LIVOO TES259 - Chargeur de piles

TES259 - Chargeur de piles LIVOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TES259 LIVOO au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIVOO TES259 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de piles
Marque Livoo
Modèle TES259
Catégorie Chargeur de piles avec enceinte LED et lampe
Dimensions (diamètre x hauteur) 18 cm x 5,2 cm
Poids 545 g
Alimentation Entrée DC 5V/2,1A ou 9V/2,1A
Batterie intégrée 3,7 V / 1800 mAh
Charge sans fil Jusqu'à 15 W (selon adaptateur)
Bluetooth Version 5.1, portée ≥10 m
Haut-parleur 2 x 5 W RMS, réponse 80-15 kHz
Lampe de chevet Variateur tactile 3 niveaux (30%, 70%, 100%)
Port de charge USB Type C
Contenu de l'emballage Chargeur, câble USB, notice
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, pas de détergents
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, à la chaleur, aux aimants
Pièces détachées / Réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur
Informations générales Conforme aux directives ROHS, RED, LVD ; marque Bluetooth®

FOIRE AUX QUESTIONS - TES259 LIVOO

Comment charger mon téléphone avec ce chargeur ?
Placez votre téléphone compatible QI sur la zone de charge (emplacement au centre). Le voyant s'allume. Utilisez un adaptateur QC2.0+ pour une charge rapide jusqu'à 15 W.
Comment utiliser la lampe de chevet ?
Touchez l'interrupteur tactile à l'avant une à quatre fois pour passer par les niveaux 30 %, 70 %, 100 % et éteindre.
Comment appairer l'enceinte Bluetooth ?
Allumez l'enceinte, activez le Bluetooth de votre téléphone, sélectionnez TES259 dans la liste. L'appairage est automatique.
Quelle est la puissance de charge maximale ?
Jusqu'à 15 W avec un adaptateur QC2.0 ou supérieur, ou 5 W avec un adaptateur 5 V standard.
Puis-je utiliser un adaptateur secteur classique ?
Oui, mais la charge sera limitée à 5 W. Pour la charge rapide, utilisez un adaptateur 9 V/2,1 A.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et humide (pas de détergents). Évitez l'humidité excessive.
Que faire si l'enceinte ne s'allume pas ?
Vérifiez la batterie intégrée (chargez-la via USB-C). Si toujours éteint, contactez un spécialiste.
Combien de temps dure la batterie ?
La batterie 1800 mAh permet environ 4 à 6 heures d'écoute selon le volume (estimation).
Le chargeur est-il compatible avec tous les téléphones ?
Compatible avec tout appareil supportant la norme QI. Pour charge rapide, le téléphone doit aussi la supporter.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Il n'y a pas de réinitialisation spécifique ; éteignez et rallumez l'appareil. En cas de problème, débranchez et rebranchez.

Questions des utilisateurs sur TES259 LIVOO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TES259 - LIVOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TES259 de la marque LIVOO.

MODE D'EMPLOI TES259 LIVOO

Notice d'utilisation

User Manual / Bedienungsanleitung / Manual de instruções / Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing

Référence: TES259

Enceinte LED chargeur induction rapide

LED speaker wireless charger fast charge / LED-Lautsprecher mit wireless ladegerät / Altavoz LED y cargador inalámbrico / Altoparlante LED caricabatterie wireless / ofalante LED e carregador sem fio / LED luidspreker draadloze oplader

LIVOO TES259 - Enceinte LED chargeur induction rapide - 1

LIVOO

"üÇÄÄÖÉ e v.l.a

LIVOO TES259 - LIVOO - 1
Figure 1

LIVOO TES259 - LIVOO - 2
Figure 2

Merci d'avoir choses un produit Livoo!

"otre mixer,voite barbecue,vos ecouteurs ne sont pas simplement des objets,c'est une extension de vous qui vous permect de your rapproccer des votres,de les reunir,de rire et de partager.

L'ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu'elles que soient vos envies tout au long de l'année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l'inverse. C'est vous qui decidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.

C'est pour cela que nous innovons sans cette et créons des produits astucieux, plein de pep's et surtout accessibles.

Retrouvez l'ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr

Livoo, complice de votre quotidien jusqu'à sur les réseaux

LIVOO TES259 - Livoo, complice de votre quotidien jusqu'à sur les réseaux - 1
@Livoo

LIVOO TES259 - Livoo, complice de votre quotidien jusqu'à sur les réseaux - 2
@livoo_officiel

LIVOO TES259 - Livoo, complice de votre quotidien jusqu'à sur les réseaux - 3
@Livoo

Consigne de sécurité

Merci de dire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser l'appareil et de les conserver pour un usage ultérieur.

"ne mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou bleisser l'utilisateur. Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est concu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux dégats (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.

N'utilisez pas d'autre cable que celui fourni avec le c,argeur sans fil pour la c,arge du produit.

  1. En cas de dysfonctionnement, confiez votre c,argeur sans fil à un spécialiste.

  2. Aucune piece ne peut etre réparée ou remplacée par l'utilisateur.

  3. En cas de signes d'usage, n'utilisez plus l'appareil.
  4. Maintenez votre chargeur sans fil à l'abri de la poussière, de la pluie, de l'eau ou de l'humidité.
  5. Ne mettez pas votre chargeur sans fil à proximé de sources d'inflammation ou de chaleur importante.
    Ne le jetez pas au feu.
  6. Tenez votre chargeur sans fil à distance de tout objet aimanté.
  7. Maintenez votre chargeur sans fil hors de portée des enfants.
  8. Nettoyez-le avec un chiffon humide uniquement. N'utilisez pas de détergents.

Caracteristiques techniques

Support de téléphone ajustable.

Chargeur induction rapide : 5W / 7.5W/10W/15W.

Haut-parleur compatible Bluetooth®

Lamp de chevet tactile.

Port USB type C

BLUETOOTH

Version BluetoothV 5.1
Profil BluetoothA2DP AVRCP
Bande de fréquence / puissance de sortie2402-2480 MHz
Distance de transmission≥10 m

AUDIO

Puisance de sortie nominale2*5W(RMS)
Réponse en fréquence80-15 Khz
Rapport signal/bruit85 dB

HAUT-PARLEUR

Impédance4 ohms
Haut-parleur50 mm
sibilité 83 DBM

GENERALINFORMATIONS

EntréeDC 5V, 2.1A; DC 9V, 2.1A
Batterie intégrée3.7 V 1800 mAh
TailleØ18x 52mm
Poids545 g

Schéma de l'appareil

Figure 1

  1. Emplacement pour la charge par induction
  2. Face extérieure de l'anneau lumineux
  3. Anneau lumineux
  4. Boutons de fonction
  5. Haut-parleur
  6. Interrupteur tactile pour l'éclairage

Figure 2

7:Port type C

Utilisation de l'ordinateil

Ce produit est doté d'un chargeur sans fil avec un design simple et compatible avec tous les téléphones mobiles dotés de la technologie QI. La charge du mobile se fait par induction et sans branchement.

CoAraAIOPT PArCDOUCTcOo

  1. Insérez l'extrémité du cable de c,argument USB (inclus) dans l'adaptateur secteur ou l'ordinateur. Insérez l'autre extrémité du cable de c,argument dans le port Type C du c,argeur sans fil.
  2. Placez l'appareil a c,arger sur la zone de c,arge par induction.
  3. Débranc, ez le c, argeur sans fil après utilisation.

Note: Ce produit prend en c,arge la fonction de c,arge rapide sans fil. Il répond à la norme de c,arge sans fil QI et réalise une transmission d'énergie sans fil à courte portée par induction magnétique. Cet apparéil prend en c,arge tous les apparèils de c,arge sans fil conformes à la norme QI. Lorsqu'un adaptateur de sortie 5V est utilisé, le c,argeurs sans fil prend en c,arge une c,arge de 5W. Avec un adaptorateur QC2.0 et supérieur, la c,arge sans fil prend peut atteindre 15W avec une protection contre la surc,arge (9V) et la surintensité (2A).

  1. Touc,ez une fois l'interrupteur pour démarrer la lumière à 30% de luminosité
  2. Touc, ez-le une seconde fois pour c, anger la luminosite de la luziere a 70%
  3. Touc, ez-le une troisieme fois pour c,anger la luminosite a 100%
  4. Touc,ez-le une quatrième fois pour éteindre la lumière.

6AUT PARIAAUR COIPATCBAABAUUTOOT

Lorsque l'appareil est eteint, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF, un bip sonore retentit. L'enceinte c,'erc,e à s'appairer. Activez la fonction Bluetooth," de votre télép,"one portable. Sélectionnez le nom de l'appareil TES259, l'appairage se fait automatiquement. Appuyez brièvement sur pour annuler ou connecter le couplage Bluetooth,". Appuyez brièvement sur ON/OFF pour désactiver le Bluetooth."

aOoCTcOs DA BOUTOs

ON/OFF - c, anson precedente - lecture/arrêt- c, anson suivante - baisser le volume - augmenter le voulme- Appairage ou annulation Bluetooth,

En cours de lecture, appuyez brievement sur le bouton arrêt pourmettre la c. anson en pause.

Appuyez à nouveau pour la dire.

AUGMENTER LE VOLUME

En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touc,e pour augmenter le volume. Un bip est émis lorsque le volume est maximal.

BAISSER LE VOLUME

En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touc,e pour diminuer le volume.

< Appuyez brievement le bouton pour passer à la c'anson précédente.

Appuyez brievement le bouton pour passer à la c'anson suivante

ALERTE BATTERIE FAIBLE

Lorsque l'enceinte a un niveau de batterie faible, un bruit sec est émis, indiquant que l'enceinte doit être rec, argée.

Remarque:

  • Appuyez brievement sur "ON" pour activer le Bluetooth, et l'éclairage en même temps.
  • S,ort press "OFF" to turn off Bluetooth, and lit,ts at t,e same time

DACAARATCOOUADACOGORICTA

Nos

DELTA

BP61071

67452 Mundols, eim - France

Déclarons sous notre propre responsabilité que l'article :

  • Désignation: Enceinte LED chargeur induction rapide
  • Référence: TES259

à laquelle cette déclaration s'applique, est conforme à la législation d",armonisation de l'union applicable :

DIRECTIVES ðORMES ou Exigences
(ROHS) 2011/65/E" L'objet de la déclaration précit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/"E du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. E" 2011/65/E" et E" 2015/863
(RED) 2014/53/E" EN62638-1:2020 + A11:2020EN 62311:2020EN 301 489-1 "2.2.3 2019EN 301 489-3 "2.2.0 2021EN 301 489-17 "3.2.4 2020EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020EN55035 2017 + A11 2020ETSI EN 300 328 "2.2.2 2019EN 303 417 "1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/ECEN 62368-1:2020+A11 2020

Mundols, eim le 08/08/2023

David Bousquet, CEO

Signature :

LIVOO TES259 - DACAARATCOOUADACOGORICTA - 1

La marque Bluetooth apparient au Bluetooth SIG

LIVOO TES259 - La marque Bluetooth apparient au Bluetooth SIG - 1

Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement electrique et Electronique).

(Applicable dans l'Union europeenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets menagers. Les appareils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur apparéil.

Déclarar sob a{nossa propriété responsabilité que o artigo :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIVOO

Modèle : TES259

Catégorie : Chargeur de piles