PLC40 SE - Poste à souder SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLC40 SE SCHEPPACH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de poste à souder | Poste à souder à l'arc |
| Alimentation | 230 V |
| Intensité de soudage | 20-140 A |
| Épaisseur de matériau | 1 à 5 mm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Dimensions | 380 x 150 x 300 mm |
| Utilisation | Idéal pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux |
| Accessoires inclus | Masque de soudage, pince de masse, porte-électrode |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses et électrodes, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Port d'équipements de protection individuelle (EPI) recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Poste à souder compact et portable, adapté aux utilisateurs amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLC40 SE SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLC40 SE - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLC40 SE de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI PLC40 SE SCHEPPACH
Découpeur au plasma Traduction des instructions d’origine
Légende des symboles gurant sur l’appareil L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements seuls ne permettent pas d’éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d’utili- sation! EN 60974-1 Norme européenne pour les appareils à souder destinés au soudage à l’arc électrique avec durée de mise en circuit limitée.
Convertisseur de fréquence monophasé-transformateur-redresseur Courant continu Raccordement au réseau; nombre de phase, symbole du courant alternatif et valeur de mesure de la fréquence
Tension nominale de marche à vide
Tension en fonctionnement [V]
max Courant absorbé maximal
Valeur effective du courant du secteur le plus important [A] IP21S Classe de protection
Classe d’isolation Attention ! Risque d‘électrocution ! Un choc électrique au contact de l’électrode de soudage peut être mortel. L‘inhalation des fumées de soudure est nocive pour la santé. Les champs électromagnétiques peuvent perturber la fonction des stimulateurs cardiaques. Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Les rayons d‘arc électrique peuvent endommager les yeux et blesser la peau. Ne pas utiliser l‘appareil en plein ou en cas de pluie ! Découpe avec le découpeur plasma. Pince de mise à la terre Branchement - Chalumeau à plasma- Fiche d’alimentation Connexion - Chalumeau plasmawww.scheppach.com
m Attention! Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes qui concernent votre sécurité précédés de cette mention à certains emplacements. Le produit respecte les directives européennes en vigueur.www.scheppach.com
Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- ques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce manuel dʼutili- sation et des consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil
1. Poignée de transport
4. Ensemble de tuyaux pour le plasma
5. Pince de mise à la masse
6. Témoin de contrôle de branchement au réseau
7. Lampe d’éclairage au travail
9. Douille de connexion - Pince de mise à la masse
9a. Connecteur - Pince de mise à la masse
10. Connecteur du chalumeau plasma
10a. Fiche - Chalumeau à plasma
11. Douille de branchement électrique - Chalumeau
à plasma 11a. Connecteur électrique- Chalumeau à plasma
12. Régulateur de courant
13. Chalumeau à plasma
14. Gâchette du chalumeau à plasma
15. Capuchon en céramique
19. Flexible d’air comprimé
20. Connexion rapide du tuyau exible de l’air com-
21. Bouton rotatif de régulation de la pression
23. Récipient d’eau de condensation
24. Interrupteur marche / arrêt
A. Découpeur plasma (1x) B. Tuyau exible d’air comprimé (1x) C. Câble de mise à la masse avec pince (1x)
Fabricant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvel outil vous apportera satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou de tous les dommages résultant de l’utilisation de cet ap- pareil, dans les cas suivants :
- mauvaise manipulation,
- non-respect des instructions d‘utilisation,
- travaux de réparation eectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
- utilisation non conforme,
- lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de l’appareil, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement son potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec cet appareil de ma- nière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité, comment enn augmen- ter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez impérativement res- pecter les réglementations spéciques de votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travail- ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- nuel d‘utilisation puis le suivre attentivement.www.scheppach.com
Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dommages en résultant. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des spécialistes (personne qui du fait de sa formation spécialisée et de ses connaissances de tels équipe- ments est en mesure d’analyser le travail qui lui est coné et d’apprécier les dangers éventuels) ou par des personnes formées (personnes qui ont été informées au sujet des travaux à eectuer et des dangers éven- tuels dans le cas d’un comportement négligent). Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou ar- tisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appa- reil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité générales
m Avertissement ! Merci de lire attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Apprenez à utiliser l’ap- pareil correctement et à connaître les consignes de sécurité à l’aide de la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Cette notice fait partie de l’équipement de cet appareil et doit toujours être à portée de main ! m Avertissement ! DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES JEUNES ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants en présence des maté- riaux d’emballage sans surveillance. Il y a un risque d’asphyxie.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 16 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connais- sances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été formés pour utiliser l’appareil de façon sûre et qu’ils ont connaissance des risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Faire effectuer les réparations et / ou les travaux de maintenance uniquement par des électriciens qua- lifiés. D. Ensemble de tuyaux pour le plasma (1x) E. Collier de serrage (1x) F. Tuyère (5x) (1 pré-montée) G. Électrode (5x) (1 pré-montée) H. Manuel d’utilisation (1x)
4. Utilisation conforme à l’aectation
L’appareil est conçu pour eectuer la découpe plasma avec de l’air comprimé de tous les métaux électrique- ment conducteurs. L’utilisation conforme inclut le respect des consignes de sécurité ainsi que ceux de la notice de montage et les instructions d’utilisation de la notice d’utilisation. Les directives en vigueur concernant la prévention des accidents doivent être respectées à la lettre. L’appareil n’a pas le droit d’être utilisé :
- dans les espaces insusamment ventilés
- dans un environnement humide ou mouillé
- dans les zones où il y a un risque d’explosion
- pour dégeler des tuyaux
- à proximité de personnes équipées d’un stimulateur cardiaque
- à proximité de matériaux facilement inammables L’appareil doit exclusivement être utilisé conformément à son aectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures en tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur est seul responsable. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sé- curité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du manuel d’utilisation. Les personnes utilisant l’appareil et en assurant la mainte- nance doivent bien le connaître et avoir été informées des dangers encourus. Toutes les autres règles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dommages en résultant. L’appareil doit être utilisé exclusivement avec des pièces et des accessoires d’origine du fabricant . Les consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien du fa- bricant ainsi que les dimensions consignées dans les caractéristiques techniques doivent être respectées.www.scheppach.com
Danger dû à l’électrocution: m Avertissement! La décharge électrique d’une électrode peut être mortelle !
- Ne pas utiliser le découpeur plasma sous la pluie ou la neige.
- Porter des gants isolants secs.
- Ne pas toucher l’électrode à mains nues.
- Ne pas porter de gants mouillés ou endommagés.
- Se protéger contre les chocs électriques en évitant tout contact avec la pièce à découper.
- Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil.
- Pour mieux vous protéger contre les décharges dues au courant du secteur en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez utiliser un interrupteur diérentiel qui se déclenche à un courant de tra- vail de 30 mA et protège tous les dispositifs environ- nants alimentés par le secteur. Le disjoncteur diérentiel de protection contre les courts-circuits doit être adapté à tous les types de courant.
- Les dispositifs de coupure rapide de l’alimentation en courant de découpe ou le circuit du courant du circuit de découpe (par exemple un interrupteur d’arrêt d’ur- gence) doivent être facilement accessibles. Danger dû à la formation de fumée pendant la dé- coupe au plasma :
- Respirer la fumée produite pendant la découpe au plasma peut nuire à la santé.
- Ne pas maintenir sa tête dans la fumée dégagée pendant la découpe.
- Utiliser l’appareil dans un espace ouvert.
- Utiliser l’appareil dans des pièces bien aérées. Danger dû à la formation d’étincelles pendant la découpe au plasma :
- Des étincelles de découpe peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
- Tenir les matériaux inammables éloignés de la dé- coupe.
- Ne pas découper au plasma à proximité de maté- riaux inammables.
- Les étincelles de découpe peuvent provoquer des incendies.
- Disposer d’un extincteur à proximité et d’un obser- vateur, qui pourra l’utiliser immédiatement.
- Ne pas découper sur des fûts ou d’autres récipients fermés.
- N’utiliser que les câbles de découpe fournis avec l’appareil.
- Au cours de l’utilisation, l’appareil ne doit pas se trouver plaqué contre le mur, ne doit pas être recou- vert ou placé entre d’autres appareils de manière à ce que suffisamment d’air puisse toujours être aspi- ré par les ailettes d’aération. S’assurer que l’appareil est correctement connecté au réseau.
- Éviter de faire subir une contrainte au câble de rac- cordement au réseau. Débrancher la fiche de la prise de courant du réseau avant de déplacer l’ap- pareil à un autre endroit.
- Si l’appareil n’est pas en service, toujours l’éteindre à l’aide de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT. Dépo- ser le porte-électrode sur une surface isolée et ne retirer l’électrode du porte-électrode qu’après l’avoir laissé refroidir pendant 15 minutes.
- Le métal chaud et les étincelles sont projetés loin de l’arc de découpe. Les étincelles projetées, le mé- tal chaud, ainsi que la pièce usinée qui est chaude et les équipements échaués de l’appareil peuvent causer un incendie ou des brûlures. Vérier l’envi- ronnement de travail et s’assurer qu’il convient en tant que poste de travail avant d’utiliser l’appareil.
- Enlever toutes les matières inammables dans un rayon de 10 m autour du découpeur plasma. Si cela n’est pas possible, recouvrir méticuleusement les objets avec des protections appropriées.
- Ne pas couper à des endroits où des étincelles pro- jetées pourraient toucher un matériau inammable.
- Se protéger et protéger les autres personnes des étincelles projetées et du métal chaud.
- Faire attention car les étincelles et les matériaux chauds peuvent facilement passer au travers des petites fentes et des ouvertures des zones adjacentes lors de la découpe.
- Être conscient que la découpe au plafond, au sol ou dans une zone délimitée peut provoquer un incendie sur le côté opposé, invisible pendant l’exécution de la découpe.
- Raccorder les câbles électriques, dans la mesure du possible, à une prise murale à proximité du lieu où le travail est eectué pour éviter de dérouler du câble électrique dans toute la pièce et ne se trouve sur une surface qui pourrait provoquer un choc électrique, des étincelles et un choc électrique
- Ne pas utiliser le découpeur plasma pour dégivrer des tuyaux gelés.www.scheppach.com
- Les postes de travail connés, imposant à l´opéra- teur une position contraignante (par ex. à genou, assis, allongé) et l’amenant à toucher des pièces électriquement conductrices.
- Les postes de travail entièrement ou partiellement conducteurs et présentant un risque accru où l’opé- rateur risque de toucher ces pièces.
- Les postes de travail en milieu mouillé, humide ou chaud, où l’humidité de l’air ou la sueur est suscep- tible de réduire considérablement la résistance de la peau et les propriétés isolantes de l’équipement de protection.
- Une échelle en métal ou un échafaudage peuvent également être un environnement présentant un danger électrique accru.
- Lorsque vous utilisez le découpeur plasma dans un environnement présentant un danger électrique ac- cru, la tension de sortie du découpeur plasma ne doit pas dépasser 48 V (valeur eective) en marche à vide. Ce découpeur plasma ne doit pas être utili- sé dans ces cas de gure, en raison de la tension de sortie. Découpe au plasma dans des endroits exigus
- Lors du soudage ou de la découpe au plasma dans des endroits exigus, vous risquez de vous expo- ser à des gaz toxiques (risque d’asphyxie). N’utili- sez l’appareil dans des pièces exiguës que lorsque vous êtes entouré de personnes informées pouvant intervenir en cas de danger. Avant d’utiliser le dé- coupeur plasma, vous devez demander à un ex- pert d’évaluer les étapes nécessaires pour garantir la sécurité du travail et les mesures de sécurité re- quises pendant le processus de découpe. Cumul des tensions de marche à vide
- Si vous utilisez plusieurs sources de tension de courant plasma en même temps, leur tension de marche à vide peuvent se cumuler et représenter un risque électrique accru. Vous devez marquer claire- ment les sources de courant plasma avec les com- mandes et branchements distincts an de pouvoir reconnaitre leurs circuits électriques respectifs. Utilisation de la bandoulière
- N’utilisez pas le découpeur plasma si vous portez l’appareil, par exemple en bandoulière. Il convient de prévenir les risques suivants :
- Risque de perte d’équilibre si vous tirez sur des câbles ou tuyaux branchés. Danger dû aux rayons d’arc électrique :
- Le rayonnement de l’arc électrique peut provoquer des lésions au niveau des yeux et de la peau.
- Porter un chapeau et des lunettes de sécurité.
- Porter une protection auditive et un col de chemise haut fermé.
- Porter un masque de soudure et vérier que vous utilisez un ltre correctement réglé.
- Porter une protection corporelle complète. Danger dû à des champs électromagnétiques :
- Le courant de découpe génère des champs électro- magnétiques.
- Ne pas utiliser avec des implants médicaux.
- Ne jamais enrouler les câbles de découpe autour du corps.
- Rassembler les câbles de découpe. Consignes de sécurité spéciques à propos du masque de soudeur
- Toujours utiliser une source de lumière vive (par exemple, un briquet) avant de commencer les tra- vaux de découpe pour s’assurer que l’écran de pro- tection fonctionne correctement.
- L’écran de protection peut être endommagé par des éclats de découpe. Remplacer immédiatement les écrans de protection endommagés ou rayés.
- Remplacer immédiatement les composants endom- magés, très sales ou éclaboussés.
- L’appareil ne peut être utilisé que par des personnes âgées de 16 ans ou plus.
- Se familiariser avec les instructions de sécurité en rapport avec la découpe au plasma. Respecter éga- lement les consignes de sécurité du découpeur plasma.
- Toujours mettre l’écran de soudage lors de la dé- coupe au plasma. Sinon, il y a un risque de graves lésions rétiniennes.
- Toujours porter des vêtements de protection au cours du soudage et de la découpe au plasma.
- Ne jamais utiliser le masque de soudeur sans pro- tection de l’écran, sinon l’unité optique risque d’être endommagée. Danger de lésions oculaires !
- Remplacer l’écran de protection à temps pour une bonne visibilité et un travail sans fatigue. Environnement présentant un danger électrique accru Les environnements présentant un danger électrique accru sont notamment :www.scheppach.com
ATTENTION ! Cet appareil n’est pas conforme à la norme IEC 61000-3-12. Il est conçu pour être branché aux ré- seaux privés à basse tension qui sont reliés à des réseaux publics à moyenne et à haute ten- sion. Lors du fonctionnement de l’appareil relié à un réseau public à basse tension, l’utilisateur doit s’infor- mer auprès de l’exploitant du réseau de distribution pour savoir si cet appareil est utilisable sur ce réseau. Si vous désirez utiliser cet appareil dans une zone ré- sidentielle où l’alimentation électrique est eectuée par un réseau à basse tension, il se peut qu’il faille uti- liser un ltre électromagnétique pour réduire les per- turbations électromagnétiques an que la réception des émissions de la radio et de la télévision ne soit pas perturbée. En tant qu’utilisateur vous devez vous assurer que le lieu de raccordement auquel vous désirez raccorder et utiliser l’appareil répond à cette obligation. Il sera éventuellement nécessaire de prendre contact avec votre fournisseur d’énergie local. L’utilisateur de l’ap- pareil est responsable des perturbations qui sont pro- duites lors de la soudure et/ou de la découpe. Il est possible d’utiliser cet appareil dans les zones in- dustrielles et autres lieux qui ne sont pas alimentés par un réseau public à basse tension. Champs électromagnétiques et perturbations Le courant électrique qui parcourt les conducteurs pro- duit des champs électriques et magnétiques (CEM). Lors de l’utilisation d’équipements de soudure à l’arc électrique, des perturbations électromagnétiques peuvent se produire. Le fonctionnement de cet appareil peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux électriques, des dispositifs techniques de transmission de l’infor- mation et d’autres appareils. Les personnes qui portent des stimulateurs cardiaques et des prothèses auditives devraient prendre conseil auprès d’un médecin avant de travailler à proximité de cet appareil. Restrictions éventuelles à appliquer pour les passants ou évaluation individuelle du risque pour les soudeurs. Tous les soudeurs devraient minimiser leur exposition aux champs électromagnétiques des chalumeaux en utilisant la méthode suivante : Veillez à ce que la partie supérieure de votre corps et votre tête soient aussi loin que possible du travail de découpe.
- Risque accru d’électrocution, puisque l’opérateur touche le sol lorsqu’il utilise un découpeur plasma de classe I, dont le boîtier est mis à la terre par un câble conducteur. Vêtements de protection
- Au cours du travail, l’opérateur doit être protégé des radiations et des brûlures sur tout le corps par des vêtements appropriés et une protection faciale. Les étapes suivantes doivent être respectées :
- Mettre des vêtements de protection avant de dé- couper.
- Ouvrir les fenêtres pour assurer l’aération du local.
- Porter des lunettes de protection.
- Porter des gants à manchettes, faits d’un tissu ap- proprié (cuir), aux deux mains. Ils doivent être en parfait état.
- Des tabliers appropriés doivent être portés pour protéger les vêtements contre les projections d’étin- celles et les brûlures. Si la nature du travail, par exemple la découpe au-dessus de la tête, l’exige, une combinaison de protection et, si nécessaire, une protection de la tête doivent être portées. Protection contre les rayonnement et les brûlures
- Au poste de travail, acher une pancarte mention- nant « Attention» !
- Ne pas regarder directement les ammes ! » pour indiquer le risque pour les yeux. Les postes de tra- vail doivent être connés autant que possible de manière à protéger les personnes se trouvant à proximité. Les personnes non autorisées doivent être tenues éloignées des travaux de découpe.
- À proximité immédiate des postes de travail xes, les murs ne doivent être ni clairs ni brillants. Les fe- nêtres doivent être protégées au moins jusqu’à la hauteur de la tête contre la transmission ou la ré- exion du rayonnement, par ex. par une peinture appropriée. Classication CEM des appareils ATTENTION ! Cet appareil de classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans les habitations dans lesquelles l’ali- mentation électrique est eectuée par réseau d’alimentation public à basse tension. Il peut être dicile de garantir la compatibilité électromagné- tique dans ces zones en raison du réseau laire mais aussi du fait des perturbations à haute fréquence.www.scheppach.com
- les câbles de découpe doivent être complètement déroulés au sol et si possible parallèles les uns aux autres .
- les appareils et installation mis(es) en danger par des rayonnements parasites doivent être retirés de la zone de découpe ou revêtus d’une protection dans la mesure du possible.
- d’utiliser un ltre électromagnétique qui réduit les perturbations électromagnétiques. Explications générales sur le plasma
- Les découpeurs plasma fonctionnent en forçant du gaz sous pression, tel que l’air, à travers un pe- tit tube. Au milieu de ce tube se trouve une élec- trode chargée négativement directement au-dessus de la buse. L’anneau vortex fait tourner le plasma rapidement. Lors de l’alimentation de l’électrode né- gative et la mise en contact de la pointe de la buse avec le métal, cette connexion crée un circuit élec- trique fermé. Une puissante étincelle d’allumage est alors générée entre l’électrode et le métal. Lorsque le gaz entrant circule dans le tube, l’étincelle d’allu- mage chaue le gaz jusqu’à ce qu’il atteigne l’état de plasma. Cette réaction provoque un courant de plasma dirigé, d’une température de 17.000 ºC ou plus, se déplaçant à 6,096 m/sec, transformant le métal en vapeur et en résidus fondus. Le plasma lui-même conduit le courant électrique. Le circuit électrique qui crée l’arc reste en place tant que le courant est conduit à l’électrode et que le plasma reste en contact avec le métal à traiter. La buse de découpe dispose d’une autre série de canaux. Ces canaux créent un ux constant de gaz inerte autour de la zone de découpe. La pression de ce ux ga- zeux contrôle le rayon du jet de plasma. Remarque ! Cet appareil est uniquement conçu pour utiliser de l’air comprimé en tant que « gaz ». Environnement de montage Veiller à ce que la zone de travail soit susamment ventilée. Si l’appareil est utilisé sans refroidissement susant, la durée d’allumage est réduite et une sur- chaue peut se produire. Cela peut nécessiter des me- sures de protection supplémentaires :
- L’appareil doit être installé sans rien toucher, à une distance d’au moins 0,5 m de tout autre chose.
- Les ailettes de ventilation ne doivent pas être obs- truées ou couvertes. Maintenez le support d’électrode et le câble de masse ensemble et liez-les si possible avec du ruban adhésif.
- Veillez à ce que les câbles du chalumeau ou de la pince de mise à la masse ne soient pas enroulés autour de votre corps.
- Ne vous positionnez jamais entre le câble de masse et le câble du chalumeau. Les câbles doivent tou- jours se trouver d’un seul côté.
- Placez la pince de mise à la masse aussi près que possible de la zone de découpe.
- Ne travaillez pas immédiatement à côté de la source d’alimentation en courant de découpe.
- Les personnes qui portent des stimulateurs car- diaques et des prothèses auditives devraient prendre conseil auprès d’un médecin avant de travailler à proximité de cet appareil. Le fonctionnement de cet appareil peut perturber le fonctionnement des appa- reils médicaux électriques, des dispositifs techniques de transmission de l’information et d’autres appareils. Même si le découpeur plasma respecte les limites d’émission conformément à la norme, les découpeurs plasma peuvent néanmoins provoquer des interfé- rences électromagnétiques dans les installations et appareils sensibles. L’utilisateur est responsable de toute interférence causée par l’arc lors du découpage plasma et doit prendre les mesures de protection ap- propriées. Pour cela, l’utilisateur doit porter une atten- tion particulière :
- aux câbles de réseau, de commande, de signalisa- tion et de télécommunication
- aux ordinateurs et autres appareils commandés par microprocesseur
- aux téléviseurs, radios et autres appareils de repro- duction sonore ou visuelle
- aux dispositifs de sécurité électroniques et électriques
- aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou un appareil auditif
- aux dispositifs de mesure et d’étalonnage
- à la résistance aux interférences provenant d’autres dispositifs situés à proximité
- à l’heure à laquelle les travaux de découpe sont ef- fectués. Pour limiter les éventuelles interférences para- sites, nous vous conseillons :
- d’installer parfaitement le découpeur plasma et de l’utiliser de façon conforme pour éviter une possible émission parasite.
- d’eectuer régulièrement la maintenance du décou- peur plasma et de le garder en bon état d’entretien.www.scheppach.com
6. Caractéristiques techniques
Branchement au secteur 230V ~ / 50Hz Puissance 15 - 40A Durée d‘utilisation* 35% à 40A (25°C) 20% à 40A (40°C) Pression au travail 4 - 4,5 bar Classe d'isolation H Rendement énergétique de la source d’alimentation
Puissance absorbée à vide 20 W Capacité de découpe 0,1 mm - 12 mm ( en fonction du matériau) Matériau Cuivre: 1 - 4 mm Acier inoxydable:
Aluminium: 1 - 8 mm Fer: 1 - 10 mm Acier: 1 - 12 mm Dimensions L x l x h 375 x 169 x 250 mm Poids 6 kg Sous réserve de modications techniques! Bruit m AVERTISSEMENT: Le bruit peut avoir des consé- quences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée. *Durée de mise en circuit = pourcentage de la durée de vie pendant laquelle l’appareil peut être utilisé sans interruption à des températures courantes. Ainsi, pour une durée de 10 minutes, une durée d’allumage de 20% indiquerait que vous pouvez travailler pendant 2 minutes puis faire une pause de 8 minutes. Si vous dépassez les évaluations de durée d’allumage, vous allez déclencher le dispositif anti-surchaue qui arrê- tera l’appareil jusqu’à ce qu’il soit retombé à une tem- pérature de travail normale. Un dépassement continu de l’évaluation de la durée d’allumage risque d’endom- mager l’appareil.
Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appa- reil. Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les protections d’emballage et de transport (s’il y a lieu).
- L’appareil ne doit pas être utilisé comme support de stockage et aucun outil ou autre objet ne doit être déposé dessus.
- L’utilisation doit se dérouler dans un environnement de travail sec et bien ventilé Risques Résiduels Cet appareil a été construit en l’état actuel des connais- sances techniques et des règles relevant des tech- niques de sécurité généralement reconnues. Son uti- lisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Risque de choc électrique lors de l’utilisation de ral- longes non conformes ou en mauvais état.
- Malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents subsistent.
- Vous pouvez minimiser les risques résiduels en res- pectant scrupuleusement les indications de sécurité et les recommandations d’utilisation.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d’utili- sation de câbles de raccordement électriques non conformes.
- Avant d’entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâchez la touche de démarrage et débranchez la prise.
- Évitez toute mise en service impromptue de la ma- chine : lors du branchement de la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être actionnée.
- Utilisez l’outil recommandé dans le présent manuel d’utilisation, votre machine conservera ainsi des performances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
- Blessure oculaire due à l’éblouissement,
- Contact avec des pièces chaudes de l’appareil ou de la pièce (brûlures),
- En cas de protection inadéquate, danger d’accident et d’incendie par projection d’étincelles ou de parti- cules de scories,
- Émissions nocives pour la santé dues aux fumées et aux gaz, en cas de manque d’air ou d’aspiration insusante dans les espaces clos. m AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous re- commandons aux personnes porteuses d‘implants médi- caux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.www.scheppach.com
Connexion du câble de mise à la masse
- Connecter le connecteur de la pince de mise à la masse (9a) à la douille de connexion de la pince de mise à la masse (9). S’assurer que le connecteur soit d’abord inséré puis le tourner. La che du connec- teur doit pointer vers le haut lorsque vous branchez le câble de mise à la masse (9a). Une fois branché, tourner le connecteur dans le sens horaire jusqu’à la butée pour le verrouiller (voir g. 1,3 + 5) Il n’est pas nécessaire de forcer lors de cette opération! Raccorder le tuyau exible d’air comprimé
- Raccorder le tuyau exible d’air comprimé (19) situé à l’arrière du découpeur plasma 1 au raccord d’air comprimé (19a). Pour ce faire, insérer le côté du tuyau exible d’air comprimé sans le raccord rapide dans le raccord d’air comprimé (19a) du découpeur plasma (voir g. 9).
- La pression peut être réglée à l’aide du bouton rota- tif (21) du séparateur de condensat (voir g 9 - 12). Choisissez une pression de 4 – 4,5 bar.
- Pour desserrer à nouveau le tuyau exible d’air com- primé (19), il faut appuyer sur le verrouillage du rac- cord d’air comprimé (19a) et retirer simultanément le tuyau exible d’air comprimé. Utilisez exclusivement de l’air comprimé ltré et régulé. m ATTENTION! Avant la mise en service, montez impérativement l’appareil en entier ! m ATTENTION ! Le capuchon en céramique (15) ne doit être vissé sur le chalumeau (13) qu’après le montage de l’électrode (18), du diuseur (17) et de la tuyère (16) . L’absence de ces pièces peut entraîner un dysfonction- nement de l’appareil et, en particulier, mettre l’opéra- teur en danger .
1. Installer le découpeur plasma dans un endroit sec
2. Placer la machine à proximité de la pièce.
3. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt (24).
4. Serrer la borne de terre (5) sur la pièce à décou-
per et s’assurer qu’il y a un bon contact électrique. Vériez que les fournitures sont complètes. Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endom- magés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. Familiarisez-vous avec l’appareil à l’aide de la notice d’utilisation avant de commencer à l’utiliser. N’utilisez que des accessoires ainsi que des pièces d’usure et de rechange d’origine. Vous trouve- rez les pièces de rechange chez votre revendeur spé- cialisé. Lors d’une commande, indiquez nos numéros d’articles ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil. m ATTENTION! L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’em- ballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie !
8. Montage / Avant la mise en service
Environnement d’installation Assurez-vous que la zone de travail est susamment ventilée. Si l’appareil est exploité sans bénécier d’un refroidissement susant, la durée d’activation diminue et des surchaues risquent de survenir. Pour éviter ce problème, des mesures de protection préventive sup- plémentaires peuvent être nécessaires :
- Un dégagement de min. 0,5 m doit être respecté tout autour de l’appareil.
- Les fentes d’aération ne doivent être ni bloquées, ni couvertes.
- L’appareil ne doit pas être utilisé en tant qu’étagère et il est interdit de poser dessus des outils ou quoi que ce soit d’autre.
- L’appareil ne doit être exploité que dans des envi- ronnements de travail secs et bien ventilés. Raccordement du découpeur à plasma
- Insérer la che du chalumeau à plasma (10a) dans la prise de connexion du chalumeau à plasma (10) et serrer à la main l’écrou-raccord (voir g. 1,3+ 4).
- Insérer le connecteur électrique du chalumeau à plasma (11a) dans la douille de branchement élec- trique du chalumeau à plasma (11) et serrer à la main l’écrou-raccord (voir g. 1,3 + 4).www.scheppach.com
- Une fois que l’arc est établi, déplacez le chalumeau à plasma (13) dans la direction désirée. Veillez à ce que la tuyère (16) soit toujours légèrement inclinée et que le contact avec la pièce soit maintenu. Cette méthode est appelée découpe au contact. Évitez tout déplace- ment trop rapide, si c’est le cas, des étincelles seront projetées à la surface de la pièce découpée.
- Déplacez le chalumeau à plasma (13) à la vitesse à la- quelle les étincelles se concentrent à la face inférieure de la pièce découpée. Assurez-vous que le matériau est complètement transpercé avant de continuer.
- Maintenez la vitesse de découpe à la valeur néces- saire. Découpe à distance Dans certains cas, il est plus facile de découper en main- tenant la tuyère (16) à environ 1,5 mm à 3 mm au-dessus de la surface de la pièce. En opérant de cette manière, la quantité de matière qui est refoulée à la pointe de la buse est réduite. Cette méthode permet de transpercer des épaisseurs de matière plus importantes. La découpe à distance devrait être utilisée pour ef- fectuer des découpes traversantes ou des travaux de rainurage. Vous pouvez également utiliser la découpe à distance lorsque vous découpez de la tôle pour mini- miser les rejets de matière qui pourraient endommager la pointe de la torche. Perforation
- Pour perforer, placez la pointe de la buse à environ 3 mm de la pièce à usiner.
- Maintenez le chalumeau à plasma (13) légèrement de biais an d’orienter les étincelles hors de la tuyère (16) et pas vers vous.
- Actionnez la gâchette du chalumeau à plasma (14) et abaissez la pointe de la torche à plasma jusqu’à ce que l’arc de découpe principal se forme et que la formation d’étincelles commence.
- Testez la fonction de perforation sur un échantillon de matière test inutilisable et si cela fonctionne sans problème, commencez ensuite à perforer en suivant le tracé de la ligne de découpe préalablement déter- miné sur la pièce à découper.
- Vériez si le chalumeau à plasma (13) présente des tr aces d’usure, de s ss ures ou de s c âb les à nu. Rem- placez ou réparez les éléments endommagés avant toute nouvelle utilisation de l’appareil.Une tuyère (16) fortement usée contribue à réduire la vitesse, fait chuter la tension et rend la découpe imparfaite.
5. Régler le courant de découpe à l’aide du régula-
teur de courant (12). Si l’arc est interrompu, aug- menter le courant de découpe, le cas échéant. Si l’électrode brûle souvent, baisser le courant de découpe.
6. Placez la torche plasma (13) sur la pièce de fa-
çon que la buse (16) soit libre et qu’il ne se pro- duise pas de jet de métal en fusion. Appuyez sur la touche de la torche à plasma (14).L’arc de dé- coupe transmis se forme alors au bord de la tôle.
7. Commencez lentement à découper et augmentez
ensuite la vitesse de découpe pour obtenir la qua- lité de découpe souhaitée.
8. Adaptez la vitesse an d’obtenir une bonne puis-
sance de découpe. Le faisceau de plasma forme un arc rectiligne (acier inoxydable, aluminium) ou début d’arc de 5° (acier doux). Pour découper en mode de découpe manuelle, ti- rer légèrement le chalumeau sur la pièce à vitesse constante. An d’obtenir une découpe optimale, il est important de maintenir la vitesse de découpe correcte en fonction de l’épaisseur du matériau. Si la vitesse de découpe est trop faible, le bord de découpe devient ou en raison d’un apport de chaleur excessif. La vi- tesse de découpe optimale est atteinte lorsque le jet de découpe s’incline légèrement vers l’arrière pendant la découpe. Lorsque le bouton du chalumeau de plas- ma (14) est relâché, le rayon plasma s’éteint et l’ali- mentation électrique se coupe. Le gaz s’écoule pen- dant env. 5 secondes pour refroidir le chalumeau. Le même processus a lieu lorsque la pièce est retirée avec le bouton du chalumeau à plasma (14) enfoncé. Le découpeur plasma ne doit pas être éteint au cours de la période de post-écoulement du gaz an d’éviter tout dommage dû à une surchaue du chalumeau à plasma (13). ATTENTION ! Après la n de la découpe maintenez l’appareil branché encore 2 à 3 minutes! Le ventilateur re- froidit l’électronique. Types de découpe plasma Découpe au contact
- Maintenez la tuyère (16) légèrement au-dessus la pièce et appuyez sur la gâchette du chalumeau à plasma (14).
- Déplacez la tuyère (16) jusqu’à ce qu’elle arrive au contact de la pièce et que l’arc de découpe s’établisse.www.scheppach.com
- Couper l’alimentation électrique principale et l’inter- rupteur principal de l’appareil avant d’eectuer tout travail de maintenance ou toute réparation sur le dé- coupeur plasma.
- Nettoyer régulièrement le découpeur plasma et la surface extérieure des accessoires . Enlever la crasse et la poussière avec de l’air, de la laine de nettoyage ou une brosse.
- En cas de composants défectueux ou devant être changés, adressez-vous au personnel compétent correspondant.
Éteignez l’appareil avant de le transporter. Soulevez le découpeur de plasma à l’aide de la poi- gnée de transport (1).
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. Cet emplacement doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre +5° et +30 ˚C. Recouvrez l’appareil an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez le manuel d’utilisation à proximité de l’appareil.
m ATTENTION! Débranchez l’appareil du secteur avant toute interven- tion de maintenance.
- Les pièces d’usure illustrées dans la gure 7 sont l’électrode (18), le diuseur (17) et la tuyère (16). Ils peuvent être remplacés après avoir dévissé le capu- chon en céramique (15).
- L’électrode (18) doit être remplacée si elle présente un cratère d’environ 1,5 mm de profondeur en son milieu..
- La tuyère (16) doit être remplacée si l’alésage cen- tral est endommagé ou s’est élargi par rapport à l’alésage d’une buse neuve. Si l’électrode (18) ou la tuyère (16) sont remplacées trop tard, les pièces surchaueront. Il en résulte une réduction de la du- rée de vie du diuseur (17). Les indices qui permettent de savoir si la tuyère (16) est fortement usée sont que son orice est allongé ou trop grand. L’extérieur de l’électrode (18) ne doit pas être creusé de plus de 3,2 mm, remplacez-la lorsque l’usure dépasse la dimension indiquée.
- Si le capuchon de protection ne peut plus être xé facilement, vériez le pas de vis.
10. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispo- sitions VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur eectué par le client ain- si que la rallonge électrique utilisée doivent corres- pondre à ces prescriptions. Câble d’alimentation électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être:
- Des écrasements, si les câbles de raccordement passent par des fenêtres ou des portes entrebaillées.
- Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des câbles de raccordement.
- Des ruptures si l’on a roulé sur le câble.
- Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
- Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereux. Vériez régulièrement que les câbles de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles d’alimentation portant le même marquage . Le marquage du type sur le câble de raccordement électrique est obligatoire.www.scheppach.com
Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
- Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. Attention !
- Le capuchon en céramique (15) ne doit être vissé sur le chalumeau (13) qu’après le montage de l’élec- trode (18), du diuseur (17) et de la tuyère (16) . L’absence de ces pièces peut entraîner un dys- fonctionnement de l’appareil et, en particulier, mettre l’opérateur en danger. Eectuer régulièrement la maintenance du découpeur plasma, an d’en garantir le bon fonctionnement et de garantir le respect des exigences de sécurité. Toute utilisation non conforme risque d’endommager l’appa- reil. Seul un spécialiste qualié est habilité à eectuer les réparations. Raccordements et réparations Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:
- Données gurant sur la plaque signalétique de la machine. Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que les pièces suivantes de cette machine sont soumises à une usure liée à son uti- lisation ou à une usure naturelle ou que les pièces sui- vantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d‘usure*: Électrode, Diuseur, Tuyère *Pas obligatoirement compris dans la livraison! Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scan- nez le QR Code gurant sur la page d‘accueil.
15. Mise au rebut et recyclage
Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement.www.scheppach.com
Le tableau suivant indique les pannes possibles et décrit les remèdes éventuels au cas où votre machine ne fonc- tionnerait pas correctement. Si vous n’arrivez pas à localiser et à éliminer le problème de cette manière, adres- sez-vous au service après-vente. Problème Possible cause Remède Le témoin de contrôle ne s‘allume pas ? Pas de branchement électrique. Vérier que l’appareil est bien branché au sec- teur. L‘interrupteur MARCHE / ARRÊT est placé sur Arrêt. Mettre l‘interrupteur en position «marche ». Le ventilateur ne fonc- tionne pas ? Câble électrique interrompu. Vérier que l’appareil est bien branché au sec- teur. Câble électrique du ventilateur défectueux. Ventilateur défectueux. Témoin d‘avertissement allumé ? Protection contre la surchaue allumée. Laisser refroidir l‘appareil. Tension d‘entrée trop élevée. Tension d‘entrée selon plaque signalétique. Aucun courant de sortie ? Machine défectueuse. Faire réparer la machine. Protection contre les surtensions activée. Laisser refroidir l'appareil. Le courant de sortie diminue ? Tension d‘entrée trop basse. Respecter la tension d‘entrée selon plaque si- gnalétique. Section du câble de connexion trop petite. Le courant d‘air ne peut pas être régulé ? Conduite d‘air comprimé endom- magée ou défectueuse. Nouvelle connexion de la conduite. Vanne / manomètre tombe en panne. L‘arc HF n‘est pas généré
L‘interrupteur du chalumeau est défectueux. Remplacer l‘électrode. Point de soudure sur l‘interrupteur du chalumeau ou sur le connec- teur enlevé. Vanne / manomètre tombe en panne. Mauvais allumage ? Pièces d‘usure du chalumeau endommagées ou usées. Remplacer les pièces d'usure. Vérier le trajet d’étincelles HF. Régler le trajet d’étincelles.www.scheppach.com
Le chalumeau plasma n‘est pas prêt ? L‘interrupteur de courant est éteint. Mettre l‘interrupteur de courant en position « marche ». La transmission de l‘air est inuen- cée. Un autre indice est une amme plutôt verte. Vé- rier l‘alimentation en air. L‘objet de travail n‘est pas relié à la borne de terre. Vérier la connexion. Les étincelles jaillissent vers le haut, plutôt que vers le basà travers le matériau. La tuyère ne perfore pas le matériel. Augmenter le courant. Tuyère trop éloignée du matériel. Réduire la distance entre la tuyère et le maté- riel. Le matériau n‘est probablement pas correctement mis à la masse. Vérier les connexions pour une mise à la masse correcte. La vitesse de levage est trop rapide. Réduire la vitesse. Découpe initiale, mais pas complètement perforée ? Problème de connexion possible. Vérier toutes les connexions. Formation de scories aux interfaces ? L‘outil / le matériau accumule de la chaleur. Laisser refroidir le matériau, puis poursuivre la découpe. Vitesse de découpe trop faible ou courant trop élevé. Augmenter la vitesse et / ou réduire le courant jusqu‘à ce que la scorie soit réduite au mini- mum. Composants usés du chalumeau plasma. Vérier et remplacer les pièces usées. L’arc s’arrête pendant la découpe ? Vitesse de découpe trop faible. Augmenter la vitesse de découpe jusqu'à ce que le problème soit résolu. Le chalumeau plasma est tenu trop haut et trop éloigné du matériel. Abaisser le chalumeau plasma à la hauteur re- commandée. Composants usés du chalumeau plasma. Vérier et remplacer les pièces usées. La pièce de travail n‘est plus reliée au câble de mise à la terre. Vérier la connexion. Pénétration insusante ? Vitesse de découpe trop rapide. Ralentir la vitesse de travail. La tuyère est trop inclinée. Ajuster l'inclinaison. Le métal est trop épais. Plusieurs passages sont nécessaires. Composants usés du chalumeau plasma. Vérier et remplacer les pièces usées.www.scheppach.com
Notice Facile