Imperial Dabman i170 - Radio

Dabman i170 - Radio Imperial - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Dabman i170 Imperial in formato PDF.

📄 398 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Imperial Dabman i170 - page 245
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Dabman i170 Imperial

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Dabman i170 - Imperial e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Dabman i170 del marchio Imperial.

MANUALE UTENTE Dabman i170 Imperial

  1. Introduzione 245
  2. Introduzione 246
    1.2. Utilizzo conforme 246

2.AVERTENZE DI SICUREZZA 247

2.1. Spiegazioni dei symboli 247
2.2.Awertenze di sicurezza. 250
2.3. Sicurezza operativa 251
2.4.Collegare l'apparecchio. 254
2.5. Proteggere l'apparecchio da difetti 255
2.6.Pericolo di lesioni 256
2.7.Awertenze sull'interfaccia radio. 256
2.8.Gestione delle batterie 257
2.9.Pulire l'apparecchio 260

3.CONTENUTO DELLA FORNITURA. 261
4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO 262
5. TELECOMANDO. 266
6. INSTALLAZIONE 269
6.1 Indicazioni generali per l'uso. 269
6.2.Predisporre telecomando 269
6.3. Attacco della corrente 270
6.4. Selezione lingua 270
6.5. Modalità Data e ora 271
6.6.Fuso orario GMT 272
6.7.Orario solare. 273
6.8. Impostazioni luogo 273
6.9. Sezione della rete 274

INDICE

  1. IMPOSTAZIONI 275
    7.1. Comandi di base 275
    7.1.1.Tasto Menu 275
    7.1.2.Tasto Indietro 276
    7.1.3.Tasto Lista 276
    7.1.4.Tasto Mode 277
    7.2. Sistema 277
    7.2.1 Lingua 278
    7.2.2 Data e ora 278
    7.2.3.Rete. 279
    7.2.4.Sveglia. 281
    7.2.5.Modificareil timer 283
    7.2.6. Modalità Standby 283
    7.2.7.Sleep timer. 284
    7.2.8. Illuminazione dello sfondo 285
    7.2.9.Impostazione Luogo 286
    7.2.10. Aggiornamento software 287
    7.2.11. Impostazioni di fabbrica 287
    7.2.12. Versione 288

INDICE

8.COMANDI 289
8.1. Scegliere la stazione Internet radio 289
8.2.Cercare una stazione internet radio 290
8.3. Salvare stazione radio 291
8.4. Salvare le stazioni radio nella lista dei preferiti . 291
8.5. Stazioni radio locali 292
8.6.Cambiare il volume 293
8.7. Commutazione tipo di funzionamento 293
8.8.AUX IN 294
8.9. UPnP 295
8.10.Lariproduzione USB. 296
8.11.EQ (Equalizzatore) 296
8.12.Meteo. 298
8.13. Registrare una stazione radio 299
8.14. Bluetooth 302
8.14.1. Creare una connessione Bluetooth 302
8.14.2. Riproduire contenui multimediali via Bluetooth.. 303
8.15. Radio DAB+ 303
8.15.1.Lista delle stazioni 303
8.15.2. Ricerca DAB 304
8.15.3. Ricerca DAB manuale 305
8.16. Radio FM (VHF) ANALOGICA 305
8.16.1. Ricerca VHF automatica 306

INDICE

  1. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI 307
  2. CONSERVAZIONE 309
    11.AVERTENZERELATIVEAI MARCHI 309
    12.AWERTENZE PER LO SMALTIMENTO. 310
    13.CARATTERISTIC E DATI TECHNICI 312
  3. SERVIZIO ASSISTENZA E SUPPORTO 315
    15.MARCATURA CE. 316

1. Introduzione

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver scelto quello prodotto.

La preghiamo di leggere conattenzione queste istruzioni per l'uso e di conservarle per poterle consultare in futuro.

Queste istruzioni d'uso sono parte integrante dell'apparecchio! In caso di vendita o cessione di questo apparecchio, si assicuri di inseire ancche le istruzioni d'uso nella confezione.

1. Introduzione

1.2. Utilizzo conforme

Questo prodotto è un appearecchio elettronico di consumo.

L'apparecchio serve da ricevitore di segnali radio di internet,

VHF e DAB+ e per la riproduzione di file audio salvati su un supporto dati USB o su un'unità di rete.

Ogni alto utilizzo dell'apparecchio risulterà improper e potrebbe causare danni alle persone o alle cose.

Non utilizzato l'apparecchio per altri scopi.

Utilizzato l'apparecchio solo in interni.

L'apparecchio è destinato all'uso privato e non all'uso commerciale.

Da parte nostra viene dato come presupposto che l'utilizzatore dell'apparecchio sia in possesso delle nozioni di base richieste per l'utilizzo di apparecchi elettronici di consumo.

La responsabilità decade in caso di utilizzo improprio.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

2.1. Spiegazioni dei symboli

SimboloSignificato
PERICOLO!Questa indicatorie segnala un pericolo con un elevato grado di rischio, che in caso l'indicazione venga disattesa, ha come conseguenza la morte o una lesione di grave entità.
ATTENZIONE!Questa indicatorie segnala un pericolo con un grado medio di rischio, che in caso l'indicazione venga disattesa, cui avere come conseguenza la morte o una lesione di grave entità.
CAUTELA!Questa indicatorie segnala un pericolo con un basso grado di rischio, che in caso l'indicazione venga disattesa, cui avere come conseguenza lesioni d'entità minima o modesta.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

2.1. Spiegazioni dei symboli

SimboloSignificato
AVVERTENZA!Questa indicazione avverte della possibilità di danni materiali e richiamare l'attenzione su descrizioni particolari per l'azionamento e il funzionamento dell'apparecchio.
!Questo symbolo mette in guardia da pericoli.
Classe di protezione Il Apparecchi elettrici con classe di protezione Il hanno un isolamento rinforzato o doppio pari alla tensione di isolamento nominale fra parti attive e tangibili (VDE 0100 parte 410, 412.1). Di solito non disponogo di alcun collegamento al conducatore di terra. Anche se hanno superfici elettricamente conduttive, queste sono protette,tramite un isolamento rinforzato o doppio, dal contatto con altre parti sotto tensione
CEI prodotti contrassegnati con questo symbolo soddisfano i requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

2.1. Spiegazioni dei symboli

SimboloSignificato
Fig. 1 + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Fig. 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Apparecchi con quello symbolo pos-sono essere utilizzati solo al chiuso e in ambiente asciutto

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

2.2. Awertenze di sicurezza

Imperial Dabman i170 - Awertenze di sicurezza - 1

Controllare l'apparecchio prima dell'utilizzo.

Nel caso di un danneggiamento o di un difetto, l'apparecchio non deve essere什么意思 in funzione.

Pericolo di lesions!

Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriale o mentali (ad es. disabili, persone anziane con limitazioni a livello fisico e mentale) o prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie.

Conservare l'apparecchio solo in luoghi inaccessibili ai bambini.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile di esperienza, se tali soggetti vengono sottoposti a sorveglianza o se sono stati istruiti riguardo all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano.
Non lasciare mai utilizzato l'apparecchio ai bambini sulla supervisione.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Pericolo di soffocamento!

Il materiale d'imballo non è un giocattolo!
Conservare i materiali di imballaggio utilizzati (sacchi, pezzi di polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con la confezione. Sussiste il pericolo di soffocamento, soprattutto per quanto riguarda le pellicole di imballaggio.

2.3. Sicurezza operativa

Imperial Dabman i170 - Sicurezza operativa - 1

PERICOLO!

Pericolo di lesioni!

Pericolo di lesioni dovuto a scossa elettrica a causa di parti conduc trici di corrente.

In caso di accidentale corto circuito, sussiste il pericolo di scossa elettrica o di incendio.

Prima di anni utilizzato controllare che l'apparecchio non presenti danni.
Se si constatano danni evidenti o se l'apparecchio alla sua visibili danni, non metterlo più in funzione.
Se si dovessero riscontrare problemi di caratterete tecnico o meccanico, si prega di mettersi in contatto con il servizio di assistenza TELESTAR.
Utilizzare solo l'alimentatore in dotazione! Non utilizzato mai un'alimentatore.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Non après mai il corpo dell'apparecchio.
In caso di anomalie nel funzionamento scollegare immediatabmente l'alimentazione elettrica. A tal fine scollegare subito l'alimentatore alla presa elettrica e dall'apparecchio.
Utilizzare solo accessori e peszi di ricambio forniti o approvati da nei.
Non apportare modifiche costruttive all'apparecchio e non utilizzato apparecchiature accessorie o ricambi non escludamente approvati o forniti da moi.
Non utilizzato l'apparecchio in aree a rischio di esplosion.

Di queste fanno parte ad es. aree di stoccaggio di car buranti, serbatoi, o aree in cui vengono conservati o lavorati solventi.

Non mettere in funzione l'apparecchio in aree la cui aria sia contaminata da particolato (ad es. polvere di farina o di legno)

Malfunzionamenti possono manifestarsi sotto forma di surriscaldamento dell'apparecchio o sviluppo di fumo proveniente dall'apparecchio stesso o dal suo alimentatore.

Rumori forti e atipici possono essere anch'assi un segnale di un'anomalia del funzionamento.

In quello caso estrarre subito l'alimentatore alla presa elettrica.
Per scollegarlo, prendere l'alimentatore esclusivamente per il corpo del disposativo.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Non estrarre mai l'alimentatore alla presa tirandolo per il cavo.

In seguito a un malfunzionamento, l'apparecchio non può più essere ulteriormente utilizzato fine a quando non sia stato controllato o riparato da personale autorizzato in tal sense.

Se si sposta l'apparecchio da un ambiente freddo a uno caldo, all'interno dell'apparecchio potrebbe venire a crearsi umidità di condensa.

In questo caso, attendere circa un'ora prima di metterlo in funzione.

In caso di assenza prolongata o durante i temporali, scollegare l'apparecchio alla presa.

Fare attenzione a evitare il contatto con acqua o schizzi e che nessun oggetto contente liquidi, ad es. vasi, sia in prossimità dell'apparecchio o dell'alimentatore.

Qualora corpi estranei o liquidi dovessero penetrare all'interno dell'apparecchio o dell'alimentatore, estrarre immediatamente l'alimentatore alla presa.

Far controllare l'apparecchio da personale qualificato, prima di metterlo nuovamente in funzione.

In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica.

Fare attentzione a evitare che l'apparecchio o l'alimentatore siano esposti a schizzi o gocce d'acqua e che fiamme libere o possibili fonti d'incendio (ad es candele accese) vengano disporte in prossimità dell'apparecchio o dell'alimentatore.

L'alimentatore non deve mai essere afferrato o

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

2.4. Collegare l'apparecchio

toccato con mani umide o bagnate.

Collegare l'apparecchio solo ad una presa correttamente installata, messa a terra e dotata di protezione elettrica.
Fare attenzione affinché la fonte d'alimentazione elettrica (presa) sia fácilmente accessibile.
Non piegare o schiacciare i cavi di collegamento.
Prima diMETTERE in funzione l'apparecchio, verificare se l'indicazione della tensione riportata sull'apparecchio corrisponda con la tensione di corrente locale. I dati riportati sull'alimentatore devono corrispondere alla rete elettrica locale.
Collegare la radio solo ad una presa presa di rete correttamente installata con tensione alternata a 220-240 V, a 50-60 Hz.
Disporre la radio su una superficie di appoggio stabile e piana.
Nella modalità di funzionamento Standy l'apparecchio assorbe corrente. Per scollegare completamente l'apparecchio nella rete occorre estrarre l'alimentatore alla presa.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

2.5. Proteggere l'apparecchio da difetti

Imperial Dabman i170 - Proteggere l'apparecchio da difetti - 1

AVVERTENZA!

Condizioni ambientali sfavorevoli come umidità, calore eccessivo o mancanza di ventilazione posso nanno danneggiare l'apparecchio.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti. Evitare la diretta vicinanza a: fonti di calore, quali ad es. termosifoni, fiamme libere, come ad es. candele, dispositivi con intensi campi magnetici, come ad es. altoparlanti.Non esporre l'apparecchio all'influsso di condizioni ambientali estreme, come ad es. diretto irraggiamo solare, elevata umidità atmosalferica, bagnato, temperature extremamente elevate o basse, fiamme libere.
Assicurarsi che vi sia una sufficiente distance da altri oggetti,osi che il dispositivo non sia coperto, in modo tale che sia sempre garantita un'adeguata ventilazione.
Evitare l'esposizione al diretto irraggiamento solare e a luoghi extremamente polverosi.
Non collocare oggetti pesanti sopra l'apparecchio o l'alimentatore.
Non utilizzato l'apparecchio in aree a rischio di esplosionne.

Di queste fanno parte ad es. aree di stoccaggio di car buranti, serbatoi, o aree in cui vengono conservati o lavorati solventi.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Non mettere in funzione l'apparecchio in aree la cui aria sia contaminata da particolato (ad es. polvere di farina o di legno)

2.6. Pericolo di lesions

Imperial Dabman i170 - Pericolo di lesions - 1

ATTENZIONE!

Un'eccessiva pressione sonora durante l'utilizzo di auricolari o cuffie più comportare danni o la perdita dell'udito.

L'ascolto ad alto volume con auricolari o cuffie per un prolongato periodo di tempo cui quod assere causa di danni per l'utente.

Si prega di controllare il volume, prima di indossare le cuffie o di inseire gli auricolari nelle orecchie.

Impostare il volume su un livello basso e aumentoe l'intensità solo fintanto che possa risultare ancora gradevole.

2.7. Awertenze sull'interfaccia radio

L'apparecchio produce un Campo elettromagnetico.

Prestare attenzione nella zona circostante ad awertenze che vietino o limitino l'utilizzo di apparecchi elettronici.

Questo più essere il caso ad es. di ospedali, stazioni di rifornimento e depositi carburante o aeroporti.

Nel caso siano presenti eventuali avvertenze al riguardo, scollegare immediatamente l'apparecchio dall'alimentazione.

Le componenti all'interno dell'apparecchio producono energia e campi elettromagnetic. Questi potrebbero influenzare dispositivi medici quali pacemaker o defibrillatori.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Mantenere una distanza sicura e sufficiente tra i dispositivi medici e la radio.

Se si ha ragione di credere che la radio stia causando disturbi a un qualsiasi dispositivo medico, spegnere la radio e scollegarla immediatamente dall'alimentazione elettrica.

2.8. Gestione delle batterie

Utilizzare sempre e solo il tipo di batteria analogo alla batteria in dotazione.

Imperial Dabman i170 - Gestione delle batterie - 1

PERICOLO!

Pericolo di lesions!

L'uso impropero delle batterie comporta il rischio di lesioni!

Non après mai le batterie, creare cortocircuiti o esporle a fiamma viva.

Non caricare mai le batterie. Il tentativo di ricarica delle batteria comporta il rischio di esplosione.

La polarità deve essere rispetto! Assicurarsi che i poli positivo (+) e negativo (-) siano inserti in modo corretto per evitare un cortocircuito.

Utilizzare solo batterie indicate per quello prodotto.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Rimuovere la batterie dal disposativo in caso di non utilizzo per lungo tempo.

Rimuovere immediatamente dall'apparecchio le batterie ESAuste o con perdite.

Le batterie con perdite possono causare ustioni aicontatto con la pelle.

Tenere le batterie nuove e usate fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione delle batterie vi è il pericolo di lesioni interne. Gli acidi presenti nelle batterie posso sono provocare lesioni a contatto con la pelle.

In caso di ingestione accidentale o di sintomi di ustioni cuta-nee, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua pulita e contattare immediatamente un medico.

Le batterie non sono un giocattolo!

Tenere le batterie nuove e usate fuori alla portata dei bambini.

Rimuovere immediatamente dall'apparecchio le batterie con perdite e pulire i contatti prima di inseire batterie nuove.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

ATTENZIONE!

Imperial Dabman i170 - ATTENZIONE! - 1

In caso di uso impropero delle batterie sussiste il pericolo di espllosion!

Utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo.
Non utilizzato mai batterie nuove e usate insieme nell'apparecchio.
Assicurarsi di insereire le batterie con la polarità corretta.
Non ricaricare mai le batterie.
Conservare le batterie esclusivamente in un luogo fresco e asciutto.
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, rimuovere le batterie dall'apparecchio.
Non esporre mai le batterie a forte calore o alla lucediretta del sole.
Le batterie non devono essere deformate o aperte.
Non utilizzato più il telecomando se il coperchio del vano batterie non si chiude correttamente.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

2.9. Pulire l'apparecchio

Prima della pulizia scollegare l'apparecchio alla presa.

Per pulire l'apparecchio utilizzato un panno morbido e asciutto.

Si prega di non utilizzato liquidi per la pulizia dell'apparecchio.

Non utilizzato solventi e detergenti, poiché questi potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.

La pulizia non può essere effettuata da bambini.

3. CONTENUTO DELLA FORNITURA

Estrarre tutti i peszi alla confezione e

eliminare completamente tutti i materiali di imballaggio.

Qualora dovessero mancare uno o più dei pezzi indicati, si prega di rivolgersi a:

1 IMPERIAL Dabman i170 Radio
1 Telekomando
1 Alimentatore di rete esterno
1 Istruzioni d'uso
1 Certificato di garanzia
1 Batteria per telecomando tipo CR 2025 / 3 V [già insertita nel telecomando]
1 Antenna telescopica

4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO

Imperial Dabman i170 - PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO - 1

Imperial Dabman i170 - PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO - 2

4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO

1. List a

Riprende la lista delle ultime 10 stazioni radio scelte.

2. Tasto di salvataggio stazione 1 / Comando multimedia

Con questo tasto si cambia in modalità radio sulla posizione di memoria per i programmi desiderata.

Avvia o mette in pausa la riproduzione di titoli musicali su un supporto dati USB.

3. MENU

Mantenere il tasto premuto per più di 2 secondi per richiamare il menu principale dell'apparecchio.

  1. Tasto di salvataggio stazione 4 / Comando multimedia Con quello tasto si cambia in modalità radio sulla posizione di memoria per i programmi desiderata.

▶▶| Selezionare con questo tasto il titolo successivo o andare avanti velocemente nella modalità USB/Media.

  1. Tasto di salvataggio stazione 3 / Comando multimedia Con quello tasto si cambia in modalità radio sulla posizione di memoria per i programmi desiderata.

Selectionare con quello tasto il titolo precedente o tornare indietro velocemente nel USB/Media USB/Media.

6. Preset

Selezione la lista dei programmi preferiti.

7. Registrazione

Avvia una registrazione dei programmi audio su un supporto dati USB collegato.

4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO

Mantenere il tasto premuto per più di 2 secondi per attivare il timer menu e registrarare una stazione radio.

8. Tasto di salvataggio stazione 2 / Comando multimedia

Con questo tasto si cambia in modalità radio sulla posizione di memoria per i programmi desiderata.

Interrompe la riproduzione inatto in modalità USB/Media. Modalità.

9. Regolatore di volume, tasto conferma

Modificare il volume con la rotella o confermare gli insertimenti e leindicazioni del menu premendo quello tasto.

10. Indietro

Con questo tasto si va indietro all'interno del menu.

11. Tasto ON/OFF

Accendere l'apparecchio con quello tasting o metterlo in standby.

12.Mode

Cambiare tra le diverse modalità di funzionamento

[Internet radio, FM, DAB+, AUX, USB, UPnP, Bluetooth] della radio.

13. Porta USB

Collegare qui all'apparecchio un supporto dati USB per eseguire all'occorrezza un aggiornamento del firmware. L'attacco cui l'essere utilizzato sono per caricare un apparecchio USB. La massima corrente di carica è di 1 A.

Oppure collegare qui un supporto dati USB, come ad es.

unità disco portatile USB o chiavetta USB, per riproduire da quello file musicali

o registrar un'émissione radiofonica.

4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO

14. Attacco per cuffie

Collegare qui un paio di cuffie per ascoltare riprodotta alla radio. Con l'attacco delle cuffie, la riproduzione della musica attaverso gli altoparlanti dell'apparecchio viene interrotta.

15. AUX IN

Collegare qui una sorgente audio esterna comelettore MP3, smartphone o tablet tramite cavo AUX con jack maschio da 3,5 mm [vedere anche il capitolo 8.8]

16. Attacco alimentatore di rete

Collegaretramitequesta presa l'apparecchio all'alimentatore di rete (in dotazione alla fornitura).

5. TELECOMANDO

La radio può essere controllata sua tramite i tasti sull'apparecchio cheanchetramite telecomando. Il controllo tramite il telecomando è il modo più facile e comodo per controllare l'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - TELECOMANDO - 1

5. TELECOMANDO

1. Tasto Standby

Accendere o spegnere l'apparecchio con quello tasting.

2. Mode

Effettuare qui la commutazione fra i diversi tipi di funzionamento.

3. Mute

Silenziare il suono dell'apparecchio.

4. Funzione Equalizzatore EQ

Tramite quello tasto è possibile attivare la funzione Equalizzatore e operare impostazioni individuali per il suono.

5. Indietro

Con questo tasto si va indietro all'interno del menu.

6. Navigazione su/giù - a destra/a sinistra/ Volume VOL+ -

Con questi tasti navigare nel menu.

Con i tasti augmentare o diminuire il volume.

7. ENTER/OK

Con questo tasto confermare un inserimento.

8. LISTA/Lista programmii

Riprende la lista delle ultime 10 stazioni radio scelte.

9. FAV+

Con quello tasto è possibile aggiungere una stazione radio alla lista dei preferiti.

10. Comando e scelta dei titoli musicali tramite USB o UPnP

Selezionare titolo precedente / Ritorno indietro rapido
Ferma la riproduzione
Avvia o interrompe una riproduzione
Selectionare titolo successivo / Avanzamento rapido

5. TELECOMANDO

11. INFO

Mostra informazioni dei programmi radio correnti.

12. Menu

Attivareattraversoquesto tasto il menu dell'apparecchio

13. Rec

Avvia una registrazione dei programmi audio su un supporto dati USB.

Mantenere il tasto premuto per più di 2 secondi per attivare il timer menu e registrarare una stazione radio.

14. Tastiera numerica

15. VOL +

Aumentare il volume con quello tasto.

16. VOL -

Ridurre il volume con quello tasto.

17. SLEEP

Premere quello tasto per impostare uno sleep timer. La radio passa in standby dopo il periodo di tempo impostato.

6. INSTALLAZIONE

6.1 Indicazioni generali per l'uso

Accendere o spegnere l'apparecchio con il tasting Standby sul telecomando.
Aumentare il volume con il tasto VOL+ sul telecomando.
Ridurre il volume con il tasting VOL- sul telecomando.
Le voci del menu sono essere selezionate tramite i tasti ▼▲
Con il tasting ENTER è possible confermare una selezione.

6.2. Predisporre telecomando

Rimuovere la sicurezza per il trasporto della batteria sul telecomando. Tirare la linguetta di plastica posizionata sul vano batterie del telecomando. In quello modo viene创建工作 il contatto per la batteria.

Per sostituire la batteria del telecomando, après il vano batteria sul dorso del telecomando

Estrarre il vano batteria fuori dal telecomando.

Togliere la batteria e insertirne una nuova dello stesso tipo.

Imperial Dabman i170 - Predisporre telecomando - 1

In caso di uso impropero delle batterie sussiste il pericolo di espllosion!

6. INSTALLAZIONE

Per ulteriori informazioni leggere le avvertenze di sicurezza nel cap. 2.8.

Prestare attenzione alla corretta polarità della batteria!

Reinserire di nuovo il vano batterie.

6.3. Attacco della corrente

Collegare l'alimentatore di rete, che si trovava in dotazione alla fornitura, alla rispectiva presa sul retro dell'apparecchio. Ora collagenare l'alimentatore di rete con una presa da 230V.

Accendere la radio con il tasto Standby del telecomando o vicino all'apparecchio.

Il disposativo si accende.

Imperial Dabman i170 - Attacco della corrente - 1

6.4. Selezione lingua

Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la lingua del menu. Confermare la lingua desiderata per il menu con il tasto ENTER sul telecomando.

6. INSTALLAZIONE

Imperial Dabman i170 - INSTALLAZIONE - 1

6.5. Modalità Data e ora

Scegliere la modalità secondo la quale la radio deve sincerionizzato l'orario. Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile scegliere. Confermare con il tasto ENTER sul telecomando o vicino all'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - Modalità Data e ora - 1

La configurazione di fabbrica dell'apparecchio prevede l'impostazione automatica di data e ora. Quando l'apparecchio viene collegato in rete a Internet,

l'ora e la data vengono sincronizzate automaticamente. Non è poi necessaria un'impostazione dell'ora.

Queste impostazioni si possono modificare in anni momento nel menu principale sotto la voce Sistema.

6. INSTALLAZIONE

6.6. Fuso orario GMT

Scegliere il fuso orario della zona in cui ci si trovava. Per l'Italia e la maggior parte dell'Europa scegliere GMT + 1:00.

Imperial Dabman i170 - Fuso orario GMT - 1

Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la scegliere. Confermare con il tasto ENTER sul telecomando o vicino all'apparecchio.

6. INSTALLAZIONE

6.7. Orario solare

Attivare qui l'orario solare quando è in vigore.

Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la scegliere. Confermare con il tasto ENTER sul telecomando o vicino all'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - Orario solare - 1

6.8. Impostazioni luogo

Scegliere qui il luogo in cui ci si trova.

Scegliere prima il continente e poi il paese in cui ci si trova.

Imperial Dabman i170 - Impostazioni luogo - 1

Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la

6. INSTALLAZIONE

scegliere. Confermare con il tasto ENTER sul telecomando o vicino all'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - INSTALLAZIONE - 1

6.9. Selezione della rete

Nel passo successivo vengono sovrato delle reti Wi-Fi disponibili e leggibili dall'apparecchio. Scegliere la rete alla quale ci si vuole connettere e confermare con il tasto ENTER.

Inserire la chiave della rete Wi-Fi. Mediente i tasti sul telegomando o mediente la rotella sull'apparecchio è possibile selezionare un carattere, premendo il tasto si va avanti.

Confermare l'insertimento con OK.

Imperial Dabman i170 - Selezione della rete - 1

6. INSTALLAZIONE

Imperial Dabman i170 - INSTALLAZIONE - 1

Si prega di osservare che il processo di collegamento al router può essere una certa durata.

7. IMPOSTAZIONI

7.1. Comandi di base

7.1.1. Tasto Menu

Tenere premuto il tasting Menu sull'apparecchio o sul telecomando per circa 2 secondi.

Indipendente delle impostazioni currenti dell'apparecchio, verrà molto il menu principale del dispositivo.

La navigazione nel menu principale avviene tramite i tasti

Il menu principale dell'apparecchio si compone delle seguenti loro:

7. IMPOSTAZIONI

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 1

Si possono selezionare le singole voci del menu con i tasti precchia. Confermare la selezione con il tasto OK del telecomando o premendo il tasto ENTER sull'apparecchio.

7.1.2. Tasto Indietro

Con il tasto Indietro (Tasto 10 sull'apparecchio fig. pag. 24 / Tasto 5 sul telecomando fig. pag. 28) per agli impostazione si va ad un passo indietro.

7.1.3. Tasto Lista

Premendo sul tastingo Lista si ottiene una panoramicica delle emittenti radiofoniche ascoltate di recente.

7. IMPOSTAZIONI

7.1.4. Tasto Mode

Attraverso il tasto Mode è possibileambiare le diverse modalità operative della radio.

7.2. Sistema

Imperial Dabman i170 - Sistema - 1

Premere il tastingo MENU sul telecomando o

sull'apparecchio e selezionare con i tasti del telecomando otramite la rotella sull'apparecchio la voce di menu Sistema.

Confermare la selezione con il tasto ENTER del

telekomando o premendo il tasto ENTER

sull'apparecchio.

Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la lingua del menu. Confermare la lingua desiderata per il menu con il tasto ENTER sul telecomando.

7.2.2 Data e ora

Tramite i tasti Su/Giù del telecomando è possibile selezionare la scegliere. Confermare con il tasting ENTER sul telecomando o vicino all'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - Data e ora - 1

La configurazione di fabbrica dell'apparecchio preveDE l'impostazione automatica di data e ora. Quando l'apparecchio viene collegato in rete a Internet, l'ora e la data vengono sincronizzate automaticamente. Non è poi necessaria un'impostazione dell'ora. Scegliere la modalità secondo la quale la radio deve sincronizzare l'orario.

7. IMPOSTAZIONI

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 1

7.2.3. Rete

Affinché l'apparecchio possa funzionare come Internet radio, la radio deve essere collegata ad una rete con accesso internet. Se non si è fatto durante l'installazione iniziale, in quello punto del menu si può stabilire una connessione alla rete.

Premere il tastingo MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti del telecomando otramite la rotella sull'apparecchio la voce di menu Sistema.

Confermare la selezione con il tasto ENTER del telecomando o premendo il tasto ENTER sull'apparecchio.

Selezionare con i tasti▼▲ del telecomando la你可以 del menu Rete.

7. IMPOSTAZIONI

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 1

Confermare la selezione con il tasto ENTER del telekomando o premendo il tasto ENTER sull'apparecchio. Selezionale con l'aiuto dei tasti▼▲ del telecomando la rete, con cui deve essere creata una connessione e confermare con ENTER.

Inserire la chiave della rete Wi-Fi. Mediente i tasti sul telegomando o mediante la rotella sull'apparecchio è possibile selezionare un carattere, premendo il tasto si va avanti.

Confermare l'insertimento con OK.

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 2

Si prega di osservare che il processo di connessione può essere una certa durata.

7. IMPOSTAZIONI

7.2.4. Sveglia

L'apparecchio può essere utilizzato come radiosveglia.

Sotto esta因为你 del menu è possibile impostare fino a 2 orari di sveglia.

Inoltre si può impostare se la sveglia deve svegliare con un suono o attivando la radio.

Per impostare un orario per la sveglia, procedere come segue:

Premere il tastingo MENU sul telecomando o

sull'apparecchio e selezionare con i tasti del telecomando o tramite la rotella sull'apparecchio la voce di menu Sistema.

Selezionare con i tasti▼▲ del telecomando o con l'aiuto

della rotella sull'apparecchio la voce del menu Sveglia e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - Sveglia - 1

Scegliere Sveglia 1 o Sveglia 2 e confermare premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio o sul Tasto OK sul telecomando.

7. IMPOSTAZIONI

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 1

Attivare la svegliatramite la riga Stato.

Nella riga successiva impostare l'orario per cui deve essere attivata la sveglia. Utilizzatoanche la Tastiera numerica del telecomando o la rotella sull'apparecchio.

Per confermare le singoleindicazioni, bisognasalvarle con il

Tasto ENTER.

Impostare gli intervalli di ripetizione nella riga Data.

É possibile scegliere se attivare la sveglia all'orario

definito una volta sola, quotidianamente, nei giorni lavorativi o solo durante il fine settimana.

Nella riga successiva, impostare il volume della sveglia.

Nella riga Segnale acustico è possibile selezionare se la sveglia delve riproduire un segnale acustico, o se

l'apparecchio deve riproduire una stazione Internet radio, DABO una stazione FM.

Si prega di notare che nel caso di selezione di una stazione FM, DAB/DAB+

o una stazione Internet radio deve essere memorizzata almeno una stazione dello stesso tipo tra i preferiti.

7. IMPOSTAZIONI

Per fermare il segnale di sveglia, premere il tasto STANDBY sul telecomando o vicino all'apparecchio.

Per attivare la funzione snooze, durante la

sveglia premere la rotella sull'apparecchio. Il segnale viene con ciò interrogato per 5 minuti.

Dopo 5 minuti, il segnale è di nuovo attivo.

Per disattivare la sveglia fino al giorno successivo, premere il tasting/Power sull'apparecchio.

7.2.5.Modificare il timer

In questo menu è possibile modificare un timer di registrazione più impostato. Si prega di leggere in propositoanche il cap. 8.13.

7.2.6. Modalità Standby

Scegliere la funzione desiderata e confermare

premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio o sul

Tasto OK sul telecomando.

Eco Standby

Nella modalità standby l'apparecchio ha un consumo di corrente molto basso. In modalità standby l'orario non viene migliorato.

Standby con orario

In esta modalità l'orario viene moltoizzato in modalità standby, quando l'apparecchio viene spento cliccando sul

tasto Standby.

Il consumo di elettricità si alza leggermente.

Mantenendo a lungo premuto il tasto Standby, viene attivata la modalità Eco Standby.

Auto-Standby

In questa modalità l'apparecchio va automaticamente in standby快来 un tempo stabilito, se in quello lasso di tempo non viene stabilita nessuna connessione.

7.2.7. Sleep timer

Con la funzione Sleep timer la radio va automaticamente in modalità standby.

Si può stabilire il tempo dopo il quale l'apparecchio si spegne automaticamente.

Selezionare con i tasti▼▲ del telecomando o con l'aiuto della rotella sull'apparecchio la voce del menu

Sleep timer e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio.

7. IMPOSTAZIONI

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 1

Selezionare Off per disattivare esta funzione

o selezionare un intervallo di tempo preimpostato tra 10 e 120

minuti.

Confermare la scelta premendo OK sul telecomando o

confermare premendo la rotella sull'apparecchio.

7.2.8. Illuminazione dello sfondo

Con esta funzione si può regolare eambiare la luminosità del display.

Selezionare con i tasti▼▲ del telecomando o con l'aiuto

della rotella sull'apparecchio nel menu Sistema la voce del menu

Illuminatione dello sfondo e premere il tasting ENTER sul teleco

mando o confermare premendo il

regolatore di volume sull'apparecchio.

7. IMPOSTAZIONI

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 1

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 2

L'illuminazione dello sfondo può essere regolata sua quando in funzione sia nella modalità standby.

Utilizzare i tasti▶ o la rotella sull'apparecchio e confermare con ENTER.

7.2.9. Impostazione Luogo

Selezionale con i tasti▼▲ del telecomando o con l'aiuto della rotella sull'apparecchio nel menu Sistema la voce del menu Importazione luogo e premere il tasto ENTER sul

telekomando o confermare premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio.

Scegliere prima il continente e poi il Paese in cui ci si trova.

7. IMPOSTAZIONI

7.2.10. Aggiornamento software

Per ottimizzare le funzioni dell'apparecchio può essere necessario un aggiornamento del software operativo.

Attraverso l'interfaccia USB si ha la possibilità di aggiornare il software operativo della propria radio, che qualora sia necessario è a disposizione per il download su www.telestar.de. Il software什么意思 a disposizione sulla pagine Internet deve essere decompresso. Salvare poi il file decompresso su un adeguato supporto di memorizzazione dati e collegare quellotramite attacco USB alla radio.

Fare riferimento alla procedure di aggiornamento del software come da descrizione del download del software.

7.2.11. Impostazioni di fabbrica

Con questa voce di menu siould ripristinare l'apparecchio allo stato di segna. L'apparecchio si avviera come la prima volta. Selezionare con i tasti del telecomando o con I'auto della rotella sull'apparecchio nel menu Sistema la voce del menu Impostazioni di fabbrica e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare premendo il regolatore di volume sull'apparecchio.

7. IMPOSTAZIONI

Imperial Dabman i170 - IMPOSTAZIONI - 1

Confermare con OK se si vuole richiamare l'impostazione di fabbrica. Cliccare su Abbandona se si vuole mettere fine a questa azione.

Attivando le impostazioni di fabbrica l'apparecchio viene riportato allo stato di conseagna. Andranno perse quindi tutte le stazioni salvate e le liste dei preferiti.

7.2.12. Versione

In questa voce del menu si possono visualizzare informazioni sulla versione firmware installata sull'apparecchio.

Selezionale con i tasti▼▲ del telecommando o con l'aiuto della rotella sull'apparecchio nel menu Sistema la voce del menu. Versione e premere il tasto ENTER sul Telecommando o confermare premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio.

8. COMANDI

8.1. Scegliere la stazione Internet radio

Scegliere con i tasti freccia▶ nel menu principale dell'apparecchio la voce Internetradio e confermare la scelta con il tasto OK del telecomando o premendo sul tasto ENTER sull'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - Scegliere la stazione Internet radio - 1

Non appena è stata attivata la modalità Internet radio, sintonizzato la radio sull'emittente radiofonica impostata. Nel caso in cui nononia stata scelta nessuna stazione internet-radio, si arrivava alla panoramicica.

Imperial Dabman i170 - Scegliere la stazione Internet radio - 2

Sono qui a disposizione diverse liste.

8. COMANDI

Lista preferiti

Questa lista mostrerà tutte le stazioni radio salvate. Per salvare una stazione radio, leggereanche

il cap. 8.4.

Radio

Cliccando su esta vocês si visualizzano le diverse liste di programmi radio.

Podcasts

Qui si può scegliere tra una série di podcast radio.

Cronologia

In questa lista si trovano le ultime 10 stazioni radio selezionate di recente.

Ricerca

Grazie a esta funzione è possible cercare direttamente una statione radio.

8.2. Cercare una stazione internet radio

Scegliere Ricerca e confermare con il tasting ENTER sull'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - Cercare una stazione internet radio - 1

8. COMANDI

Inserire nel Campo di ricerca, con l'aiuto della tastiera sul telegomando, il nome della stazione radio.

Premere i tasti ▼▲ ▶

Confermare l'insertimento con ENTER.

La radioorca ora tutte le stazioni che corrispondono all'insertimento.

Selezionare un'emittente con i tasti ▼e

confermare con il tasting ENTER sull'apparecchio.

8.3. Salvare stazione radio

È possibile memorizzare fino a 4 stazioni radio su un taste di memorizzazione delle stazioni.

Scegliere un'emittente radiofonica che si desidera salvare e mantenere premuto il tasto di salvataggio stazione dell'apparecchio sul quale si desidera salvare la stazione radio per circa 3 secondi.

La stazione radio verrà salvata.

La stazione radio potrè essere quando richiamata attraverso quello tasto.

8.4. Salvare le stazioni radio nella lista dei preferiti

Le stazioni radio sono essere Salvate in una lista dei preferiti che è possibile richiamare velocemente premendo il tasto Preferiti del telecomando. In questa lista si sono salvare fino a 10 programmi radiofonici preferiti.

Scegliere una stazione radio che si vuole includere nella lista dei preferiti.

8. COMANDI

Premere il tasting FAV+ sul telecomando.

Scegliere un numero sul quale

si desidera salvare la stazione radio.

Mantenere premuto il tasting FAV+ sul telecomando per circa 2 secondi.

La stazione radiofonica verrà salvata sulla posizione scelta.

8.5. Stazioni radio locali

Per facilitare la ricerca di emittenti del proprio circumdario nella modalità di funzionamento come Internet radio, è possibile nel menu dell'apparecchio

cercare stazioni radio della propria regione in modo mirato.

Selezionare Radio locale nel menu principale dell'apparecchio con i tasti del telecomando otramite la rotella sull'apparecchio

Imperial Dabman i170 - Stazioni radio locali - 1

Sotto esta voce del menu si trova una selezione di diverse stazioni Internet radio classificate in base alle regioni, che in quello modo vengono disponibile richiamate.

Selezionare sotto esta você del menu una

lua di programmi desiderata tramite i tasti ▲.

8. COMANDI

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 1

Confermare l'insertimento con ENTER.

8.6. Cambiare il volume

Impostare il volume desiderato tramite i tasti VOL+/VOL sul telecomando o con la rotella sull'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - Cambiare il volume - 1

Per silenziare il volume della radio, premere sul tasto Muto sul telecomando.

8.7. Commutazione tipo di funzionamento

Premere sul tasto MODE sul telecomando per poterambiare tra le modalità AUX, Internetradio o UPnP.

8. COMANDI

8.8.AUX IN

È possibile collegare un dispositivo esterno di riproduzione musica,

come ad es. unlettore MP3 alla radio.

Con l'aiuto di un cavo adatto, collegare un apparecchio esterno al lato posteriori della radio e accendere l'apparecchio.

Premere il tastingo MENU sul telecomando o

sull'apparecchio e selezionare con i tasti del telecomando otramite la rotella sull'apparecchio la voce di menu AUX.

Confermare con OK sul telecomando o premendo il tasto EN-TER sull'apparecchio.

In alternatively è possible attivare la modalità AUX cliccando sul tasto MODE sull'apparecchio fin quando non si attiva la modalità AUX.

Imperial Dabman i170 - 8.8.AUX IN - 1

Ora è possibile riproduire musica da un dispositivo esterno. Il commando [Titolo avanti, Indietro, Stop, Play] aviene qui attraverso il dispositivo collegato, il volume della riproduzione può essere regolatotramite i tasti VOL+/VOL o il regolatore di volume della radio oattraverso il dispositivo esterno.

La connessione dell'apparecchio esterno

necessita di un cavo adatto.

294

8. COMANDI

Sulla radio è predisporto un ingressso AUX IN adatto per un connettore jack stereo da 3,5 mm.

8.9. UPnP

Se la radio è integrata ad una rete wireless

può essere utilizzataanche come media player,

per poter riproduire file musicali via UPnP da un appearecchio collegato alla rete

come PC o smartphone.

Perfarec di neccassario che gli apparecchi siano collegati

alla stessa rete e che i relativi contenuti media

siano autorizzati in questa rete.

Per selezionare l'UPnP, procedere come segue:

Premere il tasto MENU sul telecomando o

sull'apparecchio e selezionare con i tasti del telecomando otramite la rotella sull'apparecchio la voce di menu UPnP.

Confermare con OK sul telecomando o premendo il tasto EN-TER sull'apparecchio.

Selezionare un titolo che si desidera riproduire e confermare con il tasting ENTER sull'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - UPnP - 1

8. COMANDI

8.10. La riproduzione USB

I file musicali MP3 possono essere riprodotti da un supporto dati USB.

Inserire un supporto dati USB con file musicali nella porta USB posta sul lato posteriore.

Premere il tastingo MENU sul telecomando o

sull'apparecchio e selezionare con i tasti del telecomando otramite la rotella sull'apparecchio la voce di menu Multimedia.

Confermare con OK sul telecomando o premendo il tasto EN-TER sull'apparecchio.

Selezionare un titolo che si desidera riproduire e confermare con il tasting sull'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - La riproduzione USB - 1

8.11. EQ (Equalizzatore)

Qui si possono selezionare determinate impostazioni del suono. Oltre alle numerous impostazioni predefinite, il suono della radio cui quodesserere impostatoanche singolarmente salvando tali impostazioni在整个 mio EQ.

8. COMANDI

Selezionare con i tasti▼▲ del telecomando o con l'aiuto della rotella sull'apparecchio nel menu principale la voce del menu Equalizzatore e premere il tasto ENTER sul Telecomando o confermare premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio.

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 1

Selezionare con i tasti▼▲ del telecomando o con l'aiuto della rotella sull'apparecchio un'impostazione audio e confermare la scelta premendo OK sul telecomando o premendo sul regolatore di volume sull'apparecchio.

Sotto la voce Profilo del mio EQ si possono modificare le impostazioni di base della radio. Qui si può modificare la frequenza di taglio per i suoni alti (Treble) e suoni bassi (Bass) in base alla sensibilità del suono.

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 2

8. COMANDI

Sotto la voce EQ Advanced Settings si possono regolare le gamme di frequenza.

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 1

8.12. Meteo

L'apparecchio può essere str落到 le informazioni meteo del luogo.

Per richiamare le informazioni meteo, selezionare la voce di menu Meteo nel menu principale della radio e confermare con OK.

Imperial Dabman i170 - Meteo - 1

8. COMANDI

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 1

Con il tasting sul telecomando o sull'apparecchio

è possibile modificare la località per il meteo.

Inserire il nome della città per cui si vogliono ricevere le informazioni meteo.

Fin quando l'apparecchio è collegato a Internet migliorà

le informazioni meteo sul display.

Si prega di osservare:

L'apparecchio alla le previsioni del tempo da un server internet da cui derivano le informazioni meteo.

Pertanto i dati meteorologici visualizzati possono eventualmente divergere dagli effettivi dati meteorologici del luogo in cui rispettivamente ci si trova.

8.13. Registrare una stazione radio

Con l'apparecchio si possono registrar stazioni radio su un supporto dati USB.

La radio crea una cartella sul supporto dati USB collegato nel quale vengono Salvate tutte le registrazioni. La cartella viene denominata PVR. I file vengono salvati in formato MP3.

É possibile registrare un'émissione direttamente durante la riproduzione, a condizione che sia collegato un supporto dati

8. COMANDI

USB alla radio.

Durante l'émissione, premere sul tasting Record (Rec) sull'apparecchio o sul telecomando.

Sul display compare il symbolo rosso di registrazione.

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 1

Per terminare la registrazione, ciclocare sul tasting Stop e confirmare la richiesta con OK.

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 2

Come con un video o DVD recorder,anche con la radio è possibi
le programmare la registrazione usando un timer, per
registrare le emissioni radiofoniche,ad es. quando non si è in
casa.Premere a tal fine il tasto Record sull'apparecchio o sul
telecomando per più di 2 secondi.
300

8. COMANDI

In alternatively scegliere dal menu Sistema la你可以 registrar Timer

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 1

Nome: Scegliere qui il programma radiofonico che deve essere registrato.

Data Inserire qui la data per la quale deve essere attivato il timer.

Orario d'inizio: Selezionare la riga Orario d'inizio, premere

il tasting OK e insere l'orario con

l'aiuto dei tasti freccia su/giù sul t

o con la rotella per il quale deve essere attiva to il timer.

Durata: impostare qui la durata della registrazione in ore e minuti.

Modalità: Impostare se la registrazione deve avenire una volta o agli giorni.

8. COMANDI

8.14. Bluetooth

La radio può essere collegato via Bluetooth

a un dispositivo esterno [ad es. smartphone/tablet].

Attraverso la connessione Bluetooth è possibile poi la riproduzione sulla radio

di media (file MP3 memorizzati localmente, musica in streaming, webradio)

memorizzati su un dispositivo esterno.

Selezionare tramite il menu la voce Bluetooth.

Per poter INViare file audio alla radio tramite Bluetooth

è necessario stabilire una connessione Bluetooth.

8.14.1. Creare una connessione Bluetooth

Se si è selezionata sulla radio la modalità Bluetooth,

questa si trovava nella modalità Pairing efrica i dispositivi Blueto

oth da collegiate.

Attivare la funzione Bluetooth del disposativo

esterno da collegare [più dettagliate informazioni in proposito

sono disponibili ancche nelle istruzioni d'uso del dispositivo da

collegare].

nella panoramicca dei dispositivi disponibili, selezionario e stabilire

la connessione. Verrà riprodotto un segnale acustico.

8. COMANDI

8.14.2. Riproduire contenu multimediali via Bluetooth

Se si è创建工作 una connessione Bluetooth come descripto nel cap.

8.14.1, è possibile riproduire file musicali

memorizzati sul dispositivo esterno.

A tal fine procedure come segue:

Avviare la riproduzione della musica dal dispositivo esterno attivando la rispettiva funzione di riproduzione

[MP3 Player, ecc.] o selezionare alla rispettiva lista di riproduzione una traccia e avviare la riproduzione.

8.15. Radio DAB+

In questa modalità radio è possibile ricevere

le stazioni radio trasmesse in digitale.

Tenere premuto il tastingo MENU sul telecommando o sull'apparecchio e selezionare con i tastingi la voce del menu DAB/DAB+.

Confermare la selezione premendo la rotella sull'apparecchio o premendo il tasto ENTER sul

telecomando.

8.15.1. Lista delle stazioni

Premere il tastingo Lista per richiamare la lista delle stazioni DAB disponibili. Mediente但这a lista delle stazioni è possibile ora selezionare la stazione desiderata.

Si prega di notare che la lista delle stazioni DAB è disponibile solo se la scansione di una stazione DAB è stata eseguita

8. COMANDI

con successo.

Si prega di leggere in proposo anche il cap. 8.15.2

8.15.2. Ricerca DAB

Per avviare una ricerca automatica delle stazioni in ricezione DAB, premere il tasto Indietro, eventuallymente più volte.

Se la radio non ha memorizzato anymore alcun programma in modalità DAB, verrà avviata automaticamente una ricerca non appena viene attivata la modalità di ricezione DAB.

Imperial Dabman i170 - Ricerca DAB - 1

Passare alla riga Ricerca automatica delle stazioni e confermare con il tasto Enter/OK sul telecomando o premendo la rotella sull'apparecchio.

La radio ricerca ha automaticamente tutte le stazioni radio digitali ricevibili e le memorizzera in una lista delle stazioni. Questa può essere selezionata seguendo le istruzioni nel capitolo 8.15.1.

8. COMANDI

Imperial Dabman i170 - COMANDI - 1

Il numero sul lato destro indica il numero di stazioni radio trovate. Dopo una ricerca andata a buon fine, la radio inizia a riproduire la prima stazione trovata.

8.15.3. Ricerca DAB manuale

É possibileanche procedere alla ricerca DAB manuale.

A tal fine è necessario conoscere la frequenza della strazione. In questa你可以 di menu selezionare la frequenza della stazione desiderata e confermare con ENTER.

Dopo l'attivazione in FM, azionare il tasto Lista sull'apparecchio. Tenere premuto il tasto OK sono ad aviare la ricerca.

Imperial Dabman i170 - Ricerca DAB manuale - 1

L'apparecchio avvia la ricerca automatica delle stazioni e memorizza tutte le frequenze su cui è stata trovata una stazione radio. Si prega di osservare, che la sensibilità di ricezione e il numero di stazioni radio trovate adessa legato dipende dalle impostazioni della sensibilità di ricerca. Per

modificare la sensibilità di ricerca, premere il tasto menu con la modalità FM attiva. Selezionare tra "Tutte le stazioni", "Stazioni deboli" e "Stazioni forti".

9. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI

ProblemaPossible causa e soluzione
Nessuna visualizzazi- one sul display, la radio non reagisce ai comandiCreare il collegamento con la corrente elettrica tramite l'alimentatore di rete in dotazi- one alla fornitura.
Non è possibile l'azionamento tramite telecomandoBatteria scarica o insertita non corret- tamente. Controllare se la batteria è insertita nella giusta direzione. Puntare il telecomando sull'apparecchio.
La riproduzione AUX non funzionaLa radio è nella modalità di funziona- amento errata Passare alla modalità “AUX” Collegamento via cavo difettoso. Contr- ollare il cavo di collegamento fra radio e dispositivo esterno
Pessima qualità audio durante la riproduzione di musicaFile con bitrate basso. Controllare il file audio. Suggerimento: Per i file MP3 il bitrate deve essere uguali o superiore a 192Kbit/s.
Volume troppo bassoControllare l'impostazione del volume nella radio. Controllare l'impostazione del volume del dispositivo collegato, da cui si riproduce la musica.

9. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI

ProblemaPossible causa e soluzione
Non è possibile instaurare il collegamento in reteControllare la funzione Wi-Fi. Attivare la funzione DHCP del router, a cui la radio deve essere collegata. Eventualmente è attivo nella rete un firewall.
Non è possibile instaurare la connessione Wi-FiVerificare la disponibilità di reti Wi-Fi. Ridurre la distance fra il router Wi-Fi e la radio.Assicurarsi che si sta utilizzando la password WEP/WPA giusta per il collegamento ad un router Wi-Fi.
Nessuna emittente radio che trasmette via Internet disponibileVerificare gli access point della rete.L'emittente radiofonica non è moltoaneamente disponibile. Il link dell'emittente è stato modificato o al momento non trasmette più.
Il supporto dati USB non viene ricon-osciutoAssicurarsi che il supporto dati USB èformattato in FAT32 o NTFS.
L'apparecchio non emette alcun suono.Tutte le altre funzioni sono OK.Cuffie inserte nell'apparecchio.Staccare le cuffie.

9. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI

ProblemaPossibile causa e soluzione
Ricezione DAB+ disturbataNessun emittente presente Eseguire di nuovo una ricerca automatica. Antenna non completamente estesa. Cambiare posizione della radio (ev. spostarla più vicino alla finestra), eseguire una nuova ricerca.
Ricezione VHF disturbataAntenna non completamente estesa. Estendere l'antenna FM per tutte la sua lunghezza. Cambiare la posizione della radio.

10. CONSERVAZIONE

Quando non viene utilizzato, staccare l'alimentatore di rete nella presa, scollegare il cavo di alimentazione dell'alimentatore di rete nella radio e conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e al riparo alla polvere.

In caso di prolongato non utilizzo occorre estrarre la batteria dal telecomando.

11. AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI

I nomi dei prodotti e delle aziende qui menzionati sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari.

12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO

12.1. SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO

L'imballaggio del Suo appearecchio è composto esclusivamente di materiali riciclabili. Si prega di aviarli allo smaltimento opportunamente suddivisi per la raccolta differenziate.

Imperial Dabman i170 - SMALTIMENTO DELL'IMBALLAGGIO - 1

12.2. SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO

Il symbolo di un bidone su ruote barrato raffigurato qui a destra indica che questo appearecchio sottostà alle disposizioni della Direttiva 2012/19/UE.

Tale direttiva stabilisce che questo appearecchio, al termine della sua durata in servizio, non delve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, bensi delve essere consegnato ad appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o di smaltimento.

Lo smaltimento è per Lei Gratis. Abbia cura dell'ambiente e proveda ad un corretto smaltimento.

Ulteriori informazioni possono essere ottentue presso l'azienda locale di smaltimento dei rifiuti o presso l'amministrazione pubbale o comunale.

Imperial Dabman i170 - SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO - 1

12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO

12.3. SMALTIMENTO DI BATTERIE

Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere

smaltite insieme con i rifiuti domestici. Il symbolo

rafigurato a destra significa che

in qualità di consumatori si è obbligati

ricaricabili separatamente. Appositi

contenitori di raccolta sono a disposizione nei

negozi specializzati e in numerous strutture pubbliche.

Informazioni sullo smaltimento di batterie e batterie ricaricabili ESAuste si possono ricevere ancche presso aziende specializzate addette allo smaltimento, amministrazioni municipali o comunali.

Lo smaltimento è per Lei Gratis. Abbia cura dell'ambiente e proveda ad un corretto smaltimento.

Un ulterioriore symbolo chimico Pb (piombo) o Hg (mercurio) nelle bidone barrato significata che la batteria/batteria ricaricabile contiene una percentuale di mercurio superiore allo 0,0005% o rispettovamente una percentuale di piombo superiore al 0,004%.

Imperial Dabman i170 - SMALTIMENTO DI BATTERIE - 1

13. CARATTERISTICHE E DATI TECHNICI

Internet radio
Codec audio MP3 (velocità di trasmissione fine a 320 kbits/s, frequenza di campionamento fine a 48 kHz) AAC/AAC+ [velocità di trasmissione fine a 320 kbits/s, frequenza di campionamento fine a 48 kHz] WMA (velocità di trasmissione fine a 320 kbits/s, frequenza di campionamento fine a 48 kHz)
DAB/DAB+/FM
Intervallo di ricezione DAB Band III 174 MHz - 240 MHz FM 87,5 MHz -108 Mhz
Display
Display TFT a colori 2,4 pollici
Suono
Altoparlanti 1 x 15 WPotenza output musica Altoparlanti da 3" 6Ω

13. CARATTERISTICHE E DATI TECHNICI

Attacchi
Cuffie AUX INPresa jack stereo da 3,5 mm Presa jack stereo da 3,5 mm
Polarità Attacco alimentazione di tensione- - - +
Porta USBUscita USB 2.0 Standard 5 Volt DC
Condizioni di funzionamento
Intervallo di tempera-tura0 °C - 45 °C
Umidità atmospherica20% - 80% di umidità atmospherica rel.
Interfaccia Wi-Fi
Banda Modulazione Standard IEEE2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n
Velocità di trasmis-sione dei dati Wi-Fi 802.11b: 802.11g: 802.11n1, 2, 5.5, 11Mbps 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps HT20 fine a 72,2 Mbps HT40 fine a 150 Mbps
Potenza di trasmis-sione18,5dBm (Max)

13. CARATTERISTICHE E DATI TECHNICI

Potenza assorbita
Standby0,1 W
metterlo nuovo-mentemax. 20 W
Condizioni di conservazione
Conservare solo in locali asciutti.
Dimensioni e peso IMPERIAL® Dabman i170
Larghezza x Altezza x 192 mm x 118 mm x 1125 mm Profondità
Peso ca. 1200 g
Batteria telecomando
Tipo CR 2025 / 3 V
Alimentatore di rete
Ingresso 100-240 V AC 50/60Hz 1 A max.
Uscita 15 V DC 1500mA

14. SERVIZIO ASSISTENZA E SUPPORTO

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver scelto un prodotto della nostra casa. Il nostro prodotto soddisfa i requisiti di legge ed è stato realizzato在整个 costante controlo di qualità. I dati tecnici corrispondono allo stato attuale al momento della stampa. Ci si riserva il diritto di modificifica.

Il periodo di garanzia per l'apparecchio IMPERIAL® Dabman i170 corrisponde alle disposizioni di legge al momento dell'acquisto.

Le offriamo inoltre il nostro servizio

assistenza Telefonica professionale.

Nella nostra area di assistenza, professionale personale specializzato è a Sua disposizione per rispondere ai Suoi quesiti. Qui può quantiasi domanda sui prodotti TELESTAR e ricevere consigli su come individuire una possibile causa di guasto.

I nostri tecnici sono a Sua disposizione dal lunedi al vendendità delle ore 8:00 alle 16:45 al seguente numero Telefonico:

02676 / 95 20 101

o via e-mail all'indirizzo: service@telestar.de

Se la hotline di assistenza non è in grado di aiutarvi, inviare la vostra radio, se possibile nella confezione

originale, ma comunique imballata per il trasporto, al seguente indirizzo:

TELESTAR - DIGITAL GmbH

Service Center

Am Weiher 14 (zona industriale)

56766 Ulmen

15. MARCATURA CE

CE

Il Suo apparecchio è provvisto del marchio CE ed è conforme a tutte le norme UE richieste.

Con la presente TELESTAR DIGITAL GmbH dichiarache l'apparecchio è conforme ai requisiti essenzialie alle other dispositions pertinenti

della Direttiva RoHS 2011/65/UE, della Direttiva sulle apparecchiature radio [RED] 2014/53/UE e della Direttiva sugli Energy Related Products (ErP) 2009/125/CE.

La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile su:

IMPERIAL® Dabman i170:

Tutti i dati tecnici indicatei e le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d'uso sono aggiornati al momento della stampa e posso nore modificate alla preawiso.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di stampa ed errorsi.

La copia e la duplicazione sono consentite solo con espressa autorizzazione di TELESTAR-DIGITAL GmbH. Versione: dicembre 2021

Distributore:
TELESTAR DIGITAL GmbH
Am Weiher 14
56766 Ulmen

imperial

IMPERIAL® DABMAN i170

Imperial Dabman i170 - IMPERIAL® DABMAN i170 - 1

Bedienungsanleitung

User manual

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Imperial

Modello : Dabman i170

Categoria : Radio