MK-HA 2000/1 - Pistolet thermique McKenzie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MK-HA 2000/1 McKenzie au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique McKenzie MK-HA 2000, puissance 2000W, température réglable jusqu'à 600°C, débit d'air réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de gaines thermorétractables et le séchage rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la buse, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure, stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la buse chaude, ne pas diriger le flux d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids : 1,2 kg, dimensions : 25 x 10 x 20 cm, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MK-HA 2000/1 McKenzie
Questions des utilisateurs sur MK-HA 2000/1 McKenzie
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MK-HA 2000/1 - McKenzie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MK-HA 2000/1 de la marque McKenzie.
MODE D'EMPLOI MK-HA 2000/1 McKenzie
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 7 cm La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange d’air généré peut détériorer l’appareil. Conformes aux directives de sécutité UE en vigueur. Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 3Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 3 30.04.2020 12:59:3130.04.2020 12:59:31F
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d‘au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s‘ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relati- ves à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou- rus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l‘entretien par l‘usager ne doi- vent pas être eff ectués par des enfants sans surveillance. MISE EN GARDE: Cet outil doit être placé sur son support lorsqu‘il n‘est pas utilisé. L‘utilisation sans précaution de l‘appareil peut provoquer un in- cendie, par conséquent: – soyez prudent lors de l‘utilisation de l‘appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux combustibles; – ne l‘appliquez pas longtemps au même endroit; – n‘utilisez pas l‘appareil en présence d‘une at mos- phère explosive; – gardez à l’esprit que la cha- leur peut être transmise à des matériaux combustibles qui sont hors de vue; – placez l‘appareil sur son socle après utilisation et laissez-le refroidir avant de le ranger; Remplacement de la ligne de raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement ré- seau de cet appareil est endom- magée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une person- ne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque. – ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension. Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 4Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 4 30.04.2020 12:59:3130.04.2020 12:59:31F
1. Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Le terme « outil électrique » utilisé dans les consi- gnes de sécurité se réfère à des outils électriques qui fonctionnent sur secteur (avec câble réseau) ou à des outils électriques qui fonctionnent avec un accumulateur (sans câble réseau).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail dés- ordonnée et mal éclairée peut être source d’accidents. b) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans un environnement exposé à un risque d’explosion, dans lequel se trou- vent des liquides, des gaz ou des pous- sières infl ammables. Les outils électriques produisent des étincelles, qui peuvent en- fl ammer la poussière ou les vapeurs. c) Maintenez les enfants et autres person- nes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention, vous pouvez perdre le contrôle de l’outil électrique.
2. Sécurité électrique
a) La fi che de raccordement de l’outil élec- trique doit être adaptée à la prise de courant. La fi che de contact ne doit être modifi ée en aucune façon. N’utilisez pas de connecteur adaptateur avec des outils électriques comportant une protection de mise à la terre. Des fi ches de contact non modifi ées et des prises de courant adaptées diminuent le risque d’une décharge élec- trique. b) Évitez d’avoir un contact corporel avec des surfaces mises à la terre, comme les tuyaux, les chauff ages, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d’une décharge électrique est plus élevé lorsque votre corps est mis à la terre. c) Maintenez les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) N’utilisez pas le câble de raccordement pour un autre emploi que celui prévu, pour porter l’outil électrique, l’accrocher ou débrancher le fi che de contact de la prise électrique. Éloignez le câble de rac- cordement de la chaleur, de l’huile, des arêtes acérées ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou embrouillés augmentent le risque d’une décharge électrique. e) Lorsque vous travaillez en plein air avec un outil électrique, n’utilisez que des rallonges adaptées pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée pour l’extérieur diminue le risque d’une décharge électrique. f) Lorsque vous ne pouvez pas éviter d’utiliser l’outil électrique dans un envi- ronnement humide, utilisez un disjon- cteur à courant de défaut. L’utilisation d’un dispositif diff érentiel à courant résiduel dimi- nue le risque d’une décharge électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Faites attention, veillez à ce que vous faites et soyez raisonnable en travaillant avec des outils électriques. N’utilisez pas d’outil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous infl uence de drogues, de l’alcool ou encore de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d’un équipement de protection individuelle comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection de l’ouïe selon le type d’outil électrique et son utilisation diminue le risque de blessures. c) Évitez une mise en service involontaire. Assurez-vous que l’outil électrique est éteint avant de le brancher au réseau électrique et/ou à la batterie, de le prendre ou de le porter. Si, lorsque vous portez l’outil électrique, vous avez le doigt sur l’interrupteur ou que vous branchez l’outil électrique allumé au réseau électrique, cela peut entraîner des accidents. d) Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis, avant de mettre l’outil électrique en Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 5Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 5 30.04.2020 12:59:3130.04.2020 12:59:31F
marche. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures. e) Adoptez une position correcte. Veillez à avoir une position stable et constamment un bon équilibre. De cette manière, vous pourrez mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement large ou bijou. Éloignez les cheveux et les habits des pièces mobiles. Les habits larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés par des pièces mobiles. g) Lorsque des dispositifs d’aspiration et de collecte de poussière peuvent être mon- tés, branchez-les et utilisez-les correcte- ment. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration de la poussière peut permettre d’éviter les risques dus à la poussière. h) Ne vous laissez pas bercer par un faux sentiment de sécurité et ne vous aff ran- chissez pas des règles de sécurité pour les outils électriques, même si, après l’avoir utilisé plusieurs fois, vous con- naissez l’outil. Tout manque d’attention peut entraîner de graves blessures en quelques fractions de seconde.
4. Utilisation et prise en main de l’outil élec-
trique a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Uti- lisez l’outil électrique correspondant à votre type de travail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement avec le bon outil électrique dans le domaine de puissance indiqué. b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil élec- trique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fi che de contact de la prise de courant et/ou enlevez l’accumulateur amovible avant de procéder à des régla- ges sur l’appareil, de changer des acces- soires ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de précaution permettent d’éviter un démarrage involontaire de l’outil électrique. d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l’outil électrique ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instructions d’utiliser celui-ci. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimen- tées. e) Entretenez les outils électriques et les outils d’insert avec soin. Contrôlez si les pièces mobiles de l’appareil fonctionnent sans problème et ne coincent pas, si des pièces sont cassées, ou si endommagées que le fonctionnement de l’outil élec- trique s’en trouve altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. Beaucoup d’accidents trouvent leur origine dans des outils élec- triques mal entretenus. f) Gardez les outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à gui- der. g) Utilisez les outils électriques, les outils d’insert, etc. en respectant ces instruc- tions. Tenez compte ce-faisant des con- ditions de travail et du travail à exécuter. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres applications que celles prévues peut entraî- ner des situations dangereuses. h) Maintenez les poignées et les surfaces de poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et sur- faces de poignées glissantes ne permettent pas une commande et un contrôle sûrs de l’outil électrique dans les situations impré- vues.
5. Service après-vente
a) Faites réparer votre outil électrique uni- quement par un personnel spécialisé qualifi é et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. De cette manière, la sécurité d’utilisation de l’outil électrique est garantie. Consignes de sécurité supplémentaires :
Assurez-vous que, que le bouton marche/ arrêt soit bien en position de l’interrupteur 0 (hors circuit) avant d’enficher la fiche de con- tact dans la prise de courant.
La buse atteint une température de 600°C. Attention, risque de brûlure! Porter des gants et des lunettes de protection. Ne pas toucher la buse lors du fonction- nement.
Laisser refroidir le pistolet à air chaud avant de le ranger.
Ne jamais exposer l’appareil à l’humidité ou à la pluie. Stocker l’appareil dans un endroit sec.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
Ne jamais diriger le jet d’air vers une personne ou un animal. Cet appareil n’est pas destiné au séchage des vêtements ou des cheveux. Le pistolet à air chaud ne doit pas être utilisé comme sèche- cheveux.
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de substances ou de gaz inflammables ou explosifs.
Ne jamais empêcher le jet d’air en obstruant ou en couvrant la sortie d’air.
N’utiliser que des pièces détachées et acces- soires originaux du fabricant.
Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Porter des chaussures à semelles antidérapantes et utiliser un filet pour les cheveux longs. Veiller à un bon appui lors des travaux.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un environ- nement humide ou dans des endroits pré- sentant d’importants taux d’humidité de l’air (salle de bains, sauna, etc.).
Avant d’utiliser le pistolet à air chaud, contrô- ler votre zone d’activité quant à des substan- ces ou matériaux facilement inflammables.
Ne jamais transporter le pistolet à air chaud par son câble d’alimentation.
N’utiliser que des rallonges possédant une section transversale minimale de 1,5 mm
Les réparations (par ex. remplacement du câble d’alimentation) ne doivent être ef- fectuées que par un spécialiste en matière d’électricité.
Ne pas associer de solvants ou de déca- pants chimiques à l’utilisation du pistolet à air chaud.
Veiller à une parfaite propreté des ouvertures d’entrée et de sortie de l’air.
Lors du décapage de peintures, des vapeurs toxiques et/ou nuisibles peuvent se former. Lors de travaux en intérieur, veiller à une aé- ration suffisante de la pièce.
Ne jamais diriger directement le jet d’air chaud sur une vitre ou autre surface en verre.
2. Description de l’appareil et
2. Interrupteur marche/arrêt à trois niveaux
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation Le ventilateur à air chaud sert à réchauff er des tuyaux à rétraction, à supprimer des peintures et à souder et déformer les matières plastiques. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 7Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 7 30.04.2020 12:59:3130.04.2020 12:59:31F
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Attention ! Après la première utilisation, il peut sortir un peu de fumée de l’appareil. C’est cependant normal.
6.1 3-Interrupteur marche/arrêt à trois ni-
veaux (fi g. 2) Sélectionnez la température de service désirée et le volume d’air avec le bouton marche/arrêt (2). Le pistolet à air chaud atteint rapidement la température de service. Position de l’interrupteur 1 :
1. Niveau – 350°C / 300 litres/mn.
Position centrale : L’appareil est hors circuit. Position de l’interrupteur 2 :
2. Niveau – 550°C / 500 litres/mn.biais de
l’interrupteur marche/arrêt.
6.2 Possibilités d’emploi du pistolet à air
Décapage de peintures et vernis. Attention : Lors du décapage de pein- tures et vernis, des vapeurs toxiques et/ ou nuisibles peuvent se former. Veiller à une aération suffisante.
Elimination d’autocollants et de décorations.
Dégrippage de vis et écrous métalliques rouil- lés.
Dégel de tuyaux, de serrures, et autres ac- cessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux en matière plastique ou PVC.
Mise en valeur de madrures naturelles du bois avant le décapage ou le vernissage.
Rétraction de films d’emballage et de tuyaux d’isolation en PVC.
Fartage de skis et élimination de fart. Attention: toute chaleur excessive augmente le risque d’incendie et d’explosion! Aérez bien votre poste de travail. Les gaz et va- peurs dégagés peuvent être nuisibles à la santé et/ou toxiques.
6.3 Protection contre la surchauff e
L’appareil est équipé d’un interrupteur thermique pour éviter une surchauff e. Dans le cas de tem- pératures trop élevées à l’intérieur de l’appareil, celui-ci coupe l’élément de chauff e pendant que le ventilateur continue de tourner. Dès que la tem- pérature est à nouveau dans la plage normale, l’élément de chauff e est activé.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 8Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 8 30.04.2020 12:59:3130.04.2020 12:59:31F
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 9Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 9 30.04.2020 12:59:3130.04.2020 12:59:31F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 10Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 10 30.04.2020 12:59:3130.04.2020 12:59:31F
CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE Couverture de la garantie La garantie Mc Kenzie couvre les vices de fabrication ou de matériau. Elle ne couvre pas : l’utilisation, l’entretien, la réparation non conforme aux spécifi cations Mc Kenzie, les modifi cations personnelles portées à un produit, les détériorations d’emballage. Les pièces ‘’dites d’usure’’ ne sont pas prises en charge par la garantie. Ne sont pas garantis : les pièces d’usure de type disques, lames, fi ls, chaînes, guides, embouts de vis- sage, forets, mèches, fraises, scies, bobines. Les produits doivent avoir été utilisés dans des conditions normales, et non pas de manière profession- nelle. Les ponceuses qui ont été utilisées pour poncer du plâtre ne peuvent être garanties. Les produits retournés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.) Durée de la Garantie La garantie Mc Kenzie s’entend sur une période de trois ans, à compter de la date d’achat justifi ée du produit par la présentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin. Procédure de service Après-Vente Gamme Mc Kenzie Produit sous Garantie Le client ayant constaté une défectuosité sur l’outil électroportatif de la gamme Mc Kenzie, et si l’achat de cet outil a été eff ectué moins de trois ans auparavant, peut faire valoir son droit à garantie. Le produit doit être retourné au magasin accompagné de sa preuve d’achat. Les pièces détachées dites indispensables et ne nécessitant pas d’intervention technique sont disponi- bles pendant une durée de cinq ans. Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 11Anl_MK_HA_2000_1_SPK7.indb 11 30.04.2020 12:59:3230.04.2020 12:59:32P
Notice Facile