METABO C10RJ - Scie

C10RJ - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C10RJ METABO au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO C10RJ - page 49
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Scie à ruban METABO C10RJ, puissance 1200 W, vitesse de coupe 800 m/min, capacité de coupe 250 mm.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et d'atelier.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas porter de vêtements amples.
Informations générales Poids 30 kg, dimensions 800 x 600 x 1200 mm, garantie de 3 ans, conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - C10RJ METABO

Comment puis-je changer la lame de la scie METABO C10RJ ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation. Serrez le boulon et vérifiez que la lame est bien fixée avant de rebrancher la scie.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si la scie ne démarre toujours pas, vérifiez le cordon d'alimentation et le fusible de votre prise.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage situé sur le côté de la scie. Abaissez ou élevez la base de la scie pour ajuster la profondeur, puis verrouillez le levier en place.
Quel type de lame dois-je utiliser pour couper du bois ?
Pour couper du bois, il est recommandé d'utiliser une lame à dents fines conçue pour le bois. Assurez-vous que la lame est compatible avec votre scie METABO C10RJ.
Comment nettoyer ma scie METABO C10RJ ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les résidus. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Quelle est la garantie de la scie METABO C10RJ ?
La scie METABO C10RJ est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur pour les détails spécifiques de la garantie et les conditions.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour ma scie ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de votre revendeur METABO local ou en visitant le site web de METABO. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre scie à portée de main pour faciliter la recherche.
Comment puis-je éviter le surchauffe de la scie ?
Pour éviter la surchauffe, ne forcez pas la scie en coupant des matériaux trop durs. Faites des pauses régulières pour permettre à l'outil de refroidir, et assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.

Questions des utilisateurs sur C10RJ METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C10RJ - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C10RJ de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI C10RJ METABO

English49 Français Les mots signalétiques suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. Lire et comprendre l’ensemble des précautions de sécurité, mises en garde et instructions de fonctionnement dans le manuel d’instructions avant d’utiliser ou d’entretenir le présent outil électrique. La plupart des accidents résultant de l’utilisation et de l’entretien des outils électriques sont causés par le non-respect des règles ou précautions de sécurité de base. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant qu’elle ne se produise et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de sécurité de base sont décrites dans la section « SÉCURITÉ » de ce manuel d’instructions et dans les sections contenant les instructions d’utilisation et d’entretien. Les risques devant être évités pour empêcher des blessures corporelles ou des dommages matériels sont identifiés par les MISES EN GARDE sur l’outil électrique et dans ce manuel d’instructions. NE JAMAIS utiliser cet outil électrique d’une manière qui n’a pas été spécifiquement recommandée par metabo HPT.

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

Toujours porter des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux et, au besoin, un écran facial intégral lors de l’utilisation de ce produit. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil au mieux et plus sécuritairement. Désignation/ExplicationNomSymbole TensionVoltsv CourantAmpèresA Fréquence (cycles par seconde)HertzHz PuissanceWattsW SignificationSignalSymbole Indique une situation éminemment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves voire mortelles.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour conséquences des blessures graves voire mortelles.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour conséquences des blessures mineures ou modérées. PRÉCAUTION : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. PRÉCAUTION : Type de courantCourant alternatif~ Type de caractéristique du courantCourant continu Vitesse de rotation à videVitesse à videno Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minutePar minute.../min Construction à double isolationConstruction de classe II Danger, éloigner les mains de la lameAttention à votre main Protection oculaire

SYMBOLES DE SÉCURITÉ50

Français Le terme “outil électrique”, utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

Sécurité de l’aire de travail a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion. Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière.

Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s’approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique a) Les prises de l’outil électrique doivent correspondre à la prise secteur. Ne jamais modifier la prise. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse. Les prises non modifi ées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. Si l’eau pénètre dans l’outil, cela augmente les risques de choc électrique.

Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des bords pointus ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.

En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur réduit les risques de choc électrique.

Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels. L’utilisation d’un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Pendant l’utilisation d’outils électrique, un instant d’inattention peut entraîner des blessures graves.

Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, utilisé dans des conditions Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.

AVERTISSEMENT: Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifi cations

fournies avec le présent outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil électrique peut provoquer la projection de corps étrangers

dans les yeux, ce qui peut entraîner de graves lésions oculaires. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, toujours porter des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux et un écran facial intégral, lorsque nécessaire. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.

AVERTISSEMENT : Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par

un technicien de service qualifié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ51

Français appropriées réduira les risques de blessures.

Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de brancher à une source d’alimentation et/ou une batterie, de ramasser l’outil au sol ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher les outils électriques avec l’interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.

Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l’outil électrique en marche. Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l’outil électrique peut engendrer des blessures.

Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations imprévisibles.

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

En cas de dispositifs destinés au raccordement d’installations d’extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.

Ne pas laisser la familiarité due à une utilisation fréquente des outils vous faire baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Une fraction de seconde d’inattention peut causer de graves blessures.

Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer sur l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à vos travaux. Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne le met pas en position de marche et d’arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou retirer la batterie, si elle est amovible, de l’outil électrique avant de procéder à tout réglage, de changer d’accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non habilités.

Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier l’absence de mauvais alignement ou d’arrêt, d’endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d’affecter l’opération de l’outil. Si l’outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.

Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les mèches de l’outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d’utilisation et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.

Conserver les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation sûre et la maîtrise de l’outil en cas de situations imprévues.

Service a) Faire entretenir l’outil électrique par un technicien habilité à l’aide de pièces de rechange identiques exclusivement. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique. Consignes de sécurité pour les scies circulaires à table

1) Mises en garde relatives à la protection

a) Éteindre la scie circulaire à table et débrancher la batterie lorsque vous déposez la plaque amovible, remplacez la lame de scie ou effectuez des réglages sur le couteau diviseur, le dispositif anti-recul ou le protège-lame, et lorsque la machine est laissée sans surveillance. Des mesures de précaution permettent d’éviter les accidents.

Toujours utiliser le protège-lame de la scie, le couteau diviseur et le dispositif antirecul pour toutes les coupes traversantes. Pour les coupes traversantes où la lame de scie coupe complètement à travers l’épaisseur de la pièce, le carter de protection et d’autres dispositifs de sécurité aident à réduire le risque de blessure.

Remettre immédiatement en place le système de protection après avoir terminé une opération (comme des feuillures, des rainurages ou des refentes) qui nécessite le retrait du carter de protection, du couteau diviseur et/ou du dispositif anti-recul.

carter de protection, le couteau diviseur et/ou le dispositif anti-recul aident à réduire le risque de blessure.

S’assurer que la lame de scie n’entre pas en contact avec le carter de protection, le52 Français couteau diviseur ou la pièce à travailler avant de mettre en marche l’interrupteur. Un contact accidentel de ces éléments avec la lame de scie pourrait causer une condition dangereuse.

Régler le couteau diviseur comme décrit dans ce manuel d’instructions. Un espacement, un positionnement et un alignement incorrects peuvent empêcher le couteau diviseur de réduire efficacement la possibilité d’un recul.

Le couteau diviseur et le dispositif anti-recul doivent être engagés dans la pièce à travailler pour fonctionner. Le couteau diviseur et le dispositif anti-recul s’avèrent inefficaces lors de la coupe de pièces à travailler trop courtes pour être engagées avec le couteau diviseur et le dispositif anti-recul. Dans ces conditions, un recul ne peut pas être prévenu par le couteau diviseur et le dispositif anti-recul.

Utiliser la lame de scie appropriée pour le couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne correctement, le diamètre de la lame de scie doit correspondre au couteau diviseur approprié, le corps de la lame de scie doit être plus mince que l’épaisseur du couteau diviseur et la largeur de coupe de la lame de scie doit être plus ample que l’épaisseur du couteau diviseur.

Mises en garde relatives aux procédures de coupe a) DANGER: Ne jamais placer les mains à proximité ou en ligne avec la lame de scie. Un moment d’inattention ou un glissement pourrait diriger votre main vers la lame de scie et provoquer des blessures graves.

Engager la pièce à travailler dans la lame de scie ou l’outil de coupe seulement dans le sens de rotation. Engager la pièce à travailler dans le même sens que la rotation de la lame de scie au-dessus de la table peut entraîner la pièce à travailler et votre main vers la lame de scie.

Ne jamais utiliser le guide à onglets pour engager la pièce à travailler lors du sciage en long et ne pas utiliser le guide longitudinal comme butée longitudinale lors du sciage en travers avec le guide à onglets. Guider la pièce à travailler avec le guide longitudinal et le guide à onglets simultanément augmente le risque que la lame de scie se coince et le recul.

Lors du sciage en long, toujours appliquer la force d’avance sur la pièce à travailler entre le guide et la lame de scie. Utiliser un poussoir lorsque la distance entre le guide et la lame de scie est inférieure à 150 mm, et utiliser un bloc poussoir lorsque cette distance est inférieure à 50 mm. Les dispositifs d’aide au travail vont maintenir votre main à une distance sécuritaire de la lame de scie.

Utiliser seulement le poussoir fourni par le fabricant ou fabriqué conformément aux instructions. Ce poussoir offre un écart suffisant entre la main et la lame de scie.

Ne jamais utiliser un poussoir endommagé ou coupé. Un poussoir endommagé pourrait se casser et faire glisser votre main dans la lame de scie.

Ne pas effectuer d’opérations « à main levée ». Toujours utiliser le guide longitudinal ou le guide à onglets pour positionner et guider la pièce à travailler. « À main levée » veut dire utiliser vos mains pour soutenir ou guider la pièce à travailler, au lieu d’un guide longitudinal ou d’un guide à onglets. Scier à main levée provoque un mauvais alignement, un grippage et un recul.

Ne jamais passer la main derrière ou au-dessus d’une lame en rotation. Se pencher pour saisir une pièce peut conduire à un contact accidentel avec la lame de scie en mouvement.

Prévoir un support auxiliaire pour la pièce à travailler à l’arrière et/ou sur les côtés de la table d’appui pour les pièces longues et/ou larges afin de les garder à niveau. Une pièce à travailler longue et/ou large a tendance à pivoter sur le bord de la table, causant la perte de contrôle, coinçant la lame de scie et provoquant un recul.

Engager la pièce à travailler à un rythme régulier. Ne pas plier ou tordre la pièce à travailler. En cas de blocage, immédiatement éteindre l’outil, le débrancher, puis éliminer le blocage. Le blocage de la lame de scie par la pièce à travailler peut causer un recul ou faire caler le moteur.

Ne pas retirer de morceaux de pièce coupée alors que la scie fonctionne. Cette pièce peut se coincer entre le guide ou à l’intérieur du protège-lame de la scie, et la lame de scie peut happer vos doigts. Éteindre la scie et patienter jusqu’à ce que la lame de scie s’arrête avant de retirer la pièce.

Utiliser un guide auxiliaire en contact avec le haut de la table lors du sciage en long de pièces à travailler d’une épaisseur inférieure à 5/64 po (2 mm). Une pièce à travailler mince peut s’enfoncer sous le guide longitudinal et provoquer un recul.

Causes du recul et mises en garde relatives Le recul est une réaction soudaine de la pièce à travailler en raison d’une lame de scie pincée ou coincée, ou du mauvais alignement du trait de coupe dans la pièce par rapport à la lame de scie ou lorsqu’une partie de la pièce se coince entre la lame de scie et le guide longitudinal ou un autre objet fixe. Le plus souvent pendant le recul, la pièce à travailler est soulevée de la table par la partie arrière de la lame de scie et propulsée vers l’opérateur. Le recul est le résultat d’une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures d’utilisation ou53 Français conditions incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates indiquées ci-dessous.

Ne jamais se tenir directement en ligne avec la lame de scie. Toujours placer votre corps du même côté de la lame de scie que le guide. Le recul peut propulser la pièce à travailler à grande vitesse en direction de quiconque se trouvant devant et en ligne avec la lame de scie.

Ne jamais se pencher par dessus ou en arrière de la lame de scie pour tirer ou soutenir la pièce à travailler. Un contact accidentel avec la lame de scie pourrait survenir ou le recul pourrait entraîner vos doigts dans la lame de scie.

Ne jamais maintenir appuyée la pièce en cours de coupe contre la lame de scie en rotation. Maintenir appuyée la pièce contre la lame de scie créera une condition de grippage et un recul.

Aligner le guide parallèlement à la lame de scie. Un guide désaligné pincera la pièce contre la lame de scie et créera un recul.

Utiliser un guide de pression pour guider la pièce le long de la table et du guide lors de coupes non traversantes, comme des feuillures, des rainurages ou des refentes. Un guide de pression aide à contrôler la pièce à travailler en cas de recul.

Redoubler de précaution lors de coupe dans des zones mortes de pièces assemblées. La lame de scie saillante peut couper des objets pouvant causer un recul.

Soutenir les grands panneaux pour réduire le risque de pincement de la lame de scie et de recul. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous toutes les portions du panneau dépassant du haut de la table.

Redoubler de précaution lors de la coupe d’une pièce tordue, déformée, avec des noeuds ou sans chant pour la guider avec un guide à onglets ou le long du guide. Une pièce déformée, tordue ou avec des noeuds est instable et causera un désalignement du trait de scie avec la lame de scie, un grippage et un recul.

Ne jamais couper plus d’une pièce à travailler, empilée à la verticale ou l’horizontale. La lame de scie pourrait ramasser une ou plusieurs pièces et causer un recul.

Quand la scie redémarre avec la lame de scie dans la pièce à travailler, centrer la lame de scie dans le trait de scie de sorte que les dents de la scie ne s’insèrent pas dans le matériau. Si la lame de scie se coince, elle peut soulever la pièce à travailler et causer un recul au redémarrage de la scie.

Garder les lames de scie propres, affutées et en nombre suffisant. Ne jamais utiliser de lames de scie déformées ou de lames de scie dont les dents sont fissurées ou cassées. Les lames de scie affûtées et correctement réglées réduisent les risques de grippage, blocage et recul.

Mises en garde relatives aux procédures d’utilisation de la scie circulaire à table a) Éteindre la scie circulaire à table et débrancher le cordon d’alimentation lorsque vous déposez la plaque amovible, remplacez la lame de scie ou effectuez des réglages sur le couteau diviseur, le dispositif anti-recul ou le protège-lame de scie, et lorsque la machine est laissée sans surveillance. Des mesures de précaution permettent d’éviter les accidents. Des mesures de précaution permettent d’éviter les accidents.

Ne jamais laisser la scie circulaire à table fonctionner sans surveillance. L’éteindre et ne pas abandonner l’outil tant qu’il n’est pas complètement arrêté. Une scie fonctionnant sans surveillance présente un risque incontrôlé.

Placer la scie circulaire à table dans un endroit bien éclairé à niveau où vous pouvez garder une bonne position et un équilibre adapté. Il devrait être installé dans un endroit offrant assez d’espace pour facilement manipuler la taille de votre pièce à travailler. Les endroits exigus, sombres et les sols glissants irréguliers sont propices aux accidents.

Nettoyer et enlever fréquemment les copeaux de scie de dessous la table d’appui et/ou le dispositif de captage des poussières. Les copeaux de scie accumulés sont combustibles et peuvent s’enflammer spontanément.

La scie circulaire à table doit être maintenue en place. Une scie circulaire à table qui n’est pas correctement maintenue en place peut bouger ou basculer.

Retirer les outils, les chutes de bois, etc. de la table avant que la scie circulaire à table soit allumée. Une distraction ou un entassement potentiel peuvent être dangereux.

Toujours utiliser les lames de scie avec la taille et la forme correctes (en forme de diamant versus ronde) d’axe central. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, causant une perte de contrôle.

Ne jamais utiliser de moyens de fixation pour lame de scie endommagés ou incorrects tels que des flasques, des rondelles, des boulons ou des écrous de lame de scie. Ces moyens de fixation ont été spécialement conçus pour votre scie, pour un fonctionnement sûr et une54 Français Manipuler le cordon d’alimentation de ce produit peut vous exposer à des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres dommages au fœtus. Laver les mains après la manipulation.

  • Le carbure est un matériau très dur, mais cassant. Il faut prendre des précautions lors du montage, de l’utilisation et du rangement des lames à pointe de carbure pour éviter des dommages accidentels.
  • Des chocs légers comme frapper la pointe peuvent gravement endommager la lame. Les corps étrangers sur la pièce à travailler, comme des fils métalliques ou des clous, peuvent aussi causer la fissure ou la rupture des pointes.
  • Avant utilisation, toujours examiner la lame et les pointes pour voir si elles sont fissurées, cassées, s’il manque des pointes ou si celles-ci sont desserrées ou tout autre dommage.
  • Ne pas utiliser en cas de soupçon de dommage. Ne pas tenir compte des consignes de sécurité et des mises en garde peut avoir pour conséquence de graves blessures corporelles ou la perte de la vue. RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions

ci-dessous peut entraîner une décharge électrique et/ou de graves blessures corporelles. Conserver toutes les mises en garde et les instructions pour consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet outil peut générer et/ou disperser la poussière, ce qui peut

causer des lésions respiratoires ou autres graves et permanentes. Toujours porter la protection appropriée à l’exposition à la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque de blessures corporelles, ne pas modifier cet outil électrique

ou utiliser des accessoires non recommandés pour l’outil.

AVERTISSEMENT : Lire les mises en garde et les conditions concernant la lame de scie à pointe de

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la scie sans le protège-lame approprié

en place pour toutes les opérations de coupe traversante. S’assurer que le protège-lame est remis en place immédiatement après avoir terminé une opération de coupe non traversante qui requiert le retrait du protège- lame. PRÉCAUTION : Toujours suivre les procédures d’utilisation adéquates tel que défini dans ce manuel – même en ayant l’habitude d’utiliser cet outil ou des outils similaires. Ne pas oublier qu’une inattention d’une fraction de seconde peut provoquer de graves blessures corporelles. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES performance optimale.

Ne jamais se tenir debout sur la scie circulaire à table; ne pas l’utiliser comme escabeau. Le basculement de l’outil ou le contact accidentel avec l’accessoire de coupe peut causer de graves blessures.

S’assurer que la lame de scie est installée de façon à tourner dans la bonne direction. Ne pas utiliser de meules abrasives, de brosses métalliques ou de disques abrasifs sur une scie circulaire à table. L’installation d’une lame de scie inappropriée ou l’utilisation d’accessoires non recommandés peut causer de graves blessures.

  • MAINTENIR LES CARTERS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonctionnement. Le protège-lame doit être en place pour toutes les opérations de coupe traversante. Ne jamais utiliser la scie sans le protège-lame en place pour toute coupe qui ne requiert pas qu’il soit retiré. S’assurer que le protège-lame fonctionne correctement avant chaque utilisation. Un carter de protection desserré,55 Français endommagé ou fonctionnant mal doit être réparé ou remplacé.
  • NE PAS laisser d’outils ou de pièces de bois sur la scie en fonctionnement. Une distraction ou un entassement potentiel peuvent être dangereux.
  • MAINTENIR LES ENFANTS ET VISITEURS À L’ÉCART. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et se tenir à bonne distance de l’espace de travail. Ne pas laisser les visiteurs toucher l’outil ou son cordon prolongateur pendant le fonctionnement.
  • ASSURER LA SÉCURITÉ DES ENFANTS en installant des cadenas et des interrupteurs principaux ou en retirant les clés de contact.
  • UTILISER UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Utiliser seulement un cordon d’une capacité suffisante pour supporter le courant de fonctionnement du produit. Un cordon de capacité insuffisante causera une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Un calibre de fil (A.W.G.) d’au moins 14 est recommandé pour un cordon prolongateur de 7.5 m (25 pi) ou moins. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus la capacité du cordon est grande.
  • PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ces articles pourraient être happés et vous entraîner dans les pièces en mouvement. Des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le travail à l’extérieur.
  • TOUJOURS porter des lunettes à coques conformes à la norme américaine ANSI Z87.1 et un écran facial ou un masque anti-poussière si l’opération est poussiéreuse. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
  • ASSUJETTIR LES PIÈCES. Dans la mesure du possible, utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce. C’est plus sécuritaire qu’utiliser votre main et laisse les deux mains libres pour commander l’outil.
  • SOIGNEUSEMENT ENTRETENIR LES OUTILS. Garder les outils bien affûtés et propres pour augmenter la sécurité et les performances. Suivre les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires.
  • ÉTEINDRE L'UNITÉ ET DÉBRANCHER L'OUTIL lors de la préparation et du changement d'emplacements. Ne pas toucher la borne ou la partie métallique de la fiche lors de l’insertion ou du retrait de la fiche dans une prise de courant.
  • PROTÉGER VOS POUMONS. Porter un masque facial ou anti-poussière si l’opération de coupe est poussiéreuse.
  • PROTÉGER VOTRE OUÏE. Porter des bouchons d’oreille ou des coques anti-bruit pendant les périodes prolongées d’utilisation.
  • POUR UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE À L’EXTÉRIEUR, UTILISER UN CORDON PROLONGATEUR POUR EXTÉRIEUR MARQUÉ « W-A » OU « W ». Ces cordons sont prévus pour l’utilisation à l’extérieur et réduisent le risque de décharge électrique.
  • MAINTENIR LES MAINS À L’ÉCART DE LA ZONE DE COUPE. Maintenir les mains à l’écart des lames. Ne pas placer les mains sous le travail, ou autour ou au-dessus de la lame en rotation.
  • LES LAMES CONTINUENT DE TOURNER EN ROUE LIBRE UNE FOIS QUE LA SCIE EST ÉTEINTE.
  • INSPECTER RÉGULIÈREMENT LES CORDONS DE L’OUTIL. En cas de dommages, les faire réparer par un technicien de service qualifié dans un centre de service autorisé. Le conducteur avec isolation dont la surface externe est verte avec ou sans bandes jaunes est le conducteur de protection. Si le cordon électrique ou la fiche doivent être réparés ou remplacés, ne pas connecter le conducteur de protection à une borne sous tension. Tout cordon endommagé ou usé doit être réparé ou remplacé immédiatement. Toujours rester conscient de l’emplacement du cordon et bien le tenir à l’écart de la lame en rotation.
  • INSPECTER RÉGULIÈREMENT LES CORDONS PROLONGATEURS et les remplacer s’ils sont endommagés.
  • METTRE TOUS LES OUTILS À LA TERRE. Si un outil est équipé d’une fiche tripolaire, il doit être branché sur une prise de courant à trois trous.
  • CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre correcte56 Français de l’outil.
  • UTILISER SEULEMENT LES BONS ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES : cordon prolongateur à 3 fils doté d’une fiche de terre tripolaire branché sur une prise à 3 trous compatible avec la fiche de l’outil.
  • NE PAS MODIFIER la fiche fournie. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise de courant, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
  • MAINTENIR L’OUTIL SEC, PROPRE ET EXEMPT D’HUILE OU DE GRAISSE. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de frein, d’essence, de produit à base de pétrole ou un quelconque solvant pour nettoyer l’outil.
  • UTILISER SEULEMENT LES BONNES LAMES. Ne jamais utiliser de rondelles d’aube ou de boulons de lame défectueux ou incorrects. La capacité maximale de la lame de votre scie est de 10 po.
  • S’ASSURER QUE TOUS LES RÉGLAGES SONT SÛRS AVANT D’EFFECTUER UNE COUPE.
  • S’ASSURER QU’AUCUN CLOU NE SE TROUVE SUR LA TRAJECTOIRE DE LA LAME. Inspecter la pièce et retirer tous les clous avant la coupe.
  • NE JAMAIS TOUCHER LA LAME ou d’autres pièces en mouvement en cours d’utilisation.

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques POUR LES RÉPARATIONS. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.

  • VÉRIFIER DEUX FOIS TOUS LES RÉGLAGES. S’assurer que la lame est bien serrée et n’entre pas en contact avec la scie ou la pièce à travailler avant de brancher la scie à l’alimentation électrique. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
  • BOULONNER FERMEMENT LA SCIE SUR UN ÉTABLI OU UN SOCLE, approximativement à la hauteur des hanches.
  • NE JAMAIS UTILISER LA SCIE POSÉE SUR LE SOL.
  • SE PROTÉGER DES RECULS. Un recul se produit lorsque la lame se bloque rapidement et que la pièce à travailler est entraînée en arrière vers l’opérateur. Cela peut entraîner votre main dans la lame provoquant de graves blessures corporelles. Rester à l’écart de la trajectoire de la lame et immédiatement éteindre l’interrupteur si la lame se coince ou se bloque.
  • UTILISER LE GUIDE LONGITUDINAL. Toujours utiliser un guide ou un guide de chant pour le sciage en long.
  • RETIRER TOUS LES GUIDES ET TOUTES LES TABLES AUXILIAIRES avant de transporter la scie. Le non respect de cette précaution peut avoir pour conséquence un accident causant de possibles graves blessures corporelles.
  • NE JAMAIS PLACER LES BRAS OU LES MAINS EN LIGNE AVEC LA TRAJECTOIRE DE LA LAME DE COUPE.
  • TOUJOURS verrouiller le guide longitudinal et fixer solidement l’angle d'inclinaison avant la coupe.
  • TOUJOURS ASSUJETIR LA PIÈCE fermement contre le guide longitudinal ou le guide à onglets.
  • TOUJOURS UTILISER UN POUSSOIR. Un poussoir sert à pousser une pièce à travailler à travers la lame au lieu d’utiliser ses mains. La taille et la forme peuvent varier, mais le poussoir doit toujours être plus étroit que la pièce à travailler afin d’empêcher le poussoir d’entrer en contact avec la lame de scie. Lors du sciage en long de planches étroites, toujours utiliser un poussoir pour que les mains ne s’approchent pas trop de la lame de scie. Utiliser un guide de pression et des blocs poussoirs pour les coupes non traversantes.
  • NE JAMAIS placer vos mains à moins de trois pouces de la lame ou de l’outil de coupe pour une raison ou une autre.
  • ÉCARTER LE GUIDE LONGITUDINAL lors du sciage en travers.
  • NE PAS UTILISER LE GUIDE À ONGLETS ET LE GUIDE LONGITUDINAL en même temps.57 Français
  • NE JAMAIS essayer de libérer une lame de scie coincée avant d’avoir d’abord éteint et débranché la scie de la source d’alimentation. Si une pièce ou une pièce découpée est piégée à l’intérieur de l’ensemble du protège-lame. Éteignez la scie et attendez que la lame s’arrête avant de soulever l’ensemble du protège-lame et d’enlever la pièce.
  • ÉVITER LES RECULS (pièce projetée vers l’opérateur) en : a) Gardant la lame affûtée. b) Maintenant le guide longitudinal parallèle à la lame de scie. c) Gardant l’écarteur, les griffes anti-recul et le protège-lame en place et en état de fonctionnement. d) Ne retirant pas la pièce avant qu’elle n’ait été poussée au-delà de la lame de scie au moyen d’un poussoir. e) Ne sciant pas en long une pièce voilée, déformée ou dont le chant ne repose pas à plat contre le guide, dans le sens de la longueur. f) En cas de coupe en biseau, s’assurer que le guide longitudinal est sur le côté droit de la lame.
  • NE JAMAIS COUPER DE MÉTAUX, PANNEAUX DE CIMENT OU DE MAÇONNERIE. Ces matériaux doivent être coupés avec d’autres outils spéciaux. Les couper avec cet outil peut endommager la scie et provoquer des blessures corporelles.
  • SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, il doit être remplacé seulement par le fabricant ou par un centre de service autorisé pour éviter tout risque.
  • ÉVITER LES OPÉRATIONS ET POSITIONS DES MAINS INCOMMODES pouvant causer un glissement soudain des mains vers l’outil de coupe.
  • S’ASSURER QUE L’ESPACE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT ÉCLAIRÉ pour voir ce que l’on fait et qu’aucun obstacle ne peut empêcher le fonctionnement sécuritaire AVANT d’effectuer toute tâche avec la scie circulaire à table.
  • Si la scie fait un bruit bizarre ou si elle vibre trop, cesser le fonctionnement immédiatement, mettre l’appareil hors tension et débrancher l'outil jusqu’à ce que le problème ait été localisé et corrigé. Contacter un centre de service usine metabo HPT, un centre de service autorisé metabo HPT ou tout autre technicien qualifié si le problème ne peut pas être trouvé.
  • Ne jamais s’éloigner de l’OUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon d’alimentation.
  • TOUJOURS ÉTEINDRE LA SCIE avant de la débrancher pour éviter un démarrage accidentel lors du rebranchement à l’alimentation électrique.
  • DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES concernant le fonctionnement sécuritaire et correct des outils électriques (c.-à-d., une vidéo sur la sécurité) sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 4 4115-2851 (www.powertoolinstitute.com). L’information est également disponible auprès du National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Veuillez consulter les Règlements OSHA 1910.213 du département américain du travail.
  • CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. PRÉCAUTION : Suivre les consignes de sécurité qui figurent à l’avant de la scie.58 Français Pour réduire le risque de décharge électrique, les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche s’insère dans une prise polarisée seulement dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas, communiquer avec un électricien qualifié pour installer une prise polarisée. Ne modifier en aucun cas la fiche. La double isolation est un concept de sécurité pour les outils électriques qui élimine la nécessité d’un cordon d’alimentation trifilaire mis à la terre courant. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des éléments métalliques internes du moteur grâce à une isolation de protection. Les outils à double isolation n’ont pas besoin d’être mis à la terre. DOUBLE ISOLATION

AVERTISSEMENT : Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur du choc

résultant d’une rupture du câblage interne de l’outil. Observer toutes les précautions de sécurité normales pour éviter une décharge électrique. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les doigts entrer en contact avec la borne ou la fiche lors

de l’insertion ou du retrait de la fiche dans une prise de courant.

AVERTISSEMENT : La double isolation ne remplace pas les précautions de sécurité normales lors

de l’utilisation de cet outil. PRÉCAUTION : Le dépannage d’un produit avec double isolation requiert une extrême prudence et la connaissance du système et ne devrait être réalisé que par un technicien de service qualifié. Pour le dépannage, nous vous conseillons de retourner l’outil à votre centre de service autorisé le plus proche. Toujours utiliser les pièces de rechange originales d’usine lors du dépannage. Ne pas utiliser les outils électriques dans des endroits mouillés ou humides, ne pas les exposer à la pluie ou à la neige. Fig. 1 Cet outil est équipé d’un moteur électrique de grande précision. Il doit être branché seulement sur une alimentation électrique de 120 V, c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz. Ne pas utiliser ce produit sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causera une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une fois branché dans une prise de courant, revérifier l’alimentation électrique.

DIRECTIVES POUR LES CORDONS PROLONGATEURS

Utiliser un cordon prolongateur adéquat. S’assurer que les cordons prolongateurs sont en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, il faut veiller à utiliser un cordon d’une capacité suffisante pour supporter le courant de fonctionnement nécessaire à la scie. Un cordon de capacité insuffisante causera une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique la taille correcte à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus la capacité du cordon est grande.59 Français S’assurer que les cordons prolongateurs sont correctement branchés et en bon état. Toujours remplacer un cordon prolongateur endommagé ou le faire réparer par un technicien qualifié avant de l’utiliser. Protéger les cordons prolongateurs des objets tranchants, d’une chaleur excessive et des endroits humides ou mouillés. Utiliser un circuit électrique distinct pour les outils électriques. Ce circuit ne doit pas être d’un calibre de fil inférieur à 14 avec un fusible temporisé de 15 A et doit être protégé par un fusible temporisé. Avant de brancher l’outil à la ligne électrique, s’assurer que l’interrupteur est sur la position Arrêt et que le courant électrique est identique au courant nominal indiqué sur la plaque signalétique du moteur. Un fonctionnement à une tension inférieure endommagera le moteur.

CALIBRE MINIMUM POUR LES CORDONS

Longueur totale de cordon en pieds (mètres)

AVERTISSEMENT : Pour éviter un danger électrique, un risque d’incendie ou des dommages à l’outil,

utiliser une protection de circuit adéquate.

AVERTISSEMENT : Conserver le cordon prolongateur à l’écart de l’espace de travail. Placer le cordon

de sorte qu’il ne se retrouve pas coincé dans le bois de construction, l’outil ou d’autres obstacles pendant le travail avec un outil électrique. Le non-respect de cette précaution peut causer de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : Vérifier les cordons prolongateurs avant chaque utilisation. S’ils sont endommagés,

les remplacer immédiatement. Ne jamais utiliser l’outil avec un cordon endommagé, car le contact avec la zone endommagée pourrait causer une décharge électrique provoquant de graves blessures.

LES METTRE À LA DISPOSITION DES

Français L’utilisation sécuritaire du présent produit requiert une compréhension de l’information sur l’outil et dans le manuel de l’opérateur ainsi qu’une connaissance du projet qu’on tente de réaliser. Avant d’utiliser ce produit, il faut se familiariser avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.

  • Griffes anti-recul : Le recul est un danger dans lequel la pièce à travailler est propulsée en arrière ver l’opérateur. Les dents sur les griffes anti-recul sont dirigées loin de la pièce à travailler. En cas de propulsion de la pièce à travailler vers l’opérateur, les dents s’enfoncent dans le bois pour aider à prévenir ou réduire la possibilité d’un recul.
  • Échelle de biseaux : L’échelle facile à lire à l’avant du coffret indique l’angle exact de la lame.
  • Lame : Pour une performance optimale, il est recommandé d’utiliser la lame combinée à pointe de carbure à 40 dents, de 10 pouces fournie avec votre scie. La lame est élevée et abaissée au moyen du volant de réglage de hauteur/biseau. Les angles de biseau sont verrouillés au moyen du levier de verrouillage de biseau.

GLOSSAIRE DES TERMES

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de lames dont la vitesse nominale est inférieure à celle de l’outil. Le non-

respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : Attention à votre main. Les lames sont tranchantes. Porter des gants de travail

lors du retrait ou de l’installation des lames.

  • Protège-lame : Toujours maintenir le carter de protection abaissé sur la lame pour les coupes traversantes.
  • Levier de verrouillage de biseau : Ce levier placé sous la surface de la table de travail à l’avant du coffret verrouille le réglage d’angle de la lame.
  • Volant de réglage de hauteur/biseau : Situé sur le devant du coffret, ce volant sert à abaisser et relever la lame pour effectuer des réglages ou remplacer la lame. Il permet aussi de régler facilement les angles de biseau.
  • Levier de verrouillage du guide latéral : Ce levier placé sous la surface de la table de travail à gauche de la scie déverrouille ou verrouille en place le guide latéral.
  • Bouton de réglage : Ce bouton est situé sous la surface de la table de travail à l’avant de la scie. Le tourner dans le sens horaire fera coulisser le guide latéral vers la droite. Le tourner dans le sens anti- horaire fera coulisser le guide latéral vers la gauche.
  • Support de sortie : Le support de sortie à l’arrière de l’outil procure un support additionnel à l’opérateur lors de la coupe de longues pièces.
  • Guide à onglets : Le guide à onglets aligne le bois pour les coupes transversales. L’indicateur facile à lire indique l’angle exact pour une coupe d’onglet et présente des butées fixes à 0°, 22.5° et 45°.
  • Rainures du guide à onglets : Le guide à onglets se déplace dans ces rainures d’un côté ou de l’autre de la lame.
  • Rail avant : Le rail avant fournit un support pour le guide latéral et le guide longitudinal.
  • Guide longitudinal étroit : Un guide métallique robuste guide la pièce à travailler. Il peut être fixé sur trois positions des tiges rallonges avec les boutons de verrouillage du guide longitudinal en place. Il peut supporter les pièces à travailler dépassant la table de travail.
  • Échelle : Située sur le rail avant, l’échelle facile à lire donne des mesures précises pour les coupes longitudinales.
  • Couteau diviseur : Une pièce de métal légèrement plus mince que la lame de scie, aidant à garder le trait de scie ouvert pour empêcher le recul.
  • Disjoncteur de surcharge : La scie est équipée d’un disjoncteur de surcharge pour éviter les dommages liés à la surcharge de la scie. La scie s’arrêtera si la machine présente une coupe surchargée ou une faible tension. Positionner l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position Arrêt et laisser le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes. Puis appuyer sur le bouton du disjoncteur de surcharge pour réenclencher le disjoncteur. Après que le moteur ait refroidi, positionner l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position Marche, la scie devrait à présent démarrer.
  • Axe : La pièce sur laquelle une lame ou un outil de coupe est monté.61 Français
  • Table de travail : Surface sur laquelle la pièce à travailler repose lors des opérations de coupe.
  • Trait de scie : Le matériau retiré par la lame lors d’une coupe traversante ou la fente produite par la lame dans une coupe non traversante ou une coupe partielle.
  • Poussoir : Un poussoir devrait être utilisé pour les opérations de sciage en long étroit avec des pièces à travailler de 6 po (152 mm) de largeur ou moins. Ce dispositif aide à maintenir les mains de l’opérateur bien à l’écart de la lame.
  • Recul : Un risque pouvant se produire lorsque la lame se coince ou se bloque, propulsant la pièce à travailler en arrière vers l’opérateur.
  • Sciage en long ou coupe longitudinale : Une opération de coupe dans le sens de la longueur de la pièce à travailler.
  • Coupe en biseau : Une opération de coupe effectuée avec la lame à tout angle autre que 90° par rapport à la surface de la table.
  • Coupe composée : Une coupe transversale avec à la fois un angle d’onglet et un angle de biseau.
  • Coupe transversale : Une coupe ou un profilage en travers du grain ou de la largeur de la pièce à travailler.
  • Coupe d’onglet : Une opération de coupe effectuée avec la pièce à travailler à tout angle autre que 90° par rapport à la lame.
  • Coupe non traversante : Toute opération de coupe où la lame ne traverse pas complètement l’épaisseur de la pièce à travailler.
  • Coupe traversante : Toute opération de coupe où la lame traverse complètement l’épaisseur de la pièce à travailler.
  • Rainurage : Coupe non traversante produisant une encoche ou gorge carrée dans la pièce à travailler (exige une lame spéciale).
  • À main levée : Exécution d’une coupe sans que la pièce à travailler soit guidée par un guide longitudinal, un guide à onglets ou un autre dispositif. Ne jamais effectuer de coupe à main levée avec cette scie.VUE D’ENSEMBLE Support de sortie Protège-lame Roue Clé pour lame Pied Pied d’appui Cordon d’alimentation Disjoncteur de surcharge (non illustré) Levier de verrouillage de biseau Échelle de biseaux Pied réglable Poignée I Bouton de réglage Bouton de verrouillage du guide longitudinal Guide étroit Ensemble de soutien du socle Guide à onglets Rail arrière Griffes anti-recul Guide longitudinal Rail avant Ensemble de l’interrupteur Volant de réglage de hauteur/biseau Range-pied Rangement du protège-lame

FrançaisPlaque amovible Lame de scie Rainure du guide à onglets Goupille de sécurité Poignée II Poussoir Levier de verrouillage du guide latéral Rangement du poussoir Rangement des griffes anti-recul Orifice d’extraction de la poussière Couteau diviseur Rail arrière Bouton de verrouillage du guide longitudinal Tige rallonge Rangement de la clé pour lame Bouton de verrouillage du guide à onglets Rail avant Table de travail Rangement du guide à onglets Rangement du cordon d’alimentation Rangement du cordon d’alimentation

Français64 Français C 10RJ (S)Modèle 120 V~60 Hz 15 AMoteur 4500 tr/minVitesse à vide OuiDouble isolation À pointe de carbure 10 po x 5/8 po (255 mm x 15.9 mm) 40TLame 0°~45°Plage du biseau 28-3/4 po x 22 po (730 mm x 559 mm)Dimensions de la table de travail 28-3/4 po x 2 po (730 mm x 50 mm)Dimensions du support de sortie 3-1/8 po (79 mm)Profondeur de coupe à 0° 2-1/4 po (57 mm)Profondeur de coupe à 45° 22 po (559 mm)Refente max. vers la gauche de la lame 35 po (889 mm)Refente max. vers la droite de la lame 13/16 po (20 mm)Largeur max. du rainurage 96 lb (44 Kg) Poids

Ensemble de la scie circulaire à table Ensemble du protège-lame (en position rangée) Ensemble des griffes anti-recul (en position rangée) Ensemble du guide longitudinal (en position rangée) 1Ensemble du support de sortie Guide à onglets (en position rangée) Poussoir (en position rangée) Clé pour lame (en position rangée) 1Ensemble du socle Ensemble de soutien du socle Ensemble de poignée I Roue 1Essieu de roue Vis à tête plate arrondie M8 x 10 Vis à tête plate arrondie M8 x 45 Vis à tête plate arrondie M8 x 100 Écrou de blocage M10 Écrou de blocage M8 Grosse rondelle plate 10 Clé hexagonale 5 mm

Les articles suivants sont inclus avec votre scie circulaire à table : PIÈCES DÉTACHÉESARTICLES NON FOURNIS Tournevis pla Tournevis Clé 13 mm/Outil de réglage Équerre de charpente Équerre ARTICLES FOURNIS Clé pour lame (x2) Clé hexagonale 2.5 mm (x1) Clé hexagonale 4 mm (x1) Clé hexagonale 5 mm (x1) Ce produit doit être assemblé.

  • Sortir la scie du carton avec précaution et la poser sur un plan de travail à plat.
  • Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a été cassé ou endommagé au cours du transport.
  • Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné l’outil et avoir procédé à un essai de fonctionnement satisfaisant.
  • La scie est réglée en usine pour effectuer une coupe précise. Après l’avoir assemblée, vérifier sa précision. Si les réglages ont été modifiés au cours du transport, se reporter aux procédures spécifiques expliquées dans le présent manuel de l’opérateur.
  • Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne pas essayer d’assembler la scie circulaire à table, ni de brancher le cordon d’alimentation ou d’enclencher l’interrupteur tant que la pièce manquante ou endommagée n’a pas été obtenue et installée correctement. DÉBALLAGE DE LA SCIE CIRCULAIRE À TABLE

VOUS AUREZ BESOIN DE

PRÉCAUTION: Cet outil est lourd. Pour éviter des blessures au dos, soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de l’aide lorsque nécessaire.

AVERTISSEMENT: Retirer la mousse de protection placée entre le logement de la scie et le moteur.

AVERTISSEMENT: L’utilisation d’accessoires ou pièces non répertoriés dans ce manuel peut

présenter un risque et pourrait causer de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés

pour l’utilisation avec cet outil. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et pourraient créer une condition dangereuse, risquant d’entraîner de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures, ne pas raccorder cette scie circulaire à table à une

source d’alimentation avant qu’elle ne soit complètement assemblée et réglée et avant d’avoir lu et compris le manuel de l’opérateur. PRÉCAUTION: Nombre des illustrations dans ce manuel indiquent seulement des portions de la scie circulaire à table. C’est intentionnel afin de pouvoir montrer clairement les points exposés dans les illustrations. Ne jamais utiliser la scie sans tous les carters de protection en place et en bon état de fonctionnement.

AVERTISSEMENT: Ne pas brancher à l’alimentation électrique avant d’avoir terminé l’assemblage.

Le non respect de cette précaution pourrait avoir pour conséquence un démarrage accidentel et de possibles graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Toujours s’assurer que la scie circulaire à table est solidement montée sur le

socle. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures corporelles. ASSEMBLAGE

Français• Placer le carton sur une vieille couverture au sol afin de protéger la surface de la table de travail.

  • Placer l’ensemble de la scie circulaire à table (A) à l’envers sur le matériau protecteur.
  • Fixer l’ensemble du socle (B) à l’ensemble de la scie circulaire à table (A) avec quatre vis à tête plate arrondie M8 x 45 (C) et quatre écrous de blocage M8 (D) (deux trous sur la planche latérale de l’ensemble du socle située sur le rangement de la clé pour lame). (Fig. 2a)
  • Fixer les tubes de l’ensemble de soutien du socle (E) aux tubes correspondants (situés sur le côté du rangement de la clé pour lame) sur l’ensemble du socle (B) et aligner les trous. Insérer les vis à tête plate arrondie M8 x 10 (F) dans le trou et serrer avec la clé hexagonale 5 mm. (Fig. 2b)
  • Glisser une roue (G), une grosse rondelle plate 10 (H) et un écrou de blocage M10 (I) sur l’essieu de la roue (J), fixer la roue en place en serrant l’écrou de blocage M10. Répéter avec la deuxième roue. (Fig. 2c)
  • Fixer l’ensemble de la roue (K) à l’ensemble du socle (B) avec deux vis à tête plate arrondie M8 x 100 (L) et deux écrous de blocage M8 (D). (Fig. 2d)
  • Fixer les tubes de l’ensemble de la poignée I (M) aux tubes correspondants (situés sur le côté du rangement du protège-lame) sur l’ensemble du socle (B) et aligner les trous. Insérer les vis à tête plate arrondie M8 x 10 (F) dans le trou et serrer avec la clé hexagonale 5 mm. (Fig. 2e) ASSEMBLER LE SOCLE (Fig. 2a-2e)
  • Saisir la poignée I (A) et incliner la scie en arrière sur les roues jusqu’à ce que le socle soit en équilibre sur les roues (B) et l’ensemble de soutien du socle (C). (Fig. 3a)
  • Déplier les deux pieds d’appui inférieurs (D) (situés sur le côté de la roue). Pour ce faire, pousser les goupilles de sécurité (E) jusqu’à ce qu’elles libèrent les pieds d’appui (D) des trous, puis balancer les pieds d’appui (D) vers le haut jusqu’à ce qu’ils (D) s’enclenchent avec les goupilles de sécurité (E) engagées dans les trous. (Fig. 3a)
  • Saisir fermement la poignée (A) et lentement incliner le socle vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en équilibre au sol. (Fig. 3b-3c)
  • Saisir l’ensemble de soutien du socle (F) et le soulever jusqu’à ce que deux autres pieds d’appui (G) se détachent du sol, puis déplier deux pieds d’appui (G). Pour ce faire, pousser les goupilles de sécurité (H) jusqu’à ce qu’elles libèrent les pieds d’appui (G) des trous, puis balancer les pieds d’appui (G) vers le bas jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent avec les goupilles de sécurité (H) engagées dans les trous. (Fig. 3c) S’assurer que la scie circulaire à table est en équilibre avec les quatre pieds d’appui debout sur le sol.
  • La Fig. 3d représente l’ensemble du socle en position ouverte. OUVRIR LE SOCLE (Fig. 3a-3d)

AVERTISSEMENT: Éloigner les doigts des charnières pendant l’ouverture du socle. Les doigts

risquent d’être écrasés ou contusionnés.

DLorsque le socle est ouvert et repose sur une surface plane, il ne doit pas bouger ou osciller d’un côté à l’autre. Si le socle oscille d’un côté à l’autre, le pied réglable (A) doit être ajusté jusqu’à ce que le socle soit équilibré.

  • Légèrement soulever le socle pour pouvoir tourner le pied réglable (A) jusqu’à ce que le socle n’oscille plus.
  • Tourner dans le sens horaire pour abaisser le pied.
  • Tourner dans le sens anti-horaire pour soulever le pied. POUR FIXER/NIVELER LE SOCLE (Fig. 4) Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c Fig. 3d Fig. 4

AVERTISSEMENT: La scie circulaire à table doit être

maintenue en place. Une scie circulaire à table qui n’est correctement maintenue en place peut bouger ou basculer.

A• Abaisser la lame à fond en tournant le bouton de réglage de hauteur (A) dans le sens anti-horaire.

  • Verrouiller la lame en tournant le levier de verrouillage de biseau (B) dans le sens horaire.
  • Pour déposer la plaque amovible: Tourner le bouton de verrouillage (C) dans le sens anti-horaire pour déverrouiller la plaque amovible (D). Placer l’index dans le trou en tirant la plaque amovible (D) vers l’avant de la scie pour la sortir.
  • Pour poser à nouveau la plaque amovible: Pousser la plaque amovible (D) vers le bas, tourner le bouton de verrouillage (C) dans le sens horaire pour verrouiller la plaque amovible en place. Lorsque la plaque amovible n’est pas de niveau avec la table d’appui, ajuster avec une clé hexagonale 2,5 mm (fournie) les quatre vis de fixations (E) pré-assemblées sur la table située sur les quatre trous de la plaque amovible jusqu’à ce que la plaque amovible soit de niveau avec la table d’appui.

AVERTISSEMENT: La plaque amovible doit être à niveau avec la table d’appui. Si la plaque amovible

est trop haut ou trop bas, la pièce à travailler peut accrocher les bords inégaux, provoquant un grippage ou un recul, ce qui pourrait avoir pour conséquence de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Faire attention à ne pas se cogner les mains contre la lame de scie, ce qui présente

Français PRÉCAUTION: Cette scie est expédiée avec le couteau diviseur sur la position « MILIEU ». Le couteau diviseur doit être placé sur la position la plus élevée pour fixer les griffes anti-recul et le protège-lame pour toutes les opérations de coupe traversante.

AVERTISSEMENT: Le couteau diviseur a trois trous

correspondant à trois positions. La position la plus élevée est pour toutes les coupes traversantes. La position intermédiaire est pour les coupes non traversantes (avec le protège-lame et les griffes anti-recul retirés). La position basse est pour les rainurages. (avec le protège-lame et les griffes anti-recul retirés). INSTALLATION ET POSITION DU COUTEAU DIVISEUR (Fig.6a-6c) Installation et position du couteau diviseur pour les coupes traversantes Sur la position la plus élevée pour les coupes traversantes

C70 Français Pour placer le couteau diviseur sur la position intermédiaire ou basse, se référer à la procédure ci-dessus.

AVERTISSEMENT: Redoubler de précaution lors du réglage

de la position du couteau diviseur. Ne pas laisser les mains entrer en contact avec la lame. Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c Sur la position la plus élevée pour les coupes traversantes Sur la position basse pour les rainurages

Pour placer le couteau diviseur sur la position la plus élevée (pour les coupes traversantes)

  • Soulever la lame de scie à la position la plus élevée en tournant le bouton de réglage de hauteur (A) dans le sens horaire.
  • Verrouiller la lame en tournant le levier de verrouillage de biseau (B) dans le sens horaire.
  • Déverrouiller le bouton de verrouillage du couteau diviseur (C) en le tournant dans le sens horaire.
  • Saisir le couteau diviseur (D) et tirer vers le côté droit de la scie pour le libérer de la goupille de sécurité à ressort.
  • Placer le couteau diviseur dans la position la plus élevée avec la goupille de sécurité à ressort enclenchée à nouveau.
  • Verrouiller le bouton de verrouillage du couteau diviseur (C) en le tournant dans le sens anti-horaire.
  • Réinstaller la plaque amovible.Déposer la lame :
  • Avec une clé pour lame à fourche (A), placer l’extrémité plate ouverte sur le plat du flasque intérieur de lame (B).
  • Avec l’autre clé pour lame à fourche (C), placer l’extrémité plate ouverte sur le plat de l’écrou d’axe (D). En tenant fermement les deux clés, tirer la clé pour lame à fourche sur l’écrou d’axe (D) en avant vers le devant de la machine.
  • Retirer l’écrou d’axe (D), le flasque extérieur de lame (E) et la lame de scie (F). Poser la lame :
  • Placer une lame neuve sur l’axe (G). S’assurer que les dents de la lame de scie sont dirigées en bas vers le côté avant de la table d’appui. Placer le flasque extérieur (E) et l’écrou (D) sur l’axe et utiliser les clés pour lame afin de serrer solidement l’écrou. NE PAS trop serrer.
  • Abaisser la lame de scie à la position la plus basse et remettr e en place la plaque amovible.
  • Tourner le bouton de réglage de hauteur dans le sens horaire pour soulever la lame à la hauteur maximale.
  • Déposer la plaque amovible.
  • Retirer les clés pour lame de l’espace de rangement.

AVERTISSEMENT: Redoubler de précaution lors du

desserrage de l’écrou d’axe. Maintenir fermement les deux clés. Ne pas laisser les mains glisser et entrer en contact avec la lame.

AVERTISSEMENT: La surface plate et large du flasque

extérieur est tournée vers la lame de scie et la lame de scie (F) est fermement appuyée contre le flasque intérieur (B).

AVERTISSEMENT: Si le flasque intérieur a été retiré, le

réinstaller avant de placer la lame de scie sur l’axe. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un accident. Fig. 7a Fig. 7b PRÉCAUTION: Pour fonctionner correctement, les dents de la lame de scie doivent être dirigées en bas vers l’avant de la scie. Le non-respect de cette instruction pourrait causer des dommages à la lame de scie, la scie ou la pièce à travailler.

AVERTISSEMENT: S’assurer que la lame de scie est installée de façon à tourner dans la bonne

direction. Ne pas utiliser de meules abrasives, de brosses métalliques ou de disques abrasifs sur une scie circulaire à table. L’installation d’une lame de scie inappropriée ou l’utilisation d’accessoires non recommandés peut causer de graves blessures.

AVERTISSEMENT: Utiliser seulement une lame d’un diamètre de 10 po. Pour éviter les blessures

dues à un démarrage accidentel, s’assurer que l’interrupteur est sur la position Arrêt et que la fiche n’est pas connectée à la prise de courant électrique. RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME (Fig. 7a-7b)

A• Débrancher la scie.

  • Régler l’angle de la lame sur 0°.
  • Soulever la lame de scie à la hauteur maximale en tournant le bouton de réglage de hauteur dans le sens horaire.
  • Verrouiller la lame en tournant le levier de verrouillage de biseau dans le sens horaire.
  • Placer le couteau diviseur à la position la plus haute.
  • Extraire et maintenir le bouton (A) puis pousser les griffes antirecul vers le haut, les retirer de leur rangement (B) situé à l’intérieur du côté gauche de la scie. (Fig. 8a)
  • Extraire et maintenir le bouton (A). Aligner la fente sur les griffes anti-recul (C) avec la fente (D) sur le couteau diviseur (E). Placer la goupille creuse (F) sur les griffes anti-recul (C) dans la fente (D) sur le couteau diviseur (E).
  • Pousser les griffes anti-recul (C) vers le bas jusqu’à ce qu’el les s’enclenchent et libérer le bouton (A) pour insérer la goupille (G) dans le trou (H) sur le couteau diviseur (E). INSTALLATION DU PROTÈGE-LAME (Fig. 9a-9c) Fig. 8a Fig. 8b Les griffes anti-recul devraient être installées seulement pour les coupes traversantes. INSTALLATION DES GRIFFES ANTI-RECUL ET DU PROTÈGE-LAME (Fig. 8a-8b)

AVERTISSEMENT: S’assurer que les griffes anti-recul sont immédiatement réinstallées après avoir

terminé des opérations de coupe non traversante qui requièrent leur retrait.

AVERTISSEMENT: Remplacer les griffes anti-recul émoussées ou endommagées. Les griffes antirecul

émoussées ou endommagées pourraient ne pas arrêter un recul, augmentant le risque de graves blessures corporelles. PRÉCAUTION: Tirer sur l’ensemble des griffes anti-recul pour s’assurer qu’il est fixé au couteau diviseur.

AVERTISSEMENT: Redoubler de précaution lors de la coupe

de produits en bois dont la surface est glissante, car les griffes anti-recul pourraient ne pas toujours être efficaces.

AVERTISSEMENT: Tirer doucement les griffes anti-recul

pour s’assurer qu’il est verrouillé en place. S’assurer que les griffes anti-recul se déplacent librement et ne sont pas coincées dans la fente de la plaque amovible.

AVERTISSEMENT: GARDER EN PLACE LES CARTERS DE PROTECTION et

en bon état de fonctionnement pour toutes les opérations de coupe traversante. Remettre le protègelame en place immédiatement après avoir terminé une opération de coupe non traversante qui requiert le retrait du protège-lame. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles.

  • Desserrer deux vis d’arrêt (A) sur les tiges rallonges (B) du support de sortie (C).
  • Desserrer les boutons de verrouillage (D) sous la table de travail dans le sens anti-horaire.
  • Insérer les tiges rallonge arrière de la table (B) dans les deu x trous à l’arrière de la table de travail et dans les supports du tube rallonge situés sous la table de travail. Positionner le support de sortie.
  • Enfiler les boutons de verrouillage (D) dans les trous sous la table de travail et les serrer.
  • Enfiler les deux vis d’arrêt (A) dans les trous situés sur les extrémités des tiges rallonges (B) et les serrer. INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU SUPPORT DE SORTIE (Fig. 10a-10b)
  • Tenir les boutons (A) (un de chaque côté du protège-lame) et les pousser en avant vers le devant du protège-lame et en haut jusqu’à ce que la goupille sorte de la fente dans le support de montage (rangement du protège-lame) (B) sur l’avant inférieur droit de la scie, puis retirer le protège-lame du support en U (rangement du protège-lame) (C) sur le milieu inférieur droit de la scie (Fig. 9a).
  • Tenir et pousser les boutons (A) en avant vers le devant du protège-lame. Placer les goupilles (D, E) sur le protège-lame (F) dans les fentes (G, H) sur le couteau diviseur. (Fig. 9b)
  • Tirer le protège-lame complètement en arrière sur le couteau diviseur. Pousser la goupille et la libérer pour verrouiller le carter de protection en place.
  • Si le protège-lame n’est pas parallèle à la table quand le couteau diviseur est à la position la plus élevée (coupes traversantes), ajuster la vis de fixation (I) comme nécessaire. (Fig. 9c) Fig. 9a Fig. 9b Fig. 9c

AVERTISSEMENT: Après l’installation, vérifier le protègelame

pour s’assurer qu’il est correctement placé et fonctionne avant d’utiliser la scie.

AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation du protège-lame,

soulever le protège-lame gauche et droit pour s’assurer qu’ils se déplacent indépendamment et entrent en contact avec la surface de la table. Le protège-lame peut être soulevé pour ajuster le trait de coupe, mais doit être abaissé pour entrer en contact avec la surface de la table avant de démarrer la scie.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le protège-lame et les griffes

anti-recul se déplacent librement avant de démarrer la scie. S’assurer du sens de rotation en vérifiant que les dents de la lame de scie sont dirigées en bas vers le côté avant de la table d’appui.

Le guide à onglets (A) peut être installé sur chaque rainure pour guide à onglets (B) d’un côté ou de l’autre de la lame.

  • Retirer le guide à onglets (A) de l’espace de rangement (C) situé à l’intérieur du côté droit de la lame.
  • Faire glisser le rail de guidage (D) du guide à onglets (A) dans l’une des rainures du guide (B) de la table d’appui prévues à cet effet. INSTALLATION DU GUIDE À ONGLETS (FIG. 12a-12b)
  • Tout en tenant le guide (C) en angle, aligner les vis de réglag e (avant et arrière) sur les rails du guide avec les fentes sur le guide (H).
  • Faire glisser les fentes (H) sur les vis de réglage et faire pivoter le guide vers le bas jusqu’à ce qu’il repose sur les rails.
  • Fixer le guide longitudinal en place en tournant le bouton de verrouillage du guide longitudinal (B) dans le sens horaire.
  • Verrouiller le levier des rails du guide (A). PRÉCAUTION: Le guide longitudinal devrait être parallèle à la lame de scie. Sinon, se référer à la section

« ALIGNEMENT DU GUIDE LONGITUDINAL

PAR RAPPORT À LA LAME ». PRÉCAUTION: Trois vis de réglage s’appliquent à trois échelles différentes : Vis de réglage AA : De 0 à 27 po. (Guide longitudinal situé sur la droite de la lame) Vis de réglage BB : De 8 à 35 po. (Guide longitudinal situé sur la droite de la lame) Vis de réglage CC : De 0 à 22 po. (Guide longitudinal situé sur la gauche de la lame) INSTALLATION DU GUIDE LONGITUDINAL (FIG. 11a-11c)

  • Pousser le levier des rails du guide (A) vers l’arrière de la s cie pour le déverrouiller.
  • Desserrer les boutons de verrouillage du guide longitudinal (B) sur le guide longitudinal.
  • Faire glisser le guide longitudinal (C) vers la droite et le soulever en angle, puis retirer le guide des rails avant et arrière (D). PRÉCAUTION: Il y a trois vis de réglage (E, F, G) sur chaque rail avant et arrière (D) qui maintiennent le guide longitudinal. Vis de réglage (E, F) utilisées pour le guide longitudinal sur la droite de la lame de scie. Vis de réglage (G) utilisées pour le guide longitudinal sur la gauche de la lame de scie. (Fig. 11b)
  • La scie circulaire à table comporte deux espaces de rangement pratiques (un de chaque côté et à l'arrière de la scie) spécialement conçus pour les accessoires de la scie : ensemble du guide longitudinal (A), ensemble du protège-lame (B), poussoir (C), clés pour lame (D), fiche du câ ble (E), griffes anti-recul (F), et guide à onglet (G).
  • Quand ils ne sont pas utilisés, ranger les accessoires de manière sûre. RANGER LES ACCESSOIRES DE LA SCIE CIRCULAIRE À TABLE (Fig. 13a-13c)
  • Pour replier le socle pour le transport, ramener les rails du g uide et le support de sortie sur la position intérieure. Ranger les accessoires de manière sûre.
  • Saisir l’ensemble de soutien du socle (A) et le soulever jusqu’à ce que deux autres pieds d’appui (B) (situés sur le côté de la roue) se détachent du sol, puis déplier deux pieds d’appui (B). Pour ce faire, pousser les goupilles de sécurité (C) jusqu’à ce qu’elles libèrent les pieds d’appui (B) des trous, puis balancer les pieds d’appui (B) vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent avec les goupilles de sécurité (C) engagées dans les trous.
  • Saisir la poignée I (D) et incliner la scie en arrière sur les roues jusqu’à ce que le socle soit en équilibre sur les roues (E) et l’ensemble de soutien du socle (A). (Fig. 14b-14c)
  • Replier les deux autres pieds d’appui (F). Pour ce faire, pousser les goupilles de sécurité (G) jusqu’à ce qu’elles libèrent les pieds d’appui (F) des trous, puis balancer les pieds d’appui vers le bas jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent avec les goupilles de sécurité (G) engagées dans les trous.
  • Saisir fermement la poignée I (D) et incliner la scie vers soi, pousser la scie sur l’emplacement souhaité (Fig. 14e) puis ouvrir le socle ou ranger la scie (Fig. 14d & 14f) dans un endroit sec. REPLIER LE SOCLE (Fig. 14a-14f)

AVERTISSEMENT: Éloigner les doigts des charnières pendant le déploiement du socle. Les doigts

risquent d’être écrasés ou contusionnés. Fig. 12a Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c

Fig. 14b L’orifice d’extraction de la poussière (A) de taille 2 1/2 po (6.35 cm) est situé au dos de la scie circulaire à table. Cet orifice peu t être connecté directement à un système de captation de poussière en raccordant l’extrémité de ramassage du tuyau de captation de poussière à l’orifice de poussière. RACCORDEMENT À UN SYSTÈME DE CAPTATION DE POUSSIÈRE (Fig. 15)

captation de poussière, vérifier régulièrement que la scie circulaire à table ne présente pas une accumulation de poussière et la nettoyer fréquemment, autrement, il y a un risque d’accumulation de chaleur et d’incendie potentiel. Fig. 15FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT: En cas de panne de courant ou quand l’outil n’est pas utilisé, placer l’interrupteur

sur la position Arrêt. Cette action préviendra un démarrage accidentel de l’outil au rétablissement du courant.

AVERTISSEMENT: TOUJOURS s’assurer que la pièce à travailler n’est pas en contact avec la lame

avant d’actionner l’interrupteur pour mettre en marche la scie. Le contact de la lame pourrait résulter en un recul ou la projection de la pièce à travailler.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de démarrage accidentel, TOUJOURS s’assurer que

l’interrupteur est placé sur la position Arrêt avant de brancher la scie dans la source d’alimentation électrique.

AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser de lames dont la vitesse nominale est inférieure à celle de l’outil.

Le non-respect de cette avertissement pourrait entraîner de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser la scie avec le protège-lame retiré

sauf pour les rainurages et autres coupes non traversantes. Remettre le protège-lame en place immédiatement après avoir terminé une opération de coupe non traversante qui requiert le retrait du protègelame. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout outil électrique peut provoquer la projection de corps

étrangers dans les yeux, ce qui peut entraîner de graves lésions oculaires. Toujours porter des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité standard avec écran latéral conforme à la norme américaine ANSI Z87.1 avant de commencer à utiliser un outil électrique.

DANGER: Engager la pièce à travailler dans la lame de scie ou l’outil de coupe seulement dans le sens

de rotation. Engager la pièce à travailler dans le même sens que la rotation de la lame de scie au-dessus de la table peut entraîner la pièce à travailler et votre main vers la lame de scie.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure grave, prévoir un poussoir avant de commencer

AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser la scie, vérifier les points suivants à chaque fois :

  • TOUJOURS porter un équipement visuel, auditif et respiratoire adéquat.
  • La lame est bien serrée.
  • Le levier de verrouillage du guide latéral et de l’angle de biseau est verrouillé.
  • Lors du sciage en long, s’assurer que le levier de verrouillage du guide longitudinal est verrouillé et que le guide est parallèle à la lame.
  • Lors de la coupe en travers, le bouton de verrouillage du guide à onglets est bien serré.
  • L’ensemble du protège-lame est correctement fixé et l’ensemble anti-recul fonctionne.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure grave, éteindre l’appareil et débrancher l'outil

avant de faire des réglages ou de retirer/installer des fixations ou accessoires. Un démarrage involontaire peut causer des blessures. Vous pouvez utiliser cet outil pour les activités répertoriées ci-dessous :

  • Les opérations de coupe en ligne droite, comme la coupe en travers, le sciage en long, la coupe d’onglets, la coupe en biseau et la coupe mixte.
  • La menuiserie et le travail du bois. REMARQUE : La présente scie circulaire à table est conçue pour couper du bois et des produits de bois seulement. Seuls les matériaux pour lesquels la lame de scie est approuvée peuvent être usinés. APPLICATIONS
  • La section supérieure de la lame se projette à travers la table et est entourée d’une plaque appelée plaque amovible. La hauteur de la lame est réglée avec une poignée de réglage de hauteur sur le volant de réglage de hauteur/biseau. Des instructions détaillées sont fournies dans ce manuel pour la coupe de base : coupes transversales, coupes d’onglet, coupes en biseau et coupes composées.
  • Le guide longitudinal est utilisé pour positionner la pièce à travailler pour les coupes en longueur et utilisé avec la table rallonge pour les coupes de grosses pièces.
  • Il est très important d’utiliser l’ensemble du protège-lame pou r les opérations de sciage avec coupe traversante. L’ensemble du protège-lame comprend : un couteau d iviseur, des griffes anti-recul et un protège-lame.

ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT

REMARQUE: Le recul peut être évité en prenant les précautions suivantes :

  • Ne jamais se tenir directement en ligne avec la lame de scie. Toujours placer votre corps du même côté de la lame de scie que le guide. Le recul peut propulser la pièce à travailler à grande vitesse en direction de quiconque se trouvant devant et en ligne avec la lame de scie.
  • Ne jamais se pencher par dessus ou en arrière de la lame de scie pour tirer ou soutenir la pièce à travailler. Un contact accidentel avec la lame de scie pourrait survenir ou le recul pourrait entraîner vos doigts dans la lame de scie.
  • Ne jamais maintenir appuyée la pièce en cours de coupe contre la lame de scie en rotation. Maintenir appuyée la pièce contre la lame de scie créera une condition de grippage et un recul.
  • Aligner le guide parallèlement à la lame de scie. Un guide désaligné pincera la pièce contre la lame de scie et créera un recul.
  • Utiliser un guide de pression pour guider la pièce le long de la table et du guide lors de coupes non traversantes, comme des feuillures ou des rainurages. Un guide de pression aide à contrôler la pièce à travailler en cas de recul.
  • Redoubler de précaution lors de coupe dans des zones mortes de pièces assemblées. La lame de scie saillante peut couper des objets pouvant causer un recul.
  • Soutenir les grands panneaux pour réduire le risque de pincement de la lame de scie et de recul. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous toutes les portions du panneau dépassant du haut de la table.
  • Redoubler de précaution lors de la coupe d’une pièce tordue, déformée, avec des noeuds ou sans chant pour la guider avec un guide à onglets ou le long du guide. Une pièce déformée, tordue ou avec des noeuds est instable et causera un désalignement du trait de scie avec la lame de scie, un grippage et un recul.
  • Ne jamais couper plus d’une pièce à travailler, empilée à la verticale ou l’horizontale. La lame de scie pourrait ramasser une ou plusieurs pièces et causer un recul.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RECUL

Le recul peut survenir quand la lame se coince ou se bloque, causant le recul de la pièce à travailler vers l’opérateur avec une grande force et vitesse. Si vos mains sont proches de la lame de scie, elles peuvent être arrachées de la pièce à travailler et entrer en contact av ec la lame. Bien sûr, le recul peut causer de graves blessures et mieux vaut prendre des précautions pour éviter les risques. Le recul peut être causé par toute action qui pince la lame dans le bois, comme les suivantes :

  • Faire une coupe avec la profondeur de lame incorrecte.
  • Scier dans des noeuds ou clous de la pièce.
  • Tordre le bois pendant une coupe.
  • Ne pas soutenir la pièce à travailler.
  • Forcer sur une coupe.
  • Couper du bois déformé ou mouillé.
  • Utiliser un type incorrect de lame pour la coupe.
  • Ne pas suivre les bonnes instructions d’utilisation.
  • Mal utiliser la scie.
  • Ne pas utiliser les griffes anti-recul.
  • Couper avec une lame émoussée, collante ou mal réglée.A

Français REMARQUE: Un cadenas conventionnel ne tiendra pas dans le trou. Pour allumer et éteindre la scie :

  • Faire basculer le couvercle d’interrupteur (A) vers le haut.
  • Appuyer sur l’interrupteur I (B) pour allumer la scie.
  • Appuyer sur la manette de l’interrupteur (C) pour éteindre la scie. Pour bloquer la scie :
  • Faire basculer le couvercle d’interrupteur (A) vers le bas.
  • Des trous (D) sont prévus dans l’interrupteur pour insérer un cadenas avec une tige amovible et verrouiller la scie.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, veiller à ce que l’interrupteur soit sur la position

Arrêt avant de brancher la machine. ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEUR (FIG. 16)

AVERTISSEMENT: S’assurer que le protège-lame est en

place après avoir ajusté la profondeur de la lame. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles. La profondeur de lame devrait être réglée de sorte que les points externes de la lame (A) soient plus haut que la pièce à travailler d’environ 1/8 po à 1/4 po et que le b as des gorges soit en dessous de la surface supérieure de la pièce à travailler.

  • Tourner le levier de verrouillage de biseau (B) dans le sens horaire pour le serrer solidement.
  • Soulever la lame (A) en tournant la poignée de réglage de hauteur (C) sur le volant de réglage de hauteur/biseau (D) dans le sens horaire. Abaisser la lame en tournant la poignée de réglage de hauteur (C) dans le sens anti-horaire.
  • S’assurer que la lame (A) est à la bonne hauteur. CHANGEMENT DE LA PROFONDEUR DE LAME (FIG. 18) La scie est équipée d’un disjoncteur de surcharge (A) pour éviter les dommages liés à la surcharge de la scie. La scie s’arrêtera si la machine présente une coupe surchargée ou une faible tension. Positionner l’interrupteur sur la position Arrêt et laisser le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes. Appuyer sur le bouton du disjoncteur de surcharge pour réactiver le disjoncteur. Après que le moteur ait refroidi, positionner l’interrupteur sur la position Marche. La scie devrait à présent démarrer. PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES (FIG. 17)
  • Quand la scie redémarre avec la lame de scie dans la pièce à travailler, centrer la lame de scie dans le trait de scie de sorte que les dents de la scie ne s’insèrent pas dans le matériau. Si la lame de scie se coince, elle peut soulever la pièce à travailler et causer un recul au redémarrage de la scie.
  • Garder les lames de scie propres, affutées et en nombre suffisant. Ne jamais utiliser de lames de scie déformées ou de lames de scie dont les dents sont fissurées ou cassées. Les lames de scie affûtées et correctement réglées réduisent les risques de grippage, blocage et recul.C

Fig. 20b LEVIER DE VERROUILLAGE DES RAILS DU GUIDE (Fig. 20a) Le levier de verrouillage des rails du guide verrouille le guid e longitudinal en place pour l’empêcher de bouger pendant la coupe.

  • Pour verrouiller le levier de verrouillage des rails du guide (A), le pousser vers le haut en direction de l’avant de la scie.
  • Pour déverrouiller le levier de verrouillage des rails du guide (A), le pousser vers le bas en direction de l’arrière de la scie. GUIDE ÉTROIT (Fig. 20b-20c)
  • Lors de l'utilisation du guide étroit (B) pour soutenir une pièce qui s'étend au-delà de la table de travail, faire pivoter le guide étroit (B) comme illustré dans la (fig. 20b) et le fixer à la position la plus basse (b1) pour les fentes avant et arrière.
  • Lors de l'utilisation du guide étroit (B) pour couper une pièce étroite, faire pivoter le guide étroit (B) comme illustré dans la (fig. 20b) et le fixer à la position supérieure (b2) pour les fentes avant et arrière. GUIDE LONGITUDINAL (FIG. 20a-20d)

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, toujours s’assurer que le guide longitudinal est parallèle

à la lame avant de commencer toute opération. PRÉCAUTION: Lors du sciage en long, toujours verrouiller le levier de verrouillage des rails du guide.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le protège-lame est en place

après avoir ajusté l’angle de la lame. Le nonrespect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles. CHANGEMENT DE L’ANGLE DE LA LAME (BISEAU) (FIG. 19) PRÉCAUTION: Une coupe à 90° a un biseau de 0° et une coupe à 45° a un biseau de 45°. PRÉCAUTION: Si l’indicateur de biseau n’est pas à zéro quand la lame de scie est à 0°, voir la section « RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE BISEAU ».

  • Desserrer le levier de verrouillage de biseau (A) dans le sens anti-horaire.
  • Ajuster l’angle de biseau en poussant d’abord le volant de réglage de hauteur/biseau (B) à fond vers la gauche.
  • Tout en tenant le volant de réglage de hauteur/biseau, faire glisser l’indicateur de biseau vers la droite pour augmenter l’angle de la lame (C) (en le rapprochant à 45° du haut de la table). Tout en tenant le volant de réglage de hauteur / biseau, faire gl isser l’indicateur de biseau vers la gauche pour diminuer l’angle de la lame (C) (en le rapprochant à 90° du haut de la table).
  • S’assurer que la lame (C) est à l’angle souhaité. Serrer le levier de verrouillage de biseau (A) dans le sens horaire.

PRÉCAUTION: TOUJOURS utiliser le guide auxiliaire (pas le guide étroit) lors du sciage en long de matériaux de 1/8 po (3 mm) ou moins pour éviter que la planche glisse sous le guide. Voir page 38. FrançaisFig. 20c

Français REMARQUE: Si le guide étroit n’est pas nécessaire, toujours le placer dans la position comme indiqué (fig. 20c). REMARQUE: Le guide étroit (B) pour couper une pièce étroite peut offrir plus d'espace pour un poussoir sans avoir à retirer le protège-lame. BOUTON DE RÉGLAGE (Fig. 20d) Le bouton de réglage permet d’effectuer des ajustements plus petits lors du réglage du guide longitudinal.

  • Déverrouiller le levier de verrouillage des rails du guide (A).
  • Faire glisser le guide longitudinal (C) à la position souhaitée.
  • Tourner lentement le bouton de réglage (D) pour placer le guide longitudinal (C) sur la position souhaitée. Tourner le bouton de réglage (D) dans le sens horaire prolongera les rails du guide (E) vers la droite. Tourner le bouton de réglage (D) dans le sens anti-horaire prolongera les rails du guide (E) vers la gauche.
  • Verrouiller le levier de verrouillage des rails du guide (A).82 Français

Le guide à onglets (A) permet des coupes en angle précises. Pour les tolérances très serrées, des coupes d’essai sont recommandées. Il y a deux rainures pour guide à onglets, une de chaque côté de la lame. Lors d’une coupe transversale de 90°, utiliser n’importe quelle rainure. Lors d’une coupe transversale en biseau (lame inclinée par rapport à la table de travail), le guide à onglets devrait être situé dans la rainure de droite de sorte que la lame soit inclinée loin du guide à onglets et des mains.

  • Utilisation du guide à onglets
  • Desserrer le bouton de verrouillage (B) en le tournant dans le sens anti-horaire.
  • Avec le guide à onglets dans la rainure correspondante, tourner le guide jusqu’à ce que l’angle souhaité sur l’échelle soit atteint.
  • Resserrer le bouton de verrouillage (B) en le tournant dans le sens horaire.
  • Desserrer les boutons de verrouillage (B) sous la table de travail dans le sens anti-horaire.
  • Se tenir derrière la scie. Saisir le support de sortie (A) des deux mains et tirer jusqu’à ce qu’il soit complètement déployé.
  • Serrer les boutons de verrouillage (B) dans le sens horaire. GUIDE À ONGLETS (FIG. 21) Le support de sortie (A) glisse pour apporter à l’opérateur un soutien additionnel pour couper de longues pièces à travailler. SUPPORT DE SORTIE (FIG. 22) Les aides pour la coupe comme le poussoir, le bloc poussoir, le guide de pression et le gabarit devraient être utilisés là où approprié pour maximiser la capacité de contrôle de la pièce à travailler pour une coupe sûre et précise. Lors des coupes non traversantes ou du sciage en long de planches étroites, toujours utiliser un poussoir, un bloc poussoir, un guide de pression et/ou un gabarit de sorte que les mains ne soient pas à moins de 6 pouces de la lame. Un poussoir est inclus avec votre scie. Des poussoirs additionnels et d’autres aides pour la coupe peuvent être achetés séparément auprès de tout revendeur autorisé. Les instructions pour fabriquer des aides pour la coupe peuvent être trouvées aux pages 83 à 85.

Un poussoir peut être acheté ou fabriqué pour maintenir fermement la pièce à travailler contre la table lors des coupes non traversantes ou du sciage en long de planches ét roites. Le poussoir doit être plus étroit que la pièce à travailler, présenter une entaille à 90° à une extrémité et avoir la forme d’une poignée à l’autre extrémité. POUSSOIR

2• Pour utiliser en sécurité la scie circulaire à table, il est nécessaire d’utiliser un poussoir chaque fois que la taille ou la forme de la pièce à travailler causerait autrement que les mains se trouvent à moins de 6 pouces (152 mm) de la lame de scie ou autre outil de coupe. Un poussoir est inclus avec cette scie.

  • La fabrication d’un poussoir additionnel ne requiert pas de bois spécial à condition qu’il soit assez robuste et long. S'assurer qu'un poussoir est assez long et que son encoche est bien placée contre le bord de la pièce pour lui éviter de glisser. C’est une bonne idée d’avoir plusieurs poussoirs de la même longueur avec différentes tailles d’entaille pour différentes épaisseurs de pièce à travailler.
  • La forme peut varier selon les besoins à condition qu’il remplisse ses fonctions d’éloigner les mains de la lame. Fig. 23b Fig. 23a Poussoir standard inclus COMME FABRIQUER UN POUSSOIR ADDITIONNEL (FIG. 23a-23b) Fabrication d’un poussoir additionnel 20°-30° 90° Entaille pourempêcher lamain de glisserCouper ici pour correspondre àl’épaisseur du bois si nécessaireTrou percé poursuspension Un guide de pression est un dispositif utilisé pour aider à contrôler la pièce à travailler en la guidant fermement contre la table ou le guide longitudinal. Une guide de pression est particulièrement pratique pour le sciage en long de petites pièces et pour réaliser des coupes non traversantes. L’extrémité est oblique, avec une série de petites entailles permettant de maintenir la pièce par friction. Il est verrouillé en place sur la table avec une presse en C.

Les blocs poussoirs sont des blocs utilisés pour maintenir fermement la pièce contre la table. Ils comprennent des surfaces de saisie ou une poignée pour maintenir le bloc. Toutes vis passant sous le bloc pour serrer la poignée devraient être encastrées pour éviter d’entrer en contact avec la pièce à travailler. BLOC POUSSOIR

AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’un guide de pression, il doit être monté devant la lame et utilisé

seulement contre la portion non coupée de la pièce afin d’éviter un recul qui pourrait entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT: Utiliser seulement le poussoir fourni par le fabricant ou fabriqué conformément aux

instructions. Ce poussoir offre un écart suffisant entre la main et la lame de scie.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser un poussoir endommagé ou coupé. Un poussoir endommagé pourrait

se casser et faire glisser votre main dans la lame de scie.

Français70° 3/4 po(19 mm)12 po(305 mm)2 1/2 po(63 mm)1/4 po(6 mm)1/8 po(3 mm)Papier sablé oumatériau devieux tapis desourisGoujon en bois 4 po (101 mm) 6 po (152 mm)2 po (51 mm) Fig. 25b Fig. 24a Fig. 24b Fig. 25a

AVERTISSEMENT: Utiliser un bloc poussoir quand la distance entre le guide et la lame de scie est inférieure

  • Choisir un morceau de bois d’environ 4 po (101 mm) de large, 6 po (152 mm) de long et 1 (25 mm) à 2 po (51 mm) d’épaisseur (une coupe de 2 po (51 mm) par 4 po (101 mm) fait un bon flan pour un bloc poussoir).
  • Percer un trou dans le bloc et coller un goujon qui servira de poignée (vous pouvez percer le trou en angle pour offrir une saisie plus confortable de la poignée).
  • Pour finir le bloc, coller un morceau de papier sablé ou un mat ériau en caoutchouc (un vieux tapis de souris marche bien) sous le bloc. COMMENT FABRIQUER UN BLOC POUSSOIR (FIG. 25a-25b)
  • Choisir une planche de bois solide d’environ 3/4 po (19 mm) d’épaisseur, 2 1/2 po (63 mm) de large et 12 po(305 mm) de long.
  • Marquer le centre de la largeur sur l’une des extrémités. Couper la largeur en onglet à 70° (Voir la partie sur les coupes en onglet pour plus d’information).
  • Placer le guide longitudinal afin de pouvoir couper un « doigt » d’environ 1/4 po (6 mm) dans la planche.
  • Avancer la planche seulement jusqu’au repère précédemment marqué pour pouvoir couper un « doigt » d’environ 1/4 po (6 mm) dans la planche.
  • Éteindre la scie et laisser la lame s’arrêter complètement avant de retirer la planche.
  • Replacer le guide longitudinal et effectuer des coupes longitudinales dans la pièce à travailler pour obtenir des « doigts » d’environ 1/4 po (6 mm) et des espaces entre les « doigts » de 1/8 po (3 mm). COMMENT FABRIQUER UN GUIDE DE PRESSION (FIG. 24a-24b)

AVERTISSEMENT: Toujours s’assurer que le protège-lame et les griffes anti-recul sont en place et en bon

état de fonctionnement lors de ces coupes pour éviter de possibles blessures.

AVERTISSEMENT: Redoubler de précaution lors de la coupe de produits en bois dont la surface est glissante,

car les griffes anti-recul pourraient ne pas toujours être efficaces.

AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser de lames dont la vitesse nominale est inférieure à celle de l’outil. Le

nonrespect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Pour éviter le recul, s’assurer qu’un côté de la pièce à travailler repose solidement contre

le guide longitudinal pendant une coupe longitudinale et tenir fermement la pièce contre le guide à onglets pendant toute coupe d’onglet.

AVERTISSEMENT: NE PAS essayer de faire des coupes d’onglet composées avec une lame biseautée et un

guide à onglets oblique si vous n’êtes pas familiarisé avec les coupes de base et ne comprenez pas comment éviter le recul.

AVERTISSEMENT: NE PAS essayer de faire des coupes non décrites ici.

AVERTISSEMENT: L’utilisation du guide longitudinal comme guide lors du sciage en travers provoquera un

recul qui peut causer de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS faire des coupes à main levée (coupes sans guide à onglets ou guide longitudinal).

Les pièces à travailler non guidées peuvent provoquer de graves blessures.

AVERTISSEMENT: Ne jamais faire des coupes traversantes sans le protège-lame

en place. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles. PRÉCAUTION: S’assurer que le matériel ne dépasse pas de l’avant du guide auxiliaire en bois.

  • Choisir un morceau de bois de 3/4 po (19 mm) d’épaisseur, 2 3/8 po (60 mm) de large et aussi long que le guide longitudinal.
  • Percer un trou de 1/4 po (6 mm), 1 po de chaque extrémité du guide étroit.
  • Percer un trou de 1/4 po (6 mm) dans le guide longitudinal intermédiaire 1/2 po (12.5 mm) du bas du guide auxiliaire.
  • Fixer le guide auxiliaire (A) au guide étroit (B); placer le bo is contre le guide étroit et fermement sur la table de travail.
  • Depuis l’arrière du guide longitudinal, sécuriser le bois sur l e guide au moyen des vis à bois (C) (non incluses). Un guide auxiliaire est un dispositif utilisé pour boucher l’espace entre le guide longitudinal et la table de travail. TOUJOURS utiliser un guide auxiliaire lors du sciage e n long de matériaux de 1/8 po (3 mm) ou moins pour éviter que la planche glisse sous le guide. COMME FABRIQUER UN GUIDE AUXILIAIRE (FIG. 26)Coupe transversale Coupe longitudinale Coupe d’onglet Coupe transversale en biseau Coupe longitudinale en biseau Coupe d’onglet composée (en biseau) Fig. 27
  • Le trait de scie (la coupe faite par la lame dans le bois) sera plus large que la lame pour éviter une surchauffe ou un grippage. Tenir compte du trait de scie lors de la mesure du bois.
  • S’assurer que le trait de scie est fait sur le côté chute de la ligne de mesure.
  • Couper le bois côté fini vers le haut.
  • Retirer les noeuds sautant avant d’effectuer la coupe.
  • Toujours fournir un support adéquat pour le bois à mesure qu’il sort de la scie.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser le guide et le guide à onglets ensemble. Cela pourrait causer un recul

et des blessures pour l’opérateur.

  • Se tenir légèrement sur le côté de la trajectoire de la lame pour réduire les possibilités de blessures en cas de recul.
  • Utiliser le guide à onglets en cas de coupes transversales, d’onglet, en biseau et composées. Pour garantir l’angle, verrouiller en place le guide à onglets en tournant le bouton de verrouillage dans le sens horaire. TOUJOURS serrer solidement le bouton de verrouillage en place avant utilisation.

PRÉCAUTION: Toutes les autres coupes sont des combinaisons de ces six coupes de base. Les instructions pour chaque type de coupe sont données ultérieurement dans cette section. Il y a six coupes de base : 1) la coupe transversale, 2) la coupe longitudinale, 3) la coupe d’onglet, 4) la coupe transversale en biseau, 5) la coupe longitudinale en biseau et 6) la coupe d’onglet composée (en biseau). TYPES DE COUPES (FIG. 27)

  • Retirer le guide longitudinal.
  • Placer la lame sur la profondeur correcte pour la pièce à travailler.
  • Placer le guide à onglets sur 0° et serrer le bouton de verrouillage.
  • S’assurer que la lame ne touche pas le bois avant de mettre la scie en marche.
  • Pour mettre la scie en marche, appuyer sur l’interrupteur.
  • Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • La main la plus proche de la lame doit être placée sur le bouton de verrouillage du guide à onglets et la main la plus éloignée, sur la pièce à travailler. Engager la pièce à travailler sur la lame.
  • Une fois la coupe terminée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce.
  • Placer la lame sur la profondeur correcte pour la pièce à travailler.
  • Déverrouiller le levier de verrouillage des rails du guide et faire glisser le guide longitudinal à la distance souhaitée de la lame pour la coupe.
  • Verrouiller le levier de verrouillage des rails du guide.
  • S’assurer que la lame ne touche pas le bois avant de mettre la scie en marche.
  • Lors du sciage en long de longues pièces, faire glisser le support de sortie pour le déployer complètement.
  • Pour mettre la scie en marche, appuyer sur l’interrupteur.
  • Positionner la pièce à travailler à plat sur la table avec le bord appuyé contre le guide longitudinal. Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • Une fois que la lame est entrée en contact avec la pièce, utiliser la main la plus proche du guide longitudinal pour guider la pièce. S’assurer que le bord de la pièce à travailler reste en contact étroit avec à la fois le guide longitudinal et la surface de la table. En cas de sciage en long d’une pièce étroite, utiliser le poussoir et/ou le bloc poussoir pour déplacer la pièce dans la coupe et au-delà de la lame.
  • Une fois la coupe terminée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce.
  • Placer la lame sur la profondeur correcte pour la pièce à travailler.
  • Placer le guide à onglets sur l’angle souhaité et serrer le bouton de verrouillage.
  • S’assurer que la lame ne touche pas le bois avant de mettre la scie en marche.
  • Mettre la scie en marche.
  • Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • La main la plus proche de la lame doit être placée sur le bouton de verrouillage du guide à onglets et la main la plus éloignée, sur la pièce à travailler. Engager la pièce à travailler sur la lame.
  • Une fois la coupe terminée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce.
  • Déverrouiller le levier de verrouillage de biseau.
  • Ajuster l’angle du biseau sur le réglage souhaité.
  • Verrouiller le levier de verrouillage de biseau.
  • Placer la lame sur la profondeur correcte pour la pièce à travailler.
  • Placer le guide à onglets sur 0° et serrer le bouton de verrouillage.
  • S’assurer que la lame ne touche pas le bois avant de mettre la scie en marche.
  • Mettre la scie en marche.
  • Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • La main la plus proche de la lame doit être placée sur le bouton de verrouillage du guide à onglets et la main la plus éloignée, sur la pièce à travailler. Engager la pièce à travailler sur la lame.
  • Une fois la coupe terminée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce. RÉALISER UNE COUPE TRANSVERSALE EN BISEAU

AVERTISSEMENT: Lors du sciage en long, toujours appliquer la force d’avance sur la pièce à travailler entre

le guide et la lame de scie. Utiliser un poussoir quand la distance entre le guide et la lame de scie est inférieure à 6 po (152 mm) et utiliser un bloc poussoir quand cette distance est inférieure à 2 po (51 mm). Les aides pour la coupe maintiendront vos mains à une distance sûre de la lame de scie.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le guide longitudinal est sur le côté droit de la lame pour éviter d’emprisonner

le bois et de causer un recul. Un recul et de graves blessures se produiront si le guide longitudinal est placé à gauche de la lame.• Retirer le guide longitudinal.

  • Déverrouiller le levier de verrouillage de biseau.
  • Ajuster l’angle du biseau sur le réglage souhaité.
  • Verrouiller le levier de verrouillage de biseau.
  • Placer la lame sur la profondeur correcte pour la pièce à travailler.
  • Placer le guide à onglets sur l’angle souhaité et serrer le bouton de verrouillage.
  • S’assurer que la lame ne touche pas le bois avant de mettre la scie en marche.
  • Mettre la scie en marche.
  • Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • La main la plus proche de la lame doit être placée sur le bouton de verrouillage du guide à onglets et la main la plus éloignée, sur la pièce à travailler. Engager la pièce à travailler sur la lame.
  • Une fois la coupe terminée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce. RÉALISER UNE COUPE D’ONGLET COMPOSÉE (EN BISEAU)
  • Faire glisser le support de sortie pour le déployer complètement et placer un soutien de même hauteur que le haut de la table de travail derrière la scie pour la cou pe et ajouter des supports sur les côtés au besoin.
  • Selon la forme de la planche, utiliser le guide longitudinal ou le guide à onglets. Si la planche est trop grande pour utiliser un guide longitudinal ou un guide à onglets, elle est aussi trop grande pour cette scie.
  • S’assurer que le bois ne touche pas la lame avant de mettre la scie en marche.
  • Mettre la scie en marche.
  • Positionner la pièce à travailler à plat sur la table avec le bord appuyé contre le guide longitudinal. Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • Utiliser le poussoir pour déplacer la pièce dans la coupe et au-delà de la lame.
  • Une fois la coupe terminée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce. RÉALISER UNE COUPE DE PLANCHE DE GRANDE TAILLE L’utilisation d’une coupe non traversante est essentielle pour couper des rainures, des feuillures et des rainurages. Les coupes non traversantes peuvent être réalisées avec une lame standard d’un diamètre de 10 pouces, ou une lame à rainurer jusqu’à 13/16 pouces de large avec un diamètre de 8 pouces. Les coupes non traversantes sont le seul type de coupes qui devrait être réalisé sans l’ensemble du protège-lame installé. S’assurer que l’ensemble du protège-lame est réinstallé après avoir terminé ce type de coupe.
  • Retirer le guide à onglets
  • Déverrouiller le levier de verrouillage de biseau.
  • Ajuster l’angle du biseau sur le réglage souhaité.
  • Verrouiller le levier de verrouillage de biseau.
  • Placer la lame sur la profondeur correcte pour la pièce à travailler.
  • Déverrouiller le levier de verrouillage des rails du guide et faire glisser le guide longitudinal à la distance souhaitée de la lame pour la coupe.
  • Verrouiller le levier de verrouillage des rails du guide.
  • S’assurer que la lame ne touche pas le bois avant de mettre la scie en marche.
  • Lors du sciage en long de longues pièces, faire glisser le support de sortie pour le déployer complètement.
  • Mettre la scie en marche.
  • Positionner la pièce à travailler à plat sur la table avec le bord appuyé contre le guide longitudinal.
  • Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • Une fois que la lame est entrée en contact avec la pièce, utiliser la main la plus proche du guide longitudinal pour guider la pièce. S’assurer que le bord de la pièce à travailler reste en contact étroit avec à la fois le guide longitudinal et la surface de la table. En cas de sciage en long d’une pièce étroite, utiliser le poussoir pour déplacer la pièce dans la coupe et au-delà de la lame.
  • Une fois la coupe terminée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce.B
  • Desserrer et déposer la vis à clé de violon (A), puis ouvrir le petit écran (B).
  • Retirer l’excès de poussière et pousser le petit écran en place, serrer la vis à clé de violon.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de graves blessures lors des coupes non traversantes, suivre toutes

les mises en garde applicables et les instructions données ci-dessous en plus de celles données ci-dessus pour la coupe traversante pertinente.

AVERTISSEMENT: Lors des coupes non traversantes, la lame est recouverte par la pièce à travailler pendant

la majorité de la coupe. Rester vigilant à la lame exposée au début et à la fin de chaque coupe pour éviter les blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: Ne jamais alimenter le bois avec les mains lors des coupes non traversantes comme les

feuillures. Pour éviter les blessures corporelles, toujours utiliser un bloc poussoir, un poussoir et/ou un guide de pression.

AVERTISSEMENT: Lire la section appropriée décrivant le type de coupe en plus de cette section sur les coupes

non traversantes. Par exemple, si votre coupe non traversante est une coupe transversale droite, lire et comprendre la section sur les coupes transversales droites avant de continuer.

AVERTISSEMENT: Une fois que tous les rainurages et les coupes non traversantes sont terminés, débrancher

la scie et réinstaller le couteau diviseur à la position la plus élevée. Installer les griffes anti-recul et le protège-lame.

AVERTISSEMENT: Toujours utiliser un bloc poussoir, un poussoir et/ou un guide de pression lors des

rainurages pour éviter de graves blessures. Les lames à rainurer sont des lames empilées qui peuvent être u tilisées lors des coupes traversantes de fentes dans une pièce à travailler ou des coupes non traversantes décrites ci-dessus. Les lames à rainurer nécessitent une plaque amovible spéciale. Les lames à rainurer et les plaques amovibles sont vendues séparément.

RÉALISER UN RAINURAGE

Cette scie circulaire à table est équipée d’un collecteur de poussière et d’un orifice de captation de la poussière. Pour des résultats optimaux, connecter un aspirateur à l’orifice à l’arrière de la scie. Après une utilisation prolongée, le système de captation de la poussière de la scie peut être bouché. Pour nettoyer le système de captation de la poussière : CAPTATION DE LA POUSSIÈRE (Fig. 28)

  • Déverrouiller le levier de dégagement.
  • Ajuster l’angle du biseau à 0°.
  • Verrouiller le levier de dégagement.
  • Retirer le protège-lame et les griffes anti-recul.
  • Placer le couteau diviseur à la position intermédiaire.
  • Placer la lame sur la profondeur correcte pour la pièce à travailler.
  • Selon la forme et la taille du bois, utiliser le guide longitudinal ou le guide à onglets.
  • Brancher la scie dans la source d’alimentation et la mettre en marche.
  • Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximale avant d’engager la pièce.
  • Toujours utiliser un bloc poussoir, un poussoir et/ou un guide de pression lors des coupes non traversantes pour réduire le risque de graves blessures.
  • Une fois la coupe réalisée, éteindre la scie. Attendre que la lame s’arrête complètement avant de retirer la pièce.AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché de l’alimentation électrique et que l’interrupteur est sur la position Arrêt. Le non-respect de cette précaution pourrait causer de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le protège-lame est réinstallé immédiatement après avoir effectué

tout réglage qui requiert de le retirer. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles. RÉGLAGES La scie circulaire à table a été ajustée en usine pour réaliser des coupes très précises. Toutefois, certains composants peuvent se désaligner pendant l’expédition. De plus, au fil du temps, il sera probablement nécessaire de réajuster les réglages en raison de l’usure. Vérifier soigneusement l’alignement avec une équerre de charpente avant de commencer les réglages pour confirmer s’ils sont nécessaires. Faire des coupes d’essai après avoir terminé les réglages pour éviter d’endommager la pièce à travailler.

AVERTISSEMENT: Le guide longitudinal doit être aligné

par rapport à la lame de sorte que le bois ne pince pas la lame, provoquant un recul. Le non-respect de cette précaution pourrait causer de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le protège-lame est

réinstallé immédiatement après avoir effectué tout réglage qui requiert de le retirer. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles. PRÉCAUTION: Débrancher la scie. Retirer le protège-lame et les griffes anti-recul. Soulever la lame en tournant le bouton de réglage de hauteur.

AVERTISSEMENT: Le réglage doit être correct. Sinon, un

recul pourrait causer de graves blessures et l’incapacité à faire des coupes précises. VÉRIFIER/RÉGLER:

  • Placer l’équerre de charpente (A) à côté de la lame (B) et déverrouiller le levier de verrouillage du guide latéral (C) pour déplacer le guide longitudinal (D) jusqu’à l’équerre.
  • Verrouiller le levier de verrouillage du guide latéral (C) et noter la mesure sur l’échelle du guide.
  • Ramener le guide et tourner l’équerre de charpente (A) de 180° pour vérifier l’autre côté.
  • Si les deux mesures ne sont pas identiques, desserrer les vis de réglage (E) sur les tiges rallonges, puis les aligner.
  • Resserrer les vis de réglage avec la clé hexagonale 4 mm (fournie). Revérifier l’alignement après avoir resserré les vis de réglage.
  • Réinstaller le protège-lame et les griffes anti-recul.
  • Faire deux ou trois coupes d’essai avec des retailles de bois. Si les coupes ne sont pas exactes, répéter le processus. NE PAS desserrer de vis de réglage pour ce réglage avant d’avoir vérifié l’alignement avec une équerre pour s’assurer que l’ajustement est nécessaire. Une fois que les vis sont desserrées, les éléments doivent être réinitialisés. L’alignement du guide longitudinal et de la lame est réglé en usine et dans la plupart des cas ne devra pas être ajusté. Toutefois, l’alignement devrait toujours être vérifié après avoir installé la lame ou avant de faire des coupes, et peut être ajusté si nécessaire. Si le guide longitudinal n’est pas aligné avec la lame, l’ajustement est nécessaire. ALIGNEMENT DU GUIDE LONGITUDINAL PAR RAPPORT À LA LAME (FIG. 29a-29b)

FrançaisB PRÉCAUTION: Pour la facilité d’utilisation, le réglage du biseau devrait être arrêté à 45° et 90°.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le protège-lame et les

griffes anti-recul sont réinstallés immédiatement après avoir effectué tout réglage qui requiert de les retirer. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles. VÉRIFIER LE BISEAU À 90° (O°) (Fig. 30a-30b):

  • Soulever la lame à la hauteur maximale en tournant le bouton de réglage de hauteur dans le sens horaire.
  • Déposer les griffes anti-recul et le protège-lame.
  • Avec une équerre de charpente (A), régler la lame (B) sur exactement 90°.
  • Si la lame arrête le biseautage avant d’arriver à 90°, desserrer la vis de fixation de la butée 90° (C) (située à gauche du repère du biseau sur l’avant), puis la régler à 90°.
  • Avec la lame réglée à 90°, tourner lentement la vis de fixation de la butée 90° (C) jusqu’à sentir une résistance. Biseauter la lame un peu plus loin que 90°, puis la ramener sur la butée.
  • Mesurer à nouveau l’angle et répéter le réglage de la butée comme nécessaire jusqu’à ce que la lame s’arrête à 90°. VÉRIFIER LE BISEAU À 45° (Fig. 30c-30d):
  • Soulever la lame à la hauteur maximale en tournant le bouton de réglage de hauteur dans le sens horaire.
  • Déposer les griffes anti-recul et le protège-lame.
  • Avec une équerre (D), régler la lame (B) sur exactement 45°.
  • Si la lame arrête le biseautage avant d’arriver à 45°, desserrer la vis de fixation de la butée 45° (E) (située à droite du repère du biseau sur l’avant), puis la régler à 45°.
  • Avec la lame réglée à 45°, tourner lentement la vis de fixation de la butée 45° (E) jusqu’à sentir une résistance. Biseauter la lame un peu plus loin que 45°, puis la ramener sur la butée.
  • Mesurer à nouveau l’angle et répéter le réglage de la butée comme nécessaire jusqu’à ce que la lame s’arrête à 45°. Cette scie présente des butées fixes qui positionne rapidement la lame de scie à 90° (0°) ou 45° sur la table. Les réglages des angles de la scie ont été ajustés en usine et, à moins de dommages pendant l’expédition, ne devraient pas requérir d’ajustements pendant l’assemblage. Après une utilisation extensive, ils devraient peut-être être vérifiés. RÉGLAGE DU BISEAU (FIG. 30a-30d)
  • Déverrouiller le levier de verrouillage du guide latéral (A).
  • Régler la lame à un angle biseauté de 0° et déplacer le guide (B) jusqu’à ce qu’il touche la lame.
  • Verrouiller le levier de verrouillage du guide latéral (A).
  • Desserrer les vis de l’échelle indicatrice du guide longitudinal (C, D) et régler la ligne rouge (E) sur l’échelle indicatrice du guide longitudinal (F) sur zéro.
  • Resserrer les vis de l’échelle indicatrice du guide longitudinal (C, D). La lecture est correcte sur l’échelle supérieure du guide seulement lorsque le guide est monté sur le côté droit de la lame et à la position 1 (G) (pour le sciage en long de 0 à 27 po) [pas à la position de 35 po]. La lecture est correcte sur l’échelle inférieure seulement lorsque le guide est monté sur le côté droit de la lame et à la position 2 (H) (pour le sciage en long de 8 à 35 po). RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE INDICATRICE DU GUIDE LONGITUDINAL (FIG. 31)
  • Avec la lame perpendiculaire à la table, desserrer la vis (A).
  • Régler l’indicateur de biseau (B) pour l’aligner sur 0° sur l’échelle de biseaux (C).
  • Resserrer la vis (A). Régler la ligne rouge sur l’indicateur de biseau si elle n’est pas alignée sur zéro lorsque la lame est perpendiculaire à la table. RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE BISEAU (FIG. 32)AVERTISSEMENT: Utiliser seulement des pièces de rechange identiques pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité avec écran latéral

pendant l’utilisation de l’outil électrique ou lors du soufflage de la poussière. Si l’opération est poussiéreuse, porter aussi un masque anti-poussière.

AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer tout entretien, s’assurer que l’outil est débranché de l’alimentation

électrique et que l’interrupteur est sur la position Arrêt.

AVERTISSEMENT: NE PAS en tout temps laisser le liquide de frein, l’essence, les produits à base de pétrole,

les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le protège-lame est réinstallé immédiatement après avoir terminé tout

entretien qui requiert de le retirer. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner de graves blessures corporelles. REMARQUE: Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part d’metabo HPT. ENTRETIEN

  • Éviter d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les différents types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utiliser des chiffons propres pour retirer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
  • Vérifier périodiquement le serrage et l’état de tous les dispositifs de serrage, écrous, boulons et vis. S’assurer que la plaque amovible est en bon état et à niveau avec la table de travail.
  • Vérifier l’ensemble du protège-lame après l’entretien pour s’as surer qu’il est correctement installé et fonctionne correctement.
  • Nettoyer les pièces en plastique seulement avec un chiffon doux humide. NE PAS utiliser de solvants en aérosol ou à base de pétrole.

Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de qualité supérieure pour la vie de l’appareil dans des conditions normales d’utilisation. Par conséquent, une lubrification additionnelle n’est pas requise. LUBRIFICATION Tous les outils électriques de qualité nécessiteront finalement un dépannage ou le remplacement des pièces en raison de l’usure suite à une utilisation normale. Pour s’assurer que seules les pièces de rechange autorisées sont utilisées et que le système à double isolation est protégé, tout le dépannage (autre que l’entretien périodique) doit être effectué par un CENTRE DE RÉPARATIONS D’OUTILS ÉLECTRIQUES metabo HPT AUTORISÉ SEULEMENT.

DÉPANNAGE ET RÉPARATIONS

Quand le travail est terminé, vérifi er que l’on a bien eff ectué toutes les opérations suivantes :

  • L’interrupteur est sur la position ARRÊT.
  • Fiche d’alimentation débranchée de la prise secteur. Si l’on ne prévoit pas de se servir de l’outil, le ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants. REMISAGE
  • Laisser le moteur refroidir et réinitialiser en enfonçant le bouton de réinitialisation.
  • Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
  • Faire remplacer le cordon par un centre de service autorisé.
  • La protection contre les surcharges a été déclenchée.
  • La scie n’est pas branchée.
  • Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché.
  • Le cordon est endommagé. La scie ne démarre pas.
  • Voir la section « Réglage du biseau ».
  • Voir la section « Réglage de l’indicateur de biseau ».
  • Voir la section « Alignement du guide longitudinal par rapport à la lame ».
  • La butée fixe n’est pas correctement réglée.
  • L’index de l’angle biseauté n’est pas précisément réglé.
  • Le guide longitudinal n’est pas correctement aligné. Ne fait pas de coupes longitudinales de 45° et 90°.
  • Voir la section « Alignement du guide longitudinal par rapport à la lame ».
  • Choisir un autre morceau de bois.
  • Le guide longitudinal n’est pas aligné avec la lame.
  • Bois déformé, le bord contre le guide n’est pas droit. Le matériau pince la lame lors du sciage en long.
  • Voir la section « Alignement du couteau diviseur et de la lame de scie ».
  • Le couteau diviseur n’est pas aligné correctement avec la lame. Le matériau se pince sur le couteau diviseur.
  • Déposer la lame et nettoyer avec de l’essence de térébenthine et de la laine d’acier à gros grains.
  • Nettoyer la table avec de l’essence de térébenthine et de la laine d’acier.
  • La lame est émoussée.
  • La lame est montée à l’envers.
  • Présence de gomme ou poix sur la lame.
  • Lame incorrecte pour le travail effectué.
  • Présence de gomme ou poix sur la lame causant une avance irrégulière. La scie fait des coupes peu satisfaisantes.
  • Voir la section « Alignement du couteau diviseur et de la lame de scie ».
  • Installer et utiliser le guide longitudinal.
  • Installer et utiliser le couteau diviseur (avec carter de protection).
  • Pousser le matériau bien au-delà de la lame de scie avant de relâcher la pièce.
  • Serrer le bouton de verrouillage.
  • Le couteau diviseur n’est pas aligné correctement avec la lame.
  • Avance du bois sans guide longitudinal.
  • Couteau diviseur pas en place.
  • La lame est émoussée.
  • L’opérateur lâche le matériau avant qu’il ne passe la lame de scie.
  • Le bouton de verrouillage de l’angle d’onglet n’est pas serré. Le matériau subit un recul de la lame.
  • Brosser ou souffler la poussière et la saleté.
  • Présence de sciure et de saleté dans les mécanismes de soulèvement/biseautage. La lame ne soulève pas ou est en biseau libre.
  • Le remplacer par un cordon de taille adéquate.
  • Communiquer avec votre compagnie d’électricité.
  • Le cordon prolongateur est trop léger ou trop long.
  • Tension domestique faible. La lame n’atteint pas la vitesse prévue ou se réinitialise trop facilement.
  • Serrer tout le matériel de montage.
  • Le repositionner sur une surface plane et à niveau.
  • Fixer l’établi au sol.
  • La scie n’est pas montée solidement sur le socle.
  • Le socle est sur un sol inégal.
  • Lame de scie endommagée. La machine vibre excessivement.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures suite à un démarrage accidentel, placer l’interrupteur sur la

position Arrêt et retirer toujours la fiche de la source d’alimentation avant d’effectuer des réglages. Toutes les réparations électriques ou mécaniques devraient être eff ectuées seulement par des techniciens de service qualifiés. Communiquer avec un centre de service metabo HPT autorisé. Communiquer avec le centre de service metabo HPT autorisé si, pour une raison quelconque, le moteur ne tourne pas.

Quand le travail est terminé, vérifi er que l’on a bien eff ectué toutes les opérations suivantes :

  • L’interrupteur est sur la position ARRÊT.
  • Fiche d’alimentation débranchée de la prise secteur. Si l’on ne prévoit pas de se servir de l’outil, le ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants. ALMACENAMIENTO
  • Make surethe blade guard is reinstalled immediately after finishing any non-through cut operations whic h require removal of the blade guard. Failure to heed this instruction could result in serious personal injury.WARNING
  • NE JAMAIS UTILISER CET OUTIL SANS LAME (SAUF NON PAR COUPE). Grâce à cet outil, sans pro tège-lame peut entraîner des blessures graves.
  • Assurez-surethe protège-lame est réinstallé immédiatement après avoir terminé toute non-through couper les opérations qui exigent le retrait de la garde de lame. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves.AVERTISSEMENT

er un pous ir ou un bloc pouss

sai re. • Mett e l’outil hors tension et patienter usqu’à

a l ame de scie avant de déplacer la pièce à travailler ou modifier es réglages.

Boulon Protège-lame gauche Capuchon de loquet Rondelle fendue Ø4 Rondelle plate 6 Siège supportant le protège-lame Goupille de blocage Ressort du siège de soutien du protège-lame Détente coulissante Protège-lame droit Rondelle sur arbre 11 Griffe anti-recul (B) Loquet Ø9 Ressort de linguet antirecul Ø0.8 Ressort de linguet antirecul Siège de support Rondelle Griffe anti-recul (A) Goupille cylindrique 4×20 Poignée Support de xation Vis hexagonale à tête creuse avec pointe plate M5×10 Plaque amovible Plaque de verrouillage de la plaque amovible Rondelle plate Ø4 Rondelle à ressort 4 Vis cruciforme à tête cylindrique M4×10 Vis hexagonales à tête cylindrique M14 Table d'extension Tige d'extension Collier d'arrêt Vis cruciforme à tête cylindrique M6×12 Vis cruciforme à tête cylindrique M4×8 Rail coulissant (A) Vis hexagonales à tête cylindrique M5×16 Rail Patin de friction Table de travail Vis de positionnement (B) Grande rondelle plate Ø6 Écrou hexagonal M6 Boulon d'ajustement Roue d'ajustement Écrou de blocage M4 Bloc de verrouillage de la plaque amovible (A) Bloc de verrouillage de la plaque amovible (B) Pointeur Capuchon Levier (droit)

Vis cruciforme en retrait Vis de réglage limité Base de guide à refendre (droite) Plaque de fixation du guide longitudinal de l’étau (A) Ressort de positionnement Écrou hexagonal M5 Vis cruciforme à tête cylindrique M5 Plaque de xation Ressort verrouillable Goupillage positionnement Plaque de fixation du guide longitudinal de l’étau (B) Plaque de fixation du guide longitudinal de l’étau (C) Guide à refendre Guide longitudinal de l’étau Vis de positionnement (A) Cordons d’alimentation Vis cruciforme à tête cylindrique M5×10 Base de guide à refendre (gauche) Siège fixe du déflecteur mobile Levier (gauche) Boulon (A) Poignée pour jauge à onglets Jauge à onglets Bille en acier Ressort de compression (B) Pointeur Vis hexagonale à tête creuse avec pointe plate M6×12 Barre pour jauge à onglets Plaque à emplacement limité (A) Bloc verrouillable Levier verrouillable Écrou long M8 (B) Écrou hexagonal M8 Goupille cylindrique 3×16 Tige verrouillable avant Ressort de compression Plaque à emplacement limité (B) Rondelle plate Ø5 Rondelle à ressort Ø5 Vis cruciforme à tête cylindrique M5×12 Tige verrouillable arrière (B) Ressort Goupille cylindrique 3×12 Glissière (A) Tige verrouillable arrière (A) Pince Couvercle de poignée Écrou hexagonal M10 Rondelle plate Ø10

Poignée de rotation Engrenage d'ajustement Siège de support d'ajustement (C) Ressort d'ajustement Vis cruciforme à tête cylindrique M5×16 Siège de support d'ajustement (B) Siège de support d'ajustement (A) Grande rondelle plate Ø10 Rondelle fendue Ø8 Goupille cylindrique 4×16 Tige d'ajustement Déflecteur mobile Étui pour levier verrouillable Vis cruciforme à tête cylindrique M5×10 Dispositif de protection de tourillon Écrou d'axe Bride extérieure de lame Lame Bride intérieure de lame Siège fixe de tourillon Rondelle à ressort Ø6 Vis hexagonales à tête cylindrique M6×20 Bloc coulissant pour tourillon Tourillon Tige d'ajustement vertical (B) Clé Siège ajustable Engrenage conique Rondelle sur arbre 10 Plaque de couverture Plaque de protection de lame Composant du moteur Boulon spécial Levier de verrouillage Plaque de pressage de came Douille de serrage Écrou hexagonal M6 Bille en acier Ø8 Ressort Ø0.7 Vis hexagonale à tête creuse avec pointe plate M10×8 Pilier guide Vis cruciforme à tête cylindrique M5×20 Écrou hexagonal M8 x 30 Écrou hexagonal M4 Vis cruciforme à tête cylindrique M4×12 Enrouleur de cordon

Vis cruciforme à tête cylindrique M5×40 Protection contre la surcharge Vis taraudeuse cruciforme en retrait à tête cylindrique ST3.9×9.5 Couvercle de commutateur Étiquette pour protection contre la surcharge Écrou pour protection contre la surcharge Vis hexagonale à tête creuse avec pointe plate M5×10 Vis hexagonale à tête creuse avec pointe plate M5×20 Vis hexagonale à tête creuse avec pointe plate M5×6 Bloc excentrique limité Plaque arrière Base angulaire ajustable Vis cruciforme en retrait à tête contrepercée M4×12 Vis taraudeuse cruciforme en retrait à tête cylindrique ST4.2×9.5 Panneau avant Pied (B) Collant à pression Étiquette de biseau Goupille de rotation Panneau de commutation Interrupteur Rabat de commutation Vis taraudeuse cruciforme en retrait à tête cylindrique ST4.2×16 Pied (A) Stockage de jauge à onglets Ensemble de cadre Stockage de protège-lame (B) Stockage de protège-lame (A) Stockage de collant à pression (B) Stockage de collant à pression (A) Vis hexagonales à tête cylindrique M6×14

Roue de rotation Écrou hexagonal M5 Levier de rotation Poignée Boulon Rondelle 3 Ressort de compression Tige de vis de compression Vis hexagonales à tête cylindrique M5×12 Poignée verrouillable Pointeur Vis hexagonales à tête cylindrique M5×10 Verrou de commutateur Plaque de base (A) Plaque de base (B) Bouton de blocage Clé à lame

Appui Vis hexagonales à tête cylindrique M6×40

Embout Ensemble de poignée Ensemble de tube de support horizontal Vis hexagonales à tête cylindrique M8×45 Étiquette Protection contre la surcharge Patin de friction Cale de réglage Plaque de limitation Étiquette metabo HPT A Étiquette metabo HPT B Étiquette d'avertissement A Étiquette d'avertissement B Étiquette d'avertissement C Étiquette d'avertissement D Étiquette d'avertissement E Étiquette Guide à refendre A Étiquette d'avertissement F Étiquette Guide à refendre B Plaque nominative Plaque amovible de rainure (accessoire optionnel) Ensemble de la plaque amovible Clé hexagonale de 5 mm Clé hexagonale de 4 mm Clé hexagonale de 2,5 mm Ensemble de protège-lame Ensemble de linguet antirecul Ensemble de guide à refendre Ensemble de support de sortie Ensemble de jauge à onglets

Écrou hexagonal M8 Vis cruciforme à tête cylindrique M5 x 45 Support (A) Ensemble de tube de support Support (B) Roue Vis hexagonales à tête cylindrique M8×100 Pied Patte (A) Ensemble d'arbre de roue Patin de friction 8 Écrou de blocage M8 Vis hexagonales à tête cylindrique M8×20 Rondelle fendue 6 Rondelle plate 8 Étiquette d'échelle Poignée Goupille cylindrique Ø6 Déflecteur de sécurité Vis de déflecteur Déflecteur Ressort Patin de friction 13 Goupille de blocage Collier d'arrêt de patte Boulon Pied ajustable (B) Pied ajustable (A) Patte ajustable Ensemble de plaque de support (A) Ensemble de plaque de support (B)

Bague de retenue d'arbre Ensemble de tige de réglage haut et bas (A)

Machine à laver Ressort humide

La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons cidessus certains de ces produits chimiques:

  • Plomb des peintres à base de plomb,
  • Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : C10RJ

Catégorie : Scie