INDUK 2020 - Cuisinière GUTFELS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INDUK 2020 GUTFELS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à induction, 4 zones de cuisson, puissance totale de 7400 W |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Type de commandes | Commandes tactiles avec affichage LED |
| Fonctionnalités | Minuterie, fonction boost, sécurité enfant, arrêt automatique |
| Utilisation | Compatible avec les ustensiles de cuisine en fer, acier inoxydable et fonte |
| Entretien | Surface en vitrocéramique facile à nettoyer, utilisation d'un nettoyant doux recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - INDUK 2020 GUTFELS
Questions des utilisateurs sur INDUK 2020 GUTFELS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INDUK 2020 - GUTFELS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INDUK 2020 de la marque GUTFELS.
MODE D'EMPLOI INDUK 2020 GUTFELS
FR- Mode d'emploi et instructions d'installation
12.1 Sécurité et responsabilité ....24
12.2 Sécurité et avertissements ......25
13 Nettoyage et entretien 27
14 Conseils utiles pour la cuisson ....28
15 Conditions de garantie 29
16 Caractéristiques techniques ....30
17 Voor uw veiligheid 33
Nous vous remercions pour l'achat de notre appareil.
Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil GUTFELS est destiné à être utilisé dans le cadre domestique et c'est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité d'utilisation pratique. A l'instar des autres appareils GUTFELS qui contribuent à la satisfaction entière de leurs propriétaires dans toute l'Europe.
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première mise en service. Il contient des consignes de sécurité pertinentes pour l'installation, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil. Une utilisation adéquate est essentielle pour une consommation d'énergie efficace et réduit la consommation en énergie pendant le fonctionnement.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut être source de danger, surtout pour les enfants. Conservez le mode d'emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil. En cas de doutes concernant des questions ou des thèmes qui ne sont pas décrits en détail dans ce mode d'emploi, veuillez contacter votre revendeur, un technicien autorisé ou consultez notre site Web www.ggv-service.de
Le fabricant travaille constamment au développement continu de tous les types et modèles. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis le design, les caractéristiques et l'équipement sur tous les types et modèles.
Utilisation conforme
L'appareil est prévu pour une utilisation privée/domestique. Il sert à cuire les aliments. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales ou à d'autres fins ou d'une autre manière que celle décrite dans le présent mode d'emploi, le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages.
Les transformations ou les modifications sur l'appareil sont interdites pour des raisons de sécurité.
Se familiariser avec l'appareil

1) Table de cuisson à induction
2) Bouton rotatif / Indicateur LED
3) Boîtier de l'appareil
4) Câble secteur
a) Sécurité enfants
b) Puissance / Température
c) Minuterie
d) Bouton rotatif pur puisance temperature et minuterie
e) Marche/Arrêt


N'utilisez que des ustensiles de cuisson dont la base est adaptée à la cuisson par induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage, au fond de la casserole.
| N° | Table de cuisson | Diamètre de casserole (mm) | Puissance (watt) |
| 1 | Table de cuisson à induction | 160-220 ∅ | 2000 |
| Écran | P1-P3 | P4 | P5 | P6 | P7 | P8 | P9 |
| Puissance (watt) | 1200 | 1200 | 1400 | 1600 | 1700 | 1800 | 2000 |
| Écran | t1 | t2 | t3 | t4 | t5 | t6 | t7 | t8 | t9 |
| Température (°C) | 60 | 90 | 120 | 140 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 |
Contenu de la livraison
1x Table de cuisson à induction autonome
1x Mode d'emploi
FR
12 Pour votre sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et les autres documents qui accompagnent le produit pour une utilisation sûre et conforme, et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Toutes les consignes de sécurité dans ce mode d'emploi sont marquées d'un symbole d'avertissement. Elles indiquent très tôt les dangers potentiels. Lire et respecter impérativement les informations suivantes.
Explication des consignes de sécurité
signale une situation dangereuse qui entraîne la mort ou des blessures graves en cas de non-respect !

AVERTISSEMENTEN
T
signale une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect !

PRUDENCE
signale une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures de gravité mineure ou moyenne en cas de non-respect !
ATTENTION
signale une situation qui entraîne des dommages matériels en cas de non-respect.
12.1 Sécurité et responsabilité
Sécurité des personnes vulnérables : Enfants et personnes avec des capacités réduites !
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensori-motrices ou mentales sont réduites ou manquant d'expérience et/ou de savoir-faire :
→ s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions pour une utilisation sûre de l'appareil
→ qui sont conscientsdes risques encourus.
□ Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil !
□ Ne laissez pas les enfants nettoyer l'appareil.
□ Risque de blessures par les processus de nettoyage individuels.

DANGER

DANGER MORTEL PARECTROCUTION !
Ne manipulez jamais un appareil électrique si vos mains ou pieds sont mouillés ou si vous êtes pieds nus.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par le fournisseur, le revendeur ou par le service après-vente.
N'utilisez plus l'appareil si les câbles ou les connexions sont endommagés.
□ Si un défaut empêche d'éteindre la table de cuisson :
→ Désactivez immédiatement le fusible de la maison.
→ Contactez le service après-vente.
12.2 Sécurité et averti sements

AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE EN CAS D'UTILISATION INCORRECTE
!
□ Ne jamais poser des objets sur la surface de cuisson.
□ Ne jamais stocker des matériaux inflammables au-dessus/en dessous de l'appareil.
→ Les pièces pourraient se déformer ou s'enflammer si l'appareil est mis en marche involontairement.
Ne posez pas de feuille d'aluminium ou de plastique sur les tables de cuisson.
- Éloignez de la table de cuisson tous les objets susceptibles de fondre, notamment les objets en plastique, la feuille d'aluminium, et surtout le sucre et les aliments contenant du sucre.
- Éloignez les appareils électriques des plaques de cuissorchaudes.
→ L'huile et la graisse peuvent s'enflammer.
Ne jamais éteindre l'huile ou la graisse en feu avec de l'eau.

AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES EN CAS DE REPARATION INCORRECTE !
Les appareils défectueux doivent être uniquement réparés par urélectricien habilité.
Utilisation de la table de cuisson à induction
Nettoyez minutieusement l'appareil avant la mise en service.
Nettoyez les foyers avec un chiffon humide et séchez-les. Pour plus d'informations, voir Nettoyage et entretien.

PRUDENCE
RISQUE DE BLESSURES
Si la table de cuisson est fissurée, arrêtez immédiatement l'appareil pour éviter tout éventuel choc électrique.
Si vous ne pouvez pas arrêter la table de cuisson en raison d'un défaut, désactivez immédiatement le fusible dela maison et appelez le service après-vente.
N'effectuez pas de travaux à l'intérieur de l'appareil. Appelez le service après-vente le cas échéant.
Pour éviter les dommages sur la table de cuisson, veillez à ce que les postes de cuisson restent secs.
Les casseroles humides peuvent endommager les foyers.

AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRULURES DU AUX SURFACES BRULANTES
Les postes de cuisson et leurs environs deviennent très chauds.
□ Ne touchez jamais les surfaces chaudes.
Arrêtez l'appareil dès que la cuisson est terminée.
□ Ne laissez pas les éléments chauffants chauffer si les casseroles ou les poêles sont vides ou enlevées.
FR
Éloignez de l'appareil les personnes très vulnérables et les enfants de moins de 8 ans et les animaux domestiques.

AVERTISSEMENT
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TABLE DE CUISSON A INDUCTION DEFECTUEUSE !
La table de cuisson à induction ne se met pas hors tension.
Désactivez immédiatement le fusible de la maison et appelez le service après-vente.
N'effectuez aucune réparation sur l'appareil.
Vaisselle adéquate
□ La surface de cuisson et le fond de la casserole doivent être toujours propres et secs.
□ Utilisez des casseroles et poêles à fond lisse et sans défaut.
□ Observez les instructions du fabricant de la vaisselle résistant à la chaleur.
N'utilisez pas de casseroles en plastique ou de casseroles dont la surface intérieure est revêtue d'aluminium.
ATTENTION
Endommagement de la table de cuisson à induction en cas de fonds de casseroles rugueux.
N'utilisez que de la vaisselle de qualité irréprochable.
Nettoyage de la table de cuisson à induction après chaque utilisation
- Essuyez la table de cuisson à induction avec un chiffon humide et un peu de produit nettoyant.
- Séchez la table de cuisson à induction avec un chiffon propre.
- Éliminez immédiatement les restes et les éclaboussures de graisse.
- Pour plus d'informations concernant le nettoyage, reportez-vous au chapitre Nettoyage et entretien.
Démarrage/Arrêt de la table de cuisson
- Branchez le câble secteur de l'appareil.
→ L'écran s'allume pendant 2 secondes. - Placez la casserole ou la poêle sur la table de cuisson et appuyez sur la touche „marche/arrêt“.
→ L'écran affiche „on“ et passe en mode veille. - Appuyez de nouveau sur la touche „Marche/Arrêt“ pour arrêter l'appareil.
→ L'appareil s'arrête.
Lorsqu'aucun réglage n'est effectué pendant 30 secondes en mode veille, l'appareil s'arrête automatiquement.
Réglage du niveau de puissance :
Il existe deux possibilités pour régler la puissance :
Possibilité 1
- Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur la touche „Power/Temp“.
→ L'écran affiche„P5“, ce qui signifie que l'appareil fonctionne au niveau de puissance 5. - Déterminez le niveau de puissance en tournant le „thermostat“.
Possibilité 2
- Lorsque l'appareil est en mode veille, tournez le „thermostat“ dans le sens des aiguilles d'une montre.
→ L'écran affiche,,P5", ce qui signifie que l'appareil fonctionne au niveau de puissance 5. - Déterminez le niveau de puissance en tournant le „thermostat“.
Réglage de la température :
- Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez deux fois sur la touche „Power/Temp“.
→ L'écran affiche,,t5", ce qui signifie que l'appareil fonctionne au niveau de température 5. - Déterminez le niveau de température en tournant le „thermostat“.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'arrête automatiquement au bout de deux heures si aucune minuterie n'est réglée.
Fonction Minuterie
La minuterie peut uniquement être utilisée pendant le fonctionnement de l'appareil. La minuterie peut être réglée entre 1 et 99 minutes.
-
Lorsque l'appareil est en service, appuyez sur la touche „Timer“.
→ L'écran affiche „00“ et clignote. -
Tournez le „thermostat“ dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la minuterie.
→ L'appareil démarre la minuterie au bout de 5 secondes.
- Appuyez de nouveau sur la touche „Timer“ pour arrêter la fonction Minuterie.
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la minuterie de 10 minutes. Tournez le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la minuterie de 1 minute.
Sécurité enfants
Le panneau de commande peut être bloqué pour empêcher toute utilisation non autorisée.
- Appuyez sur „Lock“ et le panneau de commande est bloqué au niveau de la touche „On/Off“.
→ „Lock“ commence à clignoter. - Appuyez de nouveau sur „Lock“ pour désactiver la sécurité enfants.
13 Netoyage et entretien
Avant toute opération de nettoyage et d'entretien, éteignez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Défauts d'étanchéité sur la table de cuisson à induction
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage. De l'humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques.

PRUDENCE
RISQUE DE BRULURES CAUSE PAR L'EAU BRULANTE PENDANT LE NETTOYAGE.
La température de l'eau doit être choisie de telle sorte que tout risque de brûlure soit évité !

PRUDENCE
RISQUE DE COUPURES EN CAS D'UTILISATION DE RACLOIRS A LAME DE RASOIR.
Nettoyez la table de cuisson à induction avec un chiffon humide et essuyez-la avec un chiffon sec. Nettoyez les salissures avec de l'eau chaude et un produit nettoyant ou nettoyez la table de cuisson à induction avec un produit nettoyant pour table vitrocéramique courant. Nettoyez immédiatement les aliments renversés, les restes et les éclaboussures de graisse.
Réglez immédiatement l'alimentation sur „0" dans les cas ci-après et
traitez la surface avec de l'eau chaude s'il y a des résidus de sucre.
traitez délicatement la surface avec de l'eau chaude et un racloir à lame de rasoir s'il y a des morceaux de feuille d'aluminium et si un matériau en matière synthétique / plastique a fondu par accident.
□ Éliminez les salissures tenaces avec des nettoyants spéciaux.
Si vous n'arrivez pas à corriger l'erreur, veuillez contacter le service après-vente. Dans ce cas, n'effectuer aucune autre manipulation, surtout sur les composants électriques de l'appareil.
14 Conseils uties pour la cuisson
Vous trouverez ci-après quelques conseils importants pour vous aider à économiser de l'énergie et à obtenir une meilleure efficacité avec votre nouvelle table de cuisson et la vaisselle.
□ Le diamètre du fond de la casserole doit être égal ou légèrement supérieur au diamètre de la table de cuisson.
□ Lorsque vous achetez des casseroles, assurez-vous que le diamètre supérieur de la casserole soit en général indiqué. Le diamètre supérieur de la casserole est généralement plus grand que le diamètre du fond de la casserole.
□ Les autocuiseurs sont particulièrement économies en
temps et en énergie par leur espace de cuisson fermé et la surpression. Un temps de cuisson court préserve les vitamines.
☐ Assurez-vous toujours qu'il y a une quantité suffisante de liquide dans l'autocuiseur, pour éviter d'endommager la table de cuisson et la casserole si la casserole chauffe à vide.
□ Toujours couvrir si possible les casseroles avec un couvercle approprié.
Utilisez la casserole adéquate pour chaque quantité d'aliments.
Utilisez la chaleur résiduelle.
Arrêtez l'appareil un peu plus tôt et laissez cuire le plat encore 5 minutes.
□ Les données sur les tableaux servent de références.
Messages d'erreur
| DÉFAUT | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| E0 | Pas de vaisselle adéquate détectée | Utiliser une vaisselle adéquate. |
| E1 | La puissance V est trop faible (faible à 85 V) | Vérifier l'alimentation électrique et redémarrer l'appareil. |
| E2 | La puissance V est trop élevée (supérieure à 285 V) | Vérifier l'alimentation électrique et redémarrer l'appareil. |
| E3 | Message d'erreur sur la table de cuisson. Capteurs défectueux | Contacter le service après-vente. |
| E4 | Message d'erreur sur le capteur IGBT défectueux | Contacter le service après-vente. |
| E5 | Température trop élevée de l'appareil La ventilation ne fonctionne pas Fentes d'aération bloquées ? Laisser refroidir l'appareil Contacter le service technique | Température trop élevée de l'appareil. La ventilation ne fonctionne pas. Fentes d'aération bloquées ? Laisser refroidir l'appareil. Contacter le service technique. |
| E6 | Surchauffe du plateau en verre Capteur défectueux | Laisser refroidir l'appareil. Contacter le service technique. |
15 Conditons de garanne
Les conditions ci-après qui décrivent les conditions préalables et la portée de notre garantie n'affectent pas le droit à la garantie de l'utilisateur final.
Nous garantissons ce produit conformément aux conditions
ci-après :
En tant qu'acheteur d'un appareil Gutfels, vous disposez d'une garantie constructeur (2 ans à compter de la date d'achat).
Pendant cette période de garantie, vous avez la possibilité de faire valoir vos réclamations directement sur la plateforme du service après-vente
www.ggv-service.de
du fabricant.
Si vous avez conclu une extension de garantie avec votre revendeur, toutes les réclamations sont exclues à l'expiration de la garantie constructeur de 24 mois. Adressez-vous dans ce cas directement à votre revendeur.
Durée de la garantie
La garantie est valable 24 mois à compter de la date d'achat (fournir la preuve d'achat). Au cours des 6 premiers mois, les défauts de l'appareil sont réparés gratuitement.
Toutefois, il est impératif que l'appareil soit accessible sans difficultés majeures pour procéder aux réparations. Dans les 18 mois restants, l'acheteur doit prouver que le vice existait déjà à la livraison.
En cas d'utilisation commerciale (par ex. dans les hôtels, les cantines) ou d'usage collectif par plusieurs ménages, la période de garantie est de 12 mois à compter de la date d'achat (fournir la preuve d'achat). Au cours des 6 premiers mois, les défauts de l'appareil sont réparés gratuitement. Toutefois, il est impératif que l'appareil soit accessible sans difficultés majeures pour procéder aux réparations.
Dans les 6 mois restants, l'acheteur doit prouver que le vice existait déjà à la livraison.
Toute réparation ou tout remplacement de pièce ne prolonge en aucun cas la durée de la période de garantie.
Cadre d'élimination des défauts
Dans les délais définis ci-dessus, nous réparons tous les défauts prouvés de fabrication ou de matériaux. Les pièces remplacées deviennent notre propriété.
Sont exclus de la garantie :
Les dommages dus à l'usure normale, les dommages causés intentionnellement ou par négligence, les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, une installation ou un montage non conforme ou le raccordement à une tension de réseau incorrecte, les dommages dus à l'influence chimique ou électrothermique ou à d'autres conditions ambiantes anormales, les bris de verre, les dommages sur la peinture ou les dommages sur les surfaces émaillées et les potentielles différences de coloris ainsi que les ampoules grillées. Sont également exclus de la garantie les défauts liés au transport de l'appareil. Aucune prestation ne sera octroyée, si des personnes non autorisées ont manipulé l'appareil GUTFELS ou ont utilisé des pièces non originales, sans notre autorisation expressément écrite. Cette restriction ne s'applique pas si les travaux sont effectués dans les règles de l'art par un personnel qualifié et avec nos pièces d'origine pour adapter l'appareil aux dispositions de protection techniques d'un autre pays membre de l'U.E.
Portée de la garantie
La garantie s'applique pour les appareils achetés dans un pays de l'U.E. et qui sont en service en Allemagne ou en Autriche.
Pour les appareils qui ont été acquis dans un pays de l'U.E. et qui ont été emmenés dans un autre pays de l'U.E., les prestations sont consenties dans le cadre des conditions de garantie applicables pour ce pays de l'U.E. Il ne peut y avoir obligation de prestation de garantie que si l'appareil répond aux prescriptions techniques du pays dans lequel le droit de garantie est réclamé.
Les conditions suivantes s'appliquent pour les ordres de réparation en dehors de la période de garantie :
Après réparation de l'appareil, les factures de réparation sont dues immédiatement et doivent être réglées sans déduction.
| Modèle | INDUK2020 | |
| Catégorie de produits | Cuisson | |
| Plage de température | °C | 60-240 |
| Tension / fréquence | V/Hz | 220-240 / 50-60 |
| Puissance de raccordement totale | W | 2000 |
| Puissance absorbée (table de cuisson) | W | 2000 |
| Dimensions, sans emballage (mm) | HxlxP | 72x310x310 |
| Poids, sans emballage | kg | 1,95 |
| No. EAN table de cuisson | 4016572024814 |
*
Sous réserve de modifications techniques*.
Marquage CE
Au moment de sa mise sur le marché cet appareil répond aux exigences définies par les directives du Conseil pour l'harmonisation des prescriptions légales des États membres de l'U.E. en matière de compatibilité électromagnétique RL 2014/30/UE et concernant l'utilisation d'équipements basse tension 2014/35/UE.
Cet appareil porte le marquage CE et dispose d'une déclaration CE de conformité qui peut être inspectée par les autorités de surveillance du marché compétentes.
Élimination des appareils usagés
Cet appareil est marqué conformément à la réglementation européenne en matière de mise au rebut 2012 / 19 / EU
Elle garantit que le produit soit éliminé de manière réglementaire. Une élimination écologique garantit que tout dommage à la santé causée par une élimination incorrecte soit évité.

Le symbole de la poubelle sur le produit ou sur les documents annexes indique que l'appareil ne doit pas être éliminé comme les ordures
ménagères. Il doit être plutôt emmené au point de collecte de recyclage des équipements électriques et électroniques.
L'élimination doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur. Pour plus d'informations, contactez les autorités locales ou une société responsable de la gestion des déchets.
Les appareils usagés doivent être rendus inutilisables avant leur mise au rebut :
→ Débranchez la fiche d'alimentation de la prise.
→ Séparez la fiche du câble secteur.
Les enfants ne sont pas conscients des dangers encourus lorsqu'ils manipulent les appareils ménagers. Veillez pour cela à la surveillance des enfants et ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Geachte klanten,