HITACHI KM12VC - Ponceuse

KM12VC - Ponceuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM12VC HITACHI au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI KM12VC - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Ponceuse à bande HITACHI KM12VC, puissance 720 W, vitesse variable de 10000 à 22000 tr/min, diamètre du plateau de ponçage 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des abrasifs et remplacer si nécessaire, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement d'accessoires.
Informations Générales Poids de l'appareil 1,5 kg, garantie de 2 ans, livré avec un sac à poussière et un abrasif.

FOIRE AUX QUESTIONS - KM12VC HITACHI

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse HITACHI KM12VC ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en détachant les crochets ou en retirant les clips de fixation. Placez un nouveau papier abrasif en vous assurant qu'il est bien aligné, puis fixez-le en place.
Pourquoi ma ponceuse HITACHI KM12VC ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la ponceuse est bien branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un fusible grillé ou d'un problème interne nécessitant une réparation.
Comment régler la vitesse de la ponceuse HITACHI KM12VC ?
La ponceuse HITACHI KM12VC est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le dessus de la machine pour augmenter ou diminuer la vitesse en fonction de vos besoins.
Quel type de papier abrasif dois-je utiliser avec la HITACHI KM12VC ?
Utilisez des papiers abrasifs de type velcro de grain approprié selon le matériau que vous poncez. Pour les travaux de finition, utilisez un grain fin (entre 120 et 240), et pour le décapage, optez pour un grain plus grossier (60 à 100).
Comment nettoyer ma ponceuse HITACHI KM12VC ?
Débranchez la ponceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Pour les zones plus encrassées, un léger coup d'aspirateur peut être utilisé. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si la ponceuse surchauffe ?
Si votre ponceuse HITACHI KM12VC surchauffe, arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le redémarrer. Assurez-vous que le papier abrasif n'est pas obstrué par la poussière et que les évents de ventilation ne sont pas bloqués.
La ponceuse fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, arrêtez l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas d'objets coincés dans les composants. Inspectez également le papier abrasif pour vous assurer qu'il est bien fixé. Si le bruit persiste, contactez un service de réparation agréé.
La ponceuse ne ponce pas efficacement, que faire ?
Vérifiez que le papier abrasif est adapté au matériau et n'est pas usé. Assurez-vous également que la ponceuse est correctement réglée en termes de vitesse. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier la machine par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur KM12VC HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM12VC - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM12VC de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI KM12VC HITACHI

Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles !

Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

AVANT L'UTILISATION 26

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE ..... 27

INSTALLATION DU CARTER MOTEUR 28

UTILISATION DE LA TOUPIE 28

ENTRETIEN ET INSPECTION 32

ACCESSOIRES 34

ACCESSOIRES STANDARD 34

ACCESSOIRES SUR OPTION 35

LISTE DES PIÈCES 53

ÍNDICE

Español

Página

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.

NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

SECURITE

REGLES GENERALE DE SECURITE

⚠ AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.

Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. Zone de travail

(1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents.
(2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu'en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent d'enflammer la poussière ou les vapeurs.
(3) Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de l'utilisation de l'outil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.

2. Sécurité électrique

(1) Brancher les outils mis à la terre dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances. Ne jamais retirer la lame de terre ni modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs de fiche. Si l'on n'est pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre, consulter un électricien qualifié. Si les outils présentent un mauvais fonctionnement électrique ou tombent en panne, la mise à la terre offre un chemin de faible résistance qui permet d'éloigner l'électricité de l'utilisateur.
(2) Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations, les radiateurs, les réchauds et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru d'électrocution si son corps est mis à la terre.
(3) Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à l'humidité. De l'eau pénétrant à l'intérieur de l'outil motorisé augmente le risque d'électrocution.
(4) Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter les outils ou tirer sur la fiche du réceptacle. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Remplacer les cordons endommagés immédiatement. Des cordons endommagés augmentent le risque d'électrocution.
(5) Lors de l'utilisation d'un outil motorisé, utiliser un cordon de rallonge extérieur marqué "W-A" ou "W". Ces cordons sont prévus pour une utilisation extérieure et réduisent les risques d'électrocution.

3. Sécurité personnelle

(1) Rester sur ses gardes, regarder ce que l'on fait et utiliser son sens commun lors de l'utilisation d'un outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles.

(2) S'habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.
(3) Eviter tout démarrage accidentel. S'assurer que le l'interrupteur d'alimentation est sur la position d'arrêt avant de brancher la machine. Transporter l'appareil avec les doigts sur l'interrupteur d'alimentation ou brancher un outil avec l'interrupteur sur la position marche invite aux accidents.
(4) Retirer les clefs d'ajustement ou les commutateurs avant de mettre l'outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l'outil peut provoquer une blessure personnelle.
(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
(6) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Utiliser un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque dur et une protection pour les oreilles dans les conditions appropriées.

4. Utilisation de l'outil et entretien

(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l'outil.
(2) Ne pas forcer sur l'outil. Utiliser l'outil correct pour l'application souhaitée. L'outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu.
(3) Ne pas utiliser un outil s'il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur. Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé.
(4) Déconnecter la fiche de la source d'alimentation avant de réaliser tout ajustement, changement d'accessoires ou pour ranger l'outil. De telles mesures de sécurité réduisent le risque que l'outil ne démarre accidentellement.
(5) Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
(6) Entretenir les outils avec soin. Maintenir les outils de coupe affûtés et propres. Des outils correctement entretenus, avec des tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
(7) Vérifier les défauts d'alignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures des pièces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des outils. En cas de dommage, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils mal entretenus.
(8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèle utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec un autre outil.

5. Réparation

(1) La réparation de l'outil ne doit être réalisée uniquement par un réparateur qualifié. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures.

(2) Lors de la réparation d'un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d'entretien de ce mode d'emploi. L'utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d'entretien peut créer un risque d'électrocution ou de blessures.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

  1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d'opération où l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon.

Un contact avec un fil "sous tension" mettra les parties métalliques de l'outil "sous tension" et électrocutera l'utilisateur.

  1. TOUJOURS porter des bouchons d'oreille lors de l'utilisation de l'outil pendant de longues périodes.

HITACHI KM12VC - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 1

Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.

  1. Faire extrêmement attention en manipulant les mèches.
  2. Avant l'utilisation, vérifier soigneusement si la mèche n'est pas fissurée ou endommagée. Remplacer immédiatement toute mèche fissurée ou endommagée.
  3. Ne pas couper de clous. Avant le travail, vérifier s'il y a des clous, et les retirer le cas échéant.
  4. Tenir l'outil fermement des deux mains.
  5. Ne pas approcher les mains des pièces en mouvement.
  6. S'assurer que la mèche n'est pas en contact avec la pièce avant de mettre l'outil sous tension.
  7. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce proprement dite, laisser l'outil tourner pendant quelques instants. Regarder s'il y a des vibrations ou des irrégularités de rotation qui signaleraient une mauvaise installation de la mèche.
  8. Faire attention au sens de rotation de la mèche et au sens d'avance.
  9. Ne pas s'éloigner de l'outil pendant qu'il fonctionne. Toujours le tenir dans la main quand il fonctionne.
  10. Toujours éteindre l'outil et attendre que la mèche soit complètement arrêtée avant de retirer l'outil de la pièce.
  11. Ne pas toucher la mèche tout de suite après l'utilisation : elle risque d'être extrêmement chaude et pourrait provoquer des brûlures.
  12. Toujours acheminer le cordon d'alimentation loin de l'outil, vers l'arrière.
  13. Ne jamais faire marcher le moteur quand il n'est pas inséré dans l'un des socles de toupie.

Le moteur n'est pas conçu pour être tenu à la main.

  1. Après avoir remplacé une mèche ou effectué des réglages, s'assurer que l'écrou de mandrin et les autres éléments de réglage sont bien serrés à fond.

Un élément de réglage mal serré peut se déplacer de façon inattendue, provoquant une perte de contrôle de l'outil, et les composants mobiles risqueraient d'être violemment éjectés.

  1. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil

V ...... volts

Hz ...... hertz

A ..... ampères

n°...... vitesse sans charge

---/min ... tours par minute

...... courant alternatif ou courant continu

⚠ AVERTISSEMENT :

La poussière résultant des opérations de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage avec un outil électrique et des autres activités de construction renferme des produits chimiques qui risquent de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Ces produits chimiques peuvent être notamment :

  • le plomb des peintures à base de plomb.
    ●la silice cristalline des briques, ciment, etc.
  • l'arsenic et le chrome du bois de construction traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence du travail les faisant intervenir. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques : travailler dans une zone bien ventilée, et utiliser un équipement de sécurité approuvé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

UTILISATION D'UN CORDON DE RALLONGE

Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu'il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l'appareil aura besoin.

Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un calibre supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus le cordon est lourd.

CALIBRE MINIMUM DES CORDONS

Longueur totale de cordon en pieds (mètres)
0 – 25(0 – 7,6)26 – 50(7,9 – 15,2)51 – 100(15,5 – 30,5)101 – 150(30,8 – 45,7)
Intensité nominale CALIBRESupérieure Non supérieureà à
0 – 61816
6 – 1018161412
10 – 1216161412
12 – 161412Non recommandé

HITACHI KM12VC - UTILISATION D'UN CORDON DE RALLONGE - 1

AVERTISSEMENT:

Eviter tout risque de choc électrique. Ne jamais utiliser l'outil avec un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé.

Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l'eau ou à proximité d'eau, ni dans un environnement susceptible de provoquer un choc électrique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET

LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET

PROPRIETAIRES DE CET OUTIL !

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

REMARQUE:

Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.

NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.

NOM DES PARTIES

HITACHI KM12VC - NOM DES PARTIES - 1

text_image Carter moteut Interrupteur Poignée Levier Mandrin de serrage Socle auxiliaire Bague Capuchon de balai Bague graduée Socle

Fig. 1

SPECIFICATIONS

Modèle M12VC M12SC
MoteurMoteur série monophasé à collecteur
Source d'alimentationSecteur, 120V 60 Hz, monophaséz
Capacité du mandrin de serrage1/2" (12,7 mm), 1/4" (6,35 mm)
Courant 11 A
Vitesse sans charge 8000/min – 24000/min 24000/min
Poids (avec le cordon) 7,3 lbs (3,3 kg)

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

APPLICATIONS

○Travail du bois, essentiellement creusage de rainures et coupes transversales.

Par exemple, creusage de rainures, coupes transversales, coupe, duplication, burinage, coupe à gabarit, coupes mixtes et autres.

AVANT L'UTILISATION

  1. Source d'alimentation

S'assurer que la source d'alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d'alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.

  1. Interrupteur d'alimentation

S'assurer que l'interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors que l'interrupteur est sur la position ON (marche), l'outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures.

  1. Cordon prolongateur

Quand la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

HITACHI KM12VC - AVANT L'UTILISATION - 1

Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.

  1. Vérifier la prise

Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires.

Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux.

  1. Vérification des conditions d'environnement

Vérifier que le lieu de travail est soumis à des conditions appropriées, conformément aux précautions spécifiées.

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE

HITACHI KM12VC - INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE - 1

AVERTISSEMENT

: Bien mettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave.

1. Installation de la mèche

(1) Retirer le carter moteur du socle comme indiqué ci-dessous.

(a) Ouvrir le levier. (Fig. 2)
(b) Tout en tenant le socle, tourner le carter moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
(c) Le tourner jusqu'à ce que la goupille du socle soit dégagée de la rainure du carter moteur. Soulever le carter moteur pour le séparer du socle.

(2) Nettoyer et insérer la queue de la mèche dans le mandrin de serrage jusqu'à ce que la queue touche le fond, puis la ramener en arrière d'environ 1/16" de pouce (2 mm).
(3) La mèche étant insérée et la clé de 16 mm tenant l'arbre d'armature, utiliser la clé de 23 mm pour serrer fermement le mandrin de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre (Vu de dessous la toupie). (Fig. 3)
(4) Si l'on utilise une mèche à queue de 1/4" de pouce de diamètre, remplacer le mandrin de serrage par celui pour mèche à queue de 1/4" de pouce de diamètre, qui est fourni comme accessoire standard.

HITACHI KM12VC - Installation de la mèche - 1

ATTENTION :

- Après avoir inséré la mèche, s'assurer que le mandrin de serrage est solidement serré, sinon le mandrin de serrage risque d'être endommagé.

2. Retrait de la mèche

Pour retirer la mèche, procéder dans le sens inverse de l'installation.

HITACHI KM12VC - Retrait de la mèche - 1

text_image Carter moteur Socle Levier

Fig. 2

HITACHI KM12VC - Retrait de la mèche - 2

text_image Desserrer Clé de 23mm Mèche Mandrin de serrage Serrer Clé de 16mm

Fig. 3

INSTALLATION DU CARTER MOTEUR

HITACHI KM12VC - INSTALLATION DU CARTER MOTEUR - 1

AVERTISSEMENT

: Bien mettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave.

  1. Installation du carter moteur

(1) Ouvrir le levier.
(2) Tout en tenant le socle, insérer le carter moteur dans le socle en alignant la goupille sur la rainure du socle.
(3) Vérifier que la goupille et la rainure sont bien alignées. Faire tourner le carter moteur dans le sens des aiguilles d'une montre dans le socle.
(4) Refermer le levier de verrouillage.

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT - 1

text_image Carter moteur Goupille Ecrou de boulonnage Rainure Levier Socle

Fig. 4

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION :

On doit pouvoir serrer le levier de verrouillage sans force excessive. Une force excessive risque d'endommager le socle. Il ne devrait pas être possible de déplacer le carter moteur dans le socle quand le levier est serré. Pour ajuster la force de serrage du levier, ouvrir le levier de verrouillage et tourner l'écrou du bouton par petits incréments. Tourner l'écrou du bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le levier, et dans le sens inverse pour desserrer le levier.

UTILISATION DE LA TOUPIE

HITACHI KM12VC - UTILISATION DE LA TOUPIE - 1

AVERTISSEMENT

: Bien mettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave.

  1. Réglage de la profondeur de coupe
    (1) Placer l'outil sur une surface de bois plane.
    (2) Ouvrir le levier et tourner le carter moteur jusqu'à ce que la mèche touche la surface du plan. (Fig. 5)
    (3) Serrer le levier jusqu'à ce que l'on sente un déclic. (Fig. 6)

REMARQUE :

Il est possible de fixer temporairement le carter moteur en serrant le levier (le carter moteur ne glisse pas sous l'effet de son propre poids). Si le carter moteur glisse, effectuer un réglage en tournant l'écrou de boulonnage.

HITACHI KM12VC - REMARQUE : - 1

text_image Carter moteur Ligne de repère Graduation Bague graduée Socle Levier

Fig. 5

Ecrou de boulonnage
HITACHI KM12VC - REMARQUE : - 2

text_image ou de ulonnage Levier

Fig. 6

Tourner l'écrou de boulonnage dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le levier, et dans le sens inverse pour desserrer le levier.

(4) Tout en soulevant légèrement le socle, tourner le carter moteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne de repère du carter moteur arrive à la profondeur voulu de la bague graduée. (Fig. 5)

(5) Bien refermer le levier.

  1. Réglage de la vitesse de rotation (Modèle M12VC seulement)

Le M12VC possède un système de commande électronique qui permet un changement continu de la vitesse de rotation. Comme indiqué sur la Fig. 7, la position "1" de la bague correspond à la vitesse minimum, et la position "6" à la vitesse maximum.

Bague
HITACHI KM12VC - REMARQUE : - 3

  1. Centrage de l'adaptateur de guide de gabarit

HITACHI KM12VC - REMARQUE : - 4

AVERTISSEMENT : Bien mettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave.

(1) Desserrer les deux vis de l'adaptateur de guide de gabarit, de façon à pouvoir déplacer l'adaptateur de guide de gabarit. (Fig. 8)

(2) Insérer le calibre de centrage dans l'orifice de l'adaptateur de guide de gabarit et dans le mandrin de serrage. (Fig. 9)

(3) Serrer le mandrin de serrage à la main.

(4) Serrer le levier. (Ceci aligne le centre de l'adaptateur de guide de gabarit.)

(5) Serrer les vis de l'adaptateur de guide de gabarit, et retirer le calibre de centrage.

  1. Guidage de la toupie

(1) Guide de gabarit (M12VC, M12SC: Accessoire en option)

Utiliser le guide de gabarit lorsqu'on veut utiliser un gabarit pour produire une grande quantité de pièces de forme identique. (Fig. 10) Comme indiqué sur la Fig. 11, pour l'installation, installer le guide de gabarit dans l'orifice central de l'adaptateur de guide de gabarit, et le fixer avec l'écrou de boulonnage.

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT : Bien mettre l'interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave. - 1

Un gabarit est un moule à profiler en contreplaqué ou en bois mince. Pour fabriquer un gabarit, faire particulièrement attention aux points décrits ci-dessous et illustrés à la Fig. 12.

Lorsqu'on utilise la toupie le long du plan interne du gabarit, les dimensions de la pièce finie seront inférieures au gabarit d'une valeur égale à la dimension "A", qui représente la différence entre le rayon du guide de gabarit et le rayon de la mèche. L'inverse est valable, lorsqu'on utilise la toupie de long de l'extérieur du gabarit.

Fixer le gabarit sur le matériau. Faire avancer la toupie de façon que le guide de gabarit se déplace le long du gabarit, comme indiqué sur la Fig. 12.

(2) Guide droit (accessoire en option)

Utiliser un guide droit lors d'une coupe en biseau ou d'une coupe de rainure sur les côtés du matériau.

① Insérer la barre de guidage dans l'orifice du support de barre, puis serrer légèrement les 2 boulons à ailettes (A) sur le dessus du support de barre.
② Insérer la barre de guidage dans l'orifice du socle, puis serrer à fond les deux boulons à tête creuse à 6 pans (accessoires standard).
③ Effectuer les réglages fins de la dimension entre la mèche et la surface du guide, puis serrer à fond les deux boulons à ailettes (A) sur le dessus du support de barre, et le boulon à ailettes (B) de fixation du guide droit. (Fig. 13)
④ Comme indiqué sur la Fig. 14, fixer solidement le fond du socle sur la surface traitée du matériau. Faire avancer la toupie tout en maintenant le plan du guide sur la surface du matériau.

5. Coupe

⚠ AVERTISSEMENT :

  • Porter des lunettes de protection lorsqu'on utilise cet outil.
    ●Ne pas approcher les mains, le visage ni aucune autre partie du corps de la mèche ni des autres pièces mobiles lorsqu'on utilise l'outil.

HITACHI KM12VC - ⚠ AVERTISSEMENT : - 1

text_image Ecrou de boulonnage Guide de gabarit Adaptateur de guide de gabarit

Fig. 11

HITACHI KM12VC - ⚠ AVERTISSEMENT : - 2

text_image Guide de gabarit Gabarit A

Fig. 12

HITACHI KM12VC - ⚠ AVERTISSEMENT : - 3

text_image Barre de guidage Vis d'avance Boulon à ailettes (A) Boulon à tête creuse à 6 pans Plan du guide Support de barre Guide droit Boulon à ailettes (B)

Fig. 13
HITACHI KM12VC - ⚠ AVERTISSEMENT : - 4

(1) Débarrasser la mèche de tout résidu du matériau coupé avant de mettre l'outil sous tension. (Fig. 15)
(2) Mettre l'outil sous tension et attendre que la mèche ait atteint sa vitesse maximale.
(3) La mèche tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (sens de la flèche indiqué sur le socle). Pour obtenir le rendement de coupe maximal, faire avancer la toupie conformément au sens d'avance indiqué à la Fig. 16.

HITACHI KM12VC - ⚠ AVERTISSEMENT : - 5

text_image Séparé

Fig. 15

HITACHI KM12VC - ⚠ AVERTISSEMENT : - 6

text_image Avance de la toupie Avance de la toupie Pièce Rotation de la mèche

Fig. 16

REMARQUE :

  • Le fait de déplacer l'outil trop rapidement vers l'avant risque de donner une médiocre qualité de coupe, ou d'endommager la mèche ou le moteur. En revanche, un déplacement trop lent risque de brûler et d'endommager la coupe.
    La vitesse d'avance correcte dépend de la taille de la mèche, du travail et de la profondeur de coupe. Avant de commencer à couper la pièce proprement dite, il est recommandé de faire des essais sur un morceau de rebut. Cela montrera exactement à quoi ressemblera la coupe, et permettra de vérifier les dimensions.
  • Les anomalies et les surcharges déclencheront le protecteur de surcharge, et le fonctionnement s'arrêtera. Supprimer immédiatement la charge, éteindre l'outil, puis le rallumer. La vitesse de rotation devrait redevenir normale.
  • Ne pas utiliser de générateur comme source d'alimentation. Cela risque de faire fluctuer la vitesse de rotation.
  • Si l'on utilise le guide droit, bien l'installer sur le côté droit dans le sens de l'avance. Ceci aidera à le maintenir à ras sur le côté de la pièce.

ENTRETIEN ET INSPECTION

HITACHI KM12VC - ENTRETIEN ET INSPECTION - 1

AVERTISSEMENT:

S'assurer de mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l'entretien et l'inspection de la meuleuse.

1. Inspection des vis

Inspecter régulièrement toutes les vis et s'assurer qu'elles sont serrées à fond. Si l'une des vis était desserrée, la resserrer immédiatement.

HITACHI KM12VC - Inspection des vis - 1

AVERTISSEMENT:

Il serait extrêmement dangereux d'utiliser la toupie avec des vis desserrées.

  1. Inspection des balais en carbone (Fig. 17) Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s'usent. Remplacer un balai en carbone par un nouveau quand il est usé jusqu'à sa limite d'usure. Toujours garder propres les balais en carbone et s'assurer qu'ils glissent librement à l'intérieur des porte-balais.

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT: - 1

text_image Limite d'usure 43 (6mm) 0,24" 0,67" (17mm) No. du balai en carbone

Fig. 17

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT: - 2

PRECAUTION: Utiliser la défonceuse avec un balai en carbone qui est usé audelà de la limite d'usure endommagera le moteur.

REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 43 indiqué sur la figure 17.

  1. Remplacement d'un balai en carbone Retirer le couvercle du balai (Fig. 18) avec un tournevis plat. Le balai en carbone peut être alors facilement retiré.

  2. Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une pièce à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.

  3. Liste des pièces de rechange

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT: - 3

text_image Capuchon de balai Tournevis pour écrou à fente

Fig. 18

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT: - 4

PRECAUCIÓN: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé.

Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

  1. Liste des pièces de rechange

A: No. élément
B: No. code
C: No. utilisé
D: Remarques

HITACHI KM12VC - AVERTISSEMENT: - 5

PRECAUCIÓN: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS:

Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.

ACCESSOIRES

⚠ AVERTISSEMENT:

TOUJOURS utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L'utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE:

Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.

ACCESSOIRES STANDARD

  1. Modèle M12VC, M12SC

(1) Mandrin de serrage de 1/4" de pouce (N° de code 323-293)
(2) Adaptateur de guide de gabarit (se fixe à la toupie) (N° de code 323-272)
(3) Calibre de centrage (N° de code 323-296)
(4) Clé de 16 mm (N° de code 323-294)
(5) Clé de 23 mm (N° de code 323-295)

  1. Modèle KM12VC, KM12SC

(1) Mandrin de serrage de 1/4" de pouce (N° de code 323-293)
(2) Adaptateur de guide de gabarit (se fixe à la toupie) (N° de code 323-272)
(3) Calibre de centrage (N° de code 323-296)
(4) Clé de 16 mm (N° de code 323-294)
(5) Clé de 23 mm (N° de code 323-295)
(6) Socle auxiliaire à gros orifice (N° de code 323-297)
(7) Guide de gabarit (Fig. 19)
(8) Écrou de boulonnage (N° de code 323-305)
(9) Couvercle d'éclats (N° de code 323-292)
(10)Boîtier (N° de code 323-358)

HITACHI KM12VC - ACCESSOIRES STANDARD - 1

text_image A B C
Code No.ABC
323-2981/4"(6,5 mm)5/16"(8 mm) (4 mm)5/32"
323-2999/32"(7 mm)3/8"(9,5 mm) (8 mm)5/16"
323-30011/32"(8,7 mm)7/16"(11,1 mm)5/32"(4 mm)
323-30113/32"(10,3 mm)1/2"(12,7 mm)5/16"(8 mm)
323-30217/32"(13,5 mm)5/8"(16 mm)9/16"(4,3 mm)
323-30321/32"(16,6 mm)3/4"(19,1 mm)9/16"(14,3 mm)
323-3045/8"(16 mm)51/64"(20,2 mm)9/16"(14,3 mm)

Fig. 19

ACCESSOIRES SUR OPTION ...... vendus séparément

(1) Jeu de guide droit (N° de code 323-342)

①Support de barre (N° de code 323-343)
②Vis d'avance (N° de code 956-793)
③Boulon à ailettes (N° de code 301-806)
④Barre de guidage (N° de code 323-345)
⑤Guide droit (N° de code 323-344)

HITACHI KM12VC - ACCESSOIRES SUR OPTION ...... vendus séparément - 1

(2) Jeu de collecteur de poussière (N° de code 323-346)

HITACHI KM12VC - ACCESSOIRES SUR OPTION ...... vendus séparément - 2

REMARQUE:

Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus [par l'Etat de Californie] pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:

-Plomb des peintres à base de plomb,
- Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
- Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques.

ADVERTENCIA:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : KM12VC

Catégorie : Ponceuse