TES259 - Chargeur de piles LIVOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TES259 LIVOO au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Marque | Livoo |
| Modèle | TES259 |
| Catégorie | Chargeur de piles avec enceinte LED et lampe |
| Dimensions (diamètre x hauteur) | 18 cm x 5,2 cm |
| Poids | 545 g |
| Alimentation | Entrée DC 5V/2,1A ou 9V/2,1A |
| Batterie intégrée | 3,7 V / 1800 mAh |
| Charge sans fil | Jusqu'à 15 W (selon adaptateur) |
| Bluetooth | Version 5.1, portée ≥10 m |
| Haut-parleur | 2 x 5 W RMS, réponse 80-15 kHz |
| Lampe de chevet | Variateur tactile 3 niveaux (30%, 70%, 100%) |
| Port de charge | USB Type C |
| Contenu de l'emballage | Chargeur, câble USB, notice |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, pas de détergents |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, à la chaleur, aux aimants |
| Pièces détachées / Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur |
| Informations générales | Conforme aux directives ROHS, RED, LVD ; marque Bluetooth® |
FOIRE AUX QUESTIONS - TES259 LIVOO
Questions des utilisateurs sur TES259 LIVOO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TES259 - LIVOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TES259 de la marque LIVOO.
MODE D'EMPLOI TES259 LIVOO
Notice d'utilisation
User Manual / Bedienungsanleitung / Manual de instruções / Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence: TES259
Enceinte LED chargeur induction rapide
LED speaker wireless charger fast charge / LED-Lautsprecher mit wireless ladegerät / Altavoz LED y cargador inalámbrico / Altoparlante LED caricabatterie wireless / ofalante LED e carregador sem fio / LED luidspreker draadloze oplader

LIVOO
"üÇÄÄÖÉ e v.l.a

Figure 1

Figure 2
Merci d'avoir choses un produit Livoo!
"otre mixer,voite barbecue,vos ecouteurs ne sont pas simplement des objets,c'est une extension de vous qui vous permect de your rapproccer des votres,de les reunir,de rire et de partager.
L'ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu'elles que soient vos envies tout au long de l'année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l'inverse. C'est vous qui decidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.
C'est pour cela que nous innovons sans cette et créons des produits astucieux, plein de pep's et surtout accessibles.
Retrouvez l'ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusqu'à sur les réseaux

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Consigne de sécurité
Merci de dire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser l'appareil et de les conserver pour un usage ultérieur.
"ne mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou bleisser l'utilisateur. Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est concu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux dégats (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
N'utilisez pas d'autre cable que celui fourni avec le c,argeur sans fil pour la c,arge du produit.
-
En cas de dysfonctionnement, confiez votre c,argeur sans fil à un spécialiste.
-
Aucune piece ne peut etre réparée ou remplacée par l'utilisateur.
- En cas de signes d'usage, n'utilisez plus l'appareil.
- Maintenez votre chargeur sans fil à l'abri de la poussière, de la pluie, de l'eau ou de l'humidité.
- Ne mettez pas votre chargeur sans fil à proximé de sources d'inflammation ou de chaleur importante.
Ne le jetez pas au feu. - Tenez votre chargeur sans fil à distance de tout objet aimanté.
- Maintenez votre chargeur sans fil hors de portée des enfants.
- Nettoyez-le avec un chiffon humide uniquement. N'utilisez pas de détergents.
Caracteristiques techniques
Support de téléphone ajustable.
Chargeur induction rapide : 5W / 7.5W/10W/15W.
Haut-parleur compatible Bluetooth®
Lamp de chevet tactile.
Port USB type C
BLUETOOTH
| Version Bluetooth | V 5.1 |
| Profil Bluetooth | A2DP AVRCP |
| Bande de fréquence / puissance de sortie | 2402-2480 MHz |
| Distance de transmission | ≥10 m |
AUDIO
| Puisance de sortie nominale | 2*5W(RMS) |
| Réponse en fréquence | 80-15 Khz |
| Rapport signal/bruit | 85 dB |
HAUT-PARLEUR
| Impédance | 4 ohms |
| Haut-parleur | 50 mm |
| sibilité 83 DBM | |
GENERALINFORMATIONS
| Entrée | DC 5V, 2.1A; DC 9V, 2.1A |
| Batterie intégrée | 3.7 V 1800 mAh |
| Taille | Ø18x 52mm |
| Poids | 545 g |
Schéma de l'appareil
Figure 1
- Emplacement pour la charge par induction
- Face extérieure de l'anneau lumineux
- Anneau lumineux
- Boutons de fonction
- Haut-parleur
- Interrupteur tactile pour l'éclairage
Figure 2
7:Port type C
Utilisation de l'ordinateil
Ce produit est doté d'un chargeur sans fil avec un design simple et compatible avec tous les téléphones mobiles dotés de la technologie QI. La charge du mobile se fait par induction et sans branchement.
CoAraAIOPT PArCDOUCTcOo
- Insérez l'extrémité du cable de c,argument USB (inclus) dans l'adaptateur secteur ou l'ordinateur. Insérez l'autre extrémité du cable de c,argument dans le port Type C du c,argeur sans fil.
- Placez l'appareil a c,arger sur la zone de c,arge par induction.
- Débranc, ez le c, argeur sans fil après utilisation.
Note: Ce produit prend en c,arge la fonction de c,arge rapide sans fil. Il répond à la norme de c,arge sans fil QI et réalise une transmission d'énergie sans fil à courte portée par induction magnétique. Cet apparéil prend en c,arge tous les apparèils de c,arge sans fil conformes à la norme QI. Lorsqu'un adaptateur de sortie 5V est utilisé, le c,argeurs sans fil prend en c,arge une c,arge de 5W. Avec un adaptorateur QC2.0 et supérieur, la c,arge sans fil prend peut atteindre 15W avec une protection contre la surc,arge (9V) et la surintensité (2A).
- Touc,ez une fois l'interrupteur pour démarrer la lumière à 30% de luminosité
- Touc, ez-le une seconde fois pour c, anger la luminosite de la luziere a 70%
- Touc, ez-le une troisieme fois pour c,anger la luminosite a 100%
- Touc,ez-le une quatrième fois pour éteindre la lumière.
6AUT PARIAAUR COIPATCBAABAUUTOOT
Lorsque l'appareil est eteint, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF, un bip sonore retentit. L'enceinte c,'erc,e à s'appairer. Activez la fonction Bluetooth," de votre télép,"one portable. Sélectionnez le nom de l'appareil TES259, l'appairage se fait automatiquement. Appuyez brièvement sur pour annuler ou connecter le couplage Bluetooth,". Appuyez brièvement sur ON/OFF pour désactiver le Bluetooth."
aOoCTcOs DA BOUTOs
ON/OFF - c, anson precedente - lecture/arrêt- c, anson suivante - baisser le volume - augmenter le voulme- Appairage ou annulation Bluetooth,
En cours de lecture, appuyez brievement sur le bouton arrêt pourmettre la c. anson en pause.
Appuyez à nouveau pour la dire.
AUGMENTER LE VOLUME
En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touc,e pour augmenter le volume. Un bip est émis lorsque le volume est maximal.
BAISSER LE VOLUME
En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touc,e pour diminuer le volume.
< Appuyez brievement le bouton pour passer à la c'anson précédente.
Appuyez brievement le bouton pour passer à la c'anson suivante
ALERTE BATTERIE FAIBLE
Lorsque l'enceinte a un niveau de batterie faible, un bruit sec est émis, indiquant que l'enceinte doit être rec, argée.
Remarque:
- Appuyez brievement sur "ON" pour activer le Bluetooth, et l'éclairage en même temps.
- S,ort press "OFF" to turn off Bluetooth, and lit,ts at t,e same time
DACAARATCOOUADACOGORICTA
Nos
DELTA
BP61071
67452 Mundols, eim - France
Déclarons sous notre propre responsabilité que l'article :
- Désignation: Enceinte LED chargeur induction rapide
- Référence: TES259
à laquelle cette déclaration s'applique, est conforme à la législation d",armonisation de l'union applicable :
| DIRECTIVES ðORMES ou Exigences | |
| (ROHS) 2011/65/E" L'objet de la déclaration précit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/"E du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. E" 2011/65/E" et E" 2015/863 | |
| (RED) 2014/53/E" EN62638-1:2020 + A11:2020EN 62311:2020EN 301 489-1 "2.2.3 2019EN 301 489-3 "2.2.0 2021EN 301 489-17 "3.2.4 2020EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020EN55035 2017 + A11 2020ETSI EN 300 328 "2.2.2 2019EN 303 417 "1.1.1 2017 | |
| (LVD) 2014/35/EC | EN 62368-1:2020+A11 2020 |
Mundols, eim le 08/08/2023
David Bousquet, CEO
Signature :

La marque Bluetooth apparient au Bluetooth SIG

Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement electrique et Electronique).
(Applicable dans l'Union europeenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets menagers. Les appareils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur apparéil.
Déclarar sob a{nossa propriété responsabilité que o artigo :