Prime 1700 - Télémètre BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Prime 1700 BUSHNELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télémètre laser avec une portée de 1700 mètres, précision de ± 1 mètre. |
|---|---|
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une visibilité optimale dans toutes les conditions d'éclairage. |
| Utilisation | Idéal pour la chasse, le golf et d'autres activités de plein air nécessitant des mesures de distance précises. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles lithium de type CR2, offrant une longue durée de vie. |
| Dimensions | Compact et léger, facile à transporter. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux. Éviter l'exposition prolongée à l'humidité. |
| Sécurité | Éviter de pointer le télémètre vers les yeux. Ne pas utiliser dans des conditions extrêmes sans protection appropriée. |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
| Accessoires inclus | Étui de transport, courroie, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Prime 1700 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Prime 1700 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Prime 1700 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Prime 1700 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Prime 1700 BUSHNELL
- This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.10 Nous vous remercions de nous avoir fait con ance en achetant le nouveau télémètre laser Bushnell® Prime™. Ce manuel vous aidera àoptimiser votre expérience visuelle en vous expliquant comment prendre soin du télémètre et en utiliser les fonctionnalités. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser votre télémètre.
AVERTISSEMENT: comme pour tout appareil laser, il est recommandé de ne pas regarder directement
les émissions avec des lentilles grossissantes pendant des périodes prolongées. PRÉSENTATION Votre Bushnell® Prime™ est un télémètre laser ultracompact, haute qualité, qui intègre une technologie numérique de dernière génération et fournit des distances précises de 5à1554mètres (5à1700yards)(modèle LP1700SBL uniquement). La . Avec ses dimensions de 3,3x10,9x7,4centimètres (1,3x4,3x2,9pouces), le Prime™ ne pèse que 170grammes et permet une acquisition extrêmement rapide des cibles, avec une précision de +/- 1yard jusqu'àla portée maximale. Le télémètre laser Bushnell Prime est équipé du système ARC™ breveté (Compensation de la portée angulaire par analyse balistique), un nouveau moteur de télémétrie pour des mesures et des réponses plus rapides et plus cohérentes, un écran LCD Vivid àtransmission lumineuse plus élevée et résistant àl'eau (IPX4) ainsi que d'optiques recouvertes d'un revêtement barrière EXO™.
Le télémètre laser Prime émet des impulsions d'énergie infrarouges invisibles et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur du télémètre Prime génère des relevés instantanés et précis àchaque fois. Cette technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps nécessaire pour que chaque impulsion envoyée àla cible revienne au télémètre.
ACTIVATION DE LA BATTERIE/INDICATEUR D'AUTONOMIE
Avant la première utilisation : retirez le couvercle du compartiment à pile en soulevant la languette, puis en faisant tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez et jetez le disque en plastique rouge sur la borne+ de la pile, puis remettez le couvercle en place.
Icônes indiquant le niveau de charge de la pile (3):
- Mode Standard avec balayage automatique
avec balayage automatique (6) -
Lorsque le télémètre aacquis plus d'un objet, seule la distance de l'objet le plus proche s'affiche. Lorsque le télémètre est en mode BullsEye, alignez le cercle de visée sur l'objet (par ex., l'animal) dont vous souhaitez connaître la distance. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé le bouton le déclenchement et déplacez lentement le cercle de visée sur l'animal. Si le faisceau laser reconnaît plus d'un objet (animal et arbres en arrière-plan), la distance de l'objet le plus proche (l'animal) s'affichera sur l'écran LCD.
avec balayage automatique (Indicateur LCD (7) - ) ce mode avancé permet d'ignorer les objets tels que les buissons et les branches d'arbre, pour n'obtenir que la distance des objets en arrière-plan. Lorsque le télémètre aacquis plus d'un objet, seule la distance de l'objet le plus éloigné s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le télémètre est en mode Brush, alignez le cercle de visée sur l'objet dont vous souhaitez connaître la distance. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé le bouton le déclenchement et déplacez lentement le cercle de visée sur l'objet. Si le faisceau laser reconnaît plus d'un objet (une branche d'arbre en avant-plan et un animal en arrière-plan), la distance de l'objet le plus éloigné (l'animal) sera affichée. CONSEIL: lorsque vous appuyez sur le bouton de déclenchement, vous pouvez déplacer lentement l'appareil d'un objet àun autre et forcer le laser àviser plusieurs objets afin de vous assurer que la distance affichée concerne l'objet le plus éloigné. Une fois l'appareil éteint, il revient toujours par défaut au dernier mode de ciblage utilisé. COMPENSATION DE LA PORTÉE ANGULAIRE ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION) Le télémètre laser Prime, doté de la technologie ARC™, aété tout spécialement conçu pour les chasseurs. Votre télémètre Prime intègre un inclinomètre qui résout un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis des années. Quelle que soit l'arme utilisée (arc ou fusil), les configurations de terrain très pentues altèrent le calcul de la distance horizontale réelle de la cible. La solution, l'ARC™: un inclinomètre intégré qui transmet les données angulaires àune puce lorsque les objets ciblés sont en hauteur ou en contrebas. Ces données sont ensuite traitées avec des formules algorithmiques internes. Les modes ARC disponibles vous permettent de régler les paramètres de performance de l'appareil en fonction de votre situation et de l'environnement. Outre la distance standard (ligne de mire), lorsque vous appuyez sur le bouton de déclenchement, l'écran du télémètre laser Prime peut afficher la distance horizontale réelle (en mode Arc - Voir la section MODES D'ARC) ou la distance de report/chute de balle (en mode Fusil) en bas de l'écran (14), ainsi que l'angle d'inclinaison en degrés, indiqué sur le côté gauche de l'écran (16). Par exemple, un chasseur àl'arc àl'affût dans un arbre peut viser un animal en contrebas, àun angle de -52
par rapport àsa position. La distance de la ligne de mire est de 29mètres (32yards), mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se base sur cette information. La distance horizontale réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21mètres (23yards). Il s'agit de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir.
UTILISATION DU MENU SETUP
Le menu Setup permet de sélectionner plusieurs options, comme le mode ARC (Arc, Fusil, etc.) et les unités de distance (Mètres ou Yards). Pour accéder au menu Setup, allumez l'appareil, appuyez sur le bouton Mode jusqu'àce que la mention «SETUP» s'affiche àl'écran (15). Le menu SETUP reste actif tant que vous n'avez pas modifié ou confirmé tous les paramètres possibles (nombre variable selon le mode ARC sélectionné), et la mention «SETUP» disparaît de l'écran. Une fois dans le menu SETUP, appuyez sur le bouton Mode pour naviguer parmi les options disponibles. Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et enregistrer l'option ou le paramètre affiché. Le premier élément sélectionnable dans le menu SETUP est le mode ARC. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'àce que l'icône du mode souhaité s'affiche, puis appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et sélectionner d'autres options ou paramètres. Pour en savoir plus sur les différents modes ARC disponibles, consultez la section suivante. MODES ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION)
- Mode Normal ( ): ce mode ne fournit ni angle de hausse ni distance compensée (aucun affichage secondaire(14), uniquement la distance la ligne de mire (8)). Sélectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsque l'écran affiche «rE6» dans le menu SETUP) pour une utilisation générique ou lorsque vous n'utilisez pas le télémètre pour chasser àl'arc ou au fusil. Lorsque vous confirmez la sélection du mode Normal, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unité de mesure(13). Appuyez sur le bouton Mode pour remplacer l'unité par défaut «Y» (yards) par «M» (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres) et quittez le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal.
- Mode Tir àl'arc ( ): calcule et affiche le degré d'inclinaison et la distance horizontale réelle en yards ou mètres, en plus de la distance de la ligne de mire. Sélectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsque l'écran affiche l'icône (1) dans le menu SETUP) si vous chassez àl'arc ou si vous n'avez pas besoin des informations de report/chute de balle. Lorsque vous confirmez la sélection du mode Arc, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unité de mesure(13). Appuyez sur le bouton Mode pour remplacer l'unité par défaut «Y» (yards) par «M» (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres) et quittez le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal. Exemple de mode Arc La distance horizontale réelle s'affiche en bas de l'écran(14), en alternance avec l'angle d'inclinaison en degrés. Par exemple, un chasseur àl'arc àl'affût dans un arbre peut viser un animal en contrebas, àun angle de -52
par rapport àsa position. La distance de la ligne de mire est de 29mètres (32yards), mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se base sur cette information. La distance horizontale réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21mètres (23yards). Il s'agit de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir.13 Avec un tir réglé à29mètres (32yards), vous passeriez au-dessus de l'animal àcause de l'angle d'inclinaison. En mode Tir à l'arc, la distance de la ligne de mire s'affiche dans l'affichage numérique principal, tandis que l'inclinaison et la distance horizontale s'affichent dans l'affichage numérique secondaire. Après des tests complets et des échanges avec d'éminents spécialistes de la chasse àl'arc, Bushnell® aconclu que multiplier les groupes balistiques d'arcs n'était pas nécessaire. Les chasseurs àl'arc veulent connaître la distance horizontale réelle, car c'est sur cette information qu'ils basent leur tir. Une fois cette information connue, ils peuvent faire les réglages appropriés. L'affichage de toute information autre que la distance horizontale est source de confusion et d'incertitude. Beaucoup pensent, àtort, que les tirs vers le haut se comportent différemment des tirs vers le bas, en raison de la gravité. En fait, la gravité n'est pas en cause. Il s'agit d'une aberration du système de visée utilisé sur les arcs. Le viseur d'un arc est situé plusieurs centimètres au-dessus de l'axe mécanique de la flèche. Par exemple, lorsqu'on vise vers le haut selon un angle de 23degrés, la flèche aun angle différent.
- Mode(s) Fusil ( ) : calcule et affiche la chute de balle au niveau de la cible dans différentes unités : pouces, centimètres, Mil ou MOA. La chute de balle est déterminée par la distance de la ligne de mire, l'angle de hausse ainsi que par les caractéristiques balistiques spécifiques du calibre et la charge de poudre. Lorsque vous mesurez la distance de votre cible, la ligne de mire, l'angle de hausse et la chute/le report de balle en pouces, centimètres, Mil ou MOA s'affichent entre 100 et 800yards/mètres avec une inclinaison maximale de +/-70°. L'utilisateur ale choix entre huitgroupes balistiques (nommés A, B, C, D, E, F, Get H) pour les fusils àpercussion centrale et deuxgroupes balistiques (nommésIetJ) pour les fusils àpoudre noire/chargement par la bouche, chaque formule représentant une combinaison particulière de calibre et de charge. La sélection des groupes balistiques s'effectue dans le menu SETUP. Une fois dans le menu SETUP (en maintenant le bouton Mode enfoncé pendant quelques secondes), appuyez brièvement sur le bouton Mode jusqu'àce que l'icône Fusil clignote(2), et que la lettre correspondant au groupe balistique de votre munition (ou charge) favorite s'affiche. Comment choisir le bon groupe balistique Les ingénieurs de Bushnell ont analysé les données balistiques actuellement disponibles et regroupé de nombreux calibres et charges très répandus en huitgroupes balistiques (A, B, C, D, E, F, GetH). Dès que vous connaissez le calibre et la charge àutiliser, consultez le tableau pour identifier lequel des huitgroupes balistiques correspond àvotre charge et àvotre calibre. Pour les fusils àchargement par la bouche, nous avons travaillé avec PowerBelt Bullets pour intégrer les données balistiques dans deuxgroupes balistiques (IetJ). La liste ci-dessous reprend certaines des combinaisons de calibre et de charge les plus répandues. Une liste complète d'environ 2000combinaisons de calibre et de charge est disponible sur le siteWeb de Bushnell (www.bushnell.com). Combinaisons de calibre et de charge les plus courantes Federal Cartridge, diam. .224 22-250 Rem, 55gr. Bear Claw, 3600fps (1097m/s) G Federal Cartridge, diam. .224 22-250 Rem, 60 gr. Partition, 3500fps (1066m/s) F Remington Arms, diam. .224 22-250 Remington Arms, 50 gr. V-Max, 3725FPS (1135m/s) H Remington Arms diam. .224. 22-250 Remington Arms , 55gr. PSP, 3680FPS (1121m/s) G Winchester, diam. .224 22-250 Rem, 55gr. Ballistic Silvertip, 3680FPS (1121m/s) H Winchester, diam. 224. 22-250 Rem, 55gr. PSP, 3680FPS (1121m/s) G Federal Cartridge, diam. .277. 270Win, 150gr. Ballistic Tip, 3060FPS (932m/s) F Federal Cartridge, diam. .277 270Win, 150gr. Partition, 3000fps (914m/s) F Remington Arms diam. .277 270Win, 140gr. PSPCL Ultra, 2925FPS (891m/s) E Remington Arms, diam. .277 270Win, 150gr. SPCL, 2850FPS (868m/s) D Winchester, diam. .277 270Win, 150gr. Partition Gold, 2930FPS E Winchester, diam. .277 270Win, 150gr. PP-Plus, 2950FPS (899m/s) E Federal Cartridge, diam. .308 30-06 Spring, 180gr. AccuBond, 2700FPS (822m/s) D Federal Cartridge, diam. .308 30-06 Springfield, 180gr. Bear Claw, 2700FPS (822m/s) D Remington Arms, diam. .308 30-06 Springfield, 180gr. A-Frame, 2700FPS (822m/s) D Ligne de mire= 29m(32Y) Angle= -52° Distance compensée= 21m(23Y) 21 m(23 yards) Distance réelle 29 m(32 yards) Ligne de mire14 Remington Arms, diam. .308 30-06 Springfield, 180gr. BRPT, 2700FPS (822m/s) D Winchester, diam. .308. 30-06 Springfield, 180gr. FailSafe, 2700FPS (822m/s) D Winchester, diam. .308 30-06 Springfield, 180gr. Partition Gold, 2750FPS (838m/s) D Federal Cartridge, diam. .308 300 WSM, 180gr. AccuBond, 2960FPS (902m/s) F Federal Cartridge, diam. .308 300 WSM, 180gr. Bear Claw, 3025FPS (921m/s) F Winchester, diam. .308. 300 WSM, 180gr. Ballistic Silver Tip, 3010FPS (917m/s) F Winchester, diam. .308. 300 WSM, 180gr. Fail Safe, 2970FPS (905m/s) F Remington Arms, diam. .308. 300 R.S.A.U.M., 180gr. PSPCL Ultra, 2960FPS (902m/s) E Remington Arms, diam. .308. 300 Wby Mag, 180gr. PSPCL, 3120FPS (950m/s) F Après avoir déterminé àquel groupe balistique correspondent votre calibre et votre charge, sélectionnez la lettre de ce groupe balistique et le mode Fusil. La formule interne détermine l'ampleur de la chute de balle/du report en pouces ou en centimètres, selon la distance, l'angle et les caractéristiques balistiques de votre calibre et de votre charge. Que faire si mon calibre/charge n'est pas sur la liste? Nous avons essayé d'inclure le plus de calibres et de marques dans nos tableaux balistiques, mais de nouvelles charges sont développées en permanence. Par ailleurs, certains tireurs chargent leurs propres munitions avec des caractéristiques balistiques uniques. Si vous ne trouvez pas votre charge dans nos tableaux balistiques, vous pouvez utiliser la fonction de chute de balle du télémètre laser. Comme nous l'avons vu plus haut, réglez votre fusil sur 91mètres (100yards). Ensuite, tirez avec le fusil, sans régler le télémètre, à273mètres (300yards). Mesurez la chute de balle par rapport au point de visée. Sur la base de cette valeur de chute, sélectionnez le groupe balistique correspondant dans le tableau ci-dessous. Si vous tirez sur des distances plus longues, il est conseillé de vérifier la chute de balle à455mètres (500yards). En raison des énormes différences dans les canons, les chambres et les charges manuelles, il est conseillé de tester le réglage balistique avant d'aller chasser. Il se peut que vous deviez opter pour le groupe supérieur ou inférieur, selon vos tests. Après avoir confirmé votre sélection ou le mode Fusil avec le groupe balistique dont vous avez besoin (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsqu'il apparaît à l'écran), l'option suivante est l'unité de mesure (13). Appuyez sur le bouton Mode pour remplacer l'unité par défaut « Y » (yards) par « M » (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres). Ensuite, la mention «SD» (Sight-In Distance, distance de visée) s'affiche. Appuyez brièvement sur le bouton Mode pour naviguer entre 91mètres (100yards), 137mètres (150yards), 182mètres (200yards) ou 273mètres (300yards). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et enregistrer le réglage lorsque votre distance de visée favorite s'affiche. Enfin, vous avez le choix entre plusieurs formats pour la chute de balle/le report qui va apparaître dans l'affichage numérique secondaire (14), en alternance avec l'angle d'inclinaison en degrés : IN (pouces)*, ML (Mils) ou MOA (minutes d'angle). Appuyez brièvement sur le bouton Mode pour naviguer entre les 3options, ou sur le bouton de déclenchement pour confirmer et sélectionner le réglage lorsque votre format de chute de balle favori s'affiche. * Remarque: si l'unité de mesure sélectionnée est Mètres(M), la chute de balle est calculée et s'affiche en CM (centimètres) et non en pouces. Exemple de mode Fusil La ligne de mire est de 343mètres (376 yards), l'angle est de -33 degrés et la chute de balle/le report est de 71centimètres (28pouces). La fonction ARC ne prend pas seulement en compte les données balistiques basées sur votre calibre et votre charge par rapport àdes distances de 91 à728mètres (100 à800yards), mais compense également l'impact d'un angle d'inclinaison vers le haut ou vers le bas sur la chute de balle. La technologie numérique de pointe du télémètre Prime permet au chasseur ou au tireur de savoir précisément où viser pour toucher la cible. Cette information doit être considérée comme une référence ou une aide. Mais elle ne doit en aucun cas remplacer la pratique et la connaissance de vos fusil, cartouche et charge. Nous vous conseillons de vous entraîner au tir sur différentes distances pour savoir comment votre fusil, votre cartouche et votre charge se comportent dans différentes conditions. Sachez toujours ce qu'il yaderrière votre cartouche. Si vous avez un doute, ne tirez pas. Ligne de mire= 344m(376Y) Angle= -33° Report/chute de balle=71centimètres (28pouces) Angle de -33
- Sélection du réticule : La dernière option disponible dans le menu Setup vous permet de sélectionner le type de réticule de votre choix àafficher au centre de l'écran (pour tous les modes). Appuyez sur le bouton Mode pour faire défiler les options Cercle, Point et Cercle avec point (la valeur par défaut). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer la sélection du réticule souhaité, puis quittez le menu Setup.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
Les lentilles de votre télémètre laser Bushnell Prime font l'objet d'un traitement multicouche pour une transmission lumineuse maximale. Comme pour tout matériel optique multicouche, un soin particulier doit être apporté au nettoyage des lentilles. Suivez ces conseils:
- Retirez la poussière ou les débris situés sur les lentilles en soufant dessus (ou en utilisant une brosse douce).
- Pour retirer les impuretés ou les traces de doigts, utilisez le chiffon en microbre fourni et frottez avec un mouvement circulaire. L'utilisation d'un chiffon rêche ou un frottement trop marqué risquent de rayer la surface de la lentille et de l'endommager dénitivement. Le chiffon en microbre lavable fourni convient parfaitement au nettoyage régulier de votre matériel optique. Il suft de soufer légèrement sur la lentille pour apporter un peu d'humidité, puis de frotter délicatement avec le chiffon en microbre.
- Pour un nettoyage minutieux, vous pouvez également utiliser un tissu ou un liquide nettoyant pour objectif photographique, ou encore de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon, jamais directement sur l'objectif. Toutes les surfaces extérieures des lentilles utilisent notre nouveau revêtement EXOBarrier™ (outre un traitement multicouche toutes surfaces). EXOBarrier est tout simplement la meilleure technologie de revêtement de protection des lentilles jamais développée par Bushnell. Ajouté àla toute n du processus de revêtement, EXOBarrier se lie moléculairement àla lentille et remplit les pores microscopiques dans le verre. Il en résulte une protection ultralisse qui repousse l'eau, l'huile, le brouillard, la poussière et les débris. En clair, la pluie, la neige, les traces de doigts et la saleté n'adhèrent pas. EXOBarrier est conçu pour durer: ce revêtement adhérent ne s'atténue pas au l du temps ni en raison de l'usure normale. Le télémètre est fabriqué et testé pour offrir un niveau d'étanchéité àl'eauIPX4. Il est étanche, mais ne doit pas être immergé dans un liquide. DÉPANNAGE Ne démontez jamais votre télémètre laser. Une tentative de réparation non autorisée peut endommager l'appareil de manière irréparable, ce qui apour effet d'annuler la garantie. Si l'appareil ne se met pas en marche, l'écran ne s'allume pas:
- Appuyez sur le bouton Alimentation/Déclenchement.
- Vériez l'état de la pile et remplacez-la au besoin. Si l'appareil ne répond pas lorsque vous appuyez sur le bouton, remplacez la pile par une pile au lithium CR2de 3volts de bonne qualité. Si l'appareil s'éteint (l'écran s'éteint lorsque vous tentez d'activer le laser):
- La pile est presque déchargée ou de mauvaise qualité. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium de 3volts (CR2). Si la distance de la cible ne peut pas être calculée:
- Assurez-vous que l'écran est allumé.
- Assurez-vous que le bouton Alimentation/Déclenchement est enfoncé.
- Assurez-vous que rien ne bloque l'objectif àl'avant du télémètre (comme votre main ou votre doigt), car c'est l'objectif qui émet et reçoit les impulsions laser.
- Assurez-vous que l'appareil ne bouge pas lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation/Déclenchement. REMARQUE: il n'est pas nécessaire d'effacer la dernière distance afchée avant de viser une autre cible. Il suft de viser une autre cible àl'aide du réticule de l'écran et de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'àce que la nouvelle distance apparaisse. UGS Mag xDiam. de lentille Portée max. (Y/M) (cible rééchissante) Distance jusqu'àarbre (Y/M) Distance jusqu'àanimal (Y/M) Précision de télémétrie Revêtements optiques Longueur (po./ mm) Poids (oz./g) LP1700SBL 6x24mm 1,700/1,554 1,000/914 700/640 +/- 1yard Entièrement multicouche EXO Barrier™ 4,3/109 6,0/170 LP1300SBL 6x24mm 1,300/1,189 800/732 600/549 +/- 1yard Entièrement multicouche EXO Barrier™ 4,3/109 6,0/170 Caractéristiques techniques16
AVERTISSEMENT: Ce produit utilise une batterie au lithium. Les batteries au lithium peuvent surchauffer
et causer des dommages si elles sont maltraitées physiquement. N’utilisez pas de piles endommagées ou présentant des signes d’usure physique. Les produits fabriqués à partir d'avril 2017sont couverts par la garantie Bushnell Lifetime Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie à vie totale, qui couvre l'ensemble de la durée de vie du produit. Chacun de nos produits dispose d'une durée de vie dénie, comprise entre 1et 30ans. La durée de vie de ce produit est consultable à l'adresse ci-dessous ou sur la page spécique à ce produit sur le site Bushnell. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux défectueux, et qu'il répond à toutes les normes de performances dénies pour la durée de vie de ce produit. Sice produit ne fonctionne pas comme il le devrait en raison d'un défaut couvert par cette garantie, le produit sera remplacé ou réparé gratuitement (à notre discrétion), et vous sera réexpédié sans frais. Cette garantie est entièrement transférable et ne nécessite aucun reçu, carte de garantie ou enregistrement du produit. Cette garantie ne couvre aucun des éléments suivants : composants électroniques; piles et batteries; dégâts esthétiques; dommages causés par un défaut d'entretien du produit; perte; vol; dommages résultant d'une réparation, d'une modication ou d'un démontage non autorisé; dommages, utilisation mauvaise et/ou abusive intentionnelle; usure normale du produit ou de ses composants. Si la date de fabrication ou tout autre numéro de série sont retirés du produit, la garantie sera annulée. Pour consulter la garantie complète ou trouver des informations sur les services de garantie à votre disposition, visitez notre site Web à l'adresse www.bushnell.com/warranty. Vous pouvez également nous demander une copie de la garantie en nous appelant au 1-800-423-3537,ou en nous écrivant à l'une des adresses suivantes: Aux U.S.A. Envoyé à: AU CANADA Envoyé à: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 Pour les produits achetés à l’extérieur des Etats-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions de garantit applicables. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui variant d’un pays à l’autre. ©2019 Bushnell Outdoor Products LIFETIM E IRONCLAD WARRANTY17 NOTE FCC Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant puis rallumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise appartenant à un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contacter le revendeur ou faire appel à un technicien spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Afin de se conformer aux limites du dispositif numérique selon la partie 15, section B, des règles de la FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement. Les caractéristiques et conceptions sont sujettes à des changements sans préavis ni obligation de la part du fabricant Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais. Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit). De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Notice Facile