45°. N'appuyez pas trop fort, sinon vous risquez d'enlever directement la lame avec. ● Pivotez la fermeture de la lame à 90° vers la droite et retirez doucement la lame. ● Nettoyez l'intérieur de la lame avec un chiffon humide. ● De temps en temps, il faut aussi graisser la roue dentée des lames. ● La mise en place de la lame et de la plaque de protection de la lame s'effectue dans l'ordre inverse. Placez la plaque de protection de lame, tournez-la de 45° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche brièvement et ne tombe pas.40 ATTENTION ● L'insertion de la lame doit se faire avec la plus grande prudence, car il s'agit d'un objet très tranchant. CHARIOT Pour faciliter le nettoyage, le chariot peut être retiré de l'appareil. ● Pour cela, retirez le verrou du chariot sur le côté droit du chariot. ● Tirez le chariot vers l'arrière et enlevez-le. ● Essuyez tous les éléments avec un chiffon humide ou sous l'eau du robinet. IMPORTANT! Ne pas mettre le chariot au lave-vaisselle! ● Veuillez appliquer quelques gouttes d'huile sans résine ou de la vaseline sur le guidage du chariot une fois par mois. Enlever les résidus d'huile/de vaseline à l'aide d'un chiffon en coton doux.
Nous fournissons une garantie supplémentaire pour ce produit, valable 60 mois. Vos droits de garantie selon § 439 ff. BGB-E (code civil allemand) n'en sont pas affectés. Ne sont pas compris dans la garantie les dommages qui sont survenus après une manipulation ou utilisation non-conforme ainsi que des vices qui influencent faiblement le fonctionnement et la valeur de l'appareil. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute respon-sabilité de garantie pour les dommages entraînés par une réparation effectuée par un tiers et pas par nous ou par une de nos filiales. En cas de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de remplacer le produit défectueux par un produit en bon état de fonctionnement.41
Notice Facile