McKenzie MK-MG 200 - Outils multifonctions

MK-MG 200 - Outils multifonctions McKenzie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MK-MG 200 McKenzie au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice McKenzie MK-MG 200 - page 5
Voir la notice : Français FR Polski PL Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outil multifonctions
Marque McKenzie
Modèle MK-MG 200
Tension d'alimentation 230 V ~50 Hz
Puissance absorbée 200 W
Vitesse à vide 15000 - 21000 min⁻¹
Angle d'oscillation
Surface de ponçage 90 x 90 x 90 mm
Catégorie de protection II □
Poids 1,1 kg
Niveau de pression acoustique 82,5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 93,5 dB(A)
Vibration (poignée) 4,212 m/s²
Fonctions principales Ponçage, sciage (coupe plongeante), raclage
Accessoires fournis Plateau de ponçage triangulaire, racloir, lame de scie HSS, 6 papiers abrasifs, adaptateur pour aspirateur, dispositif d'aspiration, clé à six pans
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon humide avec un peu de savon ; ne pas utiliser de produits agressifs
Équipement de sécurité recommandé Protection auditive, masque anti-poussière, lunettes de protection, gants de travail, chaussures de sécurité
Pièces d'usure Brosses à charbon, patin de ponçage, racloir, lame de scie HSS
Consommables Papier abrasif
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MK-MG 200 McKenzie

Comment changer l'accessoire sur le MK-MG 200 ?
Placez l'outil de sorte que l'interrupteur soit dirigé vers le bas. Placez l'accessoire sur le porte-outil en alignant les broches avec les évidements. Fixez-le avec la vis fournie et serrez à l'aide de la clé à six pans creux.
Puis-je utiliser cet outil pour poncer du métal ?
Oui, l'outil convient au ponçage du bois, du fer, du plastique et matériaux similaires. Utilisez le papier abrasif adapté. Attention : ne pas réutiliser un papier ayant servi sur du métal pour d'autres matériaux.
Comment installer le dispositif d'aspiration ?
Placez le dispositif d'aspiration sur l'appareil en l'enclenchant dans les fentes d'air. Fixez l'adaptateur d'aspiration en alignant la flèche avec l'encoche, puis tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'enclenchement.
Quelle est la vitesse de rotation recommandée pour le ponçage ?
Utilisez le régulateur de vitesse (4) pour ajuster la vitesse entre 15000 et 21000 min⁻¹. Pour le ponçage, une vitesse modérée est conseillée ; réduisez la vitesse si le papier s'échauffe.
Comment nettoyer l'outil multifonctions ?
Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon. Ne laissez pas pénétrer d'eau à l'intérieur. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
Quels équipements de sécurité dois-je porter ?
Portez une protection auditive (niveau sonore jusqu'à 93,5 dB(A)), un masque anti-poussière, des lunettes de protection, des gants de travail et des chaussures de sécurité.
Puis effectuer une coupe en plongée avec cet outil ?
Oui, la lame de scie HSS permet la coupe en plongée dans les matériaux tendres comme le bois ou les plaques de plâtre. Exercez une légère pression en suivant le repère de coupe.
Que faire si les brosses à charbon étincellent ?
Faites contrôler les brosses à charbon par un spécialiste en électricité. Seul un électricien qualifié est autorisé à les remplacer.
Comment entreposer l'outil ?
Stockez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel, inaccessible aux enfants. La température optimale de stockage est entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil dans son emballage d'origine.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site www.isc-gmbh.info en indiquant le type d'appareil, le numéro d'article et le numéro d'identification. Les pièces d'usure comprennent les brosses à charbon, le patin de ponçage, le racloir et la lame de scie HSS.

Questions des utilisateurs sur MK-MG 200 McKenzie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MK-MG 200 - McKenzie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MK-MG 200 de la marque McKenzie.

MODE D'EMPLOI MK-MG 200 McKenzie

F Instructions d'origine Outil multifonctions

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

McKenzie MK-MG 200 - 1

Prudence! Portez une protection auditive. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.

McKenzie MK-MG 200 - 2

Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante !

McKenzie MK-MG 200 - 3

Portez des gants de travail.

McKenzie MK-MG 200 - 4

Porter des chaussures de protection.

McKenzie MK-MG 200 - 5

Éteignez et débranchez l'appareil avant de le ranger, de le transporter et d'effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d'entretien.

-5-

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

⚠ AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). »

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés

réduiront le risque de choc électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en posi-

F

tion marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fi che de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifi er qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

Avertissements de sécurité additionnels

  • l'appareil doit uniquement être employé pour le ponçage à sec.
  • Toujours faire passer le câble à l'arrière de l'appareil.
  • Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être usinés.
  • Débrancher la fiche du secteur avant toute intervention sur la machine (nettoyage de la machine, changement du papier à poncer, etc.) !
  • Retirez toujours le câble secteur de la prise de courant en tenant la fiche.
  • Le plan de travail doit être propre et bien éclairé.
    • Assurez-vous que la pièce à travailler soit solidement maintenue et ne puisse pas riper.
    • Gardez les enfants à distance.
  • Dans votre intérêt, gardez votre machine propre et vérifiez, après chaque travail, qu'elle n'ait subit aucun dommage.
    • Assurez-vous que l'interrupteur soit en position arrêt lors du branchement au secteur.
  • Adoptez une position stable surtout sur une échelle ou un échafaudage.
  • Lors du travail avec du bois laqué ou du métal, il peut se dégager des poussières nocives voire toxiques. Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique. Les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate,

F

lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Si vous pensez qu'il est possible que le matériau à travailler contienne du plomb, de l'amiante ou autres produits toxiques demandez conseil à un professionnel.

Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour l'opérateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veillez à bien aérer la zone de travail. Toutes les personnes pénétrant dans l'aire de travail doivent porter un masque antipoussière.

  • Avant de commencer le travail vérifiez toujours la pièce à travailler afin de déceler tout obstacle comme des clous, vis...
  • Tenir l'outil uniquement par ses surfaces de préhension isolées lorsque des opérations sont réalisées pendant lesquelles l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Si l'accessoire de coupe entre en contact avec un fil sous tension, des parties métalliques de l'outil non isolées peuvent se retrouver aussi sous tension et pourraient soumettre l'opérateur à un choc électrique.
  • Afin de protéger votre santé, utilisez lors de travaux de ponçage un masque antipoussière ainsi que des lunettes de protection !
  • Si vous constatez des dommages, vous pouvez vous référer de façon précise à la vue éclatée ainsi qu'à la liste des pièces de rechange et vous adresser à notre service clientèle.
  • Attention ! Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière.

Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1)

  1. Interrupteur marche/arrêt
  2. Porte-outil
  3. Adaptateur pour aspirateur
  4. Régulateur de vitesse de rotation
  5. Clé à six pans creux pour changement d'outils
  6. Dispositif d'aspiration de poussière
  7. Racloir
  8. Patin de ponçage triangulaire
  9. Lame de scie HSS

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

• Outilmultifonctions
• Plateau de ponçage triangulaire
Racloir
• Clé à six pans creux
- 6x papier abrasif
• Lame de coupe plongeante
• Adaptateur pour aspirateur
• Dispositif d'aspiration de poussière
• Mode d'emploi d'origine

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La machine convient au ponçage du bois, fer, plastique et matériaux semblables en utilisant le papier abrasif adéquat. De plus, cette machine sert à scier le bois, les matières plastiques et matériaux similaires et est conçue pour racler des moquettes, des résidus de mastic, d'anciennes peintures et des applications similaires.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les

F

dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau : 230 V\~50 Hz Puissance absorbée : 200 W Vitesse assignée à vide n₀ : 15000-21000 min¹ Surface de ponçage : 90 x 90 x 90 mm Angle d'oscillation 3° Catégorie de protection : II□ Poids : 1,1 kg

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique L_pA .... 82,5 dB(A) Imprécision K_pA .....3 dB Niveau de puissance acoustique L_wA . 93,5 dB(A) Imprécision K_wA .....3 dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.

Poignée

Valeur d'émission de vibration a_n=4,212 m/s^2 Insécurité K=1,5 m/s^2

Avertissement:

  • l'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil; et
  • les mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur, qui sont basées sur une esti-

mation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée (EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'altération au début.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

  • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
  • Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
    • Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
    • Ne surchargez pas l'appareil.
    • Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
  • Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

  1. Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement !

Débranchez systématiquement la prise de courant avant d'eff ectuer tout réglage, entretient, nettoyage et après utilisation.

5.1 Monter les outils employés (fi gures 1/2/3)

  • Pour un montage sûr des outils employés, placez l'outil multifonction de sorte qu'un interrupteur marche/arrêt (1) soit dirigé vers le bas et le porte-outil (2) vers le haut.
  • Placez l'outil employé (par ex. patin de ponçage triangulaire) sur le porte-outil (2) de telle manière que les broches du porte-outil (2) correspondent aux évidements de l'outil employé.
  • Fixez l'outil employé avec la vis (b) fournie et serrez bien à fond la vis avec la clé à six pans creux (9).
  • Veillez à n'utiliser la rondelle (a) que sur la lame de scie et le racloir comme rondelle pour la vis (b) (voir fig. 3). Placez le striage de la rondelle sur l'outil employé.

Vérifiez la bonne fixation de l'outil employé !

5.2 Plateau de ponçage triangulaire

Avec le plateau de ponçage triangulaire, on peut utiliser la machine comme une ponceuse triangulaire.

5.2.1 Fixation du papier abrasif

Changement sans problème grâce à l'adhésion velcro. Faites attention à ce que les trous d'aspiration sur le papier abrasif et le plateau de ponçage correspondent.

5.3 Monter l'aspiration de poussière (fi gure 4/5)

L'aspiration de poussière évite un encrassement important, une charge de poussière élevée dans l'air inhalé et facilite l'élimination.

• Amenez l'appareil dans une position sûre, comme décrit au point 5.1.
- Placez le dispositif d'aspiration de poussière (6) de sorte que le porte-outil (2) soit tourné comme indiqué dans la figure 4.
• Fixez le dispositif d'aspiration de la poussière (6) en l'enchenchant dans les fentes d'air.

  • Raccordez l'adaptateur d'aspiration (3) sur le dispositif d'aspiration de poussière (6). Veillez à ce que la flèche (a) de l'adaptateur d'aspiration (3) coïncide avec l'encoche (b) sur le dispositif d'aspiration de poussière (6) (cf. fig. 5). Tournez l'adaptateur d'aspiration (3) dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encrante.
  • Branchez une installation d'aspiration ou un aspirateur sur votre appareil. Vous optimiserez ainsi l'aspiration de poussières et de copeaux de la pièce à usiner.

Les avantages : vous ménagez l'appareil ainsi que votre propre santé. De plus, votre zone de travail reste propre et sûre.

6. Commande

6.1 Mise en/Marche/Arrêt

Pour la mise en service de l'appareil, il faut déplacer le commutateur (1) vers l'avant.

6.2 Consignes de travail

• Mettre l'appareil en marche.
• Travailler en s'éloignant du corps.
- Ne jamais mettre les mains dans la zone immédiate de travail.
- Utiliser exclusivement des outils irréprochables et non endommagés.

Sciage & Coupe plongée: Cet accessoire permet de faire des découpes et des coupes en plongée, de scier à proximité du bord, dans les coins et les espaces réduits. Sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales ainsi que les recommandations du fabricant du matériau. Coupe en plongée, doit être exclusivement pour les taches avec des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. N'utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser, avoir des eff ets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer un contrecoup. Faites attention aux corps étrangers lorsque vous sciez et ôtez-les le cas échéant. Tracer un repère de coupe sur la pièce à usiner puis exercer une légère pression dans la direction de la coupe en plongée tout en suivant le repère.

Ponçage: Pour une précision et une finition sur des bords, des coins ou des zones diffi cilement accessible. En fonction de la feuille abrasive pour

F

poncer le bois, la peinture, le vernis etc. Consignes de travail : L'appareil est particulièrement performant pour le ponçage de coins et d'angles diffi cilement accessibles. Pour le ponçage de profi lés et de gorges, on peut travailler également juste avec le bout ou un côté du plateau de ponçage. Selon le matériau à travailler et l'enlèvement souhaité de la surface, différents papiers abrasifs sont disponibles. La capacité d'enlèvement est principalement déterminée par le choix du papier et le dosage de pression sur le plateau de ponçage.

Attention le papier abrasif peut s'échauff er. Si tel est le cas réduisez la vitesse et la pression, et laissez refroidir régulièrement. Un papier abrasif avec lequel on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisé pour d'autres matériaux. N'utilisez que des accessoires de ponçage d'origine.

Raclage : Racler d'anciennes peintures ou colles Consignes de travail : Approchez l'outil employé de l'endroit à enlever. Commencez par un angle d'orientation plat et une faible force de pression. Lorsque la force de pression est trop importante, le support (p. ex. bois, enduit) peut être endommagé.

6.3 Régulateur de vitesse de rotation (fi gure 6)

En tournant le régulateur de vitesse de rotation (4), vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation.

Vers le plus :

augmentation de la vitesse de rotation Vers le moins :

réduction de la vitesse de rotation

7. Câble d'alimentation

Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité.

Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance

Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
- No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

F

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

F

McKenzie MK-MG 200 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* brosses à charbon, Patin de ponçage triangu- laire, Racloir, Lame de scie HSS, Lame de scie diamant
Matériel de consommation/ pièces de consommation*Papier abrasif
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
  • quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ?
    Décrivez ce défaut de fonctionnement.

F

Bon de garantie

Chère cliente, cher client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux défauts résultant d'une erreur de fabrication ou de matériau d'un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l'appareil, soit à l'échange de l'appareil.
    Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  3. Sont exclus de notre garantie :

  4. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  5. les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  6. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  7. La durée de garantie est de 3 ans et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  8. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.sav-electropnm.com. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

P

McKenzie MK-MG 200 - P - 1

Déclaration de conformité CE

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon les normes et les directives CE concernant l'article.
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlásení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šj atitikImą EU reikalavimams Ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću uskladenost prema smemicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Outil multifonctions MK-MG 200 (McKenzie)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : McKenzie

Modèle : MK-MG 200

Catégorie : Outils multifonctions