METABO NV50A1 - Agrafeuse

NV50A1 - Agrafeuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NV50A1 METABO au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO NV50A1 - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Metabo
Modèle NV50A1
Type de produit Agrafeuse pneumatique (cloueur)
Dimensions (L x H x P) 250 mm x 264 mm x 119 mm
Poids 1,9 kg (4,2 lbs)
Pression d'utilisation 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bars)
Consommation d'air 0,035 ft³/cycle (0,99 L/cycle) à 100 psi
Raccord d'air 3/8 NPT
Capacité du chargeur 400 clous (1 bobine)
Type de déclenchement Contact standard (activation par band) ; séquentiel en option
Lubrification Huile de machine pneumatique Metabo HPT
Entretien quotidien Purge du filtre, nettoyage du magasin, lubrification
Sécurité Porter des lunettes de protection, ne pas diriger vers soi, ne pas utiliser de gaz inflammables
Pièces détachées Kit mécanisme de déclenchement séquentiel (N° 876762), huile (N° 877153, 874042, 876212)
Applications Menuiserie, construction bois, caisses, palettes, mobilier
Réparations Confier uniquement à un service après-vente agréé Metabo HPT
Garantie Pièces d'origine recommandées

FOIRE AUX QUESTIONS - NV50A1 METABO

Comment charger les clous dans l'agrafeuse NV50A1 ?
Assurez-vous que la gâchette et le levier-poussoir ne sont pas enfoncés. Ouvrez le guide-clous et le couvercle du magasin. Réglez la position du porte-clous en fonction de la longueur des clous. Placez la bobine de clous dans le magasin, déroulez suffisamment de clous pour atteindre le trou de clouage, insérez le premier clou dans le trou et le second entre les cliquets du chargeur. Refermez le guide-clous et le couvercle, puis verrouillez le bouton.
Quelle pression d'air utiliser ?
La pression d'air recommandée est comprise entre 70 et 120 psi (4,9 à 8,3 bars). Ne dépassez jamais 120 psi. Réglez la pression la plus basse possible pour effectuer le travail afin d'éviter une usure inutile de l'outil.
Comment régler la profondeur de clouage ?
Débranchez le tuyau d'air. Tournez l'ajusteur situé sur l'outil : vers le côté peu profond si les clous s'enfoncent trop, vers le côté profond s'ils ne s'enfoncent pas assez. Effectuez un essai de clouage avec des lunettes de protection et ajustez jusqu'à obtenir la profondeur souhaitée.
Que faire en cas de blocage de clou ?
Débranchez le tuyau d'air. Ouvrez le guide-clous et insérez une tige dans la sortie de clou. Tapez doucement sur la tige avec un marteau pour dégager le clou. Retirez le clou avec un tournevis plat. Si le problème persiste, contactez un centre de réparation agréé Metabo HPT.
Comment entretenir l'outil ?
Purgez le filtre de la ligne d'air quotidiennement. Vérifiez que le lubrificateur est toujours plein d'huile de machine pneumatique Metabo HPT. Nettoyez le magasin et le mécanisme d'alimentation en soufflant de l'air. Lubrifiez le levier-poussoir et les pièces mobiles après chaque utilisation.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection avec écrans latéraux. Ne dirigez jamais l'outil vers vous ou autrui. Ne placez pas votre doigt sur la gâchette hors utilisation. Débranchez le tuyau d'air lors des réglages ou du retrait de clous coincés. Utilisez uniquement de l'air comprimé propre et sec.
Puis-je utiliser d'autres clous que ceux recommandés ?
Non, utilisez exclusivement les clous recommandés par Metabo HPT spécifiés dans le manuel. L'utilisation de clous non adaptés peut entraîner un mauvais fonctionnement, des blocages ou des blessures.
Comment utiliser le mode de déclenchement séquentiel ?
Avec le mécanisme de déclenchement séquentiel en option (réf. 876762), appuyez d'abord le levier-poussoir contre la pièce, puis tirez la gâchette pour enfoncer un clou. Relâchez complètement la gâchette et soulevez l'outil après chaque clou. Ce mode réduit le risque de clouage accidentel.
Que faire si l'outil ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez la pression d'air, la lubrification, l'état des clous et le fonctionnement de l'alimenteur. Si le problème persiste (faible puissance, clous sautés, blocages fréquents), contactez un service après-vente agréé Metabo HPT pour inspection et réparation.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des services après-vente agréés Metabo HPT. Utilisez uniquement des pièces d'origine. Les accessoires standard comme le kit de déclenchement séquentiel (N° 876762) et les huiles de lubrification (N° 877153, 874042, 876212) sont vendus séparément.

Questions des utilisateurs sur NV50A1 METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NV50A1 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NV50A1 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI NV50A1 METABO

Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad

Model Modèle Modelo

NV 83A2 • NV 65AC • NV 50A1

Nailer Cloueur Clavador

METABO NV50A1 - NV 83A2 • NV 65AC • NV 50A1 - 1

Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîn mort ou des blessures graves !

Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.

Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.

Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du manuel.

Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

PELIGRO

(Veuillez lire attentivement ces informations pour garantir une utilisation satisfaisante et en toute sécurité.)

Ce cloueur metabo HPT possède un MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation par band). Il existe des lots de MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION (CLOUAGE SIMPLE) ndiqués ci-dessus.

Modèles No. de commande de pièce
NR83A, NR83AA, NV83A, NV65AC, VH-650, NT65A2, NV50AA, NV50A1, NV50AP, NR83AA2, N5008AC, NV50AP2, NV83A2, N5024A876762
NV45AB, NV45AB2, NV45AE 878226
NR90AC, NV65AH, NR90AA, NV45AC, NR90AC2 881973
NT65AA, NT65MA 880414
NV75AG 883991

Pour les commandes aux Etats-Unis, appeler sans frais le 1-800-706-7337. Au Canada, appeler sans frais le 1-800-970-2299.

On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation par band) pour effectuer un clouage rapide, et en respectant la “méthode d’utilisation” ci-dessous.

Ce cloueur metabo HPT possède un levier-poussoir, et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir n'est pas enfoncé (position "haut"). Il y a deux façons d'effectuer le clouage avec ce cloueur.

  1. Clouage intermittent (déclenchement par gâchette)
  2. Clouage séquentiel (déclenchement par levier-poussoir)

(1) Clouage intermittent (déclenchement par gâchette)

① Placer la sortie des clous contre la pièce en retirant le doigt de la gâchette.
② Appuyer à fond sur le levier-poussoir jusqu'à ce qu'il soit complètement enfoncé.
③ Tirer sur la gâchette pour enfoncer un clou.
④ Retirer le doigt de la gâchette.

Pour enfoncer un autre clou, déplacer le cloueur sur la pièce et recommencer.

(2) Clouage séquentiel (déclenchement par levier-poussoir)

① Tirer sur la gâchette alors que le levier-poussoir est dirigé vers la pièce mais sans la toucher.
② Appuyer sur le levier-poussoir avec le cloueur contre la pièce pour enfoncer un clou.
③ Déplacer successivement le cloueur sur la pièce en un mouvement de bonds. Chaque pression sur le levier-poussoir enfonce un clou.

Dès que le nombre de clous voulu a été enfoncé, retirer le doigt de la gâchette.

METABO NV50A1 - (Veuillez lire attentivement ces informations pour garantir une utilisation satisfaisante et en toute sécurité.) - 1

AVER TISSEMENT: Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage, car un contact accidentel du levier-poussoir sur l'opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves.

METABO NV50A1 - (Veuillez lire attentivement ces informations pour garantir une utilisation satisfaisante et en toute sécurité.) - 2

AVER TISSEMENT: Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Le cloueur avec mécanisme de déclenchement par contact risque de faire un bond après avoir enfoncé un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou et provoquer des blessures.

On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION (CLOUAGE SIMPLE) pour effectuer un clouage précis et en respectant la “méthode de fonctionnement” ci-dessous.

Appuyer tout d'abord sur le levier-poussoir (position "haut") à l'endroit où l'on veut enfoncer le clou, puis tirer sur la gâchette. Après avoir enfoncé chaque clou, relâcher complètement la gâchette et relever l'outil de la surface de travail. Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit les risques de blessures pour l'opérateur et les personnes qui se trouvent dans l'aire de travail. En effet, il risque moins d'enfoncer accidentellement un clou si l'on garde le doigt sur la gâchette et qu'on appuie accidentellement le levier-poussoir contre soi ou contre une autre personne. LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit également la vitesse de clouage par rapport au mécanisme de déclenchement par contact standard.

REMARQUE : LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD et LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION sont tous deux parfaitement sûrs s'ils sont utilisés conformément aux avertissements et aux instructions.

INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ

METABO NV50A1 - INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ - 1

Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l'outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir ce cloueur.

Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.

La plupart des accidents résultant de l'utilisation ou de l'entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité élémentaires. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant qu'elle ne se produise, et en respectant les procédures de sécurité applicables.

Les consignes de sécurité élémentaires sont données dans la section "SECURITE" du manuel et dans les sections relatives aux instructions d'utilisation et d'entretien.

Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l'outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.

NE JAMAIS utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION

DANGER indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des blessures légères ou modérées, ou d'endommager l'outil.

REMARQUE met en relief les informations essentielles.

EXPLICATION DE L'ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR metabo HPT

○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT :

Appuyer tout d'abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.

Tirer tout d'abord sur la gâchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour enfoncer le clou.

Si la gâchette est maintenue tirée, un clou s'enfonce chaque fois que l'on appuie le levier-poussoir contre le bois.

SECURITE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU CLOUEUR

CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES

Généralités

Afin de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL.

METABO NV50A1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU CLOUEUR - 1

DANGER

  1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L'AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE (LUNETTES DE PROTECTION AVEC ÉCRANS LATÉRAUX).

METABO NV50A1 - DANGER - 1

Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à ce que les autres personnes dans la zone de travail en portent également.

Les lunettes de protection devront respecter les exigences de l'ANSI (American National Standards Institute) Z87.1 et assurer la protection contre les projections de particules arrivant par l'avant et par le côté.

Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

L'employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l'aire de travail portent des lunettes de protection.

  1. NE JAMAIS UTILISER DE GAZ F AUCUN AUTRE GAZ EN BOUTEILLE. IL POURRAIT SE PRODUIRE UNE EXPLOSION.

METABO NV50A1 - DANGER - 2

Ne jamais utiliser de gaz réactifs (tels que l'oxygène), de gaz combustibles ni aucun autre gaz en bouteille comme source d'alimentation du cloueur.

L'utilisation de ces gaz serait dangereuse, car le cloueur exploserait. Utiliser exclusivement de l'air comprimé propre, sec et régulé.

METABO NV50A1 - DANGER - 3

AVERTISSEMENT

  1. NE JAMAIS DIRIGER L'OUTIL VERS SOI NI VERS QUELQU'UN D'AUTRE DANS L'AIRE DE TRAVAIL.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 1

Toujours supposer que le cloueur renferme des clous.

Ne jamais diriger le cloueur vers soi, ni vers quelqu'un d'autre, qu'il renferme des clous ou non.

Si l'on enfonce des clous par erreur, cela risque de provoquer des blessures graves. Ne jamais s'amuser avec le cloueur.

Le cloueur est un instrument de travail. Le respecter.

  1. NE PAS PLACER LE DOIGT SUR LA GÂCHETTE ET MAINTENIR LES DOIGTS ÉLOIGNÉS DE CELLE-CI QUAND ON N' EFFECTUE PAS DE CLOUAGE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CLOUAGE ACCIDENTEL.

Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur la gâchette, car on risquerait d'enfoncer accidentellement un clou et de se blesser ou de blesser quelqu'un d'autre.

Toujours transporter le cloueur exclusivement par sa poignée.

  1. CONNAÎTRE ET COMPRENDRE LE SYSTÈME DE GÂCHETTE UTILISÉ.

Lire et bien assimiler la section intitulée “MÉTHODES D’UTILISATION”. (pages 39 – 40)

  1. NE PAS ENTRER EN CONTACT AVEC L'EMBOUT DE SÉCURITÉ (LEVIER-POUSSOIR) QUAND ON N'EFFECTUE PAS DE CLOUAGE.

SECURITE — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

Lors de l'utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment:

1. Zone de travail

(1) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres et encombrées augmentent les risques de choc électrique, d'incendie ou blessure physiques.
(2) Ne pas utiliser le cloueur dans un endroit présentant un risque d'explosion, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières combustibles.

Le cloueur peut provoquer des étincelles susceptibles d'enfl ammer la poussière ou les vapeurs.

(3) Maintenir les passants, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation du cloueur. Toute distraction peut provoquer la perte de contrôle du cloueur.

2. Sécurité personnelle

(1) Rester sur ses gardes. Se concentrer sur la tâche et faire preuve de bon sens quand on travaille avec le cloueur. Ne pas utiliser le cloueur si on est fatigué, après avoir consommé des drogues ou de l'alcool, ou sous l'infl uence de médicaments.
Tout moment d'inattention pendant l'utilisation du cloueur augmente le risque de blessures physiques.
(2) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Si l'on a les cheveux longs, les maintenir sous un couvre-chef. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs augmentent le risque de blessures physiques car ils peuvent être entraînés par les pièces mobiles.
(3) Éviter toute mise en marche accidentelle. Vérifi er que le commutateur est sur arrêt avant de brancher le tuyau d'air. Ne pas transporter le cloueur en gardant le doigt sur le commutateur ou raccorder le tuyau d'air quand le commutateur est sur marche.
(4) AVERTISSEMENT - Débrancher le tuyau d'air du cloueur quand on eff ectue des réglages ou l'entretien, on retire des clous coincés, on actionne le levier-poussoir, fixation et retrait du capuchon avant, on pas, on quitte l'aire de travail, on le laisse hors de la supervision ou du contrôle de l'opérateur,

on le charge ou le décharge, on le passe à quelqu'un d'autre, on le soulève ou l'abaisse, ou on le déplace dans un autre endroit. Ne jamais essayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur si le tuyau d'air n'est pas débranché et que les clous restants n'ont pas été retirés du cloueur. Le cloueur ne doit jamais rester sans surveillance car des personnes non familiarisées avec ce type d'outil pourraient le manipuler et se blesser.

Ces mesures de précaution réduisent le risque de blessures physiques.

(5) Ne pas trop se pencher. Conserver une bonne assise et un bon équilibre en permanence. Une bonne assise et un bon équilibre favorisent un meilleur contrôle du cloueur dans des situations inattendues.
(6) Utiliser des équipements de sécurité. Utiliser un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque de sécurité lorsque les conditions l'exigent.
(7) AVERTISSEMENT - Risque de perte auditive. Porter une protection auditive.

La protection auditive doit avoir un CAS (coefficient d'atténuation sonore) déterminé selon les règles de l'Agence américaine de la protection de l'environnement, approprié pour l'exposition au bruit.

(8) Toujours porter un casque.

Toujours porter un casque pour se protéger la tête contre les projectiles.

(9) Ne pas attacher le tuyau ou le cloueur à votre corps.

Attacher le tuyau à la structure pour réduire le risque de perte d'équilibre en cas de mouvements brusques du tuyau.

(10) AVERTISSEMENT - Enfoncer les clous uniquement dans une surface de travail appropriée. Ne pas enfoncer les clous dans d'autres clous. Celui-ci pourrait ricocher et blesser quelqu'un, ou provoquer une réaction inattendue du cloueur susceptible d'entraîner une blessure physique.

3. Utilisation et entretien du cloueur

ne s'en sert (1) Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pratique pour maintenir la pièce sur une surface stable en toute sécurité.

SECURITE — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

Maintenir la pièce à la main ou contre soi est une technique instable et peut provoquer une perte de contrôle.

(2) Ne pas forcer sur le cloueur. Utiliser le cloueur approprié à votre usage. Le cloueur approprié eff ectuera la tâche en toute sécurité selon les spécifi cations pour lesquelles il est destiné.
(3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne permet pas de le mettre sur marche. Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé par le commutateur est dangereux et doit être réparé.

Ne jamais utiliser un cloueur défectueux ou qui ne fonctionne pas normalement. Si le cloueur semble ne pas fonctionner comme d'habitude, qu'il émet des bruits bizarres ou qu'il semble défectueux, cesser immédiatement de l'utiliser et le faire réparer par un service après-vente metabo HPT agréé.

(4) Débrancher le tuyau d'air du cloueur avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de le remiser. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de déclenchement accidentel du cloueur.
(5) Remiser le cloueur, lorsqu'il est inutilisé, hors de portée des enfants et de toute personne non formée à son utilisation. Un cloueur s'avère dangereux entre les mains de personnes non formées à son utilisation.
(6) Entretenir soigneusement le cloueur. Veiller à ce que le cloueur soit toujours propre et graissé pour obtenir un fonctionnement optimal et en toute sécurité.
(7) Contrôler tout mauvais alignement ou grippage des pièces mobiles, toute rupture de pièces et toute autre situation pouvant affecter le fonctionnement du cloueur.

S'il est endommagé, faire réparer le cloueur avant toute nouvelle utilisation. En raison de la pression d'air élevée à l'intérieur du cloueur, les fissures en surface sont dangereuses. Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces dures ; et ne pas le rayer ni y graver d'inscriptions. De nombreux accidents sont provoqués par des cloueurs mal entretenus. Il y a un risque d'éclatement si le cloueur est endommagé.

(8) Ne pas utiliser un cloueur en mauvais état de marche. Des étiquettes et une séparation physique doivent être utilisées pour contrôle.

(9) Utiliser exclusivement des accessoires fournis ou recommandés par metabo HPT pour ce cloueur spécifique. L'utilisation d'un accessoire non destiné à ce cloueur spécifi que augmente le risque de blessures physiques.
(10) Utiliser exclusivement les clous mentionnés dans la section Accessoires du présent manuel. Les clous non recommandés par metabo HPT en vue ou d'aine éttilisation avec ce cloueur augmentent le risque de blessures physiques ou peuvent endommager le cloueur.

4. Entretien

(1) L'entretien de cet outil doit être confié exclusivement au personnel d'entretien qualifié é.

(2) Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques. Utiliser exclusivement des pièces agréées.

(3) Utiliser exclusivement la graisse fournie avec le cloueur ou recommandée par metabo HPT.

5. Alimentation d'air

(1) Ne jamais raccorder le cloueur à une source d'alimentation qui risque de dépasser 200 psi (13.7 bars 14 kgf/cm ^2 ) si une défaillance du régulateur se produit.

Une pression excessive à l'intérieur du cloueur peut provoquer son éclatement, un fonctionnement anormal, la panne du cloueur ou des blessures physiques graves.

METABO NV50A1 - Alimentation d'air - 1

text_image 120 psi 120 psi

NE PAS DÉPASSER 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm²).

Utiliser exclusivement de l'air comprimé propre, sec et régulé à la pression nominale ou dans la plage de pression nominale indiquée sur le cloueur.

Toujours vérifier, avant d'utiliser le cloueur, que l'alimentation d'air a été ajustée en fonction de la pression d'air nominale ou dans la plage de pression d'air nominale stipulée.

SECURITE — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

(2) Ne jamais utiliser de gaz réactifs (tels que l'oxygène), de dioxyde de carbone, de gaz combustibles ou tout autre gaz en bouteille comme source d'alimentation du cloueur. L'utilisation de ces gaz pourrait provoquer une explosion et causer de graves blessures physiques.

6. Autres

(1) Faire attention aux doubles activations et aux coups par le cloueur suite au retour brutal (« rappel »).

Après avoir enfoncé un clou, le cloueur peut effectuer un rappel causant son éloignement de la surface de travail.

Pour réduire le risque de blessure, toujours gérer le rappel en :

1) maintenant toujours le contrôle du cloueur.
2) laissant le rappel éloigner le cloueur de la surface de travail.
3) ne résistant pas au rappel de sorte que le cloueur sera refoulé contre la surface de « MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT », si on laisse le levier-poussoir entrer de nouveau en contact avec la surface de travail avant de relâcher la gâchette, un clouage imprévu se produira. Afin d'éviter ces doubles activations indésirables,
○ Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette)

① Tirer sur la gâchette rapidement et fermement.

② Relâcher la gâchette RAPIDEMENT.

○ Fonctionnement continu (déclenchement par levier-poussoir)

① Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le bois.
② Eloigner le cloueur du bois car il eff ectue un rappel après le clouage.

4) éloignant le visage et les parties du corps du cloueur.

(2) Ne jamais utiliser de coupleur NON dégageant sur le cloueur. Si l'on utilise un coupleur non dégageant sur le cloueur, celui-ci risque de rester chargé d'air après le débranchement et, par conséquent, d'enfoncer un clou même après avoir été débranché. Le cloueur et le tuyau d'air doivent avoir un coupleur de tuyau de façon à ce que toute la pression soit évacuée du cloueur quand on débranche le joint de couplage.

(3) Vérifier le levier-poussoir avant l'utilisation. S'assurer que le levier-poussoir fonctionne correctement, et qu'il ne soit pas inutilisable, déconnecté, ou modifié. (Le levier-poussoir est parfois appelé "sécurité".) Ne jamais utiliser le cloueur si le levier-poussoir ne fonctionne pas correctement. Un clou pourrait s'enfoncer accidentellement. Ne pas modifi er ou retirer le levier-poussoir, car sinon il pourrait devenir inutilisable.
(4) Veiller à ce que toutes les vis et les couvercles soient en place et bien serrés. Veiller à ce que les vis et les couvercles soient solidement fixés. Les vérifi er périodiquement. Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces sont manquantes ou sont endommagées.
(5) Ne pas charger de clous si la gâchette ou le levier-poussoir sont enfoncés. Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu'on raccorde le tuyau d'air,
1) ne pas appuyer sur la gâchette;
travait Dains 2) ne pas actionner le levier-poussoir; et 3) diriger le cloueur vers le bas.
(6) Éloigner les mains et le corps de la tête de clouage pendant l'utilisation. Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de la tête de clouage. Il y a un risque de blessure grave si les clous sont déviés par la pièce ou qu'ils sont déportés au-delà du point d'entrée.
(7) Quand on travaille près du bord d'une pièce ou à un angle prononcé, ou quand on enfonce des clous dans une pièce fi ne, prendre soin de minimiser le déchiquetage, le fractionnement ou l'éclatement, ou le vol libre, le ricle perçage des clous, pouvant provoquer des blessures.
(8) Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d'un mur en même temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu'un de l'autre côté.
(9) Redoubler de précaution quand on cloue dans des murs existants ou d'autres zones mortes pour prévenir le contact avec des objets cachés ou des personnes de l'autre côté (par ex., câbles, tuyaux).
(10) Vérifier s'il y a des fils sous tension. Pour éviter tout risque d'électrocution grave, vérifier s'il y a des fi ls sous tension dissimulés dans le mur, le plancher ou le plafond. Couper le disjoncteur pour s'assurer qu'il n'y a pas de fi ls sous tension.

SECURITE — Suite

⚠ AVERTISSEMENT

(11) Ne pas lever, tirer ou abaisser le cloueur par le tuyau.
(12) Ne pas débrancher le tuyau d'air du cloueur avec le doigt sur la gâchette. Le pourrait se déclencher lorsque l'alimentation d'air sera à nouveau raccordée.
(13) Manipuler le cloueur correctement. Utiliser le cloueur en suivant les instructions du manuel. Ne jamais permettre que le cloueur soit utilisé par des enfants, des personnes nonfamiliarisées avec son fonctionnement ou du personnel non autorisé.

(14) Ne jamais utiliser le cloueur pour des applications autres que celles spécifiées dans le présent manuel.
(15) Ne jamais modifier ni altérer un cloueur. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et entraîner des blessures physiques.
(16) Ne pas retirer le couvercle à poussière. Des fragments du fil de fixation des clous peuvent être éjectés.
(17) Fermer le guide-clous et ne pas l'ouvrir pendant le fonctionnement. Si l'on enfonce des clous avec le guide-clous ouvert, ils risquent d'être déviés de la pièce.

RESPONSABILITÉS DE L'EMPLOYEUR, DU PROPRIÉTAIRE DE L'OUTIL ET DE L'OPÉR ATEU R DE L'OU TIL

  1. Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir le cloueur.
  2. Former l'opérateur à l'utilisation sécuritaire du cloueur comme décrit dans ce MANUEL.
  3. Veiller à ce que seules les personnes qui ont lu et compris ce MANUEL utilisent le cloueur.
  4. Veiller à ce que les cloueurs soient utilisés exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l'aire de travail portent des LUNETTES DE PROTEC équipement de protection individuelle approprié comme une PROTECTION POUR LA TÊTE, LES OREILLES ET LES PIEDS.

  5. Obliger les opérateurs et les autres personnes présentes dans l'aire de travail à porter des LUNETTES DE PROTECTION.

  6. Veiller à ce que les cloueurs soient conservés en bon état de marche comme décrit dans ce MANUEL.
  7. Entretenir les cloueurs correctement.
  8. Veiller à ce que seul le personnel qualifié répare les cloueurs.
    ^9 Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d'être réparés soient retires du service et que des étiquettes et une séparation physique soient utilisées comme moyen de contrôle.

CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISPOSITION DES UTILISATEURS!

UTILISATION

REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d'aider l'opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité.

Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.

NOM DES PIECES
METABO NV50A1 - UTILISATION - 1

text_image Couvercle d'échappement Piston Joint torque du piston Lame d'entraînement Bec Levier-poussoir Tête de clouage (sortie) Corps Gâchette Capuchon Bouchon d'air (vendu séparément) Magasin Ensemble de magasin Couvercle de magasin Bouton Porte-clous Couvercle à poussière Section A - A Arrêtoir principal de clous Guide-clous Chargeur Piston de chargement Ressort de chargement

METABO NV50A1 - UTILISATION - 2

text_image Couvercle d'échappement Gâchette Piston Joint torique du piston Lame d'entraînement Bec Levier-poussoir Tête de clouage (sortie) Couvercle à poussière Chargeur Corps Capuchon Bouchon d'air (vendu séparément) Butée de magasin Ensemble de magasin Porte-clous Couvercle de magasin Chargeur Piston de chargement Ressort de chargement Section A - A Arrêtoir principal de clous Guide-clous

METABO NV50A1 - UTILISATION - 3

text_image Couvercle d'échappement Clapet d'échappement Piston Joint torique du piston Lame d'entraînement Bec Levier-poussoir Tête de clouage (sortie) Gâchette Corps Capuchon Bouchon d'air (vendu séparément) Butée de magasin Ensemble de magasin Couvercle de magasin Porte-clous Couvercle à poussière Chargeur Section A - A Arrêtoir principal de clous Guide-clous Chargeur Piston de chargement Ressort de chargement

SPECIFICATIONS

Modèle NV83A2 NV65ACNV50A1
Pression d'utilisation 70 –120 psi (4.9 – 8.3 bars 5 – 8.5 kgf/cm2)
DimensionsLongueur x Hauteur x Largeur11-13/32" × 13-11/16" × 5-13/32"(290 mm × 348 mm × 135 mm)11-13/32" × 12-17/32" × 5-13/32"(290 mm × 318 mm × 135 mm)9-27/32" × 10-3/8" × 4-11/16"(250 mm × 264 mm × 119 mm)
Poids 8.2 lbs (3.7 kg) 7.5 lbs (3.4 kg) 4.2 lbs (1.9 kg)
Contenance de clous 200 – 300 clous (1 bobine) 250 – 300 clous (1 bobine) 400 clous (1 bobine)
Consommation d'air.084 ft3/cycle à 100 psi(2.4 l/cycle à 6.9 bar)(2.4 l/cycle à 7 kgf/cm2).075 ft3/cycle à 100 psi(2.1 l/cycle à 6.9 bar)(2.1 l/cycle à 7 kgf/cm2).035 ft3/cycle à 100 psi(.99 l/cycle à 6.9 bar)(.99 l/cycle à 7 kgf/cm2)
Arrivée d'air Filetage 3/8 NPT

METABO NV50A1 - UTILISATION - 4

SELECTION DES CLOUS

Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.

REMARQUE: Utiliser uniquement les clous metabo HPT garantis d'origine pour assurer la qualité des clous et un enfoncement facile.

Dimension des clous

METABO NV50A1 - SELECTION DES CLOUS - 1Bobine de clous fi xéspar fi INV83A2 NV65AC NV50A1
Min. MaxMin. Max. Min. Max.
.236"(6 mm).283"(7.2 mm).245"(6.2 mm).266"(6.8 mm).189"(4.8 mm).189"(4.8 mm)
METABO NV50A1 - SELECTION DES CLOUS - 2METABO NV50A1 - SELECTION DES CLOUS - 3METABO NV50A1 - SELECTION DES CLOUS - 4METABO NV50A1 - SELECTION DES CLOUS - 5METABO NV50A1 - SELECTION DES CLOUS - 6METABO NV50A1 - SELECTION DES CLOUS - 7
.099"(2.5 mm).131"(3.3 mm)(2.5 mm)

Les clous sont assemblés et mis en rouleau comme montré sur l'illustration ci-dessus.

ACCESSOIRES

METABO NV50A1 - ACCESSOIRES - 1

AVERTISSEMENT

- Les accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent de mal fonctionner et de provoquer des blessures.

ACCESSOIRES STANDARD

METABO NV50A1 - ACCESSOIRES STANDARD - 1

... vendus séparément

○ Kit de mécanisme de declenchement séquentiel (N° de code 876762)

(Clouage simple)

○ Huile de machine pneumatique Alimenteur d'huile .8 oz (25 cc) (N° de code 877153) Alimenteur d'huile 4 oz (120 cc) (N° de code 874042) Alimenteur d'huile 1 quart (1 l) (N° de code 876212)

REMARQUE: Les accessoires sont sujets à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

APPLICATIONS

○ Construction en bois telle que plancher et coffrage de murs, faux comble de toit, structure de base de plancher.
○ Construction de caravanes et de maisons modulaires.
○ Fabrication de caisses en bois, de palettes et de tambours.
○ Fabrication d'éléments d'emballage dans les usines de production, autres types d'emballages et autres travaux de réalisation de caisses à claire-voie.

○ Fabrication de caisses en bois et de palattes légères.
○ Fabrication de meubles en bois, de tiroirs en bois et tout autres produit en bois.
○ Fabrication d'éléments d'emballage dans les usines de production, autres types d'emballages et autres travaux de réalisation de caisses à claire-voie.
○ Travaux de construction tels que fabrication de maisons préfabriquées.

REMARQUE:

Les clous en aluminium peuvent plier lorsque l'on tente de les enfoncer sur une surface dure.

Faire un essai préalable.

AVANT L'UTILISATION

Lire la section intitulée "SECURITE" (pages 25 - 29).

Bien vérifi er les points suivants avant de travailler.

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

METABO NV50A1 - ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL - 1

AVERTISSEMENT

  • Pas de gaz ou liquides inflammables, ni aucun autre objet inflammable sur le chantier.
  • Evacuer les enfants et les personnes non autorisées de l'aire de travail.

ALIMENTATION D'AIR

METABO NV50A1 - ALIMENTATION D'AIR - 1

DANGER

METABO NV50A1 - DANGER - 1

- NE JAMAIS utiliser de gaz réactifs ni aucun autre gaz en bouteille. Il pourrait se produire une explosion.

METABO NV50A1 - DANGER - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne jamais raccorder le cloueur à une pression qui risque de dépasser 200 psi (13.7 bars 14 kgf/cm ^2 ) si une défaillance du régulateur se produit.
  • Ne jamais utiliser de coupleur non dégageant sur le cloueur.

  • Alimentation

○ Utiliser exclusivement de l'air comprimé propre, sec et régulé avec ce cloueur.
Les compresseurs d'air utilisés pour alimenter l'air comprimé au cloueur devront respecter les exigences ANSI B19.3 "Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation".
○ L'humidité ou l'huile dans le compresseur d'air peuvent accélérer l'usure et la corrosion du cloueur.

Purger tous les jours.

  1. Filtre-régulateur-lubrifi cateur

○ Utiliser un régulateur d'une pression comprise entre 0 – 120 psi (0 – 8.3 bars 0 – 8.5 kgf/cm ^2 ).
Les unités filtre-régulateur-lubrificateur procureront les conditions optimales du cloueur et accroîtront sa durée de service.

Toujours les utiliser.

Filtre .... Le filtre enlève l'humidité et la saleté mélangées à l'air comprimé. Purger tous les jours, sauf possède une purge automatique. Nettoyer régulièrement le fi ltre.

Régulateur.....Le régulateur contrôle la pression de fonctionnement afi n d'assurer la sécurité du cloueur. Inspector le régulateur avant le travail pour s'assurer qu'il fonctionne correctement.

Lubrificateur ... Le lubrificateur alimente de l'huile vaporisée au cloueur. Inspector le lubrificateur avant le travail pour s'assurer que l'alimentation d'huile est adéquate. Utiliser une huile de machine pneumatique metabo HPT. 33

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Régulateur Côté cloueur Côté compresseur Filtre Lubrifi cateur

3. Tuyau d'air

Les tuyaux d'alimentation d'air comprimé doivent avoir une pression de travail minimum égale ou supérieure à la pression de la source d'alim si une défaillance du régulateur se produit, ou égale ou supérieure à 150 psi (10.4 bar 10.6 kgf/cm ^2 ), à savoir la plus élevée.

4. Consommation d'air

Sélectionner la taille du compresseur en se reportant au tableau de consommation d'air et aux formules de taille du compresseur.

Tableau de consommation d'air

Pression de fonctionnementpsi(bar)(kgf/cm2)80(5.5)(5.6)90(6.2)(6.3)100(6.9)(7)
Consommation d'air ft3/cycle(l/cycle)NV83A2.062(1.8).073(2.1).084(2.4)
NV65AC.048(1.4).061(1.7).075(2.1)
NV50A1.025(.71).030(.85).035(.99)

Formules de taille du compresseur d'air

Quantité d'air requise

= nombre de clous

× clous moyens enfoncés par minute par le cloueur

× consommation d'air à une pression donnée

× facteur de sécurité (toujours 1.2)

Example: 2 cloueurs (NV83A2) fonctionnant à 100 psi et enfonçant 30 clous par minute

Quantité d'air requise

= 2 × 30 × .084(2.4) × 1.2

=6.0 CFM (ft ^3 /mn) (173 l/mn)

Effectuer le calcul ci-dessus pour obtenir un compresseur fournissant les 6.0 CFM d'air nécessaires.

GRAISSAGE

Il est essentiel que le cloueur soit graissé correctement.

Si le cloueur est mal graissé, il ne fonctionnera pas correctement et les pièces s'useront prématurément.

○ Utiliser une huile de machine metabo HPT.

Ne pas utiliser d'huile détergente ni d'additifs. Ces lubrifi ants endommageraient les joints toriques et les autres pièces en caoutchouc. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement du cloueur.

○ Toujours utiliser des unités filtre-régulateur-lubrifi cateur.

Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d'huile de machine pneumatique metabo HPT.

Si l'on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d'huile de machine pneumatique metabo HPT dans le bouchon d'air du cloueur deux fois par jour.

○ Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid.

Le laisser dans un endroit chaud jusqu'à ce que l'on soit prêt à travailler.

Si le cloueur est déjà froid, l'amener dans un endroit chaud et le laisser réchauff er avant de l'utiliser.

① Réduire la pression d'air à 64 psi (4.4 bars 4.5 kgf/cm²).
② Sortir tous les clous du cloueur.
③ Raccorder le tuyau d'air et faire un essai de clouage (clouage à blanc).

La pression d'air inférieure sera suffisante pour le clouage à blanc.

Les opérations à vitesse lente ont tendance à chauff er les pièces mobiles.

ATTENTION

- Ne pas faire un essai de clouage à blanc à haute pression.

ESSAI DU CLOUEUR

DANGER

METABO NV50A1 - DANGER - 1

- Les opérateurs et les autres personnes dans l'aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

⚠ AVERTISSEMENT

- Ne jamais utiliser le cloueur si le levierpoussoir ne fonctionne pas correctement.

Avant de commencer le travail proprement dit, faire un essai de clouage en vérifi ant les points ci-dessous. Eff ectuer les essais dans l'ordre indiqué.

S'il se produit un fonctionnement anormal, cesser immédiatement d'utiliser le cloueur et contacter un service après-vente agréé metabo HPT.

(1) DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR. SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR.

□ TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A FOND.

Si certaines vis sont relâchées, les revisser.

METABO NV50A1 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Gâchette Levier- poussoir Ne pas raccorder le tuyau d'air

(2) Régler la pression d'air sur 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm²).

Raccorder le tuyau d'air.

Ne pas mettre de clous dans le cloueur.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR DE FUITÉ D'AIR.

Diriger le cloueur vers le bas et tirer sur la gâchette.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

METABO NV50A1 - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

Tirer sur la gâchette

(3) Le doigt étant retiré de la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce.

□ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

METABO NV50A1 - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

text_image Actionner le levier-poussoir Ne pas tirer sur la gâchette

(4) Sans toucher la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce.

Tirer sur la gâchette.

□ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

(5) Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la gâchette.

Actionner le levier-poussoir contre la pièce.

□ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

(6) Si l'on ne remarque aucun fonctionnement anormal, on pourra mettre des clous dans le cloueur.

Enfoncer les clous dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit.

□ LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR

METABO NV50A1 - RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR - 1

AVERTISSEMENT

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 1

text_image 120 psi 120 psi

Ne pas dépasser 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm²).

Régler la pression d'air à la pression de travail recommandée de 70 - 120 psi (4.9 - 8.3 bars 5 - 8.5 kgf/cm²) en fonction de la longueur des clous et de la dureté du matériau.

La pression d'air correcte est la pression la plus basse capable d'effectuer le travail. L'utilisation d'une pression d'air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inutillement le cloueur.

CHARGEMENT DES CLOUS

METABO NV50A1 - CHARGEMENT DES CLOUS - 1

AVERTISSEMENT

● Lors du chargement des clous dans le cloueur,

1) ne pas appuyer sur la gâchette;
2) ne pas actionner le levier-poussoir; et
3) diriger le cloueur vers le bas.

(1) Saisir le guide-clous et le bouton avec les doigts. Pousser le bouton vers le bas et ouvrir le guide-clous. Ouvrir le couvercle du magasin.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Bouton Guide-clous Couvercle de magasin

(2) Régler la position de la platine en fonction de la longueur des clous.

L'alimentation des clous ne peut pas être régulière si la platine n'est pas correctement réglée.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Magasin Porte-clous Couvercle de magasin

REMARQUE: Avant d'introduire des clous dans le magasin, régler la platine. Si le couvercle du magasin est fermé en forçant et sans que la platine ne soit réglée correctement, le porte-clous peut être endommagé.

① Tourner le porte-clous d'environ 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
② Le faire glisser en position verticales autant que possible.

Soulever ou abaisser le porte-clous pour accepter diff érentes longueurs de clou.

③ Régler la platine en fonction des références de longueur de clou du couvercle du magasin puis tourner le porte-clous de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'on entende un "clic".

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 3

(3) Introduire la bobine de clous dans le magasin. Dégager une longueur suffisante de clous pour atteindre le perçage d'entraînement.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 4

text_image Magasin Clous Porte-clous

(4) ① Dérouler suffi samment de clous pour atteindre le trou de clouage.

② Insérer le premier clou dans le trou de clouage et le second clou entre les deux cliquets du chargeur.

③ Ajuster la tête du clou dans la fente-guide.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 5

text_image Trou de clouage Fente-guide Premier clou Guide-clous Surface du guide Chargeur

④ En tirant les clous sur la droite, faire pivoter le guide-clous pour le refermer.

(5) Fermer tout d'abord le couvercle du magasin puis le guide-clous.

(6) Verrouiller convenablement le bouton.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 6

text_image Bouton Guide-clous Couvercle de magasin

REMARQUE: Veiller à ne pas déformer les fils d'acier de liaison ni à libérer les clous avec la surface de guidage.

Dans le cas contraire, en eff et, le guide- clous ne se fermerait pas correctement.

(1) Appuyer sur la butée du magasin ou ouvrir le couvercle du magasin.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 7

text_image Butée du magasin Couvercle du magasin

(2) < NV50A1>

Ajuster la position du porte-clous en fonction de la longueur des clous.

L'alimentation des clous n'aure pas lieu régulièrement si le porte-clous n'est pas réglé correctement.

① Relever le porte-clous.

② Tourner le porte-clous de manière à faire coïncider le repère avec les indications numériques (1-1/4" (32 mm), 1-1/2" (38 mm), 1-3/4" (45 mm), 2" (50 mm) visibles sur le couvercle du magasin.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 8

text_image Pour 1-1/4"(32 mm) Pour 1-1/2"(38 mm) Pour 1-3/4" et 2" (45 mm et 50 mm) Couvercle de magasin ① ② Porte-clous Marquage

REMARQUE: Avant de charger les clous dans le magasin, ajuster le porte-clous. Si le couvercle du magasin est fermé en force sans que le porte-clous n'ait été ajusté correctement, le porte-clous risque d'être endommagé.

(3) Placer la bobine de clous dans le magasin. Insérer le premier clou dans l'ouverture du magasin.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 9

text_image Premier clou Clous Ouverture du magasin Magasin

(4) Refermer le couvercle du magasin.
(5) enir le guide-clous et le bouton avec les doigts. Pousser le bouton vers le bas et ouvrir le guide-clous en le faisant pivoter.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 10

text_image Bouton Guide-clous

(6) ① Dérouler suffi samment de clous pour atteindre le trou de clouage.
② Insérer le premier clou dans le trou de clouage et le second clou entre les deux cliquets chargeur.
③ Ajuster la tête du clou dans la fente-guide.

Tou de clouage Fente-guide
METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 11

text_image Premier clou Guide-clous ② ③ Surface du guide Chargeur ④ ①

REMARQUE: Faire attention de ne pas déformer les fils de fixation et de ne pas désengager les clous de la surface du guide.

Sinon, le guide-clous ne fermera pas correctement.

④ En tirant les clous sur la droite, faire pivoter le guide-clous pour le refermer.

(7) Varrouiller le bouton complètement.

UTILISATION DU CLOUEUR

Lire la section intitulée "SECURITE" (pages 25 - 29).

METABO NV50A1 - UTILISATION DU CLOUEUR - 1

DANGER

METABO NV50A1 - DANGER - 1

- Les opérateurs et les autres personnes dans l'aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87.1.

Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

METABO NV50A1 - DANGER - 2

AVERTISSEMENT

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 1

- Seules les personnes qui ont lu et compris ce MANUEL doivent utiliser le cloueur. - NE JAMAIS diriger l'outil vers soi ni vers quelqu'un d'autre dans l'aire de travail.

  • Maintenir les doigts ÉLOIGNÉS de la gâchette quand on n'enfonce pas de clous pour éviter un clouage accidentel.
  • Connaître et comprendre le système de gâchette utilisé. Lire et bien assimiler les “Méthodes d’utilisation” ci-dessous.
  • Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de la tête de clouage lors de l'utilisation.
  • Ne pas enfoncer de clous sur d'autres clous; les clous pourraient ricocher et blesser quelqu'un.
  • Ne pas actionner le cloueur à moins qu'il ne soit placé fermement contre la pièce de travail.
  • Pour éviter tout risque de déclenchement double ou toute éjection inadvertante d'un clou dus à un bondissement du cloueur,

1) ne pas appuyer le cloueur trop fort contre la pièce ;
2) éloigner complètement le cloueur de la pièce avec le rappel ;
3) relâcher la gâchette rapidement lorsqu'on eff ectue un clouage par gâchette.

  • Quand on travaille près du bord d'une pièce ou à un angle prononcé, ou quand on enfonce des clous dans une pièce fi ne, prendre soin de minimiser le déchiquetage, le fractionnement ou l'éclatement, ou le vol libre, le ricochet ou le perçage des clous, pouvant provoquer des blessures.
  • Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d'un mur en même temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu'un de l'autre côté.
  • Ne jamais utiliser le cloueur s'il est défectueux ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
  • Ne pas utiliser le corps ou toute partie de l'outil en tant que marteau car des clous peuvent être propulsés de manière inattendue ou l'outil peut être endommagé et des blessures graves peuvent se produire.
    ● Débrancher le tuyau d'air du cloueur quand:

1) on ne s'en sert pas;
2) on quitte l'aire de travail;
3) on le soulève ou l'a déplace dans un autre endroit;
4) on le passe à quelqu'un d'autre;
5) on eff ectue tout entretien ou réparation;
6) on retire les clous bloqués;
7) le cloueur n'est pas sous la supervision ou le contrôle de l'opérateur;
8) on retire les clous du chargeur; et
9) on règle la profondeur de clouage.

Ce cloueur metabo HPT possède un MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation par band). Il existe un lot de MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION (CLOUAGE SIMPLE) dont le numéro de pièce de commande est 876762.

On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation par band) pour effectuer un clouage rapide, et en respectant la "METHODES D'UTILISATION" ci-dessous.

MÉTHODES D'UTILISATION

Le cloueur est équipé d'un levier-poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir n'est pas enfoncé (position supérieure).

Il y a deux façons d'enfoncer des clous avec le cloueur.

Ces deux méthodes sont:

  1. Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette):
  2. Fonctionnement continu (déclenchement par levier-poussoir):

(1) Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette)

① Placer l'orifi ce de sortie des clous sur la pièce en enlevant le doigt de la gâchette.
② Actionner fermement le levier-poussoir jusqu'à ce qu'il soit complètement enfoncé.
③ Tirer sur la gâchette pour enfoncer un clou.
④ Retirer le doigt de la gâchette.

Pour enfoncer un autre clou, déplacer le cloueur sur la pièce, et recommencer.

METABO NV50A1 - MÉTHODES D'UTILISATION - 1

text_image Gâchette ③ ② se, ou on le Levier-poussoir

(2) Fonctionnement continu (déclenchement par levierpoussoir) :

① Tirer sur la gâchette en retirant le cloueur de la pièce.
② Actionner le levier-poussoir contre la pièce pour enfoncer un clou.
③ Déplacer le cloueur le long de la pièce en lui faisant faire des bonds.

Chaque pression du levier-poussoir enfonce un clou.

Dès que le nombre de clous voulu est enfoncé, retirer le doigt de la gâchette.

METABO NV50A1 - MÉTHODES D'UTILISATION - 2

text_image Au préalable, tirer sur la gâchette ① ③

METABO NV50A1 - MÉTHODES D'UTILISATION - 3

AVERTISSEMENT

  • Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage, car un contact accidentel du levier-poussoir sur l'opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves.
  • Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Le cloueur avec mécanisme de déclenchement par contact risque de faire un bond après avoir enfoncé un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou et provoquer des blessures.
  • Certains types de clous peuvent s'éjecter de la buse pendant une opération de clouage quand ils sont chargés. Faire attention!

On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION (CLOUAGE SIMPLE) pour eff ectuer un clouage précis et en respectant la “méth de fonctionnement” ci-dessous.

Appuyer tout d'abord sur le levier-poussoir (position "haut") à l'endroit où l'on veut enfoncer le clou, puis tirer sur la gâchette. Après avoir enfoncé chaque clou, relâcher complètement la gâchette et relever l'outil de la surface de travail. Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit les risques de blessures pour l'opérateur et les personnes qui se trouvent dans l'aire de travail. En effet, il risque moins d'enfoncer accidentellement un clou si l'on garde le doigt sur la gâchette et qu'appuie accidentellement le levier-poussoir contre soi ou contre une autre personne. LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit également la vitesse de clouage par rapport au mécanisme de déclenchement par contact standard.

REMARQUE:

  • LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD et LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION sont tous deux parfaitement sûrs s'ils sont utilisés conformément aux avertissements et aux instructions.
  • Toujours manier les clous et le paquet avec précaution. S'il tombait, la suite des clous risquerait d'être brisée ou de devenir lâche. Dans pas utiliser ces clous car, s'ils étaient utilisés dans ces conditions, le chargement des clous pourrait devenir défectueux et entraîner un problème de clouage ou un blocage des clous.

- Après le clouage:

1) débrancher le tuyau d'air du cloueur;
2) sortir tous les clous du cloueur;
3) mettre 5 ou 10 gouttes d'huile de machine pneumatique metabo HPT dans le bouchon d'air du cloueur; et
4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d'air pour purger toute l'humidité.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE

Pour que les clous s'enfoncent tous à la même profondeur, s'assurer que:

1) la pression d'air du cloueur reste constante (le régulateur est installé et il fonctionne normalement), et
2) le cloueur est toujours maintenu fermement contre la pièce.

Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas assez dans la pièce, régler le clouage dans l'ordre suivant.

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
② Si les clous s'enfoncent trop profondément, tourner l'ajusteur sur le côté peu profond.
Si les clous ne s'enfoncent pas assez profondément, tourner l'ajusteur sur le côté profond.
③ Cesser de tourner l'ajusteur quand on a trouvé la position qui convient lors de l'essai de clouage.
④ Brancher le tuyau d'air.
on TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Effectuer un clouage d'essai.
⑤ DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR DU CLOUEUR.
⑥ Sélectionner la position de l'ajusteur qui convient.

METABO NV50A1 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE - 1

text_image Peu profond Profond Ajusteur ①⑤ Débrancher le tuyau d'air.

Pas assez

ce cas, ne
A ras
Trop profond
profond
METABO NV50A1 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE - 2

REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d'aider l'opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité.

Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.

ENTRETIEN ET INSPECTION

Lire la section intitulée "SECURITE" (pages 25 – 29).

METABO NV50A1 - ENTRETIEN ET INSPECTION - 1

AVERTISSEMENT

- Débrancher le tuyau d'air et sortir tous les clous du cloueur quand: 1) on entretient ou on inspecte le cloueur; et 2) on retire des clous coincés.

  1. Elimination d'un blocage

Retirer un clou bloqué dans l'ordre suivant:

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
② Ouvrir le guide-clous.
③ Insérer une tige dans la sortie.

Taper sur la tige avec un marteau.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Marteau Tige Sortie ① Débrancher le tuyau d'air

④ Retirer le clou bloqué avec un tournevis plat.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Clou

Tournevis plat

⑤ Couper le fil de fixation déformé avec des tenailles.
Corriger la déformation.
⑥ En cas de blocages fréquents, contacter un centre de réparation autorisé metabo HPT.

  1. Inspection du levier-poussoir

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
② Nettoyer la partie coulissante du levier-poussoir.
La lubrifier avec le lubrifiant pour outil pneumatique metabo HPT.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 3

text_image Lubrifi er ① Débrancher le tuyau d'air
  1. Inspection des chargeurs

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
② Nettoyer la partie coulissante du bouton.
La lubrifier avec le lubrifiant pour outil pneumatique metabo HPT.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 4

text_image Guide- clous Levier-poussoir Bouton ① Débrancher le tuyau d'air

③ Ouvrir le guide-clous et retirer la poussière. Lubrifier la fente coulissante du chargeur et les arbres.

METABO NV50A1 - AVERTISSEMENT - 5

text_image Guide-clous Arrêtoir principal de clous Arrêtoir secondaire de clous Ouverture de bec Axe de chargeur Chargeur

④ Lubrifi er les surfaces de chargement du bec et le guide-clous après le nettoyage. 7. Cela favorise un fonctionnement doux et protège de la rouille.

ATTENTION

- Vérifi er que l'arrêtoir principal de clou et l'arrêtoir secondaire de clou coulissent sans offrir de résistance, ce qui peut être vérifié en les actionnant du doigt.

S'il existe une résistance, les clous risquent d'ère chargés suivant une orientation anormale et ceci présente un ris personnes en présence.

  1. Inspection du magasin

① DEBRANCHER LE TUYAU D'AIR.
② Nettoyer le magasin. Retirer la poussière ou les petits morceaux de bois qui se sont accumulés dans le magasin.

  1. Remisage

Si l'on ne se sert pas du cloueur pendant un certain temps, enduire ses pièces en acier d'une mince couche de graisse pour éviter toute corrosion.
○ Ne pas remiser le cloueur dans un environnement froid.

Le laisser dans un endroit chaud.

○ Lorsqu'on ne se sert pas du cloueur, le remiser dans un endroit chaud et sec. Le ranger hors de portée des enfants.

  1. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le cloueur si l'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT manque ou est endommagée. Se procurer une nouvelle ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT auprès d'un service après-vente metabo HPT agréé.

METABO NV50A1 - ATTENTION - 1

text_image Etiquette d'avertissementnt
  1. Tableau d'entretien (voir page 43)

Guide de dépannage de l'opérateur (voir pages 43 - 44)

ATTENTION

- Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

ENTRETIEN ET REPARATIONS

qued'accidentaux

⚠ AVERTISSEMENT

  • Les réparations du cloueur seront confi ées exclusivement au personnel d'entretien formé par metabo HPT, au distributeur ou à l'employeur.
  • Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par metabo HPT.

Du fait de l'usure normale, les cloueurs de qualité finissent toujours par avoir besoin d'un entretien ou d'un remplacement de pièce.

REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

Tableau d'entretien

ACTION POURQUOI COMMENT
Purger le fi ltre de la ligne d'air tous les jours.Eviter l'accumulation d'humidité et de poussière.Ouvrir le robinet de purge manuel.
Veiller à ce que le lubrifi cateur soit toujours plein.Maintenir le cloueur bien graissé. Remplir d'huile de machine pneumatique metabo HPT.
Nettoyer l'élément du filtre et souffler de l'air à travers le fi ltre dans le sens opposé au fl ux normal tous les jours.Eviter le colmatage du fi ltre par la saleté.Suivre les instructions du fabricant.
Nettoyer le magasin et le mécanisme de l'alimenteur de clous.Eviter que les clous ne se coincent.Nettoyer en soufflant de l'air tous les jours.
Veiller à ce que le levier-poussoir fonctionne toujours correctement.Assurer la sécurité de l'opérateur et un fonctionnement effi cace du cloueur.Nettoyer en souffl ant de l'air tous les jours.
Graisser le cloueur après l'utilisation. Rallonger la durée de service du cloueur.Mettre 5 ou 10 gouttes de graisse dans le cloueur.
Purger le compresseur d'air tous les jours.Maintenir le cloueur en bon ordre de marche.Ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d'air.

Guide de dépannage de l'opérateur

En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité.

Si le problème persiste, contacter un service après-vente metabo HPT agréé.

PROBLEME VERIFICATIONON CORRECTION
Le cloueur fonctionne, mais les clous ne s'enfoncent pas.Vérifier si un clou est coincéDégager le clou coincé page 41.
Vérifier le fonctionnement de l'alimenteur de clous à la page 41.Nettoyer et graisser.
Vérifier si l'on utilise les bons clous.Utiliser uniquement les clous recommandés.
Entraînement faible. Cycle lent.Vérifier la pression d'air.Augmenter la pression d'air. (Ne pas dépasser 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm^2 ).)
——Utiliser une huile de machine pneumatique metabo HPT.
La lame d'entraînement est-elle usée?Contacter metabo HPT pour le remplacement.
La bague de piston est-elle usée ou endommagée?
Les clous s'enfoncent trop profondément.Vérifier la pression d'air.Réduire la pression d'air. (Régler sur 70 – 120 psi)
Certains clous sont sautés. Alimentation intermittente.Vérifier si l'on utilise les bons clous.Utiliser uniquement les clous recommandés.
Vérifi er le fonctionnement de l'alimenteur à la page 41.Nettoyer et graisser.
——Utiliser une huile de machine pneumatique metabo HPT.
Vérifi er la position du plateau ou du porte-clous dans le magasin comme indiqué à la page 36.Régler le plateau ou le porte-clous sur la position appropriée.
Le joint torique du piston est-il coupé ou très usé?Contacter metabo HPT pour le remplacement.
Des clous se coincent. Les clous enfoncés sont tordus.Vérifier si l'on utilise les bons clous.Utiliser uniquement les clous recommandés.
La lame d'entraînement est-elle usée?Contacter metabo HPT pour le remplacement.
Les clous s'enfoncent bien normalement, mais pas complètement à des vitesses supérieures.Vérifi er le diamètre intérieur du tuyau d'air.Utiliser un tuyau d'air plus large.

Réten de clavos principal

Guía de clavos

METABO NV50A1 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

Conecte la manguera de aire.

I&MOconecte la manguera de aire.

UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : NV50A1

Catégorie : Agrafeuse