WBS-N250 - Broyeur Gamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBS-N250 Gamma au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 2500 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 50 mm de diamètre |
| Poids | 30 kg |
| Dimensions | 80 x 60 x 100 cm |
| Matériaux de construction | Acier renforcé |
| Système de sécurité | Arrêt automatique en cas de surcharge |
| Utilisation recommandée | Déchets de jardin, branches, feuillage |
| Maintenance | Affûtage régulier des lames, nettoyage après chaque utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WBS-N250 Gamma
Questions des utilisateurs sur WBS-N250 Gamma
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBS-N250 - Gamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBS-N250 de la marque Gamma.
MODE D'EMPLOI WBS-N250 Gamma
2.1 Sécurité générale 14
2.2 Avant d’utiliser l’appareil 14
2.3 L'utilisation de l'appareil 15
2.4 Consignes de sécurité électrique 16
1. Interrupteur marche /arrêt
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin de pouvoir l’employer, l’entretenir, le mettre en marche et l’arrêter correctement. Il est indispensable de bien connaître les dispositifs de commande pour pouvoir l’utiliser correctement. Tout usage inapproprié peut occasionner des blessures graves. Prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous. Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Il ne convient pas pour un usage industriel ou professionnel. Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Le vendeur décline toute responsabilité en cas de blessures ou dégâts matériels consécutifs au non-res- pect des consignes d’utilisation.
Attention ! Utilisez cet appareil et les accessoires conformément à ces consignes de sécurité et uniquement pour les applications prévues. Porter des lunettes de sécurité, un masque et une protection auditive. Ne pas porter de gants de travail à proximité des parties tournantes Ne jamais toucher une rallonge endommagée. Retirer la fiche de la prise de courant. Ne jamais utiliser la machine sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé. Ne pas laisser l'appareil à l’extérieur pendant la nuit. Les projections en cours d’utilisation peuvent entraî- ner des blessures. Respecter une distance de sécurité suffisante entre l'appareil et les personnes (notamment les enfants) ou les animaux se trouvant à proximité. Après utilisation, mettre l’appareil hors tension en débranchant la fiche électrique. Débrancher également la fiche électrique avant de nettoyer l’équipe- ment. Si le cordon d’alimentation ou la rallonge sont endom- magés en cours d’utilisation, débrancher immédiatement l’alimentation du secteur. Ne jamais toucher les câbles avant d’avoir débranché l’alimentation du secteur. Outil électrique de classe de protection I. Puissance maximale déchar- gée de l’appareil en fonction- nement. Tension secteur requise à laquelle l’appareil doit être connecté. Nombre maximum de tours par minute que l’appareil fonctionne sans charge.F – Mode d’emploi original 14 xxx Indication de la puissance sonore garantie en décibels que l’appareil produit en fonctionnement Déclaration CE attestant que l’appareil est conforme à la législation européenne dans le domaine de la sécurité, de la santé et de l’environnement. À la fin de sa durée de vie, remettez l’appareil à un point de collecte. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
2.1 Sécurité générale
- N’utilisez pas l’appareil si vous n’êtes pas concentré.
- Si le cordon d’alimentation est endom- magé ou coupé pendant l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- Confiez la réparation d’un cordon d’alimentation endommagé à un pro- fessionnel.
- N’utilisez jamais un appareil dont le cordon d’alimentation est endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon pour déplacer l’appareil.
- Ne tirez jamais sur le cordon pour enle- ver la fiche de la prise de courant.
- Protégez le cordon de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
- Raccordez l’appareil sur un circuit élec- trique mis à la terre conformément aux prescriptions et protégé par un fusible de 16 ampères.
- En cas d’utilisation à l’extérieur, bran- chez l’appareil sur un circuit protégé par un différentiel de maximum 30 mA.
- Utilisez des rallonges sécurisées et totalement déroulées, d’une section minimale de 1,5 mm
par conducteur. Les rallonges doivent posséder un conducteur de mise à la terre en bon état de fonctionnement, et être raccor- dées à un circuit mis à la terre selon les réglementations en vigueur.
- N’utilisez en extérieur que des ral- longes spécifiquement agréées.
- Ne laissez pas l’appareil à l’extérieur pendant la nuit.
- Pendant l’utilisation de l’appareil, évi- tez de toucher des objets mis à la terre comme des tuyaux métalliques, des radiateurs de chauffage central, des cuisinières et des réfrigérateurs.
- N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé.
- N’immergez jamais l’appareil ou le moteur dans un liquide.
- Avant utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.
- N’utilisez plus l’appareil si vous consta- tez qu’il est endommagé.
- Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.
- N’ouvrez jamais l’appareil vous-même.
- Avant chaque utilisation, vérifiez l’état du cordon et de la fiche.
- Débranchez la fiche de l’appareil lorsque vous interrompez votre travail, lorsque vous cessez de l’utiliser et lorsque vous intervenez sur l’appareil, par exemple pour remplacer un acces- soire, l’entretenir, vider le réservoir ou le nettoyer.
- Ne roulez pas sur le câble, ne le pincez pas et ne tirez pas dessus.
2.2 Avant d’utiliser l’appareil
- Il faut s’assurer que la meuleuse d’éta- bli soit éclairée de façon suffisante et efficace. Quand on utilise l’éclairage au néon, il faut être conscient de l’effet strobos- copique. Celui-ci peut faire apparaître immobile une lame de scie en rotation. Une solution consiste à utiliser deux éclairages pour créer un déplacement de phase. Vérifier les point suivants:
- La tension du moteur et tout fusible employé correspondent-ils à la tension du secteur? Les appareils prévus pourF – Mode d’emploi original 15 une tension de 230 V peuvent être raccordés sans problème à une tension secteur de 220 V.
- Le câble d’alimentation et sa prise mâle sont-ils en bon état: robustes, sans dommage ni composant desser- ré?
2.3 L'utilisation de l'appareil
Pour la premiere utilisation de la ma- chine :
- Ne jamais utiliser l’outil sans le PRCD (Portable Residual Current Device) fourni avec l’outil. Ne dirigez jamais l’eau vers les composants électriques ou les personnes présentes sur le lieu de travail.
- Si le câble d’alimentation principal est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial approprié. Celui-ci s’obtient auprès du fabricant ou du service clientèle du fabricant. Le câble d’alimentation principal doit être remplacé uniquement par le fabricant, son service clientèle, ou une personne ayant les qualifications équivalentes. Vérifier ce qui suit :
- Le voltage de la meuleuse d’établi cor- respond-il à celui du secteur ?
- Disposez-vous d’une prise avec terre?
- Le cordon d’alimentation et la prise sont-ils en bon état (solides, sans usure ni autre dommage) ?
- Eviter d’utiliser des cordons de rallonge trop longs. Les cordons de rallonge doivent toujours être mises à la terre.
- Une meuleuse est un outil fragile. La pierre ne résiste pas aux coups. Toujours meuler sur la face avant de la meule, et jamais sur le côté.Ne jamais monter de meule fissurée. La rem- placer immédiatement, car la vitesse de rotation élevée pourrait éjecter la pierre, en entraînant de graves dom- mages.
- Toujours porter des lunettes de sécuri- té pour meuler.
- Ne jamais meuler sans que et bien régler le couvercle ne soit installé au-dessus de la meuleuse.
- Toujours fixer fermement et bien régler le couvercle de la meule et du support.
- Ne jamais laisser un jeu de plus de 1-1,5 mm entre le support il et la meule.
- N’utiliser la meule que pour le travail pour lequel elle a été prévue (par exemple affûter des outils), et NON PAS pour d’importants travaux de construction.
- Utilisez uniquement des meules pré- sentant les informations suivantes :
- Renseignements sur le fabricant.
- Matériel de fixation.
- Vitesse de rotation autorisée.
- Ne jamais augmenter le diamètre du trou de la meule.
- La vitesse de rotation maximale de la meule ne doit jamais dépasser la vitesse maximale donnée pour la roue.
- Ne jamais utiliser une meule endom- magée ou déformée.
- Pour pouvoir meuler en toute sécurité, la machine doit être fermement bou- lonnée à l’établi.
- Le support doit être remplacé dès que sa largeur mesure moins de 20 mm.
- La profondeur recommandée de la niche de la bride (T) est de 2 mm et le diamètre du trou de l’axe est de 13 mm | Fig.
- Lors de chaque utilisation de la ma- chine, vérifier que l’interrupteur n’est PAS sur la position ‘ON/1’ avant de connecter la machine sur le secteur.
- Toujours maintenir le cordon d’alimen- tation éloigné des pièces en mouve- ment.F – Mode d’emploi original 16 Toujours eteindre la machine dans les cas suivants: La prise ou le cordon d’alimentation sont défectueux ou endommagés.
- L’interrupteur est défectueux.
- Vous sentez de la fumée ou une odeur d’isolant brûlé.
2.4 Consignes de sécurité
électrique Lors d’utilisation de machines élec- triques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instruc- tions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. Toujours eteindre la machine dans les cas suivants La prise ou le cordon d‘alimentation sont défectueux ou endommagés. L‘interrup- teur est défectueux. Vous sentez de la fumée ou une odeur d‘isolant brûlé. Consignes de sécurité électrique Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En cas de changement de câbles ou de fiches Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation électrique spécial disponible auprès du fabricant ou de son service clientèle. Jetez les vieux câbles ou prises immédia- tement après les avoirs remplacés par de nouveaux. Il est dangereux de brancher la fiche d’un câble détaché dans la prise. En cas d’emploi de rallonges une rallonge homologuée adaptée à la puissance de l’appareil. Les fils conduc- teurs doivent avoir une section minimale de 1,5 mm
Si vous utilisez une rallonge sur enrou- leur, il faut la dérouler complètement.
La meuleuse doit être fermement fixée à un établi. La longueur des boulons de fixation dépendra de l’épaisseur de l’établi. Si l’établi est en métal, il est conseillé d’utiliser un bloc de bois ou une planche entre la meuleuse et l’établi, afin de l’isoler et d’éviter les vibrations. Assemblage et réglage du support de l’écran protecteur et de écran protecteur | Fig.
Le support de l’écran protecteur et l’écran protecteur ne doivent être assemblés/réglés que lorsque la meule n’est pas en mouvement, et lorsque l’appareil est déconnecté du secteur.
- Installer sur le capot la plaque de verre protectrice et le verre incorporé, à l’aide des vis fournies
- Ajuster la hauteur du support de la plaque de verre, en desserrant un peu la vis. L’espace libre entre la pierre et le support de la plaque de verre sera de 1 à 1,5 mm
- Ajuster le verre (voir la figure ci-des- sous) de manière à pouvoir protéger au maximum votre face.
- Toujours porter des lunettes de pro- tection. Fixation et réglage du support | Fig.
Le support doit être ajusté une fois seulement que la meule est complète- ment arrêtée, et que la machine est déconnectée du secteur. Fixez le support fixe aussi solidement que possible. L’intervalle maximal entre le support fixe et la meule est de 1 - 1,5
.F – Mode d’emploi original 17 Remplacement de la meule | Fig.
- Tournevis Ne remplacer la meule que lorsque le moteur est arrêté et que l’alimentation est complètement déconnectée.
- Enlevez les carters de protection à l’aide des outils susmentionnés. L’axe droit a un filetage à droite et l’axe gauche a un filetage à gauche. Il faut en tenir compte quand vous remplacez les meules.
- Desserrez l’écrou à l’aide de la clé plate. Enlevez la meule. Nettoyez les taquets de serrage. Replacez un taquet de serrage
sur l’axe, le côté creux se trouvant du côté de la meule. Glissez la nouvelle meule sur l’axe. Placez le deuxième taquet de serrage sur l’axe, le côté creux se trouvant également du côté de la meule. Vissez l’écrou sur l’axe. Ne serrez pas trop ! Remontez le carter de protection et réglez de nou- veau le support fixe. Laissez le moteur tourner pendant quelques instants sans affûter.
Choix de la meule En général les meules grossières servent à enlever la matière et les meules fines sont utilisées pour la finition. Si la surface est inégale, vous commencez le travail au moyen d’une meule grosse pour égaliser la surface. Ensuite vous prenez une meule fine pour enlever les rayures faites par la première meule et pour polir la pièce en question. Comment meuler L’affûteuse est munie d’une meule humide et d’une meule sèche. En principe la meule sèche convient pour l’affûtage grossier tandis que la meule humide est utilisée pour l’affûtage fin où une légère pression de la pièce contre la meule est suffisante. Cette affûteuse a été essen- tiellement conçue pour l’affûtage d’objets tels que couteaux, ciseaux, burins etc. c’est à dire pour des outils à partie tranchante. Pour obtenir les meilleurs résultats, remplir le réservoir d’eau. Prenez soin de ne pas presser des matières molles contre la meule, comme du bois, du plomb ou un autre métal doux qui rendraient la meule trop lisse et par conséquent inutilisable. Ne pressez pas trop fort l’ouvrage contre la meule pour éviter les rainures. Servez-vous de l’eau pour refroidir les ouvrages à affûter. Les ciseaux à bois ne doivent certainement pas être affûtés jusqu’à bleuir. Veillez à ce que l’objet à affûter ne s’échappe pas de vos mains pendant l’affûtage et qu’il ne se coince pas entre le support fixe et la meule. La meule pourrait se fendre et le moteur pourrait gripper d’où risque de blessures à cause du choc en retour de l’ouvrage.F – Mode d’emploi original 18 Allumer la machine
- Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en position “OFF”, avant de bran- cher la machine sur le réseau secteur
- Mettez l’interrupteur de réseau en position “ON”, pour mettre en marche la meuleuse d’établi.
- Prenez soin que le fil d’alimentation ne touche pas les pièces mobiles de la machine.
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien au système méca- nique. Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème avec un minimum d’entretien. En nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une longue durée de vie de votre machine. Pannes Si la machine ne fonctionne pas correcte- ment, un certain nombre de causes potentielles, ainsi que leurs solutions correspondantes, sont mentionnées ci-après :
- Le moteur électrique se met à chauffer.
- Le moteur a été surchargé; laisser le moteur refroidir.
- Le moteur est défaillant; contacter le point service.
- La machine est allumée, mais ne fonc- tionne pas.
- Il y a une rupture dans l’alimentation vers la machine; vérifier que le cor- don d’alimentation n’est pas coupé.
- L’interrupteur est endommagé; con- tacter le point service. Les réparations et l’entretien ne doivent être effectués que par un technicien qualifié ou une entreprise spécialisée dans l’entretien. Nettoyage Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient exempts de poussière et de saletés. En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humidifé d’eau savonneuse. Ne pas employer de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances risquent d’endommager les pièces en plastique. Lubrification Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire. À la fin de sa durée de vie, remettez l’appareil à un point de collecte. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.F – Mode d’emploi original 19
TECHNIOUES Type WBS-N250 Numéro d’article 534711 Tension 230V ~ 50Hz Puissance 250 W Régime, tr/min 2950 Rpm Poids 8,5 kg Niveau de pression acoustique L
75,6 dB(A) K= 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique L
62,6 dB(A) K= 3 dB(A) Accélération < 2,5 m/s
Ce produit a été vérifié avec Ie plus grand soin avant de quitter l'usine et bénéficie, pendant trois ans à compter de la date d'achat, d'une garantie de réparation gratuite en cas de défaillance due à un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'usure normale, la surcharge ou la négligence. Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le fournis- seur se réserve Ie droit de décliner toute responsabilité si des tiers ont effectué des réparations. Aucun dommage-intérêt ne pourra être réclamé en cas de dégât de la pièce à travailler ou de blessure de l'utilisateur de l'outil. Environment Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de maté- riau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage.F – Mode d’emploi original 20
Intergamma B.V. déclare par la présente que l'appareil satisfait aux dispositions des directives: Produit: Meuleuse d’établi WBS-N250 2006/42/CE directive machines 2014/30/UE EMC 2011/65/UE RoHS et est conforme aux normes: EN 62841-1:2015 EN 62841-3-4:2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Leusden, janvier 2020 F.P. Jelier GAMMA Postbus 100 3830 AC Leusden Pays-Bas www.gamma.be
Notice Facile