BUSHNELL Prime 1700 - Télémètre

Prime 1700 - Télémètre BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Prime 1700 BUSHNELL au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL Prime 1700 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Télémètre laser
Marque Bushnell
Modèle Prime 1700 (LP1700SBL)
Dimensions 3,3 × 10,9 × 7,4 cm
Poids 170 g
Alimentation Pile lithium CR2 3 V
Portée maximale (cible réfléchissante) 1 700 yards / 1 554 m
Portée maximale (arbre) 1 000 yards / 914 m
Portée maximale (animal) 700 yards / 640 m
Précision ± 1 yard
Grossissement 6x
Diamètre de lentille 24 mm
Traitement optique Multicouche EXO Barrier™
Étanchéité IPX4 (résistant aux éclaboussures)
Modes de ciblage Standard, BullsEye, Brush
Modes ARC (compensation angulaire) Normal, Tir à l’arc, Fusil (8 groupes balistiques)
Unités de distance Yards ou Mètres
Affichage LCD Vivid avec réticules
Nettoyage des lentilles Chiffon en microfibre, alcool isopropylique si nécessaire
Sécurité laser Classe 1 (sans danger pour les yeux)
Garantie Bushnell Lifetime Ironclad (durée de vie définie, voir site)

FOIRE AUX QUESTIONS - Prime 1700 BUSHNELL

Comment allumer le télémètre Bushnell Prime 1700 ?
Appuyez et relâchez le bouton d'alimentation/déclenchement pour activer l'affichage. Si l'écran ne s'allume pas, vérifiez la pile CR2.
Quelle est la portée maximale du Bushnell Prime 1700 ?
La portée maximale sur une cible réfléchissante est de 1 700 yards (1 554 m). Sur un arbre, jusqu'à 1 000 yards (914 m), et sur un animal, jusqu'à 700 yards (640 m).
Comment changer le mode de ciblage (BullsEye, Brush ou Standard) ?
Appuyez brièvement sur le bouton Mode jusqu'à voir l'indicateur souhaité (BullsEye ou Brush). Pour revenir au Standard, appuyez une fois de plus lorsque Brush est affiché.
Que signifie la compensation angulaire ARC ?
ARC (Angle Range Compensation) utilise un inclinomètre pour ajuster la distance en fonction de l'angle de tir. En mode Arc, il affiche la distance horizontale réelle ; en mode Fusil, il calcule la chute de balle.
Quelle pile utilise le Bushnell Prime 1700 et comment la remplacer ?
Il utilise une pile au lithium CR2 de 3 V. Pour la remplacer, retirez le couvercle du compartiment en soulevant la languette et tournant dans le sens antihoraire. Insérez la pile avec la borne négative en premier.
Comment nettoyer les lentilles du télémètre ?
Soufflez doucement pour enlever la poussière, puis frottez en cercle avec le chiffon en microfibre fourni. Pour les traces tenaces, utilisez un nettoyant pour optiques ou de l'alcool isopropylique appliqué sur le chiffon.
Le Bushnell Prime 1700 est-il étanche ?
Oui, il est certifié IPX4, ce qui signifie qu'il résiste aux éclaboussures mais ne doit pas être immergé.
Comment utiliser le mode balayage automatique ?
Maintenez le bouton de déclenchement enfoncé et déplacez lentement le télémètre d'une cible à l'autre. Les distances se mettront à jour en continu et les réticules clignoteront.
Comment sélectionner le groupe balistique en mode Fusil ?
Dans le menu SETUP, naviguez jusqu'à l'icône Fusil (2) et choisissez la lettre correspondant à votre munition (A à H). Consultez le tableau en ligne ou dans la notice pour associer votre calibre au groupe.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ou s'éteint pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la pile CR2 est en bon état et bien insérée. Remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur Prime 1700 BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Prime 1700 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Prime 1700 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI Prime 1700 BUSHNELL

Le present appeaire est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouilage prejudicable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouilage recu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.

Radiation Exposure Statement / Déclaration d'exposition aux radiations :

Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôle.

Le produit est sur pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

Patent #s: 7,658,031 | 8,081,298

Patent Pending: 6,542,302

Nos you remercions de nos avoir fait confi ance en achetant le nouveau telemetre laser Bushnell® Prime™.

Ce manuel vous aidera à optimiser vos experience visuelle en sous expliquant comment prendre soin du télémetre et en utiliser les fonctionnalités. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser vos télémetre.

BUSHNELL Prime 1700 - Radiation Exposure Statement / Déclaration d'exposition aux radiations : - 1

AVERTISSEMENT : comme pour tout apparéil laser, il est recommandé de ne pas regarder directement les émissions avec des lentilles grossissantes pendant des périodes prolongées.

PRÉSENTATION

Votre Bushnell® Prime™ est un télémetre laser ultracompact, haute qualite, qui integre une technologie numérique de derniere generation et fournit des distances précises de 5 à 1554 metres (5 à 1700 yards) (modèle LP1700SBL uniquement). La portée maximale du modele LP1300SBL est de 1300 yards/1189 metres. Avec ses dimensions de 3,3 × 10,9 × 7,4 centimétres (1,3 × 4,3 × 2,9 pouces), le Prime™ ne pese que 170 grammes et permet une acquisition extrémentrapide des cibles, avec une précision de +/- 1 yard jusqu'à la portee maximale. Le télémetre laser Bushnell Prime est équipé du système ARCTM brevete (Compensation de la portee angulaire par analyse balistique), un nouveau moteur de télémetrie pour des mesures et des réponses plus rapides et plus cohérentes, un écran LCD Vivid à transmission lumineuse plus élevée et résistant à l'eau (IPX4) ainsi que d'optiques recouvertes d'un revêtement barrière EXOTM .

  • Remarque : la distance maximale obtenue peut être plus longue ou plus courte, selon les propriétés refléchissantes de la cible et les conditions environnementales au moment de la mesure. La couleur, la finition de la surface, la taille et la forme de la cible peuvent modifier la réfléctivité et la portée. Plus la couleur est vivie, plus la portée est longue. Par exemple, le blanc est très refléchissant et générale une portée plus longue que le noir, qui est la couleur la moins refléchissante. Un aspect brillant offre une plus grande portée qu'un aspect terne. La distance d'une petite cible est plus difficile à mesurer que celle d'une grande. L'angle de la cible joue également un role. Viser une cible avec un angle de 90 degrès (surface de la cible perpendicular à la trajectory des impulsions d'énergie émises) assure une bonne portée, mais un angle plus prononcé peut limiter celle-ci. De plus, les conditions d'éclairage (par exemple, la quantité de luzière naturelle) modifiert les capacités de calcul de distance de l'appareil. Plus la luzière est faible (par exemple, un ciel couvert), plus la portée maximale de l'appareil est importante. À l'inverse, la portée maximale de l'appareil diminue lors des jours très ensoilleées.

FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE

Le télémétre laser Prime émet des impulsions d'énergie infrarouges invisibles et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur du télémétre Prime génére des relevés instantanés et précis à chaque fois. Cette technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps nécessaire pour que chaque impulse envoyée à la cible revienne au télémétre.

BUSHNELL Prime 1700 - FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE - 1

ACTIVATION DE LA BATTERIE/INDICATEUR D'AUTONOMIE

Avant la première utilisation : retirez le couvercle du compartment à pile en soulevant la languette, puis en faisant tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez et jetez le disque en plastique rouge sur la borne + de la pile, puis remettez le couvercle en place. REMARQUE : il est recommendé de replacer la pile au lithium CR2 de 3 volts au moins une fois tous les 12 mois. Insérez-la dans le compartment avec la borne - en premier.

BUSHNELL Prime 1700 - ACTIVATION DE LA BATTERIE/INDICATEUR D'AUTONOMIE - 1

Icones indiquant le niveau de charge de la pile (3):

Niveau de batterie 100%

Niveau de batterie 75%

Niveau de batterie 50%

Niveau de batterie 25%

Indicateur de niveau de charge clignotant : la pile doit etre remplacée pour que l'appareil puisse fonctionner.

FONCTIONNEMENT DE BASE

  • Tout en regardant à travers le télémetre laser, appuyez et relâchez le bouton d'alimentation/déclenchement pour activer l'affichage.
  • Si l'affichage est flou, tournez le réglage de dioptre/oeilleton en caoutchouc dans l'un ou l'autre sens, jusqu'à obtenir une vision nette.
  • En plaçant le cercle de visée (au centre de l'affichage) sur une cible située au moins à 4,5 ou 5,5 metres (5-6 yards), appuyez et maintenez enforcé le bouton de déclenchement jusqu'à ce que la distance s'affiche en dessous du cercle de visée.
  • Dès que la distance est obtenue, vous pouvez relâcher le bouton de déclenchement. Les quatre réticules entourant le cercle de visée disparaitront, indiquant que le laser n'est plus transmis. L'écran restera actif et affichera la dernière distance mesurée, pendant 15 secondes, avant de s'eteindre automatiquement pour prolonger l'autonomie de la pile.
  • Vous pouze à nouveau appuyer sur le bouton de déclenchement à tout moment, afin de connaître la distance d'une nouvelle cible. Pour effectuer un nouveau déclenchement, appuyez à nouveau sur le bouton.
    Pour balayer le laser dans une zone donnée et obtenir des relevés de portee actualisés en permanence, maintenez simplement le bouton d'alimentation enforcé tout en déplaçant lentement le télémetre. Le réticule entourant le cercle de visée clignote pour signaler l'opération de mesure de zone.

ICONES/INDICATEURS AFFICHÉS

L'écran du télémetre Prime affiche les indicateurs lumineux suivants :

Modes de compensation de la portée angulaire (ARC)

Mode Arc (1)
Mode Fusil (2)

Indicateur de niveau de charge de la pile (3)

Cercle/point de visée (4)

Indicateur de laser/balayage actif (5)

Modes de ciblage

ModeBullsEye(6)
Mode Brush (7)

L'affichage numérique principal indique la distance de la ligne de mire (8)

Indicateurs de distance horizontal de report/chute de balle pour le mode Fusil

  • Unité de report MOA sélectionnée (9)
  • Unité de report MIL sélectionnée (10)
  • Unité de report IN (pouce) ou CM (centimètre) sélectionnée (11)
  • SD = Distance de visée variable (12)

Unité de portée (distance) (13): Y = Yards, M = Mètres

Affichage numérique secondaire (14)

(Retenue/chute de balle pour le mode Fusil, distance horizontally réelle pour le mode Arc)

Mode SETUP (15)

Indicateur angulaire (16)

MODES DE CIBLAGE

BUSHNELL Prime 1700 - MODES DE CIBLAGE - 1

Le télémetre laser Prime propose trois modes de ciblage. Le mode Standard est le mode par défaut. Pour changer de mode de ciblage, appuyez brièvement sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur souhaïte (BullsEye ou Brush) s'affiche. Pour revenir au mode Standard, appuyez une fois sur le bouton Mode lorsque l'indicateur Brush est affché. Les modes de ciblage sont les suivants :

Mode Standard avec balayage automatique (aucun indicateur affiche): ce mode permet de calculer la distance de la plupart des cibles, jusqu'à 1189 ou 1554 metres (1300 ou 1700 yards) (selon les modèles). Il convient dans la plupart des cas, pour des cibles moyennement refléchissantes. La distance minimale du mode Standard est de 4,6 metres (5 yards). Pour utiliser la fonction de balayage automatique, il suffit d'appuyer et de maintainir enforcé le bouton de déclenchement, puis de diriger le télémetre d'un objet à un autre tout en maintainant le bouton de déclenchement enforcé. Le balayage automatique met à jour la distance au fur et à mesure que les différents objets sont ciblés. Les lignes du réticule clignotentpendant le balayage.
Mode BullsEyeTM avec balayage automatique (Indicateur LCD(6)- ) Ce mode avancé permet l'acquisition facile de petites cibles et de petits gibiers sans pour autant obtenir la distance des cibles en arrêté-plan qui renvoient un signal plus puissant.

Lorsque le télémetre a acquis plus d'un objet, seule la distance de l'objet le plus proche s'affiche.

Lorsque le télémetre est en mode BullsEye, alignez le cercle de visée sur l'objet (par ex., l'animal) dont vous souhaite connaitre la distance. Ensuite, appuyez et maintenez enforcé le bouton le déclenchement et déplacez lentement le cercle de visée sur l'animal. Si le faisceau laser reconnait plus d'un objet (animal et arbres en arrêté-plan), la distance de l'objet le plus proche (l'animal) s'affichera sur l'écran LCD.

Mode Brush ave balayag automatique (Indicateur LCD 7- - ce mode avanc per met dignor les objets tels que les buissons et les branches d'arbre, pour n'obtenir que la distance des objets en arriere-plan. Lorsque le tellement a acquis plus d'un objet, seule la distance de I'bject le plus eoligne s'affiche sur I'ecran LCD.

Lorsque le télémetre est en mode Brush, alignez le cercle de visée sur l'objet dont vous souhaitez connaître la distance. Ensuite, appuyez et maintenez enforcé le bouton le déclenchement et déplacez lentement le cercle de visée sur l'objet. Si le faisceau laser reconnaît plus d'un objet (une branche d'arbre en avant-plan et un animal en arrrière-plan), la distance de l'objet le plus éloigné (l'animal) sera affichée.

CONSEIL : lorsque vous appuyez sur le bouton de déclenchement, vous pouvez déplacer lentement l'objet d'un objet à un autre et forcer le laser à viser plusieurs objets afin de vous assurer que la distance affichée concerne l'objet le plus éloigné. Une fois l'objet estent, il revient toujours par défaut au dernier mode de ciblage utilisé.

COMPENSATION DE LA PORTÉE ANGULAIRE ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION)

Le télémetre laser Prime, doté de la technologie ARCTM , a été tout spécialément concu pour les chasseurs. Vote télémetre Prime intégre un inclinomètre qui résout un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis des années. Quelle que soit l'arme utilisée (arc ou fusil), les configurations de terrain très pentues alerent le calcul de la distance horizontally réelle de la cible. La solution, l'ARCTM: un inclinomètre intégré qui transmet les données angulaires à une puce lorsque les objets ciblés sont en hauteur ou en contrebas. Ces données sont ensuite traitées avec des formules algorithmiques internes. Les modes ARC disponibles vous permettent de régler les paramètres de performance de l'appareil en fonction de votre situation et de l'environnement. Outre la distance standard (linne de mire), lorsque vous appuyez sur le bouton de déclenchement, l'écran du télémetre laser Prime peut afficher la distance horizontally réelle (en mode Arc - Voir la section MODES D'ARC) ou la distance de report/chute de balle (en mode Fusil) en bas de l'écran (14), ainsi que l'angle d'inclinaison en degrès, indiqué sur le côte gauche de l'écran (16). Par exemple, un chasseur à l'arc à l'affut dans un arbre peut viser un animal en contrebas, à un angle de -52^ par rapport à sa position. La distance de la ligne de mire est de 29 metres (32 yards), mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se base sur cette information. La distance horizontale réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21 metres (23 yards). Il s'agit de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir.

UTILISATION DU MENU SETUP

Le menu Setup permet de selectionner plusieurs options, comme le mode ARC (Arc, Fusil, etc.) et les unités de distance (Métres ou Yards). Pour acceder au menu Setup, allumez l'appareil, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que la mention « SETUP » s'affiche à l'écran (15). Le menu SETUP reste actif tant que vous n'avez pas modifié ou confirmé tous les paramètres possibles (Nombre variable selon le mode ARC sélectionné), et la mention « SETUP » disparaît de l'écran. Une fois dans le menu SETUP, appuyez sur le bouton Mode pour naviguer parmi les options disponibles. Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et enregistrer l'option ou le paramètre affchéé.

Le premier élément sélectionnable dans le menu SETUP est le mode ARC. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'icone du mode souhaïte s'affiche, puis appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et sélectionner d'autres options ou paramétres. Pour en savoir plus sur les différents modes ARC disponibles, consultez la section suivante.

MODES ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION)

  • Mode Normal (rE6): ce mode ne fournit ni angle de hausse ni distance compensée (aucun affichage secondaire (14), uniquement la distance la ligne de mire (8)). Sélectionnéce mode (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsque l'écran affiche « rE6 » dans le menu SETUP) pour une utilisation générique ou lorsque vous n'utilise pas le télémetre pour chasser à l'arc ou au fusil. Lorsque vous confirmez la sélection du mode Normal, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unité de mesure (13). Appuyez sur le bouton Mode pour remplaçer l'unité par défaut « Y » (yards) par « M » (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres) et quitterze le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal.
  • Mode Tir à l'arc (1): calcule et affiche le degré d'inclinaison et la distance horizontale réelle en yards ou metres, en plus de la distance de la ligne de mire. Sélectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsque l'écran affiche l'icone (1) dans le menu SETUP) si vous chassez à l'arc ou si vous n'avez pas besoin des informations de report/chute de balle. Lorsque vous confirmez la sélection du mode Arc, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unité de mesure (13). Appuyez sur le bouton Mode pour remplaçer l'unité par défaut « Y » (yards) par « M » (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres) et quitterze le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal.

Exemple de mode Arc

La distance horizontally réelle s'affiche en bas de l'écran (14), en alternance avec l'angle d'inclinaison en degrés. Par exemple, un chasseur à l'arc à l'affut dans un arbre peut viser un animal en contrebas, à un angle de -52 par rapport à sa position. La distance de la ligne de mire est de 29 metres (32 yards), mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se base sur cette information. La distance horizontally réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21 metres (23 yards). Il s'agit de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir.

Avec un tir regle à 29 metres (32 yards), vous passeriez au-dessus de l'animal à cause de l'angle d'inclinaison.

BUSHNELL Prime 1700 - Exemple de mode Arc - 1

BUSHNELL Prime 1700 - Exemple de mode Arc - 2

En mode Tir à l'arc, la distance de la ligne de mire s'affiche dans l'affichage numérique principal, tandis que l'inclinaison et la distance horizontale s'affichent dans l'affichage numérique secondaire. Avres des tests complets et des échanges avec d'éminents spécialistes de la chasse à l'arc, Bushnell® a conclus que multiplier les groupes balistiques d'arcs n'était pas nécessaire. Les chasseurs à l'arc veulent connaître la distance horizontale réelle, car c'est sur cette information qu'ils basent leur tir. Une fois cette information connue, ils peuvent faire les réglages appropriés. L'affichage de toute information autre que la distance horizontale est source de confusion et d'incertitude.

Beaucoup pensent, à tort, que les tirs vers le haut se comportent différemment des tirs vers le bas, en raison de la gravité. En fait, la gravité n'est pas en cause. Il s'agit d'une aberration du système de visée utilisé sur les arcs. Le viseur d'un arc est situé plusieurs centimétres au-dessus de l'axe mécanique de la flèche. Par exemple, lorsqu'on vise vers le haut selon un angle de 23 degrés, la flèche a un angle différent.

Mode(s) Fusil : calcule et affiche la chute de balle au niveau de la cible dans différentes unités : pouces, centimétres, Mil ou MOA. La chute de balle est déterminée par la distance de la ligne de mire, l'angle de hausse ainsi que par les caractéristiques balistiques spécifiques du calibre et la charge de poudre. Lorsque vous mesurez la distance de votre cible, la ligne de mire, l'angle de hausse et la chute/le report de balle en pouces, centimétres, Mil ou MOA s'affichent entre 100 et 800 yards/métres avec une inclinaison maximale de + / - 70^

L'utilisateur a le choix entre huit groupes balistiques (nommes A, B, C, D, E, F, G et H) pour les fusils à percussion centrale et deux groupes balistiques (nommes I et J) pour les fusils à poudre noire/chargement par la bouche, chaque formule représentant une combinaison particulière de calibre et de charge. La selection des groupes balistiques s'effectue dans le menu SETUP. Une fois dans le menu SETUP (en maintainant le bouton Mode enforcé pendant quelques secondes), appuyez brievement sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'icone Fusil clignote (2), et que la dette correspondant au groupe balistique de votre munition (ou charge) favorite s'affiche.

Comment désir le bon groupe balistique

Les ingénieurs de Bushnell ont analysé les données balistiques actuellément disponibles et regroupé de nombreux calibres et charges très repandus en huit groupes balistiques (A, B, C, D, E, F, G et H). Dès que vous connaissez le calibre et la charge à utiliser, consultez le tableau pour identifier lequel des huit groupes balistiques correspond à votre charge et à votre calibre. Pour les fusiès à chargement par la bouche, nous avons travaillé avec PowerBelt Bullets pour intégrer les données balistiques dans deux groupes balistiques (I et J). La liste ci-dessous reprend certaines des combinaisons de calibre et de charge les plus repandues. Une liste compte d'environ 2000 combinaisons de calibre et de charge est disponible sur le site Web de Bushnell (www.bushnell.com).

Combinaisons de calibre et de charge les plus courantes

Federal Cartridge, diam..224 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw, 3600 fps (1097 m/s) G
Federal Cartridge, diam..224 22-250 Rem, 60 gr. Partition, 3500 fps (1066 m/s) F
Remington Arms, diam..224 22-250 Remington Arms, 50 gr. V-Max, 3725 FPS (1135 m/s) H
Remington Arms diam..224. 22-250 Remington Arms, 55 gr. PSP, 3680 FPS (1121 m/s) G
Winchester, diam..224 22-250 Rem, 55 gr. Ballistic Silvertip, 3680 FPS (1121 m/s) H
Winchester, diam. 224. 22-250 Rem, 55 gr. PSP, 3680 FPS (1121 m/s) G
Federal Cartridge, diam..277. 270 Win, 150 gr. Ballistic Tip, 3060 FPS (932 m/s) F
Federal Cartridge, diam..277 270 Win, 150 gr. Partition, 3000 fps (914 m/s) F
Remington Arms diam..277 270 Win, 140 gr. PSPCL Ultra, 2925 FPS (891 m/s) E
Remington Arms, diam..277 270 Win, 150 gr. SPCL, 2850 FPS (868 m/s) D
Winchester, diam..277 270 Win, 150 gr. Partition Gold, 2930 FPS E
Winchester, diam..277 270 Win, 150 gr. PP-Plus, 2950 FPS (899 m/s) E
Federal Cartridge, diam..308 30-06 Spring, 180 gr. AccuBond, 2700 FPS (822 m/s) D
Federal Cartridge, diam..308 30-06 Springfield, 180 gr. Bear Claw, 2700 FPS (822 m/s)
Remington Arms, diam..308 30-06 Springfield, 180 gr. A-Frame, 2700 FPS (822 m/s) D

Remington Arms, diam. .308 30-06 Springfield, 180 gr. BRPT, 2 700 FPS (822 m/s) D
Winchester, diam. .308. 30-06 Springfield, 180 gr. FailSafe, 2 700 FPS (822 m/s) D
Winchester, diam. .308 30-06 Springfield, 180 gr. Partition Gold, 2 750 FPS (838 m/s) D
Federal Cartridge, diam. .308 300 WSM, 180 gr. AccuBond, 2 960 FPS (902 m/s) F
Federal Cartridge, diam. .308 300 WSM, 180 gr. Bear Claw, 3025 FPS (921 m/s) F
Winchester, diam. .308. 300 WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip, 3010 FPS (917 m/s) F
Winchester, diam. .308. 300 WSM, 180 gr. Fail Safe, 2 970 FPS (905 m/s) F
Remington Arms, diam. .308. 300 R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra, 2960 FPS (902 m/s) E
Remington Arms, diam. .308. 300 Wby Mag, 180 gr. PSPCL, 3120 FPS (950 m/s) F

Après avoir déterminé àquel groupe balistique correspondant votre calibre et votre charge, Sélectionné la dette de ce groupe balistique et le mode Fusil. La formule interne déterminé l'ampleur de la chute de balle/du report en pouces ou en centimétres, selon la distance, l'angle et les caractéristiques balistiques de votre calibre et de votre charge.

Que faire si mon calibre/charge n'est pas sur la liste?

Nos avons essayé d'inclure le plus de calibres et de marques dans nos tableaux balistiques, mais de nouvelles charges sont développées en permanence. Par ailleurs, certains tireurs chargent leurs propres munitions avec des caractéristiques balistiques uniques. Si vous ne trouvez pas votre charge dans nos tableaux balistiques, vous pouvez utiliser la fonction de chute de balle du télémetre laser. comme nous l'avons vu plus haut, réglez votre fusil sur 91 metres (100 yards). Ensuite, tirez avec le fusil, sans régler le télémetre, à 273 metres (300 yards). Mesurez la chute de balle par rapport au point de visée. Sur la base de cette valeur de chute, Sélectionnez le groupe balistique correspondant dans le tableau ci-dessous. Si vous tirez sur des distances plus longues, il est conseillé de vérifier la chute de balle à 455 metres (500 yards). En raison desénormes différences dans les canons, les chambris et les charges manuelles, il est conseillé de tester le réglage balistique avant d'aller chasser. Il se peut que vous deviez opter pour le groupe supérieur ou inférieur, selon vos tests.

Après avoir confirmé votre sélection ou le mode Fusil avec le groupe balistique dont vous avez besoin (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsqu'il apparait à l'écran), l'options suivante est l'unité de mesure (13). Appuyez sur le bouton Mode pour remplaçer l'unité par défaut « Y » (yards) par « M » (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres).

Ensuite, la mention « SD » (Sight-In Distance, distance de visée) s'affiche. Appuyez brièvement sur le bouton Mode pour naviguer entre 91 mètres (100 yards), 137 mètres (150 yards), 182 mètres (200 yards) ou 273 mètres (300 yards). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et enregistrer le réglage lorsque votre distance de visée favorite s'affiche.

Enfin, you've achoe entre plusieurs formats pour la chute de balle/le report qu va apparaire dans l'affichage numerieque secondaire (14), en alternance avec I'angle d'inclinaison en degrs : IN (pouces)*, ML (Mils) ou MOA (minutes d'angle). Appuyez brievement sur le bouton Mode pour naviguer entre les 3 options, ou sur le bouton de declenchement pour confirmer et selectionner le reglage lorsque voite format de chute de balle favori s'affiche. * Remarque: si I'unité de mesure selectionnée est Mtres (M), la chute de balle est calculée et s'affiche en CM (centimetre) et non en pouces.

Exemple de mode Fusil

La ligne de mire est de 343 metres (376 yards), l'angle est de -33 degrés et la chute de balle/le report est de 71 centimétres (28 pouces). La fonction ARC ne prend pas seulement en compte les données balistiques basées sur toute calibre et votre charge par rapport à des distances de 91 à 728 metres (100 à 800 yards), maisompene également l'impact d'un angle d'inclinaison vers le haut ou vers le bas sur la chute de balle.

BUSHNELL Prime 1700 - Exemple de mode Fusil - 1
Ligne de mire = 344m (376 Y)

BUSHNELL Prime 1700 - Exemple de mode Fusil - 2
Angle de -33%/Report de 28 pouces
Angle = -33^
Report/chute de balle = 71 centimètres (28 pouces)

La technologie numérique de pointe du télémetre Prime permet au chasseur ou au tireur de savoir précisé où viser pour toucher la cible. Cette information doit être considérée comme une référence ou une aide. Mais elle ne doit enaucun cas remplacer la pratique et la connaissance de vos fusil, cartouche et charge.Nous vous conseillons de vous entrainer au tir sur différentes distances pour savoir comment votre fusil,voite cartouche et voire charge se comportent dans différentes conditions.Sachez always ce qu'il y a derriere voite cartouche. Si vous avez un doute,ne tirez pas.

  • Sélection du réticule : La première option disponible dans le menu Setup vous permet de sélectionner le type de réticule de votrechioix à afficher au centre de l'écran (pour tous les modes). Appuyez sur le bouton Mode pour faire défiler les options Cercle, Point et Cercle avec point (la valeur par défaut). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer la sélection du réticule souhaïte, puis quitterze le menu Setup.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL

Les lentilles de votre télémètre laser Bushnell Prime font l'objet d'un traitement multicouche pour une transmission lumineuse maximale. Comme pour tout matériel optique multicouche, unsoon particulier doit être apporté au nettoyage des lentilles. Suivez ces conseils :

Retirez la poussiere ou les debris situés sur les lentilles en soufflant dessus (ou en utilisant une brosse douce).
- Pour-retirer les impuretés ou les traces de doigs, utilisez le chiffon en microfibre fourni et frottez avec un mouvement circulaire. L'utilisation d'un chiffon reche ou un frottement trop marqu risquent de rayer la surface de la lentille et de l'endommager définitivement. Le chiffon en microfibre lavable fourni convient parfaitement au nettoyage régulier de votre matériel optique. Il suffit de souffler légèrement sur la lentille pour apporter un peu d'humidité, puis de frottier délicatement avec le chiffon en microfibre.
Pour un nettoyage minutieux, vous pouvezégalementutiliser untissu ou unliquide nettoyant pour objectif photographique, ou encore de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon, jamais directement sur I'objectif.

Toutes les surfaces extérieures des lentilles utilisent notre nouveau revêtement EXO Barrier™ (oure un traitement multicouche toutes surfaces). EXO Barrier est tout simplement la meilleure technologie de revêtement de protection des lentilles jamais développée par Bushnell. Ajoute à la toute fin du processus de revêtement, EXO Barrier se lie moleculairement à la lentille et remplit les pores microscopiques dans le verre. Il en résultat une protection ultralisse qui repousse l'eau, l'huile, le brouillard, la poussière et les débris. En clair, la pluie, la neige, les traces de doigs et la saleté n'adherent pas. EXO Barrier est concu pour durer: ce revêtement adhérent ne s'attenue pas au fil du temps ni en raison de l'usage normale.

Le télémetre est fabriqué et testé pour offrir un niveau d'étanchéité à l'eau IPX4. Il est étanche, mais ne doit pas être immergés dans un liquide.

DéPANNAGE

Ne démonze jamais votre télémètre laser. Une tentative de réparation non autorisée peut endommager l'appareil de manière irréparable, ce qui a pour effet d'annuler la garantie.

Si I'appareil ne se met pas en marche, I'ecran ne s'allume pas :

  • Appuyez sur le bouton Alimentation/Déclenchement.
  • Vérifiez l'etat de la pile et remplacez-la au besoin. Si l'appareil ne répond pas lorsque vous appuyez sur le bouton, remplacez la pile par une pile au lithium CR2 de 3 volts de bonne qualité.

Si I'appareil s'eteint (I'ecran s'eteint lorsque vous tentez d'activer le laser) :

  • La pile est presque décharge ou de mauvaise qualité. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium de 3 volts (CR2).

Si la distance de la cible ne peut pas etre calculée:

Assurez-vous que I'écran est allumé.
Assurez-vous que le bouton Alimentation/Déclenchement est enforcé.
Assurez-vous que rien ne bloque l'objet à l'avant du télémetre ( comme vous main ou votre doigt), car c'est l'objet qui émet et reçoit les impulsions laser.
Assurez-vous que I'appareil ne rouge pas lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation/Declenchement.

REMARQUE: il n'est pas nécessaire d'effacer la的最后一的距离 distance affichée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une autre cible à l'aide du réticule de l'écran et de restarter le bouton d'alimentation enforcé jusqu'à ce que la nouvelle distance apparaisse.

\section*{Caracteristiques techniques}

UGSMag x Diam. de lentillePortée max. (Y/M) (cible réfléchissant)Distance jusqu'à arbre (V/M)Distance jusqu'à animal (V/M)Précision de télémétiqueRevêtems optiquesLongueur (po./mm)Poids (oz./g)
LP1700SBL 6x 24 mm 1,7000/1,5541,000/914 700/640 +/--1 yard Entitémentmulticouche EXO BarrierTM4,3/109 6,0/170
LP1300SBL6 x 24 mm1,300/1,189800/732600/549+/- 1 yardEntitément multicouche EXO BarrierTM4,3/109 6,0/170

BUSHNELL Prime 1700 - DéPANNAGE - 1

Les produits fabriques à partir d'avril 2017 sont couverts par la garantie Bushnell Lifetime Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie a vie totale, qui couvre l'ensemble de la durée de vie du produit. Chacun de nos produits dispose d'une durée de vie définitie, comprise entre 1 et 30 ans. La durée de vie de ce produit est consultable à l'adresse ci-dessous ou sur la page spécifique à ce produit sur le site Bushnell.

Nous garantissons que ce produit est exempt de defaults de fabrication et de matériaux défectueux, et qu'il répond à toutes les normes de performances définies pour la durée de vie de ce produit. Si ce produit ne fonctionne pas comme il le devrait en raison d'un defaulted couvert par cette garantie, le produit sera remplaced ou réparé gratuitement (à notre discrétion), et vous sera reexpédé sans frais. Cette garantie est entièrement transférable et ne nécessite aucun reçu, carte de garantie ou enregistrement du produit. Cette garantie ne couvre aucun des éléments suivants : composants électroniques ; piles et batteries ; dégats esthétiques ; dommages causés par un defaulted d'entretien du produit ; perte ; vol ; dommages résultat d'une réparation, d'une modification ou d'un démontage non autorisé ; dommages, utilisation mauvaise et/ou abusive intentionnelle ; usure normale du produit ou de ses composants. Si la date de fabrication ou tout autre numéro de série sont retirés du produit, la garantie sera annulée.

Pour consulter la garantie complète ou trouver des informations sur les services de garantie à votre disposition, visitez notre site Web à l'adresse www.bushnell.com/warranty. Vous pouze également nous demander une copie de la garantie en nous appelant au 1-800-423-3537, ou en nous écrivant à l'une des adresses suivantes:

Aux U.S.A. Envoyé à:

AU CANADA Envoyé à :

Pour les produits achetés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions de garantit applicables.

Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.

Vou pueze avoir d'autres droits qui variant d'un pays à l'autre.

AVERTISSEMENT: Ce produit utilise une batterie au lithium. Les batteries au lithium peuvent surchauffer et cause des dommages si elles sont maltraitées physique. N'utilise pas de piles endommagées ou presentaient des signes d'usure physique.

NOTE FCC

Cet équipement a ete test e s est ered conforme aux limits du disposif numique de class B en vertu de la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conques afin de fournir une protection raisonnable contre les interferees dans une installation residentielle. Cet equipement genere, utilise et peut emetre des radiofrequences et, s'il n'est pas installe et utilise selon les instructions, peut causer des interferees nocives aux communications radio.

Toutefois, il n' y a pas de garantie que les interfrences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet équipement provoque des interfrences nocives à la reception radio ou télévisuelle, qui peuvent etre déterminées en eteignant puis rallumant l'equipement, nous encourageons l'utiliseur a essayer de corriger l'interfERENCE par l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou repositionner l'antenna de réception.
    Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.
  • Connecter l'équipment à une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
  • Contacter le revendeur ou faire appel à un technicien spécialisé en radio/television pour obtenir de l'aide.

Afin de se conformer aux limites du dispositif numérique selon la partie 15, section B, des règes de la FCC, des cables blindés doivent être utilisés avec cet équipement.

Les caractéristiques et conceptions sont sujettes à des changements sans préavis ni obligation de la part du fabricant

BUSHNELL Prime 1700 - NOTE FCC - 1

SECURITE FDA

Produit laser de classe 1 conforme à la norme CEI 60825-1:2007.

Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser, sauf les exceptions citées dans le document « Laser Notice No. 50 », dated du 24 juin 2007.

Attention : il n'existe pas de contrôles, ajustements ou procédures destinés à l'utilisateur. L'execution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner l'exposition à une lumière laser invisible.

Industry Canada Statement :

Le present appeareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee au deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage prejudicable, et (2) ce disposif doit accepter tout brouillage reu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.

Radiation Exposure Statement / Déclaration d'exposition aux radiations :

Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôné.

Le produit est sur pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est régé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

Patent #s: 7,658,031 | 8,081,298

Patent Pending: 6,542,302

Traitement des déchets d'équipements électriques etlectroniques

(En vigeur dans l'Union europeenne et autres pays europeens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)

Cet équipement contient des composants electriques et/ou electroniques et par consequent ne doit pas etre elimine en fin de vie avec les autres déchets menagers. Vous nevez au contraire vous debarasser de ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautes locales. Pour vous, ceci est sans frais.

Si l'équipment contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirees de l'équipment et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en viqueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d'utilisation de ce produit).

De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d'ordures locale, ou dans le magasin où vous ave acheté cet équipement.

BUSHNELL Prime 1700 - Traitement des déchets d'équipements électriques etlectroniques - 1

BUSHNELL Prime 1700 - Traitement des déchets d'équipements électriques etlectroniques - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : Prime 1700

Catégorie : Télémètre