TES259 - Chargeur de piles LIVOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TES259 LIVOO au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LIVOO TES259 - page 2
Caractéristiques techniques Chargeur de piles pour batteries AA, AAA, 9V
Type de batteries compatibles NiMH, NiCd
Nombre de slots de charge 4 slots
Temps de charge Environ 8 heures pour des piles AA
Indicateur de charge LED d'indication de charge
Utilisation Idéal pour recharger des piles rechargeables à domicile
Maintenance Nettoyer les contacts de charge régulièrement
Sécurité Protection contre la surcharge et la surchauffe
Informations générales Compact et léger, facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - TES259 LIVOO

Comment savoir si mon chargeur LIVOO TES259 est correctement branché ?
Vérifiez que le témoin lumineux s'allume lorsque le chargeur est branché à une prise électrique. Si le témoin ne s'allume pas, essayez de changer de prise.
Pourquoi mes piles ne se chargent-elles pas ?
Assurez-vous que les piles sont compatibles avec le chargeur LIVOO TES259. Vérifiez également que les piles sont insérées dans le bon sens.
Combien de temps faut-il pour charger complètement des piles ?
Le temps de charge dépend du type et de la capacité des piles. En général, cela prend entre 4 et 8 heures.
Le chargeur fait un bruit étrange pendant la charge. Est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal, mais si le bruit est fort ou inquiétant, débranchez le chargeur et contactez le service client.
Puis-je charger des piles de différents types en même temps ?
Il est recommandé de charger des piles du même type et de la même capacité pour garantir une charge uniforme et éviter des problèmes.
Que faire si le chargeur ne démarre pas ?
Vérifiez le câble d'alimentation et l'état de la prise. Si le problème persiste, contactez le service après-vente pour obtenir de l'aide.
Comment entretenir mon chargeur LIVOO TES259 ?
Gardez le chargeur propre et sec. Évitez de l'exposer à des températures extrêmes et ne l'utilisez pas avec des piles endommagées.
Le chargeur LIVOO TES259 est-il compatible avec tous les types de piles ?
Le chargeur est principalement conçu pour les piles NiMH et NiCd. Ne l'utilisez pas avec des piles alcalines ou lithium-ion.
Comment savoir si mes piles sont complètement chargées ?
Le témoin lumineux du chargeur devrait changer de couleur ou s'éteindre lorsque les piles sont complètement chargées. Consultez le manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur TES259 LIVOO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TES259 - LIVOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TES259 de la marque LIVOO.

MODE D'EMPLOI TES259 LIVOO

Version : v.1.2www.livoo.fr

Merci d’avoir choisi un produit Livoo ! Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager. L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien. C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout accessibles. Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux

Consigne de sécurité Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation. N’utilisez pas d’autre câble que celui fourni avec le chargeur sans fil pour la charge du produit.

1. En cas de dysfonctionnement, confiez votre chargeur sans fil à un spécialiste.

2. Aucune pièce ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur.

3. En cas de signes d’usure, n’utilisez plus l’appareil.

4. Maintenez votre chargeur sans fil à l’abri de la poussière, de la pluie, de l’eau ou de l’humidité.

5. Ne mettez pas votre chargeur sans fil à proximité de sources d’inflammation ou de chaleur importante.

Ne le jetez pas au feu.

6. Tenez votre chargeur sans fil à distance de tout objet aimanté.

7. Maintenez votre chargeur sans fil hors de portée des enfants.

8. Nettoyez-le avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas de détergents.

Caractéristiques techniques Support de téléphone ajustable. Chargeur induction rapide : 5W / 7.5W/10W/15W

Bande de fréquence / puissance de sortie

Puissance de sortie nominale

Réponse en fréquence

Schéma de l’appareil Figure 1

1. Emplacement pour la charge par induction

2. Face extérieure de l’anneau lumineux

4. Boutons de fonction

6. Interrupteur tactile pour l’éclairage

Figure 2 7 : Port type C Utilisation de l’appareil Ce produit est doté d’un chargeur sans fil avec un design simple et compatible avec tous les téléphones mobiles dotés de la technologie QI. La charge du mobile se fait par induction et sans branchement.www.livoo.fr

CHARGEMENT PAR INDUCTION

1. Insérez l’extrémité du câble de chargement USB (inclus) dans l'adaptateur secteur ou l'ordinateur.

Insérez l’autre extrémité du câble de chargement dans le port Type C du chargeur sans fil.

2. Placez l'appareil à charger sur la zone de charge par induction.

3. Débranchez le chargeur sans fil après utilisation.

Note : Ce produit prend en charge la fonction de charge rapide sans fil. Il répond à la norme de charge sans fil QI et réalise une transmission d'énergie sans fil à courte portée par induction magnétique. Cet appareil prend en charge tous les appareils de charge sans fil conformes à la norme QI. Lorsqu'un adaptateur de sortie 5V est utilisé, le chargeur sans fil prend en charge une charge de 5W. Avec un adaptateur QC2.0 et supérieur, la charge sans fil prend peut atteindre 15W avec une protection contre la surcharge (9V) et la surintensité (2A).

UTILISATION DE LA LUMIERE

1. Touchez une fois l’interrupteur pour démarrer la lumière à 30% de luminosité

2. Touchez-le une seconde fois pour changer la luminosité de la lumière à 70%.

3. Touchez-le une troisième fois pour changer la luminosité à 100%.

4. Touchez-le une quatrième fois pour éteindre la lumière.

HAUT PARLEUR COMPATIBLE BLUETOOTH®

Lorsque l'appareil est éteint, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF, un bip sonore retentit. L'enceinte cherche à s'appairer. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable. Sélectionnez le nom de l'appareil TES259, l'appairage se fait automatiquement. Appuyez brièvement sur pour annuler ou connecter le couplage Bluetooth. Appuyez brièvement sur ON/0FF pour désactiver le Bluetooth.

FONCTIONS DE BOUTONS

ON/OFF - chanson précédente – lecture/arrêt- chanson suivante – baisser le volume – augmenter le voulme- Appairage ou annulation Bluetooth En cours de lecture, appuyez brièvement sur le bouton arrêt pour mettre la chanson en pause. Appuyez à nouveau pour la lire.

En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter le volume. Un bip est émis lorsque le volume est maximal.

En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touche pour diminuer le volume. Appuyez brièvement le bouton pour passer à la chanson précédente. Appuyez brièvement le bouton pour passer à la chanson suivante

ALERTE BATTERIE FAIBLE

Lorsque l'enceinte a un niveau de batterie faible, un bruit sec est émis, indiquant que l'enceinte doit être rechargée. Remarque :

  • Appuyez brièvement sur "ON" pour activer le Bluetooth et l'éclairage en même temps.

FRwww.livoo.fr DELTA BP61071 67452 Mundolsheim – France Déclarons sous notre propre responsabilité que l’article : - Désignation : Enceinte LED chargeur induction rapide - Référence : TES259 à laquelle cette déclaration s’applique, est conforme à la législation d’harmonisation de l’union applicable : DIRECTIVES NORMES ou Exigences (ROHS) 2011/65/EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. EU 2011/65/EU et EU 2015/863

EN 62368-1:2020+A11 2020 Mundolsheim le 08/08/2023 David Bousquet, CEO Signature : La marque Bluetooth appartient au Bluetooth SIG Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique). (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIVOO

Modèle : TES259

Catégorie : Chargeur de piles