BRESSER LCD Micro 40x-1600x - Microscope

LCD Micro 40x-1600x - Microscope BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCD Micro 40x-1600x BRESSER au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRESSER LCD Micro 40x-1600x - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Microscope optique numérique avec écran LCD
Marque Bresser
Modèle LCD Micro 40x-1600x
Grossissement optique 40x, 100x, 400x (objectifs 4x, 10x, 40x)
Grossissement numérique maximal 1600x (zoom électronique 1x-4x)
Écran LCD couleur intégré
Éclairage LED réglable (diascopique et épiscopique)
Alimentation Secteur 220-230 V AC via adaptateur inclus
Connexions USB (transfert d'images), fente pour carte mémoire SD (jusqu'à 1 Go recommandé)
Mémoire interne 128 Mo
Fonctions principales Observation en direct, prise de photos et vidéos (jusqu'à 2048x1536), zoom numérique, correction de luminosité
Accessoires inclus Lames et lamelles, 5 préparations permanentes, pipette, pincette, écloserie de crevettes, microtome, sel marin, œufs de crevettes, levure, câble USB, adaptateur secteur, coffre en nylon
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux sans peluches et un peu d'alcool, éviter poussière et humidité
Sécurité Maintenir hors de portée des enfants, débrancher avant nettoyage, éviter l'exposition à des températures extrêmes
Pièces détachées et réparabilité Garantie 2 ans, réparations après garantie payantes, contacter revendeur agréé

FOIRE AUX QUESTIONS - LCD Micro 40x-1600x BRESSER

Comment allumer le microscope et régler l'éclairage ?
Connectez l'adaptateur secteur, placez le sélecteur d'éclairage sur la position souhaitée (I pour diascopique, II pour épiscopique, III pour les deux). Utilisez le variateur pour ajuster l'intensité. Allumez l'écran LCD avec l'interrupteur marche-arrêt du module d'écran.
Comment observer un échantillon avec le grossissement maximal (1600x) ?
Commencez avec l'objectif 4x, mettez au point, puis passez aux objectifs 10x et 40x. Ensuite, utilisez les touches de déplacement pour activer le zoom numérique (facteur 1 à 4) affiché à l'écran. Le grossissement total maximal est de 40x (objectif) x 4 (zoom) x 10 (oculaire LCD) = 1600x.
Comment prendre une photo ou une vidéo ?
Pour une photo, appuyez sur la touche SNAP. Pour une vidéo, réglez le mode sur 'DV recode' dans le menu, puis appuyez sur SNAP pour démarrer et arrêter l'enregistrement. Les fichiers sont stockés dans la mémoire interne ou sur carte SD.
Comment transférer les images sur un ordinateur ?
Connectez le microscope à l'ordinateur via le câble USB fourni (petite fiche Micro dans le microscope, grande fiche dans le PC). Deux lecteurs amovibles apparaissent : l'un pour la mémoire interne, l'autre pour la carte SD. Copiez les fichiers. Important : déconnectez le matériel en toute sécurité avant de débrancher.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'éclairage est allumé (sélecteur sur I, II ou III) et que l'interrupteur du module d'écran est en position marche. Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation en débranchant l'adaptateur quelques instants puis en rebranchant.
Comment nettoyer les lentilles ?
Utilisez un pinceau doux pour enlever la poussière, puis un chiffon doux sans peluches légèrement imbibé d'alcool de pharmacie. Évitez les traces de doigts. Nettoyez régulièrement pour préserver la qualité optique.
Quelle carte mémoire utiliser ?
Utilisez une carte mémoire SD (Secure Digital) d'une capacité maximale de 1 Go. Insérez-la dans la fente située sur le côté gauche du module d'écran, contacts en premier, jusqu'au déclic.
Comment couver les œufs de crevettes de mer ?
Préparez une solution saline avec un demi-litre d'eau reposée (30 h) et la moitié du sel marin fourni. Versez dans l'écloserie, ajoutez quelques œufs, fermez le couvercle. Placez à 25 °C sous lumière indirecte. Les larves (nauplius) éclosent en 2-3 jours.
Comment fabriquer une préparation maison ?
Placez l'objet sur une lame de verre, ajoutez une goutte d'eau distillée (ou de la solution de résine pour fixation), puis recouvrez délicatement avec une lamelle couvre-objet en inclinant pour chasser les bulles d'air.
Que faire en cas de plantage du module d'écran ?
Si l'écran se fige ou si les touches ne répondent plus, débranchez l'adaptateur secteur, attendez quelques instants, puis rebranchez-le et rallumez l'écran. Cette réinitialisation résout la plupart des dysfonctionnements.

Questions des utilisateurs sur LCD Micro 40x-1600x BRESSER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Microscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCD Micro 40x-1600x - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCD Micro 40x-1600x de la marque BRESSER.

MODE D'EMPLOI LCD Micro 40x-1600x BRESSER

Pour le travail avec cet appareil on utilise souvent des ressources à angles vifs et pointus. Pour cette raison stockez cet

appareil ainsi que tous les accessoires et ressources à un endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler les enfants

avec cet apparéil uniquement sous surveillance! Tenez le matériel d'emballage (sacs en plastique, elastiques, etc.)

eloignedes infants!

Pour des renseignements complémentaires ou des réclamations eventuelles, commencez par vous adresser au centre

de service qui gère votre pays

(NL/BE) OPGELET!

1 Module d'écran
2 Écran LCD
3 Tube
4 Revolver porte-objectifs
5 Objectif
6 Lamelle porte-object (ici : échantillon préparé)
7 Platine de microscope
8 Lentille collectrice
9 Éclairage LED (éclairage diascopique)
Pied du microscope
11 Temoin lumineux
Interrupteur marche-arrêt pour module d'écran
Eclairage LED pour éclairage épiscopique (utiliser uniquement avec l'objet 4x)
14 Table à mouvements croisés
Disque à filtré chromatique
16 Molette de mise au point
17 Raccordement electrique
18 Variateur
19 Selecteur d'éclairage
20 Touches d'entree
2 Touche de prise de vues
Touchede menu
commutateur
24 Echelles vermiers
Vis de serrage
Molette avant/arrête de la table à mouvements croisés
7 Molette droite/gauche de la table à mouvements croisés
28 Levier pour dispositif de fixation par serrage
Dispositif de fixation par serrage
Diaphragme libre (sans filtré chromatique)
Filtre chromatique
Cable USB
Boite de 10 lamelles porte-object, 10 lamelles couvre-object et 5 préparations permanentes
A) Instruments de microscopie; B) Pipette; C) Pincette
Écloserie de crevettes
36 Microtome
37 Préparations: A) Levure; B) «Gum-media», C) Sel de mer; D) CEufs de crevettes
Fiche secteur
Coffre en nylon

1. Positionnement, possibités de raccordement

Avant de monter votre microscope, commencez par tracer un emplacement approprié.

Faites attention tout d'abord à placer votre microscope sur une base stable et sans vibrations.

Pour l'observation à laide d'un éclairage électrique à LED et de l'oculairelectronique LCD (module d'écran) il vous faut un raccordement électrique (220-230 V).

Le microscope possède en outre une interface pour une liaison avec un ordinateur (connexion USB).

2. Mise en service, éclairage LED électrique

Avant toute mise en service, vérifie que le selecteur d'éclairage (graph. 1.19) est bien en position « OFF » (arrêt).

Le microscope est équipé de deux unités d'éclairage LED. L'éclairage peut s'effectuer de trois manières. Choisissez la position « I » sur le/selecteur (graph. 1.19) afin d'éclairer l'objet par le bas (avec éclairage diascopique), ou la position « Il » pour l'éclairer par le haut (avec éclairage episcopique). La position « Ill » permet d'éclairer l'objet en même temps par le haut et par le bas. L'unité diascopique (graph. 1.9) est utilisée pour les préparations transparentes (préparations sur lamelle porte-object). Afin de pouvoir observer des objets durs et compacts, utilisez l'unité avec éclairage episcopique (graph. 1.13). Une telle'utilisation n'est intéressante qu'avocé l'objetif 4x . Il est conséilé de n'utiliser les deux éclairages à la fois que pour les objets semitransparents. Ce mode d'opération n'est cependant pas conseilé pour les objets transparents posés sur une lamelle porte-object sur laquête la lumière pourrait se reflèchir.

Pour la mise en service, connectez la fiche secteur (graph. 5.38), incluse à la livraison, au raccordement électrique (graph. 1.17) derrière le pied de microscope (graph. 1.10) et à une prise électrique (220-230 V). Puis allumez l'éclairage désire à l'aide du sélecteur et reglez son intensité à l'aide du variateur (graph. 1.18).

L'éclairage régblé en continu (variateur) de votre apparéil vous garantit un éclairage optimal de l'objet que vous souhaitez observer.

3. Observation

3.1 Généralités concernant les observations à l'alde du microscope

Une fois que vous avez monté votre microscope et que vous avez regle convenablement l'éclairage, tenez-vous aux principes suivants :

a) Commencez chaque observation avec le grossissement le plus faible. Ainsi, il vous sera plus facile de proceser au centrage et au reglage de I'objet a observer.
À l'aide de la molette de mise au point (graph. 1.16) descendez entierement la platine du microscope (graph. 1.7) puis tourmez le revolver porte-objectifs (graph. 1.4) jusqu'à ce que le grossissement le plus faible s'enclenche (objectif 4x se trouve à la verticale).
b) Commencez par une observation simple. Pour cela, placez un échantillon préparé (graph. 1+3.6) directement sous l'objet sur la platine de microscope (graph. 1+3.7), en le bloquant dans la table à mouvements croisés (graph. 1+3.14). Commencez par pousser sur le côte le levier du dispositif de fixation par serrage (graph. 3.28), posez l'échantillon préparé sur la table à mouvements croisés puis laïsez le dispositif de fixation par serrage (graph. 3.29) revenir doucement vers l'échantillon préparé. L'objet à observer doit se couver exactement au-dessus/en dessous de l'éclairage. Pour y arriver, actionnez les deux vis à tête molette, qu'on appelle également molettes de table à mouvements croisés (graph. 3.26+27), qui se trouvent sur la table à mouvements croisés. Pour obtenir un positionnement exact de l'objet tournez ces molettes vers la gauche ou vers la droite (graph. 3.27) ou bien vers l'avant ou vers l'arrière (graph. 3.26).
c) Allumez l'écran LCD en appuyant sur l'interrupteur marche-arrêt sur le module d'écran (graph. 1+2.12); le témoin lumineux rouge (graph. 1+2.11) s'allume. Regardez alors l'écran LCD (graph. 1+2.2) puis tournez delicatément la molette de mise au point (graph. 1.16) jusqu'à ce que vous obtieniez une image nette. A l'aide de la table à mouvements croisés, vous pouvez à présent centrer sur l'écran LCD la partie de l'objet que vous souhaitez observer.
d) Pour obtenir un grossissement plus important, tourez le revolver portoeobjectifs (graph. 1.4) sur un réglage plus fin (objectifs 10x et 40x ).

Attention :

Avant de changer le réglage de l'objet, descendez toujours la platine de microscope (graph. 1.7) entièrement vers le bas. Vous pourrez ainsi éviter des dommages eventuels!

Plus le grossissement est important, plus il faut de la lumière pour obtenir uneonne qualite d'image.

Remarques importantes :

Selon la préparation utilisée, il se peut qu'un grossissement ne rende pas une image plus nette! En cas d'un changement de réglage de grossissement après un changement d'objectifs, il faut à nouveau régler la nettedé de l'image à

l'aide de la molette de mise au point (graph. 1.16). Procedez avec beaucoup de précaution, car si vous montez la platine de microscope trop rapidement l'objet et la lamelle porte-object pouraient entrer en collision et être endommages!

e) Le facteur de grossissement de l'oculaire LCD est de 10x. En combinaison avec I'objet 4x on obtient par consequènt une augmentation totale de 40x, autrement dit une partie d'objet de 1 mm a sur l'écran LCD une taîle de 40 mm. Avec I'objet 10x on obtient donc un grossissement total de 100x et avec I'objet 40x de 400x.

f) Le disque à filtré chromatique (graph. 1+4.15) sous la platine (graph. 1+4.7) vous aide quand vous foulez observer des préparations très claires ou transparentes. Pour cela,CHOISSEZ LA COULEUR ADEQUATE selon l'objet a observer. Ainsi, vous pourrez derniers reconnaître les composants des objets incolores/transparentes (par exemple grains de fécule, organismes unicellulaires).

3.2 Commande du module d'écran

3.2.1 Observer à partir de l'écran

Une fois que vous avez regle l'écran LCD (voir section 3.1 c), vous verrez l'image de votre objet en direct avec cinq inscriptions différentes:

a) En haut a gauche se trove l'heure.
b) En bas à droite vous apercevez l'espace mémoire encore libre du module d'écran pour les fichiers images.
c) Au centre se trouve le facteur électronique de zoom à côté du symbole de loupe. En appuyant sur les flèches de déplacement « droite » et « gauche » (graph. 2.20) vous pouvez obtenir un agrandissement de l'image de facteur 1 à 4. Pour un passage plus rapide, appuyez plus longuement sur la touche ! Le grossissement maximal du LCD Micro est ainsi de 4 × 400 = 1600x .
d) En bas à gauche se trouve un symbole d'appareil photo (mode pour prise de vues) et la résolution de l'image (Nombre de pixels dans la largeur).
e) En haut a gauche se trouve la correction de luminosité EV. En appuyant sur les flèches de déplacement « haut » et « bas » (graph. 2.20) il est possible de changer la valeur de consigne de la luminosité de -1,5 (sombre) à +1,5 (clair). Pour un passage rapide, appuyez plus longuement sur la touche!

3.2.2 Effectuer des prises de vues

Appuyez sur la touche de prise de vues « SNAP » (graph. 2.21) pour prendre en direct une photo de l'image qui sera enregistrée.

3.2.3 Gérer les prises de vues

Appuyez sur le commutateur « ESC » (graph. 2.23) pour passer de l'image en direct à la liste de photos enregistrées. Vous pouvez désirir une image en appuyant sur les flèches de déplacement (graph. 2.20) correspondantes; l'image selectionnée est alors encadrée de jaune. Vous pouvez la visualiser en appuyant sur la touche d'entrée « OK » (graph. 2.20). Appuyez sur « ESC » pour returner à la liste puis une nouvelle fois sur « ESC » pour returner à l'image en direct.

Pour faire apparaitre le menu, appuyez sur la touche « MENU » (graph. 2.22) lorsquela liste est affichée ; vous pouvez acceder aux sous-catégories à l'aide des flèches de déplacement (graph. 2.20) correspondantes. Ce menu vous permet également de changer certains régles que vous pouvez valider en appuyant sur la touche d'entrée « OK » (graph. 2.20).

Apercu du menu :

a) Protect (protection en écriture et contre l'effacement pour fichiers image): Lock (protection activée), Unlock (protection inactivée), Exit (sortir du menu).
b) Delete (effacement de fischiers image): Exit (sortir du menu), Current (effacer le fichier image selectionné), All (effacer tous les fischiers image).
c) Info (information sur les fischiers image), affichée brièvement une fois que la touche « OK » a été activée.
d) Cancel (sortir du menu).

3.2.4 Modifier le réglage

Lorsque vous appuyez sur le bouton « MENU » (graph. 2.22) alors que l'image en direct est affichée une barre de menus apparait ; vous pouvez acceder aux sous-categorières à l'aide des flèches de déplacement (graph. 2.20) correspondantes. Ce menu vous permet également de changer certains régles que vous pouvez valider en appuyant sur la touche d'entrée « OK » (graph. 2.20).

Aperçu du menu :

a) Size (resolution de l'image, nombre de pixels dans la largeur x hauteur): 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 1024, 1024 x 768, 800 x 600, 640 x 480.
b) Picture Effect (effect image): Sepia (coloration en sépia), Negative Art (image negative), B/W (image en noir et blanc), Normal (image normale positive).

c) Stamp Mode (marquage des prises de vues enregistrées): Time (heure), Date (date), T&D (heure et date), None (pas de marquage).

d) Mode Switch (configurations): DV recode (mode pour prise de vues cinématographiques), Language Set (réglage de la langue: anglais uniquement), Time Set (réglage du temps: date et heures).

Une fois que vous avez activé Time Set appuyez sur « OK ». À présent, vous pouvez augmenter le chiffre de l'année indiqué en bleu à l'aide de la flèche de déplacement en appuyant sur « haut » et le diminuer en appuyant sur « bas ». À l'aide des flèches de déplacement « droitée » et « gauche » vous pouze atteindre les données des mois, jours, heures, minutes et secondes et vous pourrez alors les régler elles aussi. Àsès réglage, validez le temps en appuyant sur « OK ».

3.2.5 Faire des prises de vues cinématographiques et les géné

Lorsqu'une image en direct est affichée en mode de prises de vue cinematographiques il apparait un symbole deamera en bas à gauche à l'extérieur de l'image, et en bas à droite s'affiche l'espace mémoire encore restant pour les prises de vues cinematographiques (temps restant). Vous pouze démarrer la prise de vue cinematographique en appuyant sur la touche de prise de vue « SNAP » (graph. 2.21); appuyez à nouveau sur cette touche pour terminer la prise de vue. Lors de la prise de vue, le symbole deamera clignote sur l'écran et le temps d'enregistrement est affiché en continu. La résolution des images du film est de 320 × 240 . Vous pouze en另外 désir les mêmes effets d'image que pour les photos sous Picture Effect. Pour quitter le menu appuyez sur Cancel; pour atteindre la liste des photos enregistrées appuyez sur « ESC», et appuyez une nouvelle fois sur « ESC » pour retrouver « image en direct en mode de prises de vues. A l'aide d'un programme approprié de media vous pouvez visualiser et:gérer vos prises de vues cinematographiques au moyen d'un ordinateur connecté au microscope (voir section 6 b).

4. Objet de l'observation - Qualité et préparation

4.1 Qualité de l'objet de l'observation

Avec ce microscope, un dit microscrope à éclairage par transmission et éclairage par lumière incidente, vous pouvez observer des objets transparents ainsi que non-transparentS. Si nous observons des objets non-transparentS (opales) avec ce microscope, p.ex. des animaux plutôt petits, des parties végétales, des tissus, des pierres, etc. la lumière tombe sur l'objet à observer, y est reflèchie, et traverse l'objet et l'oculaire, où elle est agrandie, et parvient à l'oeil (prince de la transmission par éclairage, position du commutateur sélecteur : «Il»). Pour les objets transparents la lumière arrive par le bas sur l'objet sur la platine porté-echantillon, est agrandie par les lentilles de l'objet et de l'oculaire et atteint ensuite notre oeil (prince de la lumière transmise, position du commutateur sélecteur : «Il»). I Beaucoup de microorganismes de l'eau, des parties de plantes et des composants animales les plus fins ont naturellement une structure transparente, d'autres doivent être préparées à cette fin. Soit nous les préparons à la transparence à travers un prétraitement ou la penetration avec des materiaux adéquats (mediums) soit en decoupart des tranches les plus fines d'elles (sectionnement manuel, microtom) et que nous les examinons ensuite. Avec de telles méthodes nous nous préparons à la partie suivante.

4.2 Fabrication de tranches de préparation fines

Comme déjà expliqué préalablement il faut produit des coupes de l'objet le plus mince possible. Afin d'obtenir les mêleurs résultats, il nous faut un peu de cire ou de paraffine. Prenez p. ex. une bougie simplement. Posez la cire dans une casserolle et chauffez-la au-dessus d'une flâme. L'objet sera plongé maintainant plusieurs fois dans la cire liquide. Laissez durcir la cire. Avec un microcut (Fig. 5.36) ou un couteau/scalpel (attention !!!) des coupes les plus fines sont coupées maintenant de l'objet enrobé de cire. Ces coupes sont posées sur une lame porte-object en verre et couvert avec un couvre-object.

4.3 Fabrication de sa propre préparation

Positionnez l'objet à observer sur un porto-object en verre ajoutez, avec une pipette, une goutte d'eau distillée sur l'objet (Fig 6).

Posez maintainant une lamelle couvre-object (disponible dans chaque magasin de bricolage un tant soit peu foumi) verticalément au bord de la goutte d'eau de façon à ce que l'eau s'écoule le long du bord de la lamelle couvre-object (Fig 7). Baisser maintainant lentement la lamelle couvre-object au-dessus de la goutte d'eau.

Remarque :

La « solution de résine» fournie (ill. 5.37 B) sert à la fabrication de préparations à recette fixée. Ajoutez cette solution au lieu de l'eau distillé. Cette « solution de résine » durcit, de telle sorte que l'objet reste durablement sur la lame porte-object.

5. Experiences

Si vous étés déjà un besoin du microscope vous pouvez réaliser les expériences suivantes et observer les résultats sous votre microscope.

5.1 Journal imprimé

Objects:

  1. un petit morceau d'un journal avec la partie d'une image et quelques lettres
  2. un morceau de papiersemblable d'une illustré

Afin de pouvoir observer les lettres et les images fabriquez des préparations temporaires de chaque object. Sélectionnez maintainant le grossissement le moins élevé de votre microscope et utilisez la préparation du journal. Les lettres ont un aspect effilché et casset parce que le journal est imprimé sur du papier rugieux d'une qualité inférieure. Des lettres des illustrés parasient plus lisses et plus complètes. L'image du journal consiste en de multiples petits points qui parasient un peu sales. Les points d'image (points de trame) de l'image apparaissent nettement.

5.2 Fibres textile

Objets et accessoires:

  1. Fils de textiles differents: Coton, lin, laine, soie, rayonne, Nylon etc.

2. Deux aiguilles

Posez chacun des fils sur un porte-object en verre et effillochez les avec les deux aiguilles. Humidifiez les fils et couvrez les avec une lamelle couvre-objets. Selectionnez un grossissement peu élevé du microscope. Les fibres de coton sont d'origine vegetale et sous le microscope elles ont l'aspect d'un ruban plat, tourné. Les fibres sont plus épaisses et rondes sur les côtes qu'au milieu. Les fibres de coton sont, au fond, de tubes capillaires longs, effondrés. Les fibres de lin sont d'origine vegetale également, elles sont rondes et se déroulement en une direction droite. Les fibres brillent comme de la soie et représentent de nombreux renflements au niveau du tube fibreux. La soie est d'origine animale et consiste en des fibres massifs d'un diamètre moindre contraiurement aux fibres vegétales creuses. Chaque fibre est lisse et égale et a l'apparance d'un petit batonnet en verre. Les fibres de laine sont d'origine animale aussi, la surface est constituée de peaux se chevauchant qui paraissent cassées et ondulées. Si possible comparez des fibres de laine de différentes tisseranderies. Observe, ce faisant, l'apparace différente des fibres. Des experts peuvent déterminer ainsi le pays d'origine de la laine. La rayonne (ou soie artificielle) est, comme son nom l'indique, produit artificiallyment à travers un long processus chimique. Toutes lesprésentent des lignes dures et sombres sur la surface lisse et brillante. Les fibres se crèpent après le séchage dans le même état. Observe les points communs et les différences.

5.3 Crevettes de mer

Accessoires :

  1. aufs de crevette (Fig. 5.37 D)
  2. sel marin (Fig. 5.37 C)
  3. installation d'accouage pour crevettes (Fig. 5.35)
  4. levure (Fig. 5.37 A)

5.3.1 Le cycle de vie de la crevette de mer

La crevette de mer ou „Artimia Salina“, comme elle est désignée par les scientifiques, parcourt un cycle de vie inhabituel et intéressant. Les oeufs produits par les femmes sont couvés sans jamais été fécondés par une crevette malé. Les crevettes qui sortent de ces oeufs sont toutes des femmes. Dans des circonstances inhabituelles, p.ex. lorsque le marécage s'asséeche, des crevettes malés peuvent sortir des oeufs. Ces malés fécondent les oeufs des femmes et de cet accouplement naissent des oeufs particuliers. Ces oeufs, dits „oeufs d'hiver“, ont une coquille épaissée qui protège l'oeuf. Ces oeufs d'hiver sont très résistantes et restent viables même lorsque le marécage ou le lac s'asschéant : toute la population de crevettes meurt, tandis qu'ils peuvent demeurer 5 à 10 ans dans un état "dormant". Ces oeufs couvent lorsque les conditions de l'environnement adaptées sont rétableaux. Les oeufs fournies (Fig. 5.37 D) sont de cette nature.

5.3.2 La couvalson de la crevette de mer

Pour couver la crevette il est d'abord nécessaire, de produit une solution saline qui correspond aux conditions de vie de la crevette. Versez un demi litre d'eau de pluie ou du robinet dans un recipient. Laissez reposer cette eau pendant 30 heures env. Puisque l'eau s'évapore au cours du temps, il est conseilé de replir un deuxième recipient également avec de l'eau et la laisser reposer 36 heures. Une fois que l'eau a « reposé » pendant cette durée, versez la moitié du sel marin fourni (Fig. 5.37 C) dans le recipient et remuez jusqu'à ce que le sel se soit totalement dissout. Versez maintainant un peu de l'eau de mer ainsi produit dans l'installation d'accouavage pour crevettes (Fig. 5.35). Ajoutez maintainant quelques oeufs et fermez le couvercle. Posez l'installation d'accouavage à un endroit éclairé, mais évitez d'exposer le recipient à la lumière solaire directe. La temperature deprait se monter à 25^ env. A cette température la crevette sort après 2-3 jours environ. Si pendant ce temps l'eau dans le recipient s'évapore, reversez de l'eau du deuxième recipient.

5.3.3 La crevette de mer sous le microscope

L'animal qui sort de l'oeuf est connu sous le nom de « larve nauplius ». A l'aide de la pipette (Fig. 5.34 B) posez quelques unes de ces larves sur une lame porte-object en verre et faites vos observations. La larve se mouva dans la solution d'eau salée à l'aide de ses excroissances capillaires. Prélevez chaque jour quelques larves du recipient et observez-les sous le microscope. Si vous observez quotidiennement les larves à l'aide du MikrOkular et vous sauvegardez les images obtenues, vous obtenez une banque d/images complète sur le cycle de vie de la crevette de mer. Vous pouvez aussi retirer le couvercle supérieur de l'installation d'accouavage pour crevettes et poser le système global sur la platine porte-echantillon. En fonction de la temperature ambiente la larve aura murié après 6-10 semaines. Bientôt vous aurez cultivé une génération complète de crevettes de mer, qui continue à se multiplier.

5.3.4 Le nourrissage de vos crevettes de mer

Pour maintenir les crevettes de mer en vie, il faut les nourrir de temps en temps. Ceci doit se faire scrupuleusement, puisqu'un surmournissage provoque un purrisement de l'eau et un empoisonnement de notre population de crevettes. Le mieux c'est d'utiliser pour le nourissage de la levure seche moulue (Fig. 5.37 A). Donner tous les deux jours un peu de cette levure aux crevettes. Si I'eau dans l'installation d'accouavage s'assombrit, c'est un signe de poursuissance. A ce moment enlevez les crevettes aussiot de I'eau et posez-les dans une solution saline fraîche.

Attention :

Les crevettes et leurs ceufs sont impropres à la consommation!

6. Édition et enregistrement d'images

Le Micro LCD you propose trois moyens pour éditer et enregistrer les images:

a) Vous pouvez voir l'image directement sur I'écran LCD (graph. 1+2.2). L'appareil dispose d'une mémoire interne de 128 MB pour vos prises de vues. (voir section 3.2.)
b) Avec une carte mémoire appropriée (SD = Secure Digital) il vous est possible d'enregistrer vos prises de vue. La fente pour la carte mémoire du Micro LCD se trouve du côte gauche du module d'écran (graph. 1+2.1) au-dessus de la prise USB. Pour l'utiliser, introduizez la carte mémoire dans la fente en plaçant les contacts en premier jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en émettant un léger clinquetis. Une fois la carte correctement introduite, il apparait en haut de l'écran LCD un symbole bleu de carte mémoire. Si vous poussez légérer la carte mémoire et la relâchez à nouveau elle se dégage avec un léger clinquetis et peut être retiree de la fente. Vos prises de vue peuvent ainsi etre transportees.
c) Vous pouvez transférer les prises de vues sur votre PC si vous le reliez à votre microscope, à l'aide du cable USB inclus à la livraison (graph. 5.32). La connexion USB du Micro LCD se trouve sur le côte gauche du module d'écran (graph. 1+2.1), sous la fente de la carte mémoire. Connectez la petite fiche B (Micro) dans la prise du microscope et la grande fiche A (PC) dans un port USB libre de votre ordinateur (graph. 5.32). Une fois la connexion USB reussie le système d'exploitation reconnait un nouveau matériel informatique puis deux nouveaux lecteurs sont initiaisés. Ils seront nommés « disque amovible e: » et « disque amovible f:», toutfois la lecture peut varier selon le nombre de lecteurs que possède leur ordinateur. Vous les retrouvrez sous Poste de travail ainsi que sous Windows Explorer. Le lecteur reconnu en premier (e:) est la mémoire interne du module d'écran. Le deuxième (f:) comprend le contenu de la carte, dans la mesure où une carte mémoire a été introduite.

Attention :

Lors d'une prise de vue photographique ou cinematographique aucune liaison USB ne doit être en place entre le PC et le microscope. Avant d'internorme la connexion USB ou d'éteindre le module d'écran il faut d'abord désactiver le module d'écran (disque amovible e:) et le lecteur de carte (disque amovible f:) de votre PC à l'aide d'un assistant de matériel (« désactiver ») ! Sans cette précaution, votre PC risquerait de « se planter » voir de perdre des données !

Remarques :

Si vous souhaitez utiliser votre microscope avec une carte mémoire nous vous conseillons d'utiliser une carte mémoire SD (Secure Digital) d'une capacité de 1 GB.

7. Entretien et maintenance

Votre microscope est un apparéil optique de haute qualité. C'est pourquoit vous devriez éviter que la poussière ou l'humidité entrent en contact avec votre microscope. Évitez des traces de doigt sur toutes les surfaces optiques.

Si toutes fois de la saleté ou poussière avait entaché votre microscope enlevez-les d'abord avec un pinceau mou. Ensuite nettoyez l'endroit sali avec un chiffon mou et sans peluches. Le peux pour oter les traces de doigt sur des surfaces optiques c'est d'utiliser un chiffon mou et sans peluches imbibé avec un peu d'alcool de la pharmacie.

Après l'observation vous devriez ranger le microscope et les accessoires à nouveau dans les recipients correspondants.

Pensez à ceci:
Un microscope bien entretenu conserve ses qualités optiques et ainsi sa valeur des années durant.

8. Dépannage

Erreur constatée Solution

Image non visible Allumer la lumiere

  • Allumer l'écran LCD
  • Proceder à une nouvelle mise au point

« Plantage » du module d'écran

(enregistrement des prises de vues

arrêté, l'interrupteur marche-arrêt ne

fonctionne pas) -retirer la fiche secteur,attendre

quelques instantes et reconnectectez

la fiche secteur,

puis rallumer l'écran LCD

Carte mémoire ne fonctionne pas

(512 MB et plus) • Utilisez une carte mémoire d'une

capacité moindre

9. Données techniques

Configuration système requise pour la connexion USB /

l'utilisation de la carte mémoire :

Système d'exploitation Windows

Carte principale avec connexion USB

Programme media (par exemple programme de traitement d'images, program

Lecteur de carte mémoire

10. Conformité CE

La société Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG, domiciliation à 46414

Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Allemagne, certifie la conformité de ce pro

duit avec les directives de l'UE ci-après:

EN 61558-2-6:1997

EN 61558-1:1997+A1

Description du produit: Microscope

Type / Désignation: LCD-Micro

Rhede, 01.04.2007

La période de garantie est de 2 ans et debute le jour de l'achat. Veuillez conserve r lever le ticket de caisse comme preuve de l'achat. Pendant la période de garantie, les apparèels défecteurs sont acceptés sur place par votre vendeur spécialise et seront eventulement envoyés. Vous obtenez en échange et gratuitem un apparéil nouveau ou réparé. Lorsque la période de garantie a pris fin, vous avez également la possibilité d'apporter un apparéil défecteurs pour le faire réparer.

Lorsque la période de garantie s'est écoulée, les réparations eventuelles sont toute fois payantes.

Important :

Veillez à ce que l'appareil que vous rendez soit emballé précautionnement dans son emballage d'origine pour éviter des dommages au cours du transport! Veuillez y ajouter le ticket de caisse (ou une copie). Vos droits légaux ne sont pas restreints par cette garantie.

Votre vendeur spécialise :

Nom:

Code postal/Lieu:

Rue:

Telephone:

Date d'achat :

Signature:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRESSER

Modèle : LCD Micro 40x-1600x

Catégorie : Microscope