SN74016 - Souffleur à neige Earthwise - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SN74016 Earthwise au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur à neige |
| Puissance | 16 Ampères |
| Largeur de déneigement | 48 cm |
| Capacité de déneigement | Jusqu'à 10 tonnes par heure |
| Poids | Environ 20 kg |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Longueur du câble | Non spécifiée |
| Utilisation recommandée | Pour déneiger les allées, trottoirs et petites surfaces |
| Entretien | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas toucher les lames en fonctionnement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SN74016 Earthwise
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SN74016 - Earthwise et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SN74016 de la marque Earthwise.
MODE D'EMPLOI SN74016 Earthwise
Souffleuse à neige de 16 pouces Copyright Tous droits réservés. CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de propriétaire. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de
propriétaire avant d’utiliser ce produit. Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL80040)
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE
DÉCHARGE DE DEUX À TROIS
MAXIMUM. NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ À WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE 1-800-633-1501 DE 8 h 00 à 17 h 00, HEURE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE. Merci pour votre achat.Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur. SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et en meilleure sécurité. Précautions concernant votre sécurité. ATTENTION! Lisez le manuel de propriétaire, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de sécurité.
ATTENTION! Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé ou usé.
ATTENTION! Portez toujours une protection oculaire et auditive.
Portez des chaussures couvertes solides, à semelles antidérapantes. DANGER! Des objets peuvent être projetés à de grande vitesse lorsque le moteur est en route. Ne pas marcher devant la machine en marche.
Gardez les personnes alentour à une distance de sécurité.
DANGER! Lames rotatives. Gardez les mains et les pièces à une distance sûre.
Ne mettez pas la main dans la vis sans fin.
Ne mettez pas la main devant le déflecteur de la goulotte.
Ne mettez pas les pièces dans la vis sans fin.
DANGER! Risque de décharge électrique.
N’utilisez pas cette machine sous la pluie. N’utilisez pas cette machine pendant les orages électriques.
Modèle SN74016POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. ATTENTION : portez des protections auditives appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez un appareil
électrique, vous devez toujours respecter des consignes de sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures, notamment :
Ne pas forcer la souffleuse à neige : elle fonctionne mieux et de façon plus sûre à la vitesse pour laquelle elle a été conçue. NE PAS ESSAYER D’ATTEINDRE TROP LOIN – Guidez la souffleuse à un rythme de marche à pied seulement. Gardez toujours les pieds fermement sur le sol, et ne vous tenez pas en déséquilibre. ÉCLAIRAGE - N'utilisez la souffleuse à neige qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
RANGER L'APPAREIL INUTILISÉ À L’INTÉRIEUR –
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souffleuse à neige doit être rangée à l’intérieur dans un local sec, hors de portée des enfants. ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN – Maintenez-le propre pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessure. Inspectez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. N’utilisez pas la souffleuse à neige sur une pente trop raide pour un fonctionnement sans danger. Sur une pente, ralentissez et tenez-vous de façon à ne pas perdre l’équilibre. Avant de démarrer la souffleuse à neige, assurez-vous que la vis sans fin ne touche aucun objet et qu’elle est libre de tourner. Ne pas utiliser sur une surface de gravier à moins que la souffleuse à neige ne soit ajustée pour une telle surface selon les instruction du manuel de l'utilisateur. L’utilisation de la souffleuse à neige en position manuelle est dangereuse à moins de respecter les instructions spéciales du manuel de propriétaire. ATTENTION : ne projetez pas de neige vers les passants, animaux ou voitures et ne laissez personne passer devant la souffleuse lorsqu’elle est en marche. Des objets susceptibles d’obstruer la souffleuse ou de provoquer d’autres dégâts peuvent être cachés dans la neige. Avant emploi, enlevez tout paillasson, luge, planches, fils électriques et autres débris de la zone. Si la vis sans fin frappe un objet étranger, inspectez-la pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée. Faites toute réparation nécessaire avant de redémarrer la souffleuse et de reprendre le déneigement. RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la souffleuse à neige si vous être fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre l’utilisation du produit, toute pièce endommagée doit être vérifiée scrupuleusement afin de déterminer qu’elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, si ces dernières sont coincées, si certaines pièces sont cassées, la qualité du montage et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée. Appelez notre service clientèle au 1-800-633-1501 pour assistance.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX –
N’utilisez pas ce produit sous la pluie ou par temps orageux. N’utilisez pas l'appareil dans les atmosphères gazeuses ou explosives. Le moteur de ce produit émet normalement des étincelles capables d’enflammer les vapeurs chimiques. GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous les visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité de la zone de travail. S'HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux et portez une protection des cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci risquent d’être happés par des pièces en mouvement. Porter des bottes en caoutchouc lors de l'utilisation de la souffleuse à neige. Ne vous tenez pas en déséquilibre, en particulier sur les pentes. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de l'utilisation de ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux, marquées à la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT : Tenir les mains éloignées des pièces
mobiles. N’approchez jamais les mains de la vis sans fin pour en retirer de la neige, des brindilles ou d’autres débris. Une vis sans fin bloquée peut se débloquer brusquement et provoquer des blessures personnelles même si la souffleuse est arrêtée. Servez-vous toujours d’un bâton, une poignée de balai par ex., pour dégager les obstructions.
RETIRER LA BATTERIE DE LA SOUFFLEUSE À
NEIGE quand il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance. UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce produit pour une tâche à laquelle il n’est pas destiné. Évitez les démarrages accidentels : ne pas transporter la souffleuse à neige avec le doigt sur le contacteur lorsque la batterie est installée. Assurez-vous que le contacteur est sur arrêt avant d'installer la batterie.
Modèle SN74016Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale, éteignez-la immédiatement et recherchez la cause des vibrations. La présence de vibrations est généralement un signe de problème. Éteignez toujours la souffleuse à neige, retirer la batterie et attendez que la vis sans fin se soit complètement arrêtée avant d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations. ATTENTION : la vis sans fin ne s’arrête pas immédiatement après l’extinction de la souffleuse.
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR ATTENTION : risque de blessures. N’approchez jamais les mains, les pieds ou d’autres parties du corps et des vêtements de la vis sans fin en rotation.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la Californie :
Ce produit contient des agents chimiques connus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil
reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. N'utilisez pas incorrectement le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Conservez le cordon loin de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Des cordons endommagés ou entremêlés augmentent le risque de chocs électriques. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut entraîner un risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessures. Respecter cette règle réduira les risques de chocs électriques, d'un incendie ou de blessures graves. Ne faites pas l'entretien de la tondeuse avec la batterie, la clé de contact installé. N'utilisez pas le chargeur lorsque la température ambiante est au-dessus de 37,8 °C (100 °F) ou en-dessous de 0 °C (32 °F). N'utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une prise endommagée, cela pourrait provoquer un court-circuit et un choc électrique. Si le chargeur est endommagé, remplacez-le avec un chargeur identique d'un fournisseur d'entretien autorisé. N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou a été endommagé de toute autre manière. Amenez-le à un centre d'entretien autorisé pour une vérification électrique afin de déterminer s'il est en bon état de marche ou non. Débranchez le chargeur de la prise murale avant son entretien ou son nettoyage pour réduire les risques d'un choc électrique. Déconnectez le chargeur de l’alimentation quand il n’est pas utilisé afin d’éviter de l’endommager en cas de surtensions. Risque de chocs électriques. Ne touchez pas à la partie non isolée du connecteur de sortie ou à la borne non isolée de la batterie. N'exposez pas le chargeur à un environnement humide. Toute eau entrant dans le chargeur augmentera les risques d'un choc électrique. Assurez-vous que le cordon soit situé de manière à ce que personne ne marche ou ne trébuche dessus et qu'il ne subisse aucun dommage ou contrainte. Cela réduira les risques d'une chute accidentelle, qui pourrait provoquer des blessures, en plus d'endommager le cordon, ce qui pourrait entraîner un choc électrique. Conservez le cordon et le chargeur loin de la chaleur pour empêcher les dommages au bâti ou aux pièces internes. Ne permettez pas à l'essence, aux huiles, aux produits à base de pétrole d'entrer en contact avec les pièces de plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique. N'utilisez pas de rallonge, sauf si cela est absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate peut entraîner un risque d'incendie et de choc électrique. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous : a. Que les fiches de la prise de la rallonge aient les mêmes numéros, taille et forme que celles de la prise du chargeur; b. Que la rallonge soit correctement câblée et en bon état; et c. Que le calibre du fil soit suffisant pour l'intensité nominale en CA du chargeur, telle qu'indiquée ci-dessous : Longueur du cordon (en pieds) 25’ 50’ 100’ Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 REMARQUE : AWG = American Wire Gauge (calibre américain) Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour former autrui à l'utilisation de cet appareil. Si vous prêtez cette griffe à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions. AVERTISSEMENT : Maintenez toutes les connexions sèches et au-dessus du sol. Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées. AVERTISSEMENTS FCC: Veuillez prendre note que des changements ou modifications à ce produit non expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit. REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé conforme avec les limites d'un dispositif numérique de Classe B, suivant les règles de la Partie 15 du FCC. Ces limites existent pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les présentes instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe cependant aucune garantie que des interférences ne vont pas se produire lors d'une installation en particulier. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences grâce à l'une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. -- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. -- Brancher l'équipement sur une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché. -- Consulter le ou un technicien radio/télévision professionnel pour de l'aide.
Modèle SN74016CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle : SN74016 Entrée : 40V, CC uniquement Batterie : 40V, 4Ah Lithium-ion Temps de charge: 2,5 heures Durée de la batterie: 25-40 minutes Vitesse au ralenti : 2 000 tours/min
Rayon de balayage : 406 mm Profondeur de déneigement maximale : 200 mm Distance de projection : Jusqu’à 9,75 m Capacité de déneigement : 136 kg/min Poids : 8.8 kg
DÉBALLAGE Ce produit requiert un assemblage. Enlevez avec précaution le produit du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'aucune casse ou endommagement ne s'est produit pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-633-1501 pour assistance.
1 Souffleuse à neige 1 Poignée inférieure et supérieure 1 Boulon ordinaire & écrou à oreilles (6x45)
1 Ajuster le bouton 1 Philips tête vis autotaraudeuse (4.0x50) 1 Capuchon du bouton de réglage 1 Support de roue 2 Roue 2 Enjoliveur de roue 2 Philips tête vis autotaraudeuse (3.9x45)
1 Poignée auxiliaire 1 Tête hexagonale boulon & écrou à oreilles (6x50)
1 Manuel de propriétaire
Modèle SN74016LISTE DES PIÈCES N° Description Qté
Poignée auxiliaire complète
Écrou à oreilles (Boulon ordinaire M6 x 45)
Courroie d’entraînement
Assemblage de la plaque de couvercle gauche
Plaque latérale gauche
Axe de la vis sans fin
Bouton de déverrouillage de sécurité
Écrou à oreilles (Boulon à tête hex. M6 x 50)
Modèle SN74016Ce produit doit être correctement assemblé avant emploi. Poignée (Fig. 1A) Faire glisser la partie inférieure (C) dans la partie supérieure (B). Alignez les trous des tubes et vérifiez que le cordon (A) n’est pas pris dans les trous de montage. Assemblez les deux parties de tube avec la boulon ordinaire et écrou à oreilles M6x45. Carter du moteur (Fig. 1B) Enlever la protection de la prise et branchez la prise (B) dans la fiche du carter moteur (7). Fixez le capot supérieur sur le carter moteur à l’aide des tête Philips vis autotaraudeuses ST4.2 x 30. ASSEMBLAGE Ajuster le bouton (Fig. 1C) Aligner la nervure sur le pivot avec l'encoche sur le bouton de réglage et poussez la mollette d’ajustement sur l’axe. Fixez avec l’une des vis fournies ST4.0 x 50. Placez le capuchon du bouton de réglage sur le dessus et poussez pour le fixer correctement. Roue (Fig. 1D) Enlevez les vis et les rondelles du support de roue. Installez les roues (13) et fixez-les à l'aide des rondelles et des vis M5 x 12 fournies. Appuyez sur les enjoliveurs de roue pour les mettre en place. Boulon ordinaire M6 x 45
Modèle SN74016Poignée auxiliaire (Fig. 2) Placez la poignée auxiliaire de façon à ce que les trous soient alignés avec ceux du support de poignée. Enfoncez le boulon à tête hexagonale M6X50 dans le trou hexagonal du support. Fixez en serrant le bouton d’assemblage sur le boulon. Desserrez le boulon et soulevez la poignée pour la mettre à sa position de fonctionnement. Réglez la poignée à une hauteur confortable et sans danger. Fixez avec le boulon. ASSEMBLAGE Support de roue (Fig. 1E) Alignez les trous du support de roue avec les trous du capot supérieur. Fixer en place avec Philips tête vis autotaraudeuse ST3.9x45 dans les deux trous supérieurs et Philips tête vis autotaraudeuse ST3.9x55 dans les deux trous.
Cette souffleuse à neige est destinée à balayer la neige des trottoirs, marches, patios, porches et autres surfaces planes en dur, telles que les allées pavées. Utilisez-la uniquement sur des surfaces planes en dur, sans sable, pierres et débris, fils électriques ou autres objets. Le fabricant n’est pas responsable des dégâts ou blessures entraînés par une mauvaise utilisation. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Puis, fermez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 3) Boulon à tê te hexagonale M6x50
8 Modèle SN74016Allumez la souffleuse et penchez-la vers l’avant jusqu’à ce que la lame de raclage touche le sol. Poussez la souffleuse vers l’avant à une vitesse confortable, assez lente pour dégager entièrement le chemin. La largeur et la profondeur de la neige détermine la vitesse à laquelle vous avancez. Tirez et tournez la molette de réglage pour diriger la neige vers la droite ou vers la gauche. Pour plus d’efficacité, travaillez dans le sens du vent et superposez légèrement chaque passage. (Fig. 5) La souffleuse à neige peut déneiger jusqu’à 20 cm (8 po) de profondeur à chaque passage. Lorsque vous nettoyez des amoncellements de neige plus profonds, tenez la souffleuse à la fois par la poignée supérieure et par la poignée inférieure. Suivez un mouvement de balancement ou de balayage. Nettoyez la couche supérieure et faites de multiples passages (Fig. 6). UTILISATION Interrupteur déclencheur (Fig. 4)
AVERTISSEMENT : la vis sans fin commence à tourner
immédiatement après l’allumage de la souffleuse. Tenez les mains et les pieds éloignés de la vis sans fin. Pour allumer la souffleuse, tenez-la fermement des deux mains, assurez-vous que la vis sans fin n’est en contact avec aucune surface, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage de sécurité (2) tout en appuyant sur l’interrupteur de déclenchement (3). Une fois la souffleuse démarrée, vous pouvez arrêter d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sécurité. Pour éteindre la souffleuse, relâchez simplement la pression sur l’interrupteur de déclenchement. Retrait de la neige Avant de commencer votre travail, vérifiez que la zone ne comprend pas de pierres, de débris, de fils électriques ou autres objets. Vérifiez que toutes les pièces de fixation de la souffleuse (vis, écrous, etc.) sont bien serrées. Vérifiez régulièrement le bon état de la vis sans fin. Placez la souffleuse de façon à ce que la neige soit projetée dans une direction ne présentant pas de danger, loin de l’utilisateur et des personnes à proximité. Nettoyez la neige souvent, avant qu’elle ne devienne trop profonde. Il est préférable de déneiger dès que possible après la fin de la chute de neige. Soulevez légèrement la vis sans fin avant de démarrer la souffleuse.
Modèle SN74016UTILISATION Lorsque vous déneigez sur une grande surface, vous devez suivre un trajet particulier pour dégager complètement la neige. Les trajets suggérés permettent d’éviter de projeter de la neige dans les endroits non voulus et d’avoir à repasser une seconde fois (fig. 6). Trajet A : projetez la neige vers la droite ou vers la gauche, selon ce qui est possible. Dans les endroits comme une allée assez longue, il est plus avantageux de commencer au milieu. Dégagez un passage du début à la fin, en projetant la neige des deux côtés. Trajet B : si la neige ne peut être projetée que d’un côté, commencez par l’autre côté. Racler la neige jusqu’au trottoir usera prématurément le racleur et la vis sans fin. Afin de protéger ces pièces, laissez 2 ou 5 cm de neige sur le sol et finissez le déneigement avec du sel déglaçant ou une pelle. Après avoir nettoyé la neige, laissez la souffleuse à neige pendant quelques minutes pour empêcher la formation de glace sur les pièces mobiles. Puis éteignez le moteur, attendez que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, retirer la batterie, et essuyez la glace et la neige de la souffleuse avec un chiffon propre.
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, ne
dégagez pas la goulotte avec les mains ou les pieds. Votre souffleuse à neige alimentée par une batterie au lithium est équipée d'une protection contre les surintensités. Lorsque l'intensité atteint un certain niveau préalablement déterminé, l'appareil s'arrête automatiquement jusqu'à ce que l'intensité baisse. La souffleuse à neige reprend son fonctionnement normal quand l'intensité atteint un niveau sûr. Trajet A Trajet B
Modèle SN74016Un entretien et un nettoyage réguliers de votre souffleuse à neige maintiendront son efficacité et prolongeront sa durée de service. Après chaque emploi, démontez la machine et nettoyez la glace et les débris du ventilateur et de ses évents, de la vis sans fin et du carter. Utilisez uniquement un chiffon imbibé d’eau chaude et une brosse à poils doux. Ne mouillez pas la machine et ne la lavez jamais au jet! N'utilisez pas de détergents ou de solvants, car ils pourraient provoquer des dommages irréparables sur la souffleuse à neige. Les produits chimiques risquent en effet de détériorer les pièces en plastique. Pour protéger la souffleuse à neige de la corrosion lorsqu’elle est rangée pendant de longues périodes, huilez légèrement les pièces métalliques. Conservez la souffleuse dans un local sec, hors de la portée des enfants. Pour la sécurité de l’utilisateur, remplacez les pièces usées ou endommagées. Remplacez-les par des pièces d’origine uniquement. Les pièces d’autres souffleuses à neige peuvent ne pas correspondre exactement et risquent de créer une situation dangereuse. Remplacement de la courroie (fig. 8, 9, 10, 11, et 12)
1. Retirez la plaque de friction (16) et desserrez le
couvercle latéral gauche (8) de la partie principale. (Fig. 8)
2. Retirez la plaque latérale (11) du couvercle latéral
gauche (8). (Fig. 9)
ENTRETIEN ET RANGEMENT
Avant d’effectuer des travaux d’entretien, retirer la batterie.
3. Abaissez le couvercle latéral gauche (8) pour
desserrez la courroie (6). Retirez la courroie (6) de l'engrenage et l'abaissez à travers la fente dans le couvercle latéral gauche (8). (Fig. 10)
4. Tournez le couvercle latéral gauche (8) dans le sens
antihoraire pour dévoiler la plaque de fixation (13). Retirez le boulon M5 X 12, la rondelle (14), la plaque de fixation (13), puis la courroie (6).
5. Remplacez la courroie usée par une nouvelle et
remettez en place la plaque de fixation (13), le couvercle latéral gauche, la plaque latérale et la plaque de friction en suivant les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Modèle SN74016Vis sans fin (fig. 8, 13) ATTENTION Vérifiez les pièces de fixation avant chaque emploi. Une vis sans fin mal serrée risque d’entraîner des vibrations excessives et d’endommager la souffleuse à neige. Remplacement de la vis sans fin :
1. Enlevez le couvercle (8) et la plaque de friction (16). Retirez
le boulon (15), la rondelle (14), la plaque de fixation (13), et la courroie d'entraînement (6).
2. Desserrez l’écrou (24) situé de l’autre côté de la vis sans fin
(18) et démontez la poulie (12) et l’axe de la vis sans fin (19).
3. Remplacez la vis sans fin usée par la vis neuve.
4. Après assemblage, vérifiez que les vis et les écrous sont
tous bien serrés. Lame de raclage (fig. 14) La lame de raclage s’use et doit être remplacée chaque fois que nécessaire. Une lame de raclage usée peut entraîner des vibrations très importantes et endommager la vis sans fin. Pour remplacer la lame de raclage :
1. Enlevez les trois vis du bas de la lame et faites glisser la
lame vers l'avant pour supprimer..
2. Remplacez la lame de raclage usée par une lame neuve.
3. Fixez avec les trois vis.
4. Assurez-vous que les vis sont bien serrées.
Puisque la batterie de la souffleuse à neige est expédiée faiblement chargée, elle doit être rechargée avant son utilisation. La batterie possède 3 témoins à DEL indiquant son niveau de charge. Ces témoins s'illumineront seulement lorsque vous appuyez sur le bouton d'indication lumineuse. Si trois témoins VERTS s'illuminent, la batterie est chargée et prête à être utilisée. Deux témoins verts indiquent une charge de 25 à 80 %, tandis qu'un seul témoin vert indique une charge de 5 à 25 %. Il est recommandé de charger le bloc-batterie lorsqu'un seul témoin est illuminé.
CHARGE DE LA BATTERIE
La souffleuse à neige vient avec de la batterie d'accumulateurs de 40 volts, scellées et ne demandant pas d'entretien.
- Retirez la clé de contact de la griffe et entreposez cette dernière dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
- Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni.
- Permettez un temps de rechargement d'au moins deux heures avant la première utilisation de la souffleuse à neige.
- Assurez-vous que la tension d’alimentation soit une tension domestique normale, 120 V, 60 Hz, CA uniquement.
- La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
- Pour améliorer la durée de vie de la batterie, rangez-la à l'intérieur dans un environnement climatisé. Chargez complètement le bloc-batterie tous les 3 mois.
- La batterie ne développant pas de mémoire, il n’est pas nécessaire qu’elle soit entièrement déchargée avant de la recharger.
- 2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires pour obtenir la durée/capacité maximum.
- Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées de façon sûre à des températures pouvant atteindre -20 °C (-4 °F) pendant une période allant jusqu'à un mois avant de devoir être chargées. Chargez complètement le bloc-batterie tous les 3 mois.
- Le chargeur de batterie doit être utilisé dans des températures entre 0°C et 37,8 °C (32 °F et 100 °F). CHARGE Insérez la prise de 120 volts du chargeur dans la prise murale. Le voyant A s’illumine et reste vert. (Fig. 12) Fig. 12 Vert Sous tension A B
- Glissez le bloc-batterie dans le chargeur pour le verrouiller en position comme illustré à la Fig. 13. Le voyant B s’illumine rouge pour indiquer que la batterie se charge. Les trois voyants sur le bloc-batterie effectueront un cycle au vert.
- Lorsque le bloc-batterie est complètement chargé, le voyant B vire au vert et les voyants sur le bloc-batterie s’éteignent. (Fig 13) REMARQUE : Durée jusqu'à recharge complète : 2,5 heures.
REMARQUE : Si le voyant A reste vert alors que le voyant B clignote alternativement rouge et vert, cela indique une anormalité de température (à savoir, que le bloc-batterie est trop chaud ou trop froid). S'il y a seulement un témoin clignotant rouge, cela indique qu'il y a un problème avec la batterie. Contactez le service de service à la clientèle Earthwise au 1-800-633-1501 pour obtenir de l'aide.
Si le témoin d'indicateur de charge du voyant B clignote entre le rouge et le vert ou si l'indicateur lumineux ne s'allume pas du tout, vérifiez que le bloc-batterie repose complètement dans la fente. Retirez le bloc et réinsérez-le. Si le problème demeure, contactez le service de service à la clientèle Earthwise au 1-800-633-1501 pour obtenir de l'aide.
A B Vert Rouge En Chargement A B Vert Rouge Pleinement chargée Vert Rouge/ Vert clignotant Température anormale Rouge clignotant uniquement Un problème existe Vert
Modèle SN74016Faites tourner la souffleuse pendant quelques minutes pour faire fondre toute neige se trouvant encore dessus. Retirez le bloc-batterie de la souffleuse à neige. Inspectez soigneusement la souffleuse et vérifiez qu’aucune pièce ne se détache ou n’est usée ou endommagée. Vérifiez les raccords et les vis. Resserrez si nécessaire. Pour réparer ou remplacer des pièces, appelez notre service clientèle au 1-800-633-1501. Rangez la souffleuse et le bloc-batterie retiré dans un local propre et sec, hors de la portée des enfants. RANGEMENT
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie de la griffe. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter la batterie ou d’enlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire l’élimination de ces batteries dans les déchets ménagers. Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà été payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez le 1-800-8-BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.
CHARGE DE LA BATTERIE
MODE VEILLE : Si le bouton du voyant lumineux est appuyé de manière continue pendant plus de 30 secondes, les voyants passeront en mode veille. Lorsque le bouton du voyant lumineux est appuyé sur, aucun voyant ne s’allume (Cela peut se produire de temps en temps lors d’un déplacement). Pour réactiver les voyants DEL de la batterie, placez celle-ci sur le chargeur et chargez-la pendant une à deux minutes. L’indicateur de la batterie fonctionnera normalement. DÉPANNAGE Problème Causes possibles Correctif Le moteur ne démarre pas La batterie ne fait pas contact Le déverrouillage n'est pas activé à fond La batterie n'est pas correctement installée La batterie n’est pas chargée Vérifier que la batterie soit insérée à fond Vérifier que le déverrouillage soit à fond vers l'avant avant d'activer la gâchette Vérifiez l'installation de la batterie. Vérifier les exigences de charge de la batterie Mauvais résultats Courroie d’entraînement usée ou endommagée. Vis sans fin usée ou endommagée.
Goulotte d’évacuation bouchée. Remplacez la courroie d’entraînement. Replacer les plaques en caoutchouc sur la foreuse. Assurez-vous que les vis et les écrous sont bien serrés. Éteignez la souffleuse à neige et nettoyez la goulotte d’évacuation. Vibrations anormales Courroie d’entraînement usée ou endommagée. Vis sans fin usée ou endommagée.
Lame de raclage usée ou endommagée. Remplacez la courroie d’entraînement. Replacer les plaques en caoutchouc sur la foreuse. Assurez-vous que les vis et les écrous sont bien serrés. Remplacez la lame de raclage. Assurez-vous que les vis sont bien serrées.
Modèle SN7401615 Modèle SN74016 Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre produit au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com. APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
RÉPARATION Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez-nous en ligne au www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite. PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES) Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil. N° Numéro de kit/ Numéro d'article Description Quantité 1 SN1416-AHK-1 Kit de poignée auxiliaire
SN4016-SB-1 Courroie d'entraînement 1
SN1416-AK-1 Kit de vis sans fin 1Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le Fabricant se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
SN74016 Souffleuse à neige de 16 pouces Copyright Tous droits reserves. Rev. 01/07/20
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise de 40 volts. Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des circonstances indiquées ci-dessous. Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine dans un magasin de ventes au détail et ne peut être transférée. La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou locatives. La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer, entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans le manuel de l’opérateur. Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement au produit vendu directement d’un fournisseur autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag, acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés. TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF, INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULT- ER D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COU-VERT PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite. Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés n’est pas couvert par cette garantie. Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de propriétaire. Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute réclamation de garantie. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 États-Unis Téléphone 1-800-633-1501 www.americanlawnmower.com
Notice Facile