CMMT25166 - Lampe Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMMT25166 Craftsman au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lampe LED, puissance 300 lumens, autonomie jusqu'à 10 heures, portée de 30 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de bricolage, camping, et situations d'urgence. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents, utiliser uniquement des piles recommandées. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, poids léger, design compact pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMMT25166 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMMT25166 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMMT25166 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMMT25166 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMMT25166 Craftsman
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 6
1 Bouton à fonctions multiples
2 Boîtier
3 Couvercle du port de charge USB-C
4 Port de chargement USB-C
5 Voyant DEL latéral
6 Projecteur à DEL
7 Aimant
8 Câble USB
9 Fiche USB
10 Fiche USB-C
Componentes
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.
Utilisation prévue
Votre CRAFTSMAN, CMMT25166 a été conçue pour un usage domestique et grand public uniquement.
nE PAs utiliser en conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot d'avertissement. Veuillez lire le manuel de l'outil électrique et prêter attention à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse indente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation pousentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement d'agreuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
(Situtilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez une lampe électrique, des précautions élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes :
AVORTISSEMENT : Ne pas tenter de modifier ou de réparer la lampe.
AVERTISSEMENT : Ne pas charger la pile à des températures ambiantes inférieures à 4°C (40°F) ou supérieures à 40°C (104°F). Suivez les instructions de chargement et ne chargez pas la pile hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le bloc-piles et augmenter le risque d'incendie.
- Risque de choc électrique. Afin de vous protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre la base de recharge dans l'eau ou autre liquide.
- Ne pas la laisser être utilisée comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé près des enfants.
- Ne pas utiliser si elle est endommagée. Si la lampe ne fonctionne pas comme elle le devrait, a été échappée, endommagée, laissée à l'extérieur ou échappée dans l'eau, retournez-la dans un centre de service.
- Ne pas incinérer la lampe même si elle est sévèrement endommagée. Les piles peuvent exploser et causer un incendie.
- Ne pas tirer ou transporter par le cordon de chargement, utiliser celui-ci comme une poignée, le passer sous une porte ou autour d'arêtes ou coins acérés.
- Gardez le cordon de chargement éloigné des surfaces chaudes.
- Ne pas laisser le cordon pendre du bord d'une table ou comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude. L'appareil ne devrait pas être placé ou monté près d'un évier ou d'une source de chaleur.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon.
- Ne pas manipuler le cordon de chargement, incluant la fiche du chargeur, avec les mains mouillées.
- Ne pas charger l'outil à l'extérieur.
- Une fuite des éléments de piles peut se produire en conditions extrêmes. Si le liquide, qui est une solution de 20 à 35 % d'hydroxyde de potassium, se retrouve sur l'épiderme, (1) lavez rapidement à l'eau et au savon et (2) neutralisez avec un produit légèrement acide comme du jus de citron ou du vinaigre. Si du liquide entre dans les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau propre pour une durée minimum de 10 minutes. Consultez un médecin.
Avertissements de sécurité supplémentaires
a) Ne pas utiliser une pile ou une lampe qui est endommagée ou qui a été modifiée. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
b) Ne pas exposer une pile au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température au-dessus de 130°C (266°F) pourrait entraîner une explosion.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Règles de sécurité particulières pour torches d'éclairage
AVERTISSEMENT : Ne pas placer la lampe dans une position qui peut aveugler quelqu'un de façon intentionnelle ou non intentionnelle. Cela peut causer une grave blessure oculaire.
AVERTISSEMENT : Danger d'incendie. Ne pas faufé fonctionner la lampe ou son chargeur près de liquides ou gaz inflammables ou dans une atmosphère explosive. Des étincelles internes pourraient allumer les émanations et causer des blessures.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez la lampe, des pérations élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes :
a) Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance nécessaire lorsqu'une lampe est utilisée près des enfants.
b) Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre la lampe dans l'eau ou autre liquide. Ne pas placer ou entreposer la lampe là où elle peut tomber ou être tirée dans un bain ou un évier.
c) Éteignez la lampe lorsqu'elle n'est pas utilisée.
d) Ne pas utiliser une lampe si elle est défectueuse ou a été échappée ou est endommagée de quelque manière.
e) La lampe est conçue pour usage à l'intérieur et à l'extérieur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Règles de sécurité supplémentaires pour les lampes à main
- Ne pas immerger la lampe portable dans tout liquide.
- Ne pas laver la lampe ou le bloc-piles avec de l'eau ou laisser de l'eau pénétrer à l'intérieur du bloc-piles.
- Ne jamais faire fonctionner sans l'assemblage de lentille e place.
L'étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants :
V....volts
Hz ..... hertz
— — — ou CC ..... courant continu
A.....ampères
Ah.....ampères-heures
\~ ou CA.....courant alternatif
⚠️ ......symbole d'alertes de sécurité
III luminaire de classe III
Rayonnement
visible ne regardez
pas directement la
lumière
..... lisez toute la
documentation
...... ne pas exposer à la pluie.
PILES
Le bloc-piles n'est pas entièrement chargé lorsqu'il sort de la boîte. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées.
REMARQUE : Si le produit n'est pas utilisé pendant environ 90 jours, chargez complètement la pile pour aider à prolonger sa durée de vie.
Instructions de sécurité importantes pour toutes les charges intégrées du bloc-piles
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes d'accurité, les instructions et les symboles d'avertissements de la pile, du câble USB et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne chargez le produit qu'à l'†d'un adaptateur électrique certifié conforme aux réglementations nationales et aux normes de sécurité internationales/régionales applicables. L'utilisation d'adaptateurs qui ne sont pas conformes aux normes de sécurité applicables peut entraîner des blessures.
- Le câble USB fourni n'est pas destiné à d'autres utilisations que le chargement des outils rechargeables CRAFTSMAN dotés de ports USB-C. Charger d'autres types d'outils peut causer la surchauffe et l'éclatement de leurs piles, entraînant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution.
- NE PAS exposer le câble USB à l'eau, la pluie ou la neige.
- Tirez les fiches au lieu du cordon lorsque vous débranchez câble USB. Cela réduira le risque d'endommager les fiches et le cordon.
- Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit.
- NE PAS utiliser le câble USB avec un cordon ou des fiches endommagés. Faites-les remplacer immédiatement.
- Les matériaux étrangers de nature conductrice, tels que, mais sans s'y limiter, la poussière de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à l'écart des prises et des ports USB et USB-C.
- Débranchez toujours le câble USB de l'alimentation si aucun outil n'y est fixé.
Procédure de charge (Fig. B)
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l'outil pendant qu'il estanché au câble USB.
- Sortez le capot du port de charge USB 3 hors de l'outil.
- Insérez la fiche USB-C 10 dans le port de charge USB 4.
- Branchez la fiche USB 9 dans un port USB (comme un ordinateur ou un adaptateur mural).
- Le voyant de charge à DEL 11, situé à l'intérieur du port de charge 4, s'allume en rouge pendant la charge.
- La recharge est terminée lorsque le voyant de charge à DEL est éteint. Il est possible de laisser la pile en charge ou de débrancher le câble USB.
Délai pour le chaud/froid
Lorsque l'outil détecte que la pile est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement le délai pour le chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que la température de la pile ait atteint une température appropriée. L'outil passe alors automatiquement en mode de charge. Cette fonction assure une durée de vie maximale de la pile.
- Une pile froide peut se charger à une vitesse plus lente qu'une pile chaude.
- Le délai pour le chaud/froid sera indiqué par le voyant de charge à DEL demeurant éteint.
FRAnÇAis
- Une fois que la pile a atteint la température appropriée, le voyant de charge à DEL s'allume en rouge, indiquant que l'outil a repris la procédure de charge.
Système de protection électronique
Les outils Li-lon sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la pile contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L'outil s'éteindra automatiquement et la pile devra être rechargée.
Remarques importantes sur la charge
- L'outil peut devenir chaud au toucher pendant le chargement. C'est un état normal et cela n'indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement de l'outil après l'utilisation, évitez de placer l'outil dans un environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.
- Si l'outil ne se charge pas bien, apportez-le avec son câble USB à votre centre de services local.
- Vous pouvez charger une pile partiellement utilisée au moment désiré sans effet indésirable sur l'outil.
CARACTÉRISTIQUES
| CMMT25166 | ||
| Tension V | DC | 5 |
| Type de piles | 10800Li-lon | |
| Lumens | ||
| Voyant DEL latéral Im 300 | ||
| Projecteur à DEL Im 180 | ||
| LUX à deux mètres | ||
| Voyant DEL latéral Ix 35 | ||
| Projecteur à DEL Ix 260 | ||
| Durée de fonctionnement à pleine charge | ||
| Voyant DEL latéral heure 2 | ||
| Projecteur à DEL heure 3 | ||
| Plage de température de charge | 40 °F – 104 °F4 °C – 40 °C | |
| Plage de température de fonctionnement | 14 °F – 140 °F-10 °C – 60 °C | |
| Plage de température d'entrerposage | 14 °F – 140 °F-10 °C – 60 °C | |
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Ne pas regarder dans la DEL. Cela pass causer une grave blessure oculaire.
Bouton à fonctions multiples (Fig. A)
Les lampes à DEL ont un réglage de luminosité.
- Appuyez une fois sur la touche multifonction 1 pour activer la DEL latérale 5.
- Appuyez une deuxième fois sur la touche multifonction 1 pour activer le projecteur à DEL 6.
- Appuyez sur la touche multifonction 1 une troisième fois pour éteindre les DEL.
Aimants (Fig. A)
ATTENTION : Lorsque la lampe à DEL est suspendue paraimant, ne pas secouer la lampe à DEL ou l'objet duquel elle est suspendue. Ne suspendez pas la lampe de travail à DEL au-dessus de votre tête ou à un objet qui n'est pas sécurisé. Cela pourrait entraîner une blessure corporelle ou des dommages matériels.
ATTENTION : N'utilisez l'aimant que pour suspendre la lampe à DEL. Ces aimants ne sont pas conçus pour soutenir un poids supplémentaire. Ne pas fixer ou suspendre toute chose supplémentaire à la lampe à DEL. Un bris pourrait se produire.
Le CMMT25166 est doté d'un aimant de base intégré 7 situé à la base du boîtier 2.
- L'aimant de base 7 est destiné à saisir les petites pièces métalliques telles que les vis et les boulons et à maintenir la lampe en place sur des surfaces métalliques solides.
ENTRETIEN
Votre produit CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié et d'un nettoyage régulier.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvant ou d'artures produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans de l'eau et du savon doux. Ne jamais laisser de liquide entrer à l'intérieur de l'outil, ne jamais immerger toute partie de l'outil dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT : Étant donné que les accessoires, autres que ceux proposés par CRAFTSMAN, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec ce produit pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par CRAFTSMAN doivent être utilisés avec ce produit.
Il n'y a pas d'accessoires pour ce produit.
Réparations
La lampe de travail n'est pas réparable. Les ampoules à DEL et la pile ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur.
Le sceau RBRC®
Veuillez apporter votre CRAFTSMAN avec une pile usagée à un centre de service agréé CRAFTSMAN ou à votre détaillant local pour le recyclage. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau RBRC®. RBRC® est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle, Inc.

Enregistrez-vous en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : L'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : En cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : L'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
- Inscrivez-vous en ligne sur www.craftsman.com/registration
Garantie limitée de deux ans
CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de deux ans à partir de la date d'achat Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour de plus amples informations sur la couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez le site www.craftsman.com ou appelez le 1888-331-4569. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas entièrement satisfait des performances de votre produit CRAFTSMAN vous pouvez le retourner dans les 90 jours suivant la date d'achat, accompagné d'un reçu, pour un remboursement complet, sans aucune raison à fournir.
AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l'emballage, appelez l'entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie.
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
GRATUIT : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez le 1-888-331-4569 pour un remplacement gratuit.