CMCK600 - Lampe Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMCK600 Craftsman au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED rechargeable, puissance lumineuse de 2000 lumens, autonomie jusqu'à 10 heures, portée d'éclairage de 30 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de bricolage, l'éclairage d'appoint, les activités de plein air et les situations d'urgence. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille pour maintenir une luminosité optimale, vérifier l'état de la batterie et la remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, garantie de 2 ans, compatible avec d'autres outils Craftsman. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMCK600 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMCK600 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMCK600 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMCK600 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMCK600 Craftsman
Définitions: symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer la ou des blessures graves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui, par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Fig. A

Description
1 Bloc-piles 2 Bouton de libération du bloc-piles 3 Interrupteur 4 Tête articulée 5 Emplacement de fixation d'accessoire CRAFTSMAN
AVRISSEMENT : dire tous les avertissements surite et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un chic electrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVRISSEMENT: ne jamais modifier l'outil que ni dernier de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTSMAN, composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
Consignes importantes de sécurité
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez la lampe, des précautions élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes :
a) Lire toutes les instructions avant d'utiliser la lampe. b) Afin de réduire le risque de blessures, la lampe doit être étroitement surveillée lorsque vous l'utilisez en présence d'enfants. c) Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre la lampe dans l'eau ou autre liquide. Ne pas placer ou entreposer la lampe là où elle peut tomber ou être tirée dans un bain ou un évier. d) Utilisez seulement les accessoires commandés ou vendus par le fabricant. e) Éteindre la lampe lorsqu'elle n'est pas utilisée. f) Ne pas utiliser toute lampe de travail si elle est défectueuse ou a été échappée ou est endommagée de quelque manière. Retournez la lampe de travail à l'établissement de service autorisé le plus proche pour une inspection, une réparation ou un réglage mécanique ou électrique. g) Pour usage domestique intérieur seulement. h) Ne pas exposer la lampe à des conditions humides ou mouillées. i) Ne pas exposer la lampe à la pluie ou la neige, entreposer à l'intérieur.
Règles de sécurité particulières pour torches d'éclairage
AVERTISSEMENT: ne pas placer la lampe dans la position qui peut aveugler quelqu'un de façon intentionnelle ou non intentionnelle. Cela peut causer une blessure grave aux yeux.
ALERTISSEMENT: danger d'incendie. Ne pas faitonner la lampe ou son chargeur pres de liquides ou gaz inflammables ou dans une atmophereexplosive. Des etin celles internes pourraient allumer les émanations et cause des blessures.
Règles de sécurité supplémentaires pour torches portables
ATTENTION : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez-la côté sur une surface stable là où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute. Certaines lampes avec de gros blocs-piles se tiendront ABOUT sur le bloc-piles, mais ils peuvent facilement être renversés.
- Ne pas immerger la lampe de travail dans un liquide.
- Ne pas laver la lampe de travail ou le bloc-piles avec de l'eau ou laisser de l'eau pénétrer à l'intérieur du bloc-piles.
- Ne jamais faire fonctionner sans l'assemblage de lentille en place.
L'étiquette appliquée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-dessous:
V..... volts
Hz..... hertz
min..... minutes
or DC..... courant continu
①............... fabrication classe I (mis à la terre)
.../min..... par minute
BPM.... battements par minute
IPM. impacts par minute
RPM... revolutions par minute
sfpm. pieds par minute (plpm)
SPM (FPM)… fréquence par minute
A..
W..... watts
ou AC/DC... courant alternatif
or AC/DC.... courant alternatif ou continu. fabrication classe II (double isolation) n. vitesse à vide n. vitesse nominale... borne de terre A. _____ symbole d'avertissement A radiation visible protection. protection oculaire O............ protection auditive...... lire toute la documentation
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'en inclure le numéro de catalogue et la tension.
Consignes importantes de sécurité des blocs-piles
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes à l'attention, les instructions et les symboles d'avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
- Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'insérer ou retarder un bloc-piles de son chargeur pourrait cause l'inflammation de poussières ou d'émanations.
- , attache-feuilles, des pièces de monnaie, des clés, des clous et vis ou autres pièces qui pourraient court-circuiter les bornes. Un court-circuit pourrait causer des brûlures ou un incendie.
- NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-piles d'AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
- Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs CRAFTSMAN.
- NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne pas entreposer ou utiliser l'appareil et le bloc-piles en présence de températures ambiantes pouvant excéder 40°C (104°F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques). Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont la gachette est verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l'interrupteur en position de MARCHE.
- Ne pas incinerer le bloc-piles même s'il est sévèrement endommagé ou complètement usage, car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant l'incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
- En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux s'avéraient nécessaires, noter que l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d'inhalation, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
AVERTISSEMENT: risques de brûture. Le liquide de la pince peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
AVERTISSEMENT: risques d'incendie. Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l'appareil est tombé, a été écrabouillé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
Recommandations de stockage
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE: les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
Le sceau SRPRC
Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage

de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été réglés par CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion est illégale ; le programme de l'Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec CRAFTSMAN et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied un programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte usagées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé CRAFTSMAN ou chez votre détaillant afin qu'elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant. SRPRC est une marque déposée de l'Appel à Recycler Canada, Inc..
Transport
AVRISSEMENT: Risques d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à protéger ses bornes à découvert de tout objet métallique. Par exemple, éviter de placer le bloc-piles dans un tablier, une poche, une boite à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous, vis, clés, etc. Le fait de transporter des blocs-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit, en fait, le transport des blocs-piles dans les commercies ou dans les avions dans les bagages de cabine, À MOINS qu'ils ne soient correctement protégés de tout court-
circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériel pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissement du bloc-piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre qu'un chargeur CRAFTSMAN. Les chargeurs et les blocs-piles CRAFTSMAN sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres utilisations que la charge des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Les autres types de chargement de blocs-piles peuvent causer la surchauffe et l'éclatement de ceux-ci, entraînant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduira le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques. Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit.
- Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pourrait entrainer un risque d'incendie, un choc électrique ou une electrocution. Lors de l'utilisation d'un chargeur à l'extérieur, gardez-le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge appropriée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié pour la sécurité. Plus le nombre de calibre du fil est petit, plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité est grande. Un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur, ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon la longueur totale de toutes les rallonges branchées ensemble et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant.
Calibre minimum pour rallonges électriques
| Volts | Longueur totale de la pallonne en pieds (mètres) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) | ||||
| Courant nominal | AWG (American Wire Gauge) | ||||
| Plus de Pas plus de | |||||
| 0 6 18 16 16 14 | |||||
| 6 10 18 16 14 12 | |||||
| 10 12 16 16 14 12 | |||||
| 12 16 14 12 | Non recommendé | ||||
AVERTISSEMENT: si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son représentant ou par une personne non moins qualifiée pour éviter tout danger.
- Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier.
- Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé. Faites-le remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de services autorisé.
- Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le dans un centre de services autorisé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou un incendie. Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas essayer de l'utiliser sur toute autre tension. Cette consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.
- Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur et des fentes de ventilation.
- Débranche toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu'il n'y a aucun bloc-piles à l'intérieur.
AVERTISSEMENT: risques de chocs électriques. Ne permettre aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT: risques de brûture. Ne submerger les bloc-piles dans aucun liquide et le protégé de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelle raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
ATTENTION: Risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN ou autre type.
de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.
ATTENTION: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
Charger une pile
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
- Insérez et appuyez complètement le bloc-piles. Vert clignoteront de façon continue durant le chargement.
- Le chargement est terminé lorsque le(s) voyant(s) de chargement vert demeure(nt) allumé(s) de façon continue. Le bloc-piles peut être laissé dans le chargeur ou retiré.
AVERTISSEMENT: chargez seulement le bloc-piles si la séparation de l'air est au-dessus de 4,5 °C (40 °F) et sous 40 °C (104 °F).
- Le chargeur ne chargerera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s).
REMARQUE: Consultez l'étiquette près du (des) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement.
REMARQUE: Pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs.
Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101
| Bloc-piles en Cours de Chargement | - - - - - |
| Bloc-piles Chargé | - - - - - |
| Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid | - - - - - |
| Seulément les voyants de chargeur CMCB101 | |
| Bloc-piles en Cours de Chargement | - - - - - |
| Bloc-piles Chargé | - - - - - |
| Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid | - - - - - |
Délai en cas de bloc chaud ou froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que la température du bloc-piles ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en
mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale du bloc-piles.
Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente qu'un bloc-piles chaud.
Le délambda en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par le(s) voyant(s) vert continuant à clignoter, mais avec le voyant rouge allumé de façon continue. Lorsque le bloc-piles a atteint une température appropriée, le voyant rouge s'éteindra et le chargeur reprendra la procédure de chargement.
Système de protection électronique
Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le bloc-piles contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L'outil s'éteint automatiquement et le bloc-piles doit être rechargé.
Remarques importantes concernant le chargement
- Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18°C à 24°C (65°F à 75°F). NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5°C (+40°F) ou au-dessus de +40°C (+104°F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiant est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.
- Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique. b. Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières. c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiant se trouve entre environ 18°C et 24°C (65°F et 75°F). d. Si le problème persiste, amener l'outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local.
- Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilementAAParavant. NEPAS CONTINUERaI'utiliser dans ces conditions. Suivre la procedure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement decharge sans effet nuisible sur le bloc-piles.
- Les corps étrangers conducteurs tels que (mais non limités à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques
doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
- Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
Instructions d'entretien du chargeur
AERTISSEMENT: risques de chocs électriques. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ouGRAISE de la surface exter du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une Brosse non métallique douce. N'utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.
Montage mural
Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur, placez le chargeur près d’une prise de courant et loin d’un coin ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation de l’air. Utilisez la base du chargeur comme modèle pour l’emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez solidement le chargeur à l’aide de vis pour cloison sèche (achetées séparément) d’au moins 1 po (25,4 mm) de longueur avec tête de diamètre de 0,28 à 0,35 po (7 à 9 mm) visées dans du bois à une profondeur optimale en laissant exposée une partie de vis d’environ 7/32 po (5,5 mm). Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées et insérez-les entièrement dans les fentes.
REMARQUE: Ne pas tenter de monter le chargeur CMCB101 sous un banc ou une table.
REMARQUE: Montez seulement le chargeur CMCB101 avec les voyants de chargement pointés vers le plafond.
VersatrackMC
AVERTISSEMENT: ne pas charger les piles pendant que le chargeur est suspendu au rail mural.
Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être rangés sur le rail mural VersaTrackMC de Craftsman. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d'accessoires des fixations VersaTrackMC pour de plus amples renseignements.
REMARQUE: Le chargeur CMCB101 n'est pas compatible avec le rail mural VersaTrackMC de CRAFTSMAN.
Conservez ces instructions pour utilisation ultérieure
Reportez-vous à la Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants.
Usage prévu
Cette lampe de travail est conçue pour un usage domestique.
NE Pas les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
nEPAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
Utilisation
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de l'usures graves, arrêter l'outil et-retirer le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Bouton marche/arrêt
- Pour allumer la lampe de travail, appuyez sur le bouton de marche/arrêt 3 comme illustré à la Figure A.
- Pour éteindre la lampe, appuyez sur ce bouton une autre fois.
Installation et retrait du bloc-piles (fig. b)
REMARQUE: pour des résultats optimaux, s'assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 1 dans la poignée de l'outil, alignez le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l'outil et faites-le glisser fermement en place. Vérifiez qu'il ne s'en détachera pas.
Pour retirer le bloc-piles de l'outil, poussez sur le bouton de libération 2 et tirez fermement le bloc-piles hors de la poignée de l'outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.
Fig. B
Tête articulée (fig. c)
La tête articulée pivote 4 sur

Maintenance
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de l’âtres graves, éteindre l'outil et stopper le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne compte aucune pièce réparable.
AVERTISSEMENT: pour assurer la SÉCURITÉ et la RÉTROITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation/agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Accessoires
AVERTISSEMENT: Puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 1-888-331-4569.
Versatrack (fig. d)
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de chutes corporelles, éteignez l'outil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou d'installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de graves, ne pas se servir d'un crochet de suspension Versatrack ou rail Versatrack Trackwall qui serait endommagé. Un crochet Versatrack ou rail Versatrack Trackwall endommagé ne supportera pas le poids de l'outil.
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque d'écrasements graves, assurez-vous que la vis maintenant l'accessoire est serrée de façon sécuritaire.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de l'oufures graves, NE PAS suspendre l'outil au-dessus du niveau de la tête ou suspendre d'autres objets au crochet de suspension.
Accrocher SEULEMENT des crochets de suspension d'outil aux rails Versatrack Trackwall.
AVERTISSEMENT: assurez-vous que le poids ne dépasse pas le poids nominal maximum du crochet Versatrack sélectionné.
AVRISSEMENT : lors de la suspension de pours objets sur le mur Versatrack Trackwall, les distancer suffisamment pour ne pas dépasser 112kg par metre linéaire [34 kg (75 lb) par pied linéaire].
IMPORTANT: pour la fixation du crochet de suspension, n'utiliser que la vis fournie. Assurez-vous de bien serrer la vis. Les accessoires Versatrack s'accrochent de façon sécuritaire au rail.
- Le crochet de suspension Versatrack 7 ne se fixe à l'outil qu'avec la vis fournie 8. Si le crochet de suspension Versatrack n'est pas désiré, il pourrait être retiré de l'outil.
- Pour déposer le crochet de suspension Versatrack, dévissez la vis qui le retient.
Les accessoires Versatrack se montent de façon sécurisée au rail Versatrack Trackwall.
- Pour suspendre l'outil sans fil et retarder les accessoires, débrancher la source d'alimentation.
- Tout produit représentant des dents coupantes exposées doit être recouvert de manière sûre s'il doit être sur le Versatrack.
- Accrocher le crochet de suspension Versatrack sur le rail Versatrack Trackwall.
Seuls les accessoires Versatrack sont compatibles avec le système Versatrack Trackwall.
REMARQUE: les accessoires Versatrack pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Pour obtenir de l'assistance à couvrir un accessoire, veuillez communiquer avec CRAFTSMAN, en composant 1-888-331-4569.
Nettoyage
AVRISSEMENT: Enlever les saletés et la poussière hors des évêts au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVENTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni des produits chimiques puissants pour nettoyer les pieces non métalliques de l'util. Ces produits chimiques peuvent affaibir les matériaux de plastique utilisés dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide penetrer dans l'util et n'immerger aucune partie de l'util dans un liquide.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produit:
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre compagnie d'assurances.
- SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
Enregistrement en ligne à www.craftsman.com/registration
Garantie limitée de trois ans
CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuees ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITE MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.,
Contrat d'entretien gratisuit de deux ans sur les bloc-piles Craftsman
REMARQUE: la garantie de ce produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit.
CRAFTSMAN ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l'altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l'étendue permise par la loi.
Garantie de remboursement de 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la cloucheuse CRAFTSMAN, celui-ci peut le retourner, à l'arrache d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Assurez-vous de SUIVRE les directives et règles de sécurité
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus proche ou communiquer avec l'assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569.
| L'appareil refuse de démarrer. Mauvaise installation du bloc-piles. Vérifier l'installation du bloc-piles. Bloc-piles non charge charge pour le bloc-piles. Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. | |
| Le bloc-piles ne se charge pas. Chargeur non branché le chargeur le voyant DEL rouge. Chargeur non branché. Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à Remarques importantes de chargement pour plus de renseignements. Température ambiente. Déplacer la pile dans un endroit où la température de l'air ambient est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et inférieure à 40,5 °C (105 °F). | |
| L'appareil s'estint soudainement. Le bloc-piles a atteint sa limite thermi que maximale. Bloc-piles épisé. (Pour maximiser la durée de vie du bloc-piles, celui-ci est unconçu pour s'éteindre soudainement lorsqu'il est épisé.) | Laisser le bloc-piles refroidir. Placer dans le chargeur le temps d'une charge. |