WBS-150 - Broyeur Gamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBS-150 Gamma au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Gamma WBS-150, puissance de 1500 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le broyage de déchets de jardin, branches, feuilles et petits débris. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas introduire de mains dans l'ouverture de broyage, respecter les consignes de sécurité du manuel. |
| Informations générales | Poids : 20 kg, dimensions : 80 x 50 x 40 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WBS-150 Gamma
Questions des utilisateurs sur WBS-150 Gamma
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBS-150 - Gamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBS-150 de la marque Gamma.
MODE D'EMPLOI WBS-150 Gamma
1. Interrupteur On/off
- Il faut s’assurer que la meuleuse d’établi soit éclairée de façon suffisante et efficace. Quand on utilise l’éclairage au néon, il faut être conscient de l’effet stroboscopique. Celui-ci peut faire apparaître immobile une lame de scie en rotation. Une solution consiste à utiliser deux éclairages pour créer un déplacement de phase. Vérifier les point suivants:
- La tension du moteur et tout fusible employé correspondent-ils à la tension du secteur? Les appareils prévus pour une tension de 230 V peuvent être raccordés sans problème à une tension secteur de 220 V.
- Le câble d’alimentation et sa prise mâle sont-ils en bon état: robustes, sans dommage ni com- posant desserré?
Attention! Pour des raisons de sécurité les personnes non familiarisées avec ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
- N’utilisez pas l’appareil si vous n’êtes pas concentré.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé pendant l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- Confiez la réparation d’un cordon d’alimentation endommagé à un professionnel.
- N’utilisez jamais un appareil dont le cordon d’alimentation est endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon pour déplacer l’appareil.
- Ne tirez jamais sur le cordon pour enlever la fiche de la prise de courant.
- Protégez le cordon de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
- Raccordez l’appareil sur un circuit électrique mis à la terre conformément aux prescriptions et protégé par un fusible de 16 ampères.
- En cas d’utilisation à l’extérieur, branchez l’appareil sur un circuit protégé par un différentiel de maximum 30 mA.
- Utilisez des rallonges sécurisées et totalement déroulées, d’une section minimale de 1,5 mm² par conducteur. Les rallonges doivent posséder un conducteur de mise à la terre en bon état de fonctionnement, et être raccordées à un circuit mis à la terre selon les réglementations en vigueur.
- N’utilisez en extérieur que des rallonges spécifiquement agréées.
- Ne laissez pas l’appareil à l’extérieur pendant la nuit.
- Pendant l’utilisation de l’appareil, évitez de toucher des objets mis à la terre comme Avant d’utiliser cet appareil électri- que, lire attentivement les consig- nes de sécurité et instructions qui suivent afin de pouvoir l’employer, l’entretenir, le mettre en marche et l’arrêter correctement. Il est indis- pensable de bien connaître les dis- positifs de commande pour pouvoir l’utiliser correctement. Tout usage inapproprié peut occasionner des blessures graves. Prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous. Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Il ne convient pas pour un usage industriel ou pro- fessionnel. Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Le vendeur décline toute responsabilité en cas de blessures ou dégâts matériels consécutifs au non-respect des consignes d’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention ! Utilisez cet appareil et les accessoires conformément à ces consignes de sécurité et uniquement pour les applications prévues.. Porter des lunettes de sécurité et une protection auditive. Porter un masque anti-poussières. Ne pas un porter des gants de pro- tection avec tourner diviser Ne pas porter de gants de travail à proximité des parties tournantes.F - Mode d’emploi original 12 des tuyaux métalliques, des radiateurs de chauffage central, des cuisinières et des réfrigérateurs.
- N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé.
- N’immergez jamais l’appareil ou le moteur dans un liquide.
- Avant utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.
- N’utilisez plus l’appareil si vous constatez qu’il est endommagé.
- Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.
- N’ouvrez jamais l’appareil vous-même.
- Avant chaque utilisation, vérifiez l’état du cordon et de la fiche.
- Débranchez la fiche de l’appareil lorsque vous interrompez votre travail, lorsque vous cessez de l’utiliser et lorsque vous intervenez sur l’appareil, par exemple pour remplacer un accessoire, l’entretenir, vider le réservoir ou le nettoyer.
- Ne roulez pas sur le câble, ne le pincez pas et ne tirez pas dessus. Consignes de sécurité spéciales Pour la premiere utilisation de la machine
- Ne jamais utiliser l’outil sans le PRCD (Portable Residual Current Device) fourni avec l’outil. Ne dirigez jamais l’eau vers les composants électriques ou les personnes présentes sur le lieu de travail.
- Si le câble d’alimentation principal est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial approprié. Celui-ci s’obtient auprès du fabricant ou du service clientèle du fabricant. Le câble d’alimentation principal doit être= remplacé uniquement par le fabricant, son service clientèle, ou une personne ayant les qualifications équivalentes. Vérifier ce qui suit :
- Le voltage de la meuleuse d’établi correspond- il à celui du secteur ?
- Disposez-vous d’une prise avec terre ?
- Le cordon d’alimentation et la prise sont- ils en bon état (solides, sans usure ni autre dommage) ?
- Eviter d’utiliser des cordons de rallonge trop longs. Les cordons de rallonge doivent toujours être mises à la terre.
- Une meuleuse est un outil fragile. La pierre ne résiste pas aux coups. Toujours meuler sur la face avant de la meule, et jamais sur le côté de la meule. Ne jamais monter de meule fissurée. La remplacer immédiatement, car la vitesse de rotation élevée pourrait éjecter la pierre, en entraînant de graves dommages.
- Toujours porter des lunettes de sécurité pour meuler.
- Ne jamais meuler sans que le couvercle ne soit installé au-dessus de la meuleuse.
- Toujours fixer fermement et bien régler le couvercle de la meule et du support.
- Ne jamais laisser un jeu de plus de 1-1,5 mm entre le support et la meule.
- N’utiliser la meule que pour le travail pour lequel elle a été prévue (par exemple affûter des outils), et NON PAS pour d’importants travaux de construction. Les informations suivantes doivent être disponibles, avant de fixer toute nouvelle meule:
- Renseignements sur le fabricant.
- Matériel de fixation.
- Vitesse de rotation autorisée.
- Ne jamais augmenter le diamètre du trou de la meule.
- La vitesse de rotation maximale de la meule ne doit jamais dépasser la vitesse maximale donnée pour la roue.
- Ne jamais utiliser une meule endommagée ou déformée.
- Pour pouvoir meuler en toute sécurité, la machine doit être fermement boulonnée à l’établi.
- Le support doit être remplacé dès que sa largeur mesure moins de 20 mm.
- La profondeur recommandée de la niche de la bride (T) est de 2 mm et le diamètre du trou de l’axe est de 13 mm (voir Fig. D).
- Lors de chaque utilisation de la machine, vérifier que l’interrupteur n’est PAS sur la position ‘ON/1’ avant de connecter la machine sur le secteur.
- Toujours maintenir le cordon d’alimentation éloigné des pièces en mouvement. Toujours éteindre la machine dans les cas suivants:
- La prise ou le cordon d’alimentation sont défectueux ou endommagés.
- L’interrupteur est défectueux.
- Vous sentez de la fumée ou une odeur d’isolant brûlé. Sécurité électrique Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. Conservez soigneusement ces instructions! Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique. En cas de changement de câbles ou de fiches Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation électrique spécial disponibleF - Mode d’emploi original 13 auprès du fabricant ou de son service clientèle. Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement après les avoirs remplacés par de nouveaux. Il est dangereux de brancher la fiche d’un câble détaché dans la prise. En cas d’emploi de rallonges Employez exclusivement une rallonge homologuée adaptée à la puissance de l’appareil. Les fils conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5 mm
. Si vous utilisez une rallonge sur enrouleur, il faut la dérouler complètement. INSTALLATION La meuleuse doit être fermement fixée à un établi. La longueur des boulons de fixation dépendra de l’épaisseur de l’établi. Si l’établi est en métal, il est conseillé d’utiliser un bloc de bois ou une planche entre la meuleuse et l’établi, afin de l’isoler et d’éviter les vibrations. Assemblage et réglage du support de l’écran protecteur et de écran protecteur Fig. B Le support de l’écran protecteur et l’écran protecteur ne doivent être assemblés/réglés que lorsque la meule n’est pas en mouvement, et lorsque l’appareil est déconnecté du secteur.
- Installer sur le capot la plaque de verre protectrice et le verre incorporé, à l’aide des vis fournies (A).
- Ajuster la hauteur du support de la plaque de verre, en desserrant un peu la vis. L’espace libre entre la pierre et le support de la plaque de verre sera de 1 à 1,5 mm.
- Ensuite, resserer fortement la vis (A).
- Ajuster le verre (voir la figure ci-dessous) de manière à pouvoir protéger au maximum votre face.
- Toujours porter des lunettes de protection, au même temps. Fixation et réglage du support Fig. B Le support doit être ajusté une fois seulement que la meule est complètement arrêtée, et que la machine est déconnectée du secteur (la prise murale). Fixez le support fixe aussi solidement que possible. L’intervalle maximal entre le support fixe et la meule est de 1 - 1,5 mm (C). Remplacement de la meule Fig. C Outils nécessaires:
- Tournevis Ne remplacer la meule que lorsque le moteur est arrêté et que l’alimentation est complètement déconnectée.
- Enlevez les carters de protection à l’aide des outils susmentionnés. L’axe droit a un filetage à droite et l’axe gauche a un filetage à gauche. Il faut en tenir compte quand vous remplacez les meules.
- Desserrez l’écrou à l’aide de la clé plate. Enlevez la meule. Nettoyez les taquets de serrage. Replacez un taquet de serrage sur l’axe, le côté creux se trouvant du côté de la meule. Glissez la nouvelle meule sur l’axe. Placez le deuxième taquet de serrage sur l’axe, le côté creux se trouvant également du côté de la meule. Vissez l’écrou sur l’axe. Ne serrez pas trop ! Remontez le carter de protection et réglez de nouveau le support fixe. Laissez le moteur tourner pendant quelques instants sans affûter. UTILISATION Comment meuler L’affûteuse est munie d’une meule humide et d’une meule sèche. En principe la meule sèche convient pour l’affûtage grossier tandis que la meule humide est utilisée pour l’affûtage fin où une légère pression de la pièce contre la meule est suffisante. Cette meuleuse a été essentiellement conçue pour l’affûtage d’objets tels que couteaux, ciseaux, burins etc. c’est à dire pour des outils à partie tranchante. Pour obtenir les meilleurs résultats, remplir le réservoir d’eau. Prenez soin de ne pas presser des matières molles contre la meule, comme du bois, du plomb ou un autre métal doux qui rendraient la meule trop lisse et par conséquent inutilisable. Ne pressez pas trop fort l’ouvrage contre la meule pour éviter les rainures. Servez-vous de l’eau pour refroidir les ouvrages à affûter. Les ciseaux à bois ne doivent certainement pas être affûtés jusqu’à bleuir. Veillez à ce que l’objet à affûter ne s’échappe pas de vos mains pendant l’affûtage et qu’il ne se coince pas entre le support fixe et la meule. La meule pourrait se fendre et le moteur pourrait gripper d’où risque de blessures à cause du choc en retour de l’ouvrage. Allumer la machine
- Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en position “OFF”, avant de brancher la machine sur le réseau secteurF - Mode d’emploi original 14
- Mettez l’interrupteur de réseau en position “ON”, pour mettre en marche la meuleuse d’établi..
- Prenez soin que le fil d’alimentation ne touche pas les pièces mouvantes de la machine. SERVICE ENTRETIEN Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien au système mécanique. Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème avec un minimum d’entretien. En nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une longue durée de vie de votre machine. Pannes Si la machine ne fonctionne pas correctement, un certain nombre de causes potentielles, ainsi que leurs solutions correspondantes, sont mentionnées ci-après :
- Le moteur électrique se met à chauffer. Le moteur a été surchargé; Laisser le moteur refroidir.
- Le moteur est défaillant: Contacter le point service.
- La machine est allumée, mais ne fonctionne pas; Il y a une rupture dans l’alimentation vers la machine. Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas coupé.
- L’interrupteur est endommagé. Contacter le point service. Les réparations et l’entretien ne doivent être effectués que par un technicien qualifié ou une entreprise spécialisée dans l’entretien. Nettoyage Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient exempts de poussière et de saletés. En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humidifé d’eau savonneuse. Ne pas employer de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances risquent d’endommager les pièces en plastique. Lubrification Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire. ENVIRONNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous débarrassez doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la directive européenne 2012/19/EU « Déchets d’équipements électriques et électroniques » et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type WBS-150 Tension 230 V Fréquence 50 Hz Classe de sécurité I (mise à la terre) Puissance consommée 105W S1, 150W S2 30min Vit. de rotation, non chargé 2980/min Durée de mise en circuit S2 = 30 min Dimensions de la roue Ø 150x16 mm Diamètre du trou de l’axe Ø 12.7 mm Poids 6.0 kg Lpa (niveau de pression acoustique) + 3
Lwa (niveau de pression acoustique) + 3
Ce produit a été vérifié avec le plus grand soin avant de quitter l’usine et bénéficie, pendant trois ans à compter de la date d’achat, d’une garantie de réparation gratuite en cas de défaillance due à un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’usure de la lame, les balais ni les dommages provoqués par l’usure normale, la surcharge ou la négligence. Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le vendeur se réserve le droit de décliner toute responsabilité si des tiers ont effectué des répara- tions. Aucun dommage-intérêt ne pourra être réclamé en cas de dégât de la pièce à travailler ou de blessure de l’utilisateur de l’outil. ENVIRINNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport, la ma- chine est livré dans un emballage robuste. L’embal- lage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
Intergamma B.V., déclare par la présente que la meuleuse d’établi satisfait aux dispositions des directives: 2006/42/CE (directive machines), 2014/30/UE, 2011/65/UE (RoHS) ainsi qu’aux normes suivantes; EN 62841-1:2015 EN 62841-3-4:2016/A11:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015
Notice Facile