Imperial Dabman i170 - Radio

Dabman i170 - Radio Imperial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dabman i170 Imperial au format PDF.

📄 398 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Imperial Dabman i170 - page 165
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Radio numérique
Fréquences prises en charge DAB, DAB+, FM
Connectivité Bluetooth, USB, entrée auxiliaire
Affichage Écran LCD couleur
Alimentation Secteur et batterie rechargeable
Dimensions Compact, idéal pour le bureau ou la maison
Utilisation Écoute de stations de radio numériques et FM, streaming audio via Bluetooth
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Vérifier la compatibilité des stations DAB dans votre région avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Dabman i170 Imperial

Comment réinitialiser mon Imperial Dabman i170 ?
Pour réinitialiser votre Imperial Dabman i170, appuyez et maintenez le bouton 'Menu' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'Réinitialisation'. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas les stations DAB ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et orientée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture DAB. Si le problème persiste, essayez de rescanner les stations.
Comment régler l'horloge sur mon Imperial Dabman i170 ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Horloge'. Vous pouvez choisir entre l'horloge automatique ou manuelle. Suivez les instructions pour ajuster l'heure.
Mon Imperial Dabman i170 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de débrancher le câble d'alimentation pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment connecter mon Imperial Dabman i170 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Wi-Fi' et activez-le. Choisissez votre réseau Wi-Fi dans la liste et entrez le mot de passe si nécessaire.
Pourquoi le son de ma radio est-il faible ?
Vérifiez le volume de l'appareil ainsi que les paramètres d'égalisation. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.
Puis-je écouter des stations FM sur l'Imperial Dabman i170 ?
Oui, l'Imperial Dabman i170 prend en charge les stations FM. Accédez au menu principal et sélectionnez 'FM' pour rechercher et écouter les stations FM disponibles.
Comment mettre à jour le logiciel de mon Imperial Dabman i170 ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez votre appareil à Internet, allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran.
Mon appareil ne trouve pas de stations lors de la recherche, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et que vous êtes situé dans une zone avec une bonne réception DAB. Essayez de rescanner les stations après avoir déplacé l'appareil vers un endroit différent.
Comment sauvegarder mes stations préférées ?
Lorsque vous écoutez une station, appuyez sur le bouton 'Favoris' pour l'enregistrer. Vous pouvez accéder à vos stations favorites via le menu 'Favoris'.

Questions des utilisateurs sur Dabman i170 Imperial

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dabman i170 - Imperial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dabman i170 de la marque Imperial.

MODE D'EMPLOI Dabman i170 Imperial

Manuel d'utilisation

Istruzioni d'uso

Handleiding

Deutsch

English

Francais

Italiano

Nederlands

Inhalt

Manuel d'utilisation

Istruzioni d'uso

Handleiding

Deutsch

English

Francais

Italiano

01DE

Nederlands

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

Manuel d'utilisation

Istruzioni d'uso

Handleiding

Deutsch

English

Francais

Italiano

Nederlands

TABLE DES MATIÈRES

  1. Avant-propos. 165
  2. Avant-propos. 166
    1.2. Utilisation appropriée 166

  3. CONSIGNES DE SECURITE 167

2.1.Explication des signes 167
2.2.Consigne de sécurité 170
2.3. Sécurité de fonctionnement 171
2.4. Branchement de l'appareil. 174
2.5. Protégér l'appareil contre les défauts 174
2.6.Risque de blessure 176
2.7. Indications concerning l'interface radio 176
2.8.Manipulation des piles. 177
2.9.Nettoyage de l'appareil. 180

3.CONTENU DE LA LIVRAISON 181
4. APERCU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 182
5. TELECOMMANDE 186
6. INSTALLATION 189
6.1 Instructions de fonctionnement generales. 189
6.2.Preparer la telecommande 189
6.3.Raccordementelectrique. 190
6.4. Selection de la langue 190
6.5.Mode date et heures. 191
6.6.Fuseau horaire GMT 192
6.7.Heure d'eté 193
6.8. Reglages du lieu 193

TABLE DES MATIÈRES

6.9. Selection de réseau. 194
7. RÉGLAGES 195
7.1. Fonctionnement de base 195
7.1.1. Touche Menu 195
7.1.2. Touche Retour 196
7.1.3.ToucheListe 196
7.1.4.Touche Mode. 197
7.2. Systeme 197
7.2.1 Langue. 198
7.2.2 Date et heures. 198
7.2.3. Réseau 199
7.2.4.Alarme/Réveil. 201
7.2.5.Modifier la minuterie 203
7.2.6.Mode Standby (veille). 203
7.2.7. Sleeptimer [Minuterie de sometimeil] 205
7.2.8.Retroeclairage. 206
7.2.9. Reglage lieu 206
7.2.10.Mise à jour du logiciel. 207
7.2.11. Réglages par défaut 207
7.2.12. Version 208

TABLE DES MATIÈRES

  1. FONCTIONNEMENT 209

8.1. Sélectionner une station de radio Internet 209
8.2. Recherche d'une station radio Internet 210
8.3. Mémoriser les stations de radio 211
8.4. Enregistrer des stations de radio dans la liste de favors . 21 1
8.5.Stations de radio locales 212
8.6.Modifier le volume sonore 213
8.7. Changer de mode de fonctionnement. 213
8.8.AUX IN 214
8.9. UPnP 215
8.10.Lecture USB. 216
8.11.EQ (Equalizer-Égaliseur). 217
8.12.Meteo. 218
8.13.Enregisterdes émissions radio 220
8.14. Bluetooth 222
8.14.1. Etablir une connexion Bluetooth 223
8.14.2.Lecture de medias par Bluetooth 223
8.15. Radio DAB+ 224
8.15.1.Listedes stationsde radio 224
8.15.2. Recherche DAB 224
8.15.3. Recherche DAB manuelle 226
8.16. Radio FM (OUC) ANALOGIQUE 226
8.16.1. Recherche OUC automatique. 226

TABLE DES MATIÈRES

  1. RÉSOLUTION DE PROBLEMES 227
  2. CONSERVATION 230
    11.INDICATIONS SUR LES MARQUES 230
  3. INDICATION POUR LA MISE AU REBUT 231
    12.1. ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE 231
    12.2.MISEAU REBUT DE L'APPAREIL 231
    12.3. ÉLIMINATION DES PILES 232
  4. CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES....233
  5. SERVICE ET ASSISTANCE 236
    15.MARQUAGE CE. 237

1. Avant-propos

Cher client,

nous you remercions d'avoir besoin ce produit.

Veuillez tire soigneusement les instructions prsentes et

les conserv pour une consultation ultérieure.

Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil! Si vous vendez ou transmettez l'appareil, veuillez vous assurer que vous remettez également ce manuel d'utilisation.

1. Avant-propos

1.2. Utilisation appropriée

Ce produit est un apparéil électronique grand public.

L'appareil sert de récepteur pour les signaux radio Internet / OUC et DAB+ ainsi qu'à la diffusion de fichiers audio stockés sur un support de données USB ou un lecteur réseau.

Tout autre utilisation ou usage de l'ordinateil n'est pas considéré comme approprié et peut entraîner des dégats humains ou matériels.

N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins.

Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.

L' apparéil est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial.

Nous supposons que l'utilisateur de l'appareil possède des connaissances générales dans la manipulation d'appareils电子iques grand public.

La garantie expire en cas d'utilisation inappropriée.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

2.1. Explication des signes

Significationdes symboles
DANGER!Cette mention d'advertissement signale un danger à risque élevé qui peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect.
AVERTISSEMENT!Cette mention d'advertissement signale un danger à risque moyen qui peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect.
ATTENTION!Cette mention d'advertissement signale un danger à faible risque qui peut entraîner des blessures légères ou modérées en cas de non-respect.
INDICATION!Cette mention d'advertissement met en garde contre déventuels dommages matériels et renvoie à des descriptions spéciales relatives au fonctionnement de l'appareil.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

2.1. Explication des signes

Significationdes symboles
!Ce signe avertit d'un danger.
Classe de protection II Les apparciels électriques de la classe de protection Il ont une isolation renforcée ou une double isolation égale à la tension d'iso1ation nominale entre les parties actives et saisissables (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n'ont généralement pas de connexion au conducteur de protection. Mème s'ilts ont des surfaces électriquement conductrices, ils sont protégés contre le contact avec d'autres parties sous tension par une isolation renforcée ou double
CELes produits marqués de ce symbole répondent aux exigences des directives de la Communauté européen.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

2.1. Explication des signes

Signification

des symboles

Imperial Dabman i170 - des symboles - 1
Fig. 1
Fig. 2

Imperial Dabman i170 - des symboles - 2

Ces symboles indiquent la polarité de la fiche dans le cas d'appareils écqui-pés de fiches creuses.

Une distinction est faite entre 2 vari-antes

Fig. 1: Positif externe / Négatif interne

Fig. 2: Positif interne / Négatif externe

Imperial Dabman i170 - des symboles - 3

Les appareils dotés de ce signe peuvent être uniquement utilisés à l'intérieur et dans un environnement sec

2. CONSIGNES DE SECURITE

2.2. Consigne de sécurité

Imperial Dabman i170 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

Contrôlez l'appareil avant de l'utiliser.

L'appareil ne doit pas etre mis en service en cas de dommage ou de defaulted.

Risque de blessure!

Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (les personnes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d'expérience et de connaissance.

Conservez l'appareil uniquement dans des emplacements hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes à facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui man quent d'expérience et/ou de savoir si ceux-ci utilisent l' apparéil sous surveillance, s'ils ont été instruits sur la manière d'utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils ont compris les dangers qui pourraient en résultat.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

Risque de suffocation!

Un emballage n'est pas un jouet!
Ne laissez pas trainer les matériaux d'emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrene, etc.) à portée des enfants.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'emballage.

Les films d'emballage en particulier peuvent entraîner un risque de suffocation.

2.3. Sécurité de fonctionnement

Imperial Dabman i170 - Sécurité de fonctionnement - 1

DANGER!

Risque de blessure!

Risque de blessures dues à des chocs électriques provenant de pieces sous tension.

Il existe un risque de chocoléctrique ou d'incendie d'à un court-circuit involontaire.

Vérifiez l'absence de dommages sur l'appareil avant chaque utilisation.
N'utilisez plus l'appareil si vous constatiez des dommages visibles ou si l'appareil presente des dommages visibles.
Si vous constatiez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service client de TELESTAR.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation compris dans la livraison! N'utilisez jamais un autre bloc d'alimentation.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
Débranchez l'appareil immédiatement en cas de dysfonctionnement. Pour ce faire, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise de courant et de l'appareil.
Utilisé uniquement les pieces de rechange et les accessoires que nous avons livré ou approuvéd.
Ne modifies pas l'objet et n'utilise pas d'objet supplémentaires ou de pieces de rechange explicitement approvés ou livrés par nous.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux représentant un risque d'explosion.

Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des stations d'essence ou des zones où sont entreprises ou fabriqués des solvants.

N'utilisez pas l'appareil dans des emplacements dont l'air est chargé de particules (de la poussière de farine ou de bois par exemple)

Les dysfonctionnements peuvent se manifester sous la forme d'un échauffement de l'appareil ou de fumée provenant de l'appareil ou du bloc d'alimentation.

Un dysfonctionnement peut également se manifester par des bruits forts ou atypiques.

Dans un tel cas, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise électrique.
Touchez le bloc d'alimentation uniquement par le boîtier. Ne débranchez jamais le bloc d'alimentation en le tirant par le cable.

2. CONSIGNES DE SECURITE

L'appareil ne doit plus être utilisé après un dysfonctionnement avant d'avoir été inspecté ou réparé par une personne autorisée.

Si vous déplacez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se déposer à l'intérieur de l'appareil.

Dans ce cas, attendez environ une heures avant de lemettre en marche.

Débranche l'appareil en cas d'absence prolongée ou d'orage.

Veillez à éviter le contact avec l'humidité, l'eau ou les éclaboussures et à ne poseraucun object rempli de liquide - comme un vase par exemple - sur ou à proximé de l'appareil ou du bloc d'alimentation.

Si un corps étranger ou de l'humidité pénétre dans l'appareil ou le bloc d'alimentation, débranchez immédiatement ce dernier. Faites inspector l'appareil par des techniciens qualifiés avant de l'utiliser à nouveau.

Il peut y avoir un risque d'électrocution si vous ne le faites pas.

Veillez à ce que l'appareil ou le bloc d'alimentation ne soit pas exposés aux gouttes ou aux éclaboussures et qu'aucun feu ouvert [par ex. des bougies allumées] ne se trouve à proximé de l'appareil ou du bloc d'alimentation.

Il ne faut jamais saisir ou toucher le bloc d'alimentation avec des mains mouillées ou humides.

2. CONSIGNES DE SECURITE

Branchez l'appareil uniquement sur une prise électrique correctement installée, mise à la terre et sécurisée.
Assurez-vous que la source d'énergie [prise électrique] soit facilement accessible.
Les connexions de câbles ne doivent jamais être piées ou coincées.
Avant demettre l'appareil en marche,verifiez si lesdonnés de tension indiquées sur l'appareil correspondent à la tension du secteur local.Lesdonnéesindiquéessurleblocd'alimentationdoivent correspond au reseauélectriquelocal.
Branchez la radio uniquement sur une prise secteur de 220-240 V CA, 50-60 Hz correctement installée.
Posez la radio sur une surface stable et plane.
Cet apparéil consomme de l'électricité en mode Standby (veille). Le bloc d'alimentation doit être débranché de la prise électrique pour eteindre complètement l' apparéil.

2.5. Protégier l'appareil contre les défauts

Imperial Dabman i170 - Protégier l'appareil contre les défauts - 1

INDICATION!

Des conditions peu déquates telles que l'humidité, la chaleur excessive ou un manque de ventilation peuvent endommager l'appareil.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces sèches. Évitez la proximé immédiate de : sources de chaleur, telles que des radiateurs, de flammes nues telles que des bougies, d'appareils à fort champ magnétique tels que des hauts-parleurs.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrémes telles que, par exemple, la lumière directe du soleil, une humidité de l'air élevé, l'humidité, des températures extrémement élevées ou basses, des flammes nues.
Veillez àMAINTER suffisamment de distance par rapport à d'autres objets pour que l'objet ne soit pas caché et puisse toujours bénéficier d'une ventilation suffisante.
Évitez la lumière directe du soleil et les endroits particulièrement poussièreux.
Ne posezaucun objet lourd sur I'appareil ou le bloc d'alimentation.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux représentant un risque d'explosion.

Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des stations d'essence ou des zones où sont entreprises ou fabriqués des solvants.

N'utilisez pas l'appareil dans des endroits dont l'air est chargé de particules (de la poussière de farine ou de bois par exemple).

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

2.6. Risque de blessure

Imperial Dabman i170 - Risque de blessure - 1

AVENTISSEMENT!

Une pression acoustique excessive lors de l'utilisation découteurs ou de casques peut cause des dommages auditifs ou une perte d'audition.

L'utilisation découvertes ou de casques à un volume sonorelevé sur une longue période peut cause des dommages à l'utilisateur.

Veuillez vérifier le volume sonore avant d'insérer des écouteurs dans vos oreilles ou demettre un casque.

Réglez le volume sonore à un niveau plus bas et augmentez-le seulement jusqu'au point où vous le ressentez comme/agréable.

2.7. Indications concernant l'interface radio

Cet apparéil génére un champ électromagnétique.

Veuillez préter attention aux informations qui interdisent ou limitent le fonctionnement d'appareils électroniques dans votre environnement.

Cela peut être le cas, par exemple, dans les hôpitaux, les stations-service et les aéroports.

Débranche immédiatement l'ordinateil si de tels averisations existent.

Les composants de l'appareil générent de l'énergie electromagnetique et des champes magnétiques. Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d'applereils médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Maintenez donc toujours une distance sure et suffisante entre les applereils Médicaux et la radio.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Éteignez ou débranchez la radio immédiatement si vous avez des raisons de penser qu'elle perturbe un apparéil Médical.

2.8. Manipulation des piles

Utilisez uniquement le type de piles des piles contenues dans la livraison.

Imperial Dabman i170 - Manipulation des piles - 1

DANGER!

Risque de blessure!

Une manipulation inappropriée des piles peut entraîner un risque de blessure !

Les piles ne doivent jamais être ouvertes, court-circuitées ou jetées dans des flammes nues.

Ne rechargez jamais les piles. La tentative de recharger les piles peut entrainer un risque d'explosion.

La polarité doit être respectée! Veillez à ce que les pôles plus (+) et moins [-] soient correctement insérés pour éviter un court-circuit. Utilisez uniquement les piles spécifiées pour ce produit.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

Retirez les piles de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.

Retirez immédiatement les piles vides ou qui fuient de l'appareil.

Les piles qui fuient peuvent cause des brûlures par acide au contact de la peau.

Gardez les piles toujours hors de portée des enfants, qu'elles soient neuves ou usagées.

L'ingestion de piles peut provoquer des blessures internes. L'acide contenu dans les piles peut cause des blessures en cas de contact avec la peau.

Après une ingestion accidentelle ou en cas de signes de brûlures cutanées, rincez les zones concernées avec beaucoup d'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Les piles ne sont pas un jouet !

Conservez toujours les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.

Retirez immédiatement les piles qui fuient de l'appareil et netto-yez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

Imperial Dabman i170 - CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

AVENTISSEMENT!

Imperial Dabman i170 - AVENTISSEMENT! - 1

Une utilisation inappropriée des piles peut entrainer un risque d'explosion!

Utilisez uniquement des piles neuves du même type.
N'utilisez jamais des piles neuves et ancienne en même temps dans un appariel.
Assurez-vous de respecter la polarisation correcte lors que vous installez les piles.
Ne rechargez jamais les piles.
Conservez les piles uniquement dans des endroits frais et secs.
Ne jetez jamais les piles au feu.
Sortez les piles de l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée.
N'exposez jamais les piles à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil.
Les piles ne doivent jamais etre déformées ou ouvertes.
Ne vous servez plus de la télécommande si le组成部分 des piles ne peut plus être fermé correctement.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

2.9. Nettoyage de l'appareil

Débranche l'appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil. N'utilisez chaque liquide pour nettoyer l'appareil.

N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage, car ils peuvent endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. Le nettoyage ne doit pas etre effectue par des enfants.

3. CONTENU DE LA LIVRAISON

Veuillez-sortir toutes les pieces de l'emballage et eliminer entierement les materiaux d'emballage.

Si une ou plusieurs pieces devaient manquer, veuillez contacter:

Quan- Explication titre

1 IMPERIAL® DABMAN i170 Radio
1 Telecommande
1 Bloc d'alimentation externe
1 Manuel d'utilisation
1 Carte de garantie
1 Pile pour télécommande de type CR 2025 / 3 V (Déjà installée dans la télécommande)
1 Antenne t'élescopique

4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Imperial Dabman i170 - APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

Imperial Dabman i170 - APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 2

4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE

1. Liste

Vous permet d'acceder à une liste des 10 dernières stations radio sélectionnées.

2. Touche de mémoire de station 1 / Commandes multi-media

Cette touche vous permet de passer à un emplacement de mémoire de station radio souhaité en mode radio.

Démarre ou met en pause la diffusion de titres de musique stockés sur un support de données USB connecté.

3. Menu

Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour acceder au menu principal de l'appareil.

4. Touche de mémoire de station 4 / Commandes multi-media

Cette touche vous permet de passer à un emplacement de mémoire de station radio souhaité en mode radio.

| Cette touche vous permet de selectionner le titre suivant ou d'effectuer une avance rapide en mode USB/Media.

  1. Touche de mémoire de station 3 / Commandes multi-média
    Cette touche vous permet de passer à un emplacement de mémoire de station radio souhaité en mode radio.

Cette touche vous permet de selectionner le titre précédent ou d'effectuer un retour rapide en mode USB/Media.

6. Preset

Vous permet d'acceder à la liste des chaînes favorites.

7. Enregistrement

Démarre l'enregistrement de la chaine de radio diffusée actuellement sur un support de données USB connecté.

4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour activer le menu de minuterie pour l'enregistrement d'une émission de radio.

  1. Touche de mémoire de station 2 / Commandes multi-média
    Cette touche vous permet de passer à un emplacement de mémoire de station radio souhaité en mode radio.

  2. Arrête une diffusion en cours en mode USB/Media.

  3. Réglage du volume sonore, touche de confirmation

Modifiez le volume sonore à l'aide de la molette de commande et confirmez votre sélection en appuyant sur cette touche.

  1. Retour

Cette touche vous permet de returner à l' étape précédente du menu.

  1. Touche Power marche/arrêt

Cette touche vous permet d'allumer ou de mettre l'appareil en mode de Standby (veille).

12.Mode

Permet de basculer entre les différents modes de fonctionnement [Internetradio, FM, DAB+, AUX, USB, UPnP, Bluetooth] de la radio.

  1. Port USB

Connectez ici l'appareil à un support de données USB pourmettre le micrologiciel à jour si nécessaire. Le port peut également être utilisé pour charger un péripérisque USB. Le courant de charge est de 1 A au maximum.

Ou connectez ici un apparéil doté d'un support de données USB comme un disque dur USB ou une clé USB pour réproduire des fichiers de musique

4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE

à partir de ceux-ci ou pour enregistrrer des émissions de radio.

14. Prise pour écouteurs

Pour écouteur la musique émise à la radio au moyen d'écouteurs, branche-les sur cette prise.

La diffusion de la musique par l'intermédiaire des hauts-parleurs est interrompue lorsque vous branchez des écouteurs.

15.AUX IN

Connectez ici une source audio externe telle qu'un lecteur MP3, Smart Phone ou tablette avec le cable Jack AUX de 3,5 mm (voir également le chapitre 8.8)

16. Connexion au bloc d'alimentation

Connector l'appareil au bloc d'alimentation avec cette prise (comprise dans la livraison).

5. TÉLECOMMANDE

La radio peut être commandée au moyen des touches placées sur l'appareil ainsi qu'au moyen de la télécommande. La télécommande est le moyen le plus comfortable et le plus facile de faire fonctionner l'appareil.

Imperial Dabman i170 - TÉLECOMMANDE - 1

5. TÉLÉCOMMANDE

1. Touche Standby (veille)

Allumez ou éteignez l'appareil au moyen de cette touche.

2. Mode

Cette touche vous permet de passer d'un mode de fonctionnement à l'autre.

3. Mode silencieux (Mute)

Ce mode désactive le son de l'appareil.

4. Fonction EQ Equalizer (Égaliseur)

Cette touche vous permet d'activer la fonction égaliseur et de configurer des réglages sonores personalisés.

5. Retour

Cette touche vous permet de returner à l' étape précédente du menu.

  1. Navigation haut/bas - droite/gauche/Volume sonore VOL+ - Ces touches vous permettent de naviguer dans le menu.

Les touches « vous permettent de diminuer ou d'augmenter le volume sonore.

7. ENTER/OK

Cette touche vous permet de confirmer une saisie.

8. LIST/Liste de chaînes

Vous permet d'acceder à une liste des 10 dernières stations de radio sélectionnées.

9. FAV+

Cette touche vous permet d'ajouter une station de radio sélectionnée à la liste des favorsis.

10. Commande et selection de titres de musiques par USB ou UPnP

Sélectionner le titre précédent/Retour rapide

Arrête la lecture

5. TÉLECOMMANDE

Démarre ou met la lecture en pause
Sélectionner le titre suivant / Avance rapide

11. INFO

Affiche les informations relatives à la chaine de radio actuellément diffusée.

12. Menu

Cette touche vous permet d'activer le menu de l'appareil

13. Rec

Démarre l'enregistrement de la chaine de radio diffusée actuellement sur un support de données USB connecté.

Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour activer le menu de minuterie (Timer) pour l'enregistrement d'une émission de radio.

14. Clavier numérique

15. VOL +

Cette touche vous permet d'augmenter le volume sonore.

16. VOL -

Cette touche vous permet de baisser le volume sonore.

17. SLEEP (Veille programmable)

Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie de sometimeil (Sleeptimer). La radio se met en voille après le début que vous avez réglié.

6. INSTALLATION

6.1 Instructions de fonctionnement générales

Allumez et éteignez l'appareil au moyen de la touche Standby (Veille) de la télécommande.
Vous pouvez augmenter le volume sonore avec la touche VOL+ de la télécommande.
Vous pouvez baiser le volume sonore avec la touche VOL- de la télécommande.
Les touches vous permettent de selectionner les différents points du menu.
La touche ENTER vous permet de confirmer une sélection.

6.2. Préparer la télécommande

Retirez la sécurité de transport de la pile sur la télécommande.

Pour ce faire, tirez sur la languette en plastique du compartment à piles et enlevez-la. Le contact de la pile est ainsi activé.

Pour remplaçer la pile de la télécommande, ouvre le组成部分 à piles placé sur la face arrière de la télécommande

Retirez le compartmenté à piles de la télécommande.

Enlevez la pile et inserez une nouvelle pile du même type.

Imperial Dabman i170 - Préparer la télécommande - 1

6. INSTALLATION

L'utilisation inappropriée des piles entraine un risque d'explosion!

Lisez à ce propos les consignes de sécurité au chapitre 2.8.

Assurez-vous de la bonne polarité des piles!

Puis réinsérez le compartment à piles.

6.3. Raccordement électrique

Branchez le bloc d'alimentation inclus dans la livraison sur la prise correspondante placee a l'arriere de l'appareil. Branchez a present le bloc d'alimentation a une prise de 230 V.

Allumez la radio au moyen de la touche Standby (veille) de la télécommande ou de l'appareil.

6.4. Sélection de la langue

Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la Sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue du menu

6. INSTALLATION

souhaiée avec la touche ENTER de la télécommande.

Imperial Dabman i170 - INSTALLATION - 1

6.5. Mode date et heures

Choisissez ici le mode de synchronisation de l'heure pour la radio. Les touches Haut / Bas de la télécommande vous permettent de selectionner. Confirmez avec latouche ENTER de la télécommande ou de l'ordinateil.

Imperial Dabman i170 - Mode date et heures - 1

L'appareil est configuré en usine pour semettre à l'hour automatiquement. L'heure et la date sont automatiquement synchronisées

lorsque l'appareil est connecté à l'internet par l'internériaire d'un réseau. Vous n'avez pas besoin de régler l'heure vous-même.

6. INSTALLATION

Vous peuvent modifier ces réglages à n'importe quel moment sous le point Système dans le menu principal.

6.6. Fuseau hora GMT

Sélectionnez ici le fuseau hora dans lequel vous vous trouvez. Sélectionnez GMT + 1:00 pour l'Allemagne et la majeure partie d l'Europe.

Imperial Dabman i170 - Fuseau hora GMT - 1

Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la de sélectionner. Confirmez avec latouche ENTER de la télécommande ou de l'appareil.

6. INSTALLATION

6.7. Heure d'été

Activez ici l'heure d'été si l'heure d'été s'applique actuèlement.

Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la de sélectionner. Confirmez avec latouche ENTER de la télécommande ou de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Heure d'été - 1

6.8. Réglages du lieu

Sélectionnez ici le lieu où vous vous trouvez.

Sélectionnez le continent et ensuite le pays où vous vous trouvez.

Imperial Dabman i170 - Réglages du lieu - 1

Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la

6. INSTALLATION

de sélection. Confirmez avec latouche ENTER de la télécommande ou de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - INSTALLATION - 1

6.9. Sélection de réseau

Tous les réseaux Wifi qui se trouvent à portée du périphérique seront indiqués à l'étape suivante. Sélectionnez le réseau auquel vous poulez

vous connecter et confirmez avec la touche ENTER.

Saisissez la clé WIFI. Vous pouvez selectionner un caractère avec les touches ▼▲ de la télécommande ou avec la molette de commande de l'appareil, et passer au caractère suivant avec la touche ▷.

Confirmez votre saisie avec la touche OK.

Imperial Dabman i170 - Sélection de réseau - 1

6. INSTALLATION

Imperial Dabman i170 - INSTALLATION - 1

Veuillez notes que la procédure de connexion au routeur peut durer un certain temps.

7. RÉGLAGES

7.1. Fonctionnement de base

7.1.1. Touche Menu

Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche Menu de l'appareil ou de la télécommande.

Ainsi vous accéderez toujours au menu principal de l'appareil, et cequelque soit le réglage en cours sur celui-ci.

La navigation dans le menu principal est effectue au moyen des touches

Le menu principal de l'appareil est composé des éléments de menu suivants :

7. RÉGLAGES

Imperial Dabman i170 - RÉGLAGES - 1

Les touches fléchées▶vous permettent de sélectionner les éléments individuels du menu. Confirmez votrechioix avec la touche OK de la

telecommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l'ordinateil.

7.1.2. Touche Retour

La touche Retour (touche 10 de l'appareil fig. page 24 / la touche 5 de la télécommande fig. page 28] vous permet de revenir toujours à l'étape précédente dans tous les réglages.

7.1.3. Touche Liste

Vous peuvent obtaining un aperçu des dernières stations de radio en appuyant sur la toucheliste en mode radio.

7. RÉGLAGES

7.1.4. Touche Mode

Vous peuvent activer les différencs modes de diffusion de la radio au moyen de la touche Mode.

7.2. Système

Imperial Dabman i170 - Système - 1

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de

l'appareil et sélectionnez à l'aide des touches de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil l'élement demenu Système.

Confirmez votrechoix avec la touche ENTER de

la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l'ordinateil.

Cet élément du menu vous permet d'effectuer des réglages individuels sur l'ordinateil.

Imperial Dabman i170 - Système - 2

7. RÉGLAGES

7.2.1 Langue

Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la Sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue du menu souhaïée avec la touche ENTER de la télécommande.

7.2.2 Date et heures

Les touches Haut / Basvous permettent de sélectionner la de sélectionner. Confirmez avec latouche ENTER de la télékommande ou de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Date et heures - 1

L'appareil est configuré en usine pour semettre à l'houre automatiquement. L'heure et la date sont automatiquement synchronisées lorsque l'appareil est connecté à l'internet par l'intérimédiaire d'un réseau. Vous n'avez pas besoin de régler l'houre vous-même. Choisissez ici le mode de synchronisation de l'heure pour la radio.

7. RÉGLAGES

Imperial Dabman i170 - RÉGLAGES - 1

7.2.3. Réseau

La radio doit être connectée à un réseau doté d'un accès à Internet pour que l'appareil fonctionne correctement en tant que radio Internet.

Vous pouvez étabir la connexion internet par l'intermédiaire de cet élément de menu si vous ne l'avez pas encore fait lors de l'installation initiale.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil et selectionnez à l'aide des touches de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil l'objet de menu Systeme.

Confirmez votrechoix avec la touche ENTER de

la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l'appareil.

Selectionnez au moyen des touches de la télécommande l'élément de menu Réseau.

7. RÉGLAGES

Imperial Dabman i170 - RÉGLAGES - 1

Confirmez votrechoix avec la touche ENTER de

la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l'appareil.

Selectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter au moyen des touches de la télécommandeet confirmez avec

ENTER.

Saisissez la clé Wi-Fi. Vous pouvez selectionner un caractère avec les touches ▼ de la télécommande ou avec la molette de commande de l'appareil, et passer au caractère suivant avec la touche ▷. Confirmez votre saisie avec la touche OK.

Imperial Dabman i170 - ENTER. - 1

Veuillez notes que la procédure de connexion peut durer un certain temps.

7. RÉGLAGES

7.2.4. Alarme/Réveil

L'appareil peut être utilisé comme radio-reveil.

Cet élément de menu vous permet de régler jusqu'à 2 alarmes de réveil.

Vous pouvez également définir si le réveil doit se faire au moyen d'un son ou d'une station de radio Internet.

Procedez de la manière suivante pour configurer une heures de réveil:

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de

l'appareil et selectionnez à l'aide des touches de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil l'élement de menu Système.

Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide

de la molette de commande de l'appareil, sélectionnez l'élement de menu Alarme et appuyez ensuite sur la touche ENTER de la

telecommande ou confirmez en appuyant sur la

touche de réglage du volume sonore de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Alarme/Réveil - 1

Sélectionnez Réveil 1 ou Réveil 2 et confirmez

en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil ou la touche OK de la télécommande.

7. RÉGLAGES

Imperial Dabman i170 - RÉGLAGES - 1

Activez le réveil par l'intermédiaire de la barre d'état.

Réglez l'heure et la date auxquelles le réveil doit être activé dans le champ suivant. Utilisez le clavier numérique de la télécommande ou lamolette de commande de l'appareil.

Les saisies individuelles doivent être mémorisées au moyen de la touche ENTER.

Réglez les intervalles de répétition dans la ligne « Date »

Vous pouvezCHOISIR si le réveil doit être activé

à l'heure régée une seule fois, quotidiennement, seulement les jours ouvrables ou seulement le weekend.

Réglez le volume sonore pour l'alarme de réveil dans la ligne suivante.

La ligne « Bip sonore » vous permet de decide si

l'alarme doit être déclenchée par un signal sonore ou si l'appareil doit activer une station de radio Internet, une station de radio DAB ou une station FM pour vous réveiller.

Veuillez notes que la sélection d'une station de radio FM, DAB/DAB+ ou Internet implique qu'au moins une station favorite du mode de réception respectif doit être mémorisée.

Pour arrêtier une alarme, appuyez sur la touche STANDBY

7. RÉGLAGES

de la télécommande ou de l'appareil.

Pour activer une fonction snooze, appuyez sur la

molette de commande de l'appareil lorsque l'alarme est activée.

L'alarme s'arrête pendant 5 minutes.

L'alarme est activée à nouveau après 5 minutes.

Pour désactiver l'alarme jusqu'au lendemain, appuyez

sur la touche Standby (veille)/Power de l'appareil.

7.2.5. Modifier la minuterie

Ce menu vous permet de modifier une minuterie d'enregistrement deja réglée. Veuillez également lore le chapitre 8.13.

7.2.6. Mode Standby (veille)

Cette fonction vous permet d'ajuster l'affichage en mode veille.

Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil,

séléctionnez l'élement de menu Mode Standby (veille) et appuyez ensuite sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil.

7. RÉGLAGES

Imperial Dabman i170 - RÉGLAGES - 1

Sélectionnez la fonction souhaitation et confirmez

en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil ou la touche OK de la télécommande.

Standby (veille) Eco

L'appareil en Standby (veille) consomme très peu d'électricité lorsqu'il se trouve dans ce mode de fonctionnement. L'heure n'est pas affichée en mode Standby (veille).

Mode Standby (veille) avec horloge

Ce mode de fonctionnement affiche l'heure en veille si vous éteignez l'appareil au moyen de la touche Standby (veille).

La consommation électrique augmente légèrement.

Le mode Eco Standby (veille économique) est activé en appuyant longtemps sur la touche Standby

[veille].

Auto-Standby (mise en veille automatique)

Dans ce mode, l'appareil se met automatiquement en Standby (veille) après une durée à déterminer quand elle n'est pas utilisée pendant cette durée.

7. RÉGLAGES

7.2.7. Sleeptimer (Minuterie de sommeil)

La radio se met automatiquement en mode Standby (veille) au moyen de la fonction Sleeptimer (minuterie de sommeil).

Vous pouvez définir ici la durée après laquelle l'appareil s'éteint automatiquement.

Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil, sélectionnez l'élement de menu Sleeptimer (Minuterie de sommeil) et appuyez ensuite sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Sleeptimer (Minuterie de sommeil) - 1

Selectionnez « Arrêt » pour désactiver cette fonction ouCHOISSEZ une durée predefinie entre 10 et 20 minutes.
Confirmez votre saisie avec la touche OK de la telecommande ou confirmez en appuyant sur la molette de commande de l'appa-. reil.

7. RÉGLAGES

7.2.8. Rétroéclairage

Cette fonction vous permet de modifier la luminosité de l'écran. Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil, sélectionnez l'élement de menu Rétroéclairage dans le menu « Système » et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Rétroéclairage - 1

Imperial Dabman i170 - Rétroéclairage - 2

Vous peuvent ajuster le rétroéclairage aussi bien pour les temps d'utilisation que pour le mode Standby (veille).

Utilisez pour cela les touches ou la molette de commande de l'appareil et confirmez avec ENTER.

7.2.9. Réglage lieu

Ce réglage vous permet de sélectionner la région dans laquelle vous vous trouvez. Avec ce réglage, la radio sélectionne les stations de radio dans votre région en utilisant la fonction de radio locale.

Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil, Sélectionnez l'élement 206

7. RÉGLAGES

de menu Réglages lieu dans le menu « Système », et appuyez ensuite sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil. Sélectionnez le continent et ensuite le pays où vous vous trouvez.

7.2.10. Mise à jour du logiciel

La mise à jour du logiciel d'exploitation peut être nécessaire pour améliorer les fonctions de l'appareil. La mise à jour du logiciel d'exploitation de votre radio pouvant être téléchargeée le cas échéant sous www.telestar.de peut être effectuee par l'intémédiaire de l'interface USB. Le logiciel disponible sur la page Internet doit etre décompressé. Sauvegardez le fichier décompressé sur un support de stockage correspondant et connectez celui-ci ensuite avec la radio au moyen du port USB. La procédure de mise à jour du logiciel est décrite dans le téléchargement de celui-ci.

7.2.11. Réglages par défaut

Cet élément de menu vous permet de réinitialiser l'appareil à l'état de livraison. L'appareil démarre ensuite dés la première mise en service.

Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil, sélectionnez l'élement de menu Réglages par défaut et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez votre choix en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil.

7. RÉGLAGES

Imperial Dabman i170 - RÉGLAGES - 1

Confirmez avec OK si vous souhaitez rétablir les régles par défaut. Appuyez sur Annuler si vous souhaitez interrompre cette action.

L'appareil revient à son état de livreaison lorsque vous activez les réglages par défaut. Toutes les stations de radio et les listes de favors enregistrées sont alors perdues.

7.2.12. Version

Cet élément de menu vous permet de consulter les informations sur la version du micrologiciel installé.

Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil, Sélectionnez l'élement de menu

Version et appuyez ensuite sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'ordinateil.

8. FONCTIONNEMENT

8.1. Sélectionner une station de radio Internet

Délectionnez avec les touche fléchées▶ dans le menu principal de l'appareil l'élement de menu Radio Internet et confirmez votrechioix avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la

touche ENTER de l'appoint.

Imperial Dabman i170 - Sélectionner une station de radio Internet - 1

La radio diffusera la dernière station de radio réglée dés que vous serez passé en mode Radio Internet.

Si aucune station de radio Internet n'a encore ete selectionnee,
vous serez dirigé vers l'aperçu.

Imperial Dabman i170 - Sélectionner une station de radio Internet - 2

De différentes listedes sont disponibles ici.

8. FONCTIONNEMENT

Listedesfavoris

Cette liste affiche les stations de radio que vous avez mémorisé. Veuillez tire également le chapitre 8.4. pour mémoriser une station de radio

Radio

Ce point vous permet d'acceder à de différentes listes de chaînes de radio.

Podcasts

Voussouspoucezchoisiriciiparmiune sereidepodcastsradio.

Historique

Les 10 dernières stations de radio sélectionnées se trouvent dans cette liste.

Recherche

Cette fonction vous permet de rechercher une station de radio.

8.2. Recherche d'une station radio Internet

Sélectionnez la ligne Recherche et confirmez avec la touche ENTER de l'ordinateil.

Imperial Dabman i170 - Recherche d'une station radio Internet - 1

Saisissez le nom de la station radio dans le champ de recherche au moyen du clavier de la télécommande.

210

8. FONCTIONNEMENT

Pour ce faire, utilisez les touches .

Confirmez votre saisie avec la touche ENTER.

La radiocherche à présent toutes les stations qui correspondent à votre saisie.

Sélectionnez une station avec les touches ▼▲ et

confirmez avec la touche ENTER de l'ordinateil.

8.3. Mémoriser les stations de radio

Vous pouvez<mémoriser jusqu'à 4 stations de radio sur une touche de mémoire de station.

Selectionnez une station de radio que vous souhaitez<mémoriser et appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche mémoire de l'appareil sur laquelle vous souhaitez<mémoriser la station de radio.

La station de radio est mémorisée.

Pour la retrouver, appuyez simplement sur la même touche.

8.4. Enregistrrer des stations de radio dans la liste de favoris

Les stations de radio peuvent être mémorisées dans une liste de favoris à laquelle vous pouze ensuite accederrapidement au moyen de la touche de favoris de la télécommande. Vous pouze mémoriser jusqu'à 10 stations de radio favorites dans cette liste. Sélectionnez une station de radio que vous souhaitez ajouter à la liste de favoris.

Appuyez sur latouche FAV+ de la télécommande.

Selectionnez un numero d'emplacement mémoire sur lequel vous souhaitez<mémoriser la station de radio.

8. FONCTIONNEMENT

Appuyez pendant 2 secondes environ sur latouche FAV+ de la télécommande.

La station radio est mémorisée à la position choisisie.

8.5. Stations de radio locales

Pour simplifier la recherche de stations radio à proximité en mode radio Internet, vous pouzecher des stations radio de votre région de manière ciblée dans le menu de l'appareil.

Selectionnez « Radio locale » dans le menu principal de l'appareil au moyen des touches de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Stations de radio locales - 1

Une selection de différentes stations de radio Internet triée par région de pays est disponible sous cet élément de menu, ce qui permet d'y acceder plus facilement.

Selectionnez la liste de programmes souhaitation sous cet élément de menu en utilisant les touches .

8. FONCTIONNEMENT

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 1

Confirmez votre saisie avec la touche ENTER.

8.6. Modifier le volume sonore

Réglez le volume sonore souhaité au moyen des touches VOL+/ VOL- de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Modifier le volume sonore - 1

Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour désactiver le son de l'ordinateil.

8.7. Changer de mode de fonctionnement

Appuyez sur la touche MODE de la télécommande pour basculer entre les modes de fonctionnement AUX, Radio Internet ou UPnP.

8. FONCTIONNEMENT

8.8.AUX IN

Vous pouvez brancher un apparéil de lecture de musique externe tel qu'un lecteur MP3 à la radio.

Pour ce faire, connectez un apparéil externe à l'arrière de la radio à l'aide d'un cable approprié et allumez cet apparéil.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de

l'appareil et selectionnez AUX off à l'aide des touches de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil.

Confirmez avec OK sur la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l'ordinateil.

Vous pouvez également passer au mode AUX en appuyant sur la touche MODE de l'appareil jusqu'à ce que le mode AUX soit activé.

Imperial Dabman i170 - 8.8.AUX IN - 1

Vous pouvez à présent diffuser de la musique à partir d'un appar- reil externe. La commande (avance, recul, arrêt, lecture du titre) s'effectue par l'intérimédiaire de l'appareil connecté, le volume sonore de la diffusion peut être commandé au moyen des touches VOL+/VOL- ou de la touche de réglage du volume sonore de la radio ou encore par l'intérimédiaire de l'appareil externe.

Veuillez notes que vous avez besoin d'un cable correspondant pour pouvoir connecter l'appareil externe.

8. FONCTIONNEMENT

L'entrée AUX IN de la radio est prévue pour une prise Jack stéreó de 3,5 mm.

8.9. UPnP

Si la radio est connectée à un réseau sans fil, elle peut être également utilisée comme lecteur multimédia pour diffuser la musique de fichiers de musique provenant d'appareils connectés en réseau tels que des ordinateurs ou des Smartphone par l'intémèdiaire de UPnP.

Les apparèils doivent être intégrés dans le même réseau domestique et la diffusion des contenus médiatiques correspondants doit être autorisée dans ce réseau.

Procedez comme suit pour selectionner l'option UPnP :

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil et selectionnez UPnP à l'aide des touches de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil. Confirmez avec OK sur la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l'appareil.

Selectionnez un titre que vous poulez écouter et confirmez avec la touche ENTER de l'ordinateil.

8. FONCTIONNEMENT

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 1

8.10. Lecture USB

Vous pouvez écouter la musique MP3 présente sur un support de données USB.

Branchez un support de données USB contenant des fichiers musicaux dans la prise USB située sur le panneau arrière.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de

l'appareil et sélectionnez Multimédia à l'aide des touches de la télécommande ou de la molette de commande de l'appareil.

Confirmez avec OK sur la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l'ordinateil.

Selectionnez un titre que vous poulez écouter et confirmez avec la touche ENTER de l'appareil.

Imperial Dabman i170 - Lecture USB - 1

8. FONCTIONNEMENT

8.11. EQ (Equalizer - Égaliseur)

Cette section vous permet de selectionner des sons préreglés individuels du menu. En plus de plusieurs sons préreglés, vous avegèlement la possibilité de personneliser le son de votre radio et de mémoriser votre réglage dans « Mon EQ »

Au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil, Sélectionnez l'élement de menu

Equalizer (Égaliseur) et appuyez ensuite sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'ordinateil.

Imperial Dabman i170 - EQ (Equalizer - Égaliseur) - 1

Selectionnez un son préréglé au moyen des touches de la télécommande ou à l'aide de la molette de commande de l'appareil et confirmez votre saisie avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur la touche de réglage du volume sonore de l'appareil. Vous pouvez modifier les réglages par défauts de la radio dans l'élement de menu Mon profil EQ. Ce point vous permet de régler la fréquence limite des sons aigus (Treble) et des sons graves (Bass) en fonction de votre perception sonore.

8. FONCTIONNEMENT

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 1

L'objet de menu « EQ Advanced Settings (Réglages avances de l'égaliseur) » vous permet d'ajuster de différentes plages de fréquence.

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 2

8.12. Météo

L'appareil peut afficher les informations météo actuelles de votre emplacement.

Pour acceder au bulletin météo, sélectionnez l'élement de menu « Météo » dans le menu principal et confirmez avec OK.

8. FONCTIONNEMENT

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 1

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 2

Vous pouvez changer le lieu du bulletin météo par l'intermédiaire de la touche LIST de la télécommande ou de l'appareil.

Saisissez le nom de la ville pour laquelle vous souhaitez receivevoir le bulletin météo actuel.

Si l'appareil est connecté à Internet, vous pouvez consulter les informations météorologiques sur l'écran de l'appareil.

Veuillez noter :

l'appareil doit acceder à un serveur Internet sur lequel sont stockées les informations météorologiques pour recevoir les prévisions météorologiques.

Par conséquence, les données météorologiques affichées peuvent différer des données météorologiques de votre emplacement.

8. FONCTIONNEMENT

8.13. Enregistrrer des émissions radio

L'appareil peut enregistrer des émissions radio sur un support de données USB.

La radio create un dossier dans lequel toutes les émissions sont être enregistrées dans le support de données USB connecté. Le dossier est dénommé PVR. Les données sont sauvégardées en format MP3.

Vous pouvez enregistrer directement une émission pendant sa diffusion

si vous avez connecté un support de données USB

a la radio.

Appuyez sur la touche Enregistrer - Record (Rec) de l'ordinate ou de la télécommande.

Le symbole rouge d'enregistrement apparait sur l'écran.

Imperial Dabman i170 - Enregistrrer des émissions radio - 1

Pour arrêtier l'enregistrement, appuyez sur la touche Arrêt et confirmez votre commande avec OK.

8. FONCTIONNEMENT

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 1

Tout comme un magnétoscope ou un enregistreur de DVD, vous pouvez également utiliser la radio pour programmer des enregistrentes d'émissions de radio lorsque vous n'êtes pas chez vous, par exemple. Pour ce faire, appuyez pendant plus de 2 secondes sur la touche Record de

l'appareil ou de la la télécommande.

Vous pouvez également selectionner l'element de menu Minute-rie d'enregistrement dans le menu Systeme.

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 2

Nom: selectionnez ici la chaine de radio que poulez enregistrer.

8. FONCTIONNEMENT

Date Saisissez la date à laquelle la minuterie doit se déclencher.

Heure de début : marquez la ligne « Heure de début », appuyez sur la touche OK et saisissez ici l'heure à

laquelle la minuterie doit etre déclenchée

à l'aide des touches fléchées haut/bas de

la télécommande ou au moyen de la molette

de commande

Durée: Réglez la durée d'enregistrement en heures

et minutes.

Mode : définissez ici si l'enregistrement doit être

effectué une seule fois ou chaque jour.

8.14. Bluetooth

La radio peut être connectée à un apparéil

external (Smartphone/tablet par example) par Bluetooth.

La connexion Bluetooth permet de diffuser les medias

(fichiers MP3 stockés在当地,musique livrée en streaming,

radio web] à partir

de l'appareil externe par l'intérimédiaire de la radio.

Selectionnez l'objet de menu Bluetooth.

Une connexion Bluetooth doit être établie pour

pouvoir envoyer des fichiers audio à la radio par Bluetooth.

8. FONCTIONNEMENT

8.14.1. Étabrir une connexion Bluetooth

Lorsque vous sélectionnez le mode Bluetooth, la radio se trouve en mode d'appairage etcherche les appareils Bluetooth pouvant'être connectés.

Activez à présent la fonction Bluetooth de l'appareil externe que vous poulez connecter (Référez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil externe pour de plus amples informations).

Cherchez et selectionnez « IMPERIAL® DABMAN i170 »

Dans l'aperçu des appareils disponibles et établissez la connexion. Un signal sonore retentira.

8.14.2. Lecture de medias par Bluetooth

Si vous avez établi une connexion Bluetooth comme décrit dans le chapitre 8.14.1, vous pouvez à présent diffuser

les fichiers de musique sauvégardés dans l'appareil externe par l'intérimédiaire de la radio.

Veuillez procédez comme suit :

Démarrez la diffusion de la musique sur l'appareil externe en allumant la fonction de lecture correspondante

[lecteur MP3 etc.] ou selectionnez un titre de la liste de lecture respective etCOMMencer à le diffuser.

8.15. Radio DAB+

8. FONCTIONNEMENT

Ce mode vous permet de receivevoir des stations de radio transmises de manière numérique.

Maintenez la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil enforcée et selectionnez l'élement de menu DAB/DAB+ au moyen des touches . Confirmez votre choix en appuyant sur la molette de commande de l'appareil ou au moyen de la touche ENTER de la télécommande.

8.15.1. List des stations de radio

Appuyez sur la touche List (Liste) pour afficher la liste des stations DAB de l'appareil. Cette liste vous permet d'acceder à partir à une station de votrechioix.

Veuillez notes que la liste de stations DAB existe seulement si une recherche préalable de station DAB a été # réalisée avec succès. Veuillez également lire le chapitre 8.15.2.

8.15.2. Recherche DAB

Appuyez [éventuellesment plusieurs fois] sur la

touché Retour pourCOMMencer une recherche de stations de radio enmode de réception DAB.

Si la radio n'a pas encore mémorisé de chaînes de radio en mode DAB, une recherche sera automatiquement démarréeès que la radio sera passée en mode de réception DAB.

8. FONCTIONNEMENT

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 1

Passez à la ligne de recherche automatique de stations de radio et confirmez avec la touche Enter/OK de la télécommande ou en appuyant sur la molette de commande de l'appareil.

La radio recherche automatiquement toutes les stations de radio numériques disponibles et les mémorise ensuite dans une liste de stations. Vous pouze acceder à cette liste de la manière décrite au chapitre 8.15.1.

Imperial Dabman i170 - FONCTIONNEMENT - 2

Le nombre à droite indique le nombre de stations de radio trouvées.

Après une recherche réussie, la radio affiche la liste des stations et commence la lecture de la première station trouvée.

8. FONCTIONNEMENT

8.15.3. Recherche DAB manuelle

Vous pouvez également chercher les stations DAB manuellement. Pour cela, vous devez connaître la fréquence de la station. Sélectionner la fréquence de station souhaiée au moyen de cet élément de menu et confirmez avec ENTER.

8.16. Radio FM (OUC) ANALOGIQUE

Cet élément de menu vous permet de receivevoir des stations de radio FM analogiques. Une recherche de stations doit être effectuée si la radio est mise en mode FM/OUC pour la première fois. Une fonction de recherche automatique et une fonction de recherche manuelle sont disponibles à cet effet.

8.16.1. Recherche OUC automatique

Après être passé en mode FM, appuyez sur la touche List [List] de l'appareil. Maintenez la touche OK,enforcée jusqu'à ce que la recherche commence.

Imperial Dabman i170 - Recherche OUC automatique - 1
L'appareil démarre la recherche automatique des stations et 226 ^FR

9. RÉSOLUTION DE PROBLEMES

mémorise toutes les fréquences sur lesquelles une station de radio a été trouvée.

Veuillez notes que la sensibilité de la réception et le nombre de stations radio trouvées y étant lié dépend des réglages de la sensibilité de la recherche. Appuyez

sur la touche Menu en mode FM pour modifier la sensibilité de recherche. Sélectionnez entre « Toutes les stations », « Stations faibles » et « Stations fortes »

9. RÉSOLUTION DE PROBLEMES

SymptômeCause possible et solution
Aucun affichage sur l'écran, La radio ne réagit pas aux commandesActivez l'alimentation électrique au moyen du bloc d'alimentation inclus dans la livraison.
La commande au moyen de la télécommande n'est pas possibleLes piles sont vides ou mal installées. Veuillez vérifier si les piles sont in-sérées dans le bon sens. Dirigez la télécommande vers l'appareil.
La lecture AUX ne fonctionne pasLa radio se trouve dans le mauvais mode de fonctionnement Passez au mode de fonctionnement « AUX » Mauvaise connexion du cable. Vérifiez la connexion entre la radio et l'appareil externe
Mauvaise qualité audio lors de la diffusion de musiqueFichier avec faible début binaire. Vérifiez le fichier audio. Conseil : le début binaire de fichiers MP3 devrait être de 192 Kbits/s ou supérieur.
Le volume sonore est trop faibleContrôlez le réseau du volume sonore de la radio. Contrôlez le réseau du volume sonore de l'appareil couple d'où provient la musique.

9. RÉSOLUTION DE PROBLEMES

SymptômeCause possible et solution
La connexion au réseau ne peut pas être établieVérifiez la fonction Wifi. Activez la fonction DHCP du réseau auquel la radio doit être connectée. Un pare-feu est eventuellement actif dans le réseau.
La connexion Wifi ne peut pas être établieContrôlez la disponibilité de réseaux Wifi. Réduisez la distance entre le réseau Wifi et la radio. Assurez-vous que vous avez utilisé le bon mot de passer WEP/WPA lors de la connexion à un réseau Wifi.
Aucune station de radio Internet disponibleContrôlez les points d'accès du réseau. La station radio n'est pas disponible pour le moment. Le lien de la station radio a été modifié ou ne transmet pas pour le moment.
Le support de données USB n'est pas reconnuAssurez-vous que le support de données USB a le format FAT32 ou NTFS.
L'appareil ne produitaucun son. Toutesles autres fonctionsmarchent.Les écouteurs sont encore branchés sur la radio. Retirez les écouteurs.

9. RÉSOLUTION DE PROBLEMES

SymptômeCause possible et solution
Réception DAB+ perturbéeAucune station radio disponibleEffectuez une recherche de stations.L'antenne n'est pas déployée sur toute sa longueur. Placez la radio à un autre endroit(plus près de la fenêtre le cas échéant),et effectuez une nouvelle recherche.
Réception OUC perturbéeL'antenne n'est pas déployée sur toute sa longueur.Déployez l'antenne FM entièrement. Changez l'emplacement de la radio.

10. CONSERVATION

Si vous n'utilisez pas l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la prise électrique, déconnectez le cable du bloc d'alimentation de la radio et conservez l'appareil en un lieu sec et à l'abri de la poussière. Retirez la pile de la télécommande en cas de non-utilisation prolongée.

11. INDICATIONS SUR LES MARQUES

Les noms de produits et d'entreprises nommés ici sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
230FR

12. INDICATION POUR LA MISE AU REBUT

12.1. ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE

L'emballage de votre apparéil

se compose exclusivement de matérieliaux

recyclables. Veuillez les trier

et lestraiter

salon le système de recyclage en vigueur.

Imperial Dabman i170 - ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE - 1

12.2. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL

Le symbole d'une poubelle sur roues barrée

reproduit à droite indique

que cet apparéil est soumis

à la directive 2012/19/UE.

Cette directive stipule que vous n'avez pas le droit

de jeter cet apparéil, au terme de sa période d'utilisation,

avec les ordures menagères habituelles,

et qu'il faut le déposer dans les points de collecte

prévus à cet effet, ou auprès d'entreprises de recyclage.

La mise au rebut est gratuite. Pensez à la protection de l'environ-

noment et eliminez les déchets correctement.

Vous obtiendrez davantage d'information auprès de votre entre

prise locale de recyclage ou de votre mairie.

Imperial Dabman i170 - MISE AU REBUT DE L'APPAREIL - 1

12. INDICATION POUR LA MISE AU REBUT

12.3. ÉLIMINATION DES PILES

Il est interdit de jeter les accumulateurs et les piles

avec les ordures menagères. Le symbole

reproduit à droite indique

que vous estes obligé, en tant que consommateur,

de déposer tous les accumulateurs et les piles

Dans un point de collecte prévu à cet effet. Vous trouvez des conteneurs spécifiques

Dans les commerces spécialisés

et dans de nombreux lieux publics.

Vous trouvrez des informations supplémentaires sur

la mise au rebut de vieilles piles et d'accumulateurs

Dans les entreprises de recyclage et les administrations Municipales.

La mise au rebut est gratuite. Pensez à la protection de l'environnement et éliminez les déchets correctement.

Imperial Dabman i170 - ÉLIMINATION DES PILES - 1

Un symbole chimique supplémentaire Pb (plomb) ou Hg (mercure) qui se trouve sous la poubelle barrée signifie que la pile / l'accumulateur correspondant présente une teneur en mercure supérieure à 0,0005 % ou une teneur en plomb supérieure à 0,004 %.

13. CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES

Radio Internet
Codesc audio MP3 (Débit binaire jusqu'à 320 Kbits/s, fréquence d'échantillonnage de 48 KHz) AAC/AAC+ (Débit binaire jusqu'à 320 kb/s, fréquence d'échantillonnage jusqu'à 48 KHz) WMA (Débit binaire jusqu'à 320 kb/s, fréquence d'échantillonnage allant jusqu'à 48 KHz)
DAB/DAB+, FM
Plage de réception Bande DAB III 174 MHz - 240 MHz FM 87,5 MHz - 108 MHz
Écran
Écran couleur TFT 2,4 pouces
Son
Haut-parleur 1 x 15 WPerformance de sortie de musique Haut-parleur 3” à 6Ω

13. CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES

Connexions
ÉcouteursPrise Jack 3,5 mm stéréo
AUX INPrise Jack 3,5 mm stéréo
Polarité- - - +
Connexion pour alimentation électrique
Port USBUSB 2.0 Standard Sortie 5 Volt CC
Conditions de fonctionnement
Plage de tempéra-ture0 °C - 45 °C
Humidité de l'air 20 %- 80 % d'humidité relative
Interface Wifi
Plage de fréquences2,412 GHz - 2,4835 GHz
ModulationCCK, DQPSK, DBPSK,
Normes IEEE64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK,
IEEE 802.11b/g /n
Débit de donnéesWifi1, 2, 5,5, 11Mbps
802.11b :6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps
802.11g :HT20 jusqu'à 72,2 Mbps
802.11nHT40 jusqu'à 150 Mbps
Puisance d'émission18,5 dBm (max)

13. CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES

Consommation
Mode veille0,1 W
Fonctionnementmax. 20 W
Conditions de stockage
Stocker uniquement dans des locaux secs.
Dimensions et poids
Largeur x hauteur x pro- 192 mm x 118 mm x 1125 mm fondeur
Poids env. 1 200 g
Pile de la télécommande
Type CR 2025/3 V
Bloc d'alimentation
Entrée 100-240 V CA 50/60Hz 1 A max.
Sortie 15 V CC 1500mA

14. SERVICE ET ASSISTANCE

nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre entreprise. Notre produit correspond aux exigences legales et a été soumis à des contrôleles de qualités permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspondant à l'état actuel au moment de l'impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour la radio DABMAN i170 correspond aux dispositions legales en vigueur au moment de l'achat. Nous vous proposons également une assistance professionnelle par l'intérimédiaire de notre HOTLINE service client.

Des personnes spécialisées et professionnelles sont à votre disposition au sein de notre service client. Vous pouvezposer ici toutes les questions concernant les produits TELESTAR et obtenir des conseils pour déterminer la cause d'une erreur éventuelle.

Nos techniciens sont disponibles du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 45 au numéro

suivant :

02676 / 95 20 101

ou par courriel à l'adresse : service@telestar.de

Si notre service client n'est pas en mesure de vous aider, veuillez envoyer votre radio, si possible dans son emballage d'origine, mais en tout cas dans un emballage de transport sur,

à l'adresse suivante :

TELESTAR - DIGITAL GmbH

Service Center

Votre apparéil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE requises.

TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente que l'appareil répond aux exigences essentielles ainsi qu'aux dispositions pertinentes supplémentaires de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi de la directive ErP 2009/125/CE. La déclaration de conformité pour ce produit est disponible sur :

Responsible de la mise sur le marché :

Toutes les données techniques indiquées et fonctions décrites dans ce manuel d'utilisation correspondant à l'etat de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.

Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les fautes d'impression.

La copie et la reproduction de ce manuel d'utilisation sont uniquement permises avec l'autorisation explicite de TELESTAR-DIGITAL GmbH.

État : décembre 2021

Responsible de la mise sur le marché :

Manuel d'utilisation

Istruzioni d'uso

Handleiding

Deutsch

English

Francais

Italiano

Nederlands

INDICE

a smaltire tutte le batterie e le batterie

Manuel d'utilisation

Istruzioni d'uso

Handleiding

Deutsch

English

Francais

Italiano

Nederlands

INHOUDSOPGAVE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Imperial

Modèle : Dabman i170

Catégorie : Radio