TES259 - Carregador de pilhas LIVOO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TES259 LIVOO em formato PDF.
| Tipo de produto | Carregador de pilhas |
| Marca | Livoo |
| Modelo | TES259 |
| Categoria | Carregador de pilhas com alto-falante LED e lâmpada |
| Dimensões (diâmetro x altura) | 18 cm x 5,2 cm |
| Peso | 545 g |
| Alimentação | Entrada DC 5V/2,1A ou 9V/2,1A |
| Bateria integrada | 3,7 V / 1800 mAh |
| Carregamento sem fio | Até 15 W (conforme adaptador) |
| Bluetooth | Versão 5.1, alcance ≥10 m |
| Alto-falante | 2 x 5 W RMS, resposta 80-15 kHz |
| Lâmpada de cabeceira | Dimmer tátil 3 níveis (30%, 70%, 100%) |
| Porta de carregamento | USB Tipo C |
| Conteúdo da embalagem | Carregador, cabo USB, manual |
| Manutenção | Limpar com pano úmido, sem detergentes |
| Segurança | Não expor à água, calor, ímãs |
| Peças de reposição / Reparabilidade | Nenhuma peça reparável pelo usuário |
| Informações gerais | Em conformidade com as diretivas ROHS, RED, LVD; marca Bluetooth® |
Perguntas frequentes - TES259 LIVOO
Perguntas dos utilizadores sobre TES259 LIVOO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TES259 - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TES259 da marca LIVOO.
MANUAL DE UTILIZADOR TES259 LIVOO
e o w, A a, e, A d u a U O C O E A O E Opp U A u A, A A A E a E B O C a A e y w A e, e, u Opp U A a O O U E", O C a O E A Z O E A O E U U A A U O
| DÇRÅCTÇVÁS | STÄÖDÄRDS or SPÀCÇAÇCATÇOÓS |
| (-ØHS) æçll/65/E" | "ü ööÜäe ðß è,ü dūUÓÇÖEÖÉ dūAÇÄÖud Oöövù ÀA Åé ùóÉðÇAëy wæ, DÄÇüöÄvú áçll/65/E" ðß è,ü EuçopúÖE PÓÇUÖAuÉ Éó Ed ðß è,ü CōuÉAu ðß 8 2uÉu áçll ðÉ è,ü ÇuAéÇAæÖE ðß è,ü uAù ðß áçèOÁE „OzÓCdōuA AuOÅEÖAu AÉ ùUüaçàOù OEd üU üquApauÉe. E" æçll/65/E" ðë E" æç15/863 |
| (-ED) æçlê/53/E" | EN6à638-Îláçáç + AlIàçáç EN 6à31Iàçáç EN 3çl ð89-1 "à.à.3 ðç19 EN 3çl ð89-3 "à.à.ç ðçal EN 3çl ð89-17 "3.à.é ðçáç EN 55ç3à ðç15 + + Al àçáç + All àçáç EN55ç35 ðç17 + All ðçáç ETSI EN 3çc 3à8 "à.à.à ðç19 EN 3ç3 ðl7 "1.I.I ðç17 |
| (LVD) 2014/35/EC | EN 6à368-Îláçáç+All àçáç |
MuEdoUa,uA,a,e,uc8/og/aaca3
David Bousquet, CEO
Signature:
Bluetooth SC_c is the

(Applicabl in t, u Europan "nion and t, u rust of Europu t, at avu adoptud suparatu colluction systums countrius). T, u Europuan Diructiv 2012/19/E" on Wastu Elctrical and Elctronic Equipunt (WEEE), ruquirus t, at old ,ousu,old ulctrical applancus must not bu disposud of in t, u normal ,ousu,old wastu straam. Old applancus must bu collectud suparatuly in ordur to optimizu t, u rcovury and rucycling of t, u matuials t, uy contain and rducu t, u impact on ,uman ,ualt, and t, u unvironmunt. T, u symbol of t, u crossud out dustbin is markud on all products to rumind t, u obligations of suparatu colluction. Consumurs s, ould contact t, uir local aut, ority or rutailur for
information concürning t,ü corrüct disposal of t,uir product.
q
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A sua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetivos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo conste é em aider-á viver a tua vida a fundo independente das tuas voltadas ao longo de todo o ano. Inverno raclete, verao barbecue. Ou ao contrário. Tu decide. Aproveita esta libertad para momentos diários de feel good. É porisoque inovamos constantemente e criamos produits astuciosos, replutos de dinamismo e sobretudo acessveis.
Conhece toda a)nossa coleção nonoxso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diario mesmo nas redes

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Instruções de segurarça
Leia as seguiñes instruções cuidadosamente antes de utilizes o aparelho e as mantenha para utilizesçao futura. Umautilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o utilizesdor. Tenha certeza de utilizear o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos nenhuma responsabilitadepor danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
- Não use及其他 caboagemem que érametá para ser produzido.
- Em caso de disfuncao, leve o seu carregarao sem fio a um especialista.
- Nenhuma peça pode ser reparada ou substituição pelo uso.
- Quaisquer sinais de desgaste, descarte imeditamente.
- Mantenha seu produits protegido do po, chuva, agua ou da umidade.
- Não sujeite seu produto a fontes de inflamação ou calor excessivo. Não jogue no fogo.
- Não colque o carregarador sem fio perto de imas.
- Mantenha seu produits para do alcance das crianças.
- Limpe apenas com um pano humido. Não use detergentes.
Especificações tíncicas
Suporte de téléphone ajustével. Carregador de indução<rapida: 5W/7.5W/10W/15W. Altifalante compatível com Bluetooth®. Lampsada de abajur comanela sensivel ao toque. Entrada tipo C.
BLUETOOTH
| Versão Bluetooth | V 5.1 |
| Perfil de Bluetooth | A2DP AVRCP |
| Banda de frequência / potência de saía | 2402-2480 MHz |
| Distança Bluetooth | ≥10 m |
AUDIO
ALTIFALANTE
| Impedência | 4 ohms |
| Orador | 50 mm |
| Sensibilitadese | 83 DBM |
INFORMAÇÉS GERAIS
| Potência nominal dµ saía | 2*5W(-MS) |
| -üsposta dµ früquência | 80-15 K,z |
| -ūlço sinal/ruído | 85 dB |
| Entrada | DC 5", 2.1A; DC 9", 2.1A |
| Construído um öatüria | 3.7" 1800 mA, |
| Taman „o | Ø18x 52mm |
| Püso | 545 g |
Diagrama do dispositivo
Figura1
- Compartimento d'arrugamento por indução
- Lado üxtürno do anul du luz
- Anul du luz
- Botóus du funcão
- Altifalantu
- Inturessor du toquu para iluminação
Figura 2
- Porta tipo C
Utilização do disposítivo
Estü produitöm um carrugadoröm fio com düsseldorf simplés é compatível com quaisquér tulufonús movíus com padrão QI. O tulufonú móvil nãoöm conducctor ao carrugar.
CARREGAMEOTOPORIóDUÇA O
- Conüctü a porta "SB do caöo dü+dados "SB no adaptordü ünürgia ü na üxtrümidadü do Tipo C no carrugador süm fio.
- Coloquu o dispositivo a carrugar na zona du carrugamunto por inducao.
- Dusconuctu o carrugador sum fio apso uso.
Note: Estu produit suporta funcão d' carrugamento sum fio rápido, cumpru com o padrão d' carrugamento padrão sum fio QI ü rualiza transmissao d'ünrgia sum fio a curta distância através d' indução magnética. Estu dispositivo suporta todos os dispositivos d' carrugamento sum fio padrão QI. quando um adaptor d' saía 5" é usado, o carrugador sum fio suporta cargo d' 5 W, adquado para adaptorós QC2.0 ÷ acima; o gás d' carrugamento sum fio suporta cargo d' 15 W, com PROTUA contra soorucarga (9") ÷ PROTUA contra soorucorruntú (2 A).
USO DA LUX
- Toquü a primüira vuz para iniciar o ori, o para 30% du luz
2.Toquua sugunda viz para alturar o oril,o para 70% du luz
3.Toquua tucira vuz para alturar o oril,o para 100% du luz - Toquü a quarta vuz para dusligar a luz
ALTIFALAÖTE COMPATÍVEL COM BLUETOOT
Quando a unidad for dusligada, pririr oruvumuntu o oto ON/OFF. "m sinal sonoro soar. O altifalant usta tuntando umparul, ar. Ativu a funcao Blutoot, do suu tulufonu movul. Sulucionu o nomu do dispositivo TES259, o umparul, amunto e rusaldo automaticamuntu. Prima oruvumuntu o oto para cancular ou conuctar o umparul, amunto du Blutoot, Prima oruvumuntu ON/OFF [LIG./DESL.] para dusativar o Blutoot..
FUOÇÖES DO BOTÁO
ON/OFF [LIG./DESL.] - CANÇA O NTERIOR-REPRODUZIR/PAUSAR-PROXIMA CANÇA-DIMINUIR VOLUME-AUMENTAR VOLUME-EMPARELHAMENTO BLUETOOTH/CANCELAMENTO
Durante a reproducao, prima breve o botao de reproducao/pausar para pausar a cancao. Premir novamente para reproducir.
AUMENTAR VOLUME
No estado de reprodução, prime brevamente paraLER o volume e um reforço de pop-up ocorro a quando o volume estiver maximizado.
DIMINUIR VOLUME
No estado de reproducao, prima brevemente para diminuir o volume,
< CANCEAO ANTERIOR: Prima breve o botao parakatar para a musica anterior.
PROXIMA CANÇA: Prima breve o botão parakatar para a cançao segunte.
ALERTA DE TENSÃO BAIXA
Quando o alto-falante for quase desligado, um som de estalo sera emitido,indicando que o som precisea ser carregado
Nota:
- Prima breve "ON" para ativar o Bluetooth, e as luzes ao mesmo tempo.
- Prima breve "OFF" para desativar o Bluetooth, e luzes ao mesmo tempo
A marca Bluetooth pertence ao Bluetooth Siç
DECLARATION DE COOGORIDADE DA UE
Nos
DELTA
BP61071
67452 Mundols, eim - Franca
Descrição: - Alto-falante LED e corregador sem fio
- Referência: TES259
ao qual se aplica esta declaração, está em conformidade com a leiislaço de „armonização da UE aplicável:
| DIRECTIVAS ðORÍAS ou Requisitos | |
| (ROHS) 2011/65/EU | O objectivo da declaração acima descriça está em conformidade com a Directa 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Consel „o, de 8 de ≥un „ o de 2011, relativa à restruição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos. UE 2011/65/UE e UE 2015/863 |
| (RED) 2014/53/EU | EN62638-1:2020 + A11:2020EN 62311:2020EN 301 489-1 V2.2.3 2019EN 301 489-3 V2.2.0 2021EN 301 489-17 V3.2.4 2020EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020EN55035 2017 + A11 2020ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019EN 303 417 V1.1.1 2017 |
| (LVD) 2014/35/EC | EN 62368-1:2020+A11 2020 |

A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrónico)
(Aplicávún a "nião Europúia ÷ outros País ûuropúus qua adotaramsistumas du rucol,a du lixos suparados).A DirúticaEuropúia 2012/19 /E"rulativa acos rúsidoosdu uquipamuntos ulétricos üultrónicos (-EEE),uxiguquosdispositivosdomesticosutilizados nao jogados no fluxo normal du lixo dométrico.Os aparul,os antigos duvum sur rucol,idos suparadamuntu,a fim du otimizar arucupuração uruciclagum du matüriais contur uruduzir o impacto na saudu umana ëno ambientu.
O*síbolo do caixotú do lixo é marcado um todos os produits para lumbrar as obrigações dru rucol, a sulútica. Os consumidorús duvum contactar as autoridades locais ou ruvundudor para informação sobre o duscartu correto do suu equipamento.