Earthwise SN74016 - Soplador de nieve

SN74016 - Soplador de nieve Earthwise - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SN74016 Earthwise en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Earthwise SN74016 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Soplador de nieve inalámbrico
Marca Earthwise
Modelo SN74016
Tensión nominal 40 V CC
Tipo de batería Iones de litio 40 V, 4 Ah
Tiempo de carga 2,5 horas
Autonomía 25 a 40 minutos
Velocidad en vacío 2 000 rpm
Ancho de limpieza de nieve 406 mm (16 pulg)
Profundidad máxima de limpieza de nieve 200 mm (8 pulg)
Distancia máxima de proyección 9,75 m
Capacidad de limpieza de nieve 136 kg/min
Peso 8,8 kg
Motor Sin escobillas, 40 V
Ruedas 2 ruedas con tapacubos
Tornillo sin fin Cuchillas de goma
Orientación del conducto Mediante rueda de ajuste
Mango auxiliar Sí, ajustable en altura
Dispositivos de seguridad Botón de desbloqueo + gatillo
Indicador de batería LED de 3 niveles
Protección Sobrecorriente, temperatura
Cargador incluido Sí (modelo CHL80040)
Garantía 2 años limitada
Certificaciones Intertek, FCC Clase B

Preguntas frecuentes - SN74016 Earthwise

¿Cómo cargar la batería por primera vez?
Antes del primer uso, cargue completamente la batería durante aproximadamente 2,5 horas. Inserte el cargador en un enchufe de 120 V, luego deslice la batería en el cargador. La luz roja indica la carga; se vuelve verde cuando la batería está llena.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía varía de 25 a 40 minutos según la densidad y profundidad de la nieve. Pueden ser necesarios los primeros ciclos de carga/descarga (2 a 3) para alcanzar la capacidad máxima.
¿Cómo ensamblar el mango y las ruedas?
Deslice la parte inferior en la parte superior del mango, alinee los agujeros y fije con el perno y la tuerca de mariposa M6x45. Para las ruedas, retire los tornillos del soporte de la rueda, instale las ruedas y fije con las arandelas y tornillos M5x12, luego coloque los tapacubos.
¿Qué hacer si el soplador no arranca?
Verifique que la batería esté bien insertada y cargada, que el botón de desbloqueo de seguridad esté presionado antes de accionar el gatillo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente al 1-800-633-1501.
¿Cómo mantener el soplador después de su uso?
Retire la batería, limpie el hielo y los residuos con un paño húmedo y un cepillo suave. No use detergentes ni chorro de agua. Lubrique ligeramente las piezas metálicas antes de un almacenamiento prolongado. Almacene en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
¿Cuándo y cómo reemplazar la correa de transmisión?
Si la correa está desgastada o dañada, retire la placa de fricción y la cubierta lateral izquierda, retire la correa del engranaje, luego reemplácela por una nueva (ref. SN4016-SB-1). Siga los pasos en orden inverso para el montaje.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use gafas de seguridad y calzado antideslizante. Mantenga las manos y los pies alejados del tornillo sin fin en rotación. No dirija el conducto hacia personas. Use siempre un palo para despejar obstrucciones. Desconecte la batería antes de cualquier mantenimiento.
¿Cómo almacenar el soplador al final de la temporada?
Haga funcionar el soplador unos minutos para derretir la nieve residual, retire la batería, inspeccione las piezas (tornillos, correa, cuchilla), límpielo y guárdelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Cargue completamente la batería cada 3 meses.
¿La garantía cubre las piezas de desgaste?
La garantía limitada de 2 años no cubre piezas consumibles como la cuchilla de raspar, la correa o el tornillo sin fin. Se aplica a defectos de material y fabricación para el comprador original, uso doméstico únicamente.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Llame al 1-800-633-1501 o visite www.americanlawnmower.com. Consulte el manual para los números de kits (ej. SN1416-AK-1 para el tornillo sin fin, SN4016-SB-1 para la correa). Tenga a mano el número de modelo SN74016.

Preguntas de los usuarios sobre SN74016 Earthwise

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SN74016 - Earthwise y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SN74016 de la marca Earthwise.

MANUAL DE USUARIO SN74016 Earthwise

Copyright. Todos los derechos reservados.

Modelo SN74016

DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO.

Earthwise SN74016 - 1

text_image NTES DE EZ. ES E DOS A CARGA MÁXIMA NCIONA-

Earthwise SN74016 - 2

Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL80040)

Earthwise SN74016 - 3

Intertek 3189723

Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el propietario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y

Earthwise SN74016 - 4

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del propietario antes de usar este producto.

Muchas gracias por su compra.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.

SÍMBOLOS

Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 1

Precauciones para su seguridad.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 2

PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 3

PRECAUCIÓN: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 4

PRECAUCIÓN: Use siempre protecciones para sus ojos y oídos.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 5

Use calzado seguro, resistente y antideslizante.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 6

¡PELIGRO! Pueden ser lanzados objetos a gran velocidad cuando el motor está en funcionamiento. No pase delante de la máquina cuando está funcionando.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 7

Mantenga a las personas que se encuentran en el lugar a una distancia segura.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 8

¡PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga manos y pies a una distancia segura.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 9

No colocar la mano debajo de la barrena.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 10

No colocar la mano enfrente del deflector de descarga.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 11

No colocar la pie debajo de la barrena.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 12

¡PELIGRO! Riesgos de descargas eléctricas.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 13

No usar en la lluvia. No usar durante tormentas eléctricas.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 14

Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para obtener asesoramiento sobre reciclado.

Earthwise SN74016 - SÍMBOLOS - 15

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Earthwise SN74016 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Earthwise SN74016 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual.

Earthwise SN74016 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 3

PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.

Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros.

Earthwise SN74016 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 4

ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos, se recomienda respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

CONTROLE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501.

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en condiciones de lluvia o tormenta. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases.

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.

USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y sujetar el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles.

Utilice botas de goma al operar el quitanieves. En todo momento mantenga una buena base de apoyo, especialmente en pendientes.

USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.

Earthwise SN74016 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA: Mantenga las manos lejos de las piezas en movimiento. Nunca coloque las manos cerca de la barrena para quitar nieve, palos u otro desecho. Al limpiar la barrena, esta puede destrabarse repentinamente y provocar lesiones, aún cuando la sopladora de nieve se haya detenido. Para destapar, use siempre un palo de madera como el del mango de una escoba.

EXTRAIGA LA BATERÍA cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante.

USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en trabajos para los que no esté indicado.

Evite el arranque accidental: No cargue la sopladora de nieve con el dedo en el interruptor cuando la batería esté instalada. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado al instalar las baterías.

NO FUERCE EL QUITANIEVES - Funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñado.

NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA.

Guíe la sopladora de nieve sólo a paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento.

ILUMINACIÓN. Trabaje con la sopladora de nieve sólo con luz natural o buena luz artificial.

GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la sopladora de nieve se deberá guardar en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.

MANTENGA LA UNIDAD EN CONDICIONES.

Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite.

Para un funcionamiento seguro, no utilice la sopladora de nieve en pendientes demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo.

Antes de arrancar la sopladora de nieve, asegúrese de que la barrena no toque ningún objeto y esté libre para moverse.

No utilice el quitanieves en superficies cubiertas con gravilla a menos que se haya ajustado para tales superficies, según el manual del propietario.

El funcionamiento del quitanieves en posición manual no es seguro a menos que se utilice conforme a las instrucciones especiales provistas en el manual del propietario.

Earthwise SN74016 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 2

PRECAUCIÓN: Nunca arroje nieve a las personas, mascotas o automóviles y no permita que nadie esté frente a la sopladora de nieve mientras está en funcionamiento.

Los objetos que pueden tapar la sopladora de nieve o causar daños pueden estar escondidos en la nieve. Antes de usar la máquina, despeje el área de felpudos, trineos, tablas, cables y otros desechos.

Si la barrena golpea un cuerpo extraño, verifique que no haya signos de daños en la sopladora de nieve y haga las reparaciones necesarias antes de volver a empezar y continuar el trabajo.

PONGA ATENCIÓN. Ponga atención a lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la sopladora de nieve si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manera inusual, apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema.

Siempre apáguela; extraiga la batería y espere hasta que la barrena se detenga por completo antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones.

PRECAUCIÓN: La barrena no se detiene de inmediato cuando se apaga la sopladora de nieve.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a la barrena ciroteria
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR

No maltrate el cordón ni lo utilice para trasladar la podadora de pasto. Tampoco tire del cordón para desconectar el aparato. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

Usar un aditamento que no sea recomendado o vendido por el fabricante del cargador de la bacteria puede provocar unriesgo de incendio, descarga eléctrica o lesions personales. Seguir estas medidas precautorias disminuirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesions personales.

No dé mantenimiento a la sopladora de nieve con la llave de seguridad o el cargador instalados.

No utilice el cargador cuando la temperature ambiente sea mayor de 37.8°C (100°F) ó menor de 0°C (32°F). No utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, ya que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un centro de servicio autorizado debe reemplazar el cargador. No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, un golpe seco o un daño de cualquier tipo. Lléveio a un técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y así determiner si el cargador está en buenas condiciones de funcionamiento.

Para reducer el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el cargador de la toma de corriente antes de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpleza. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo del suministro eléctrico. Esto ayuda a evitar dañar el cargador en caso de una subida de voltaje. Riesgo de descarga eléctrica. No toque ninguna parte sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las pilas en tales condiciones.

No exponga el cargador a condiciones húmedas o mojadas. La introducción de agua en el cargador aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque bordes afilados o piezas móviles ni quede sujeto a daños ni tensiones. De esta manera se reduce el riesgo de caidas accidentals que pudieran causar lesions personales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una descarge eléctrica.

Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad.

No permita que gasoline, aceites, productos a base de petróleo, etc. lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.

No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El empleo de un

cordón de extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si es necesario utiliser un cordón de extensión, asegúrese.

a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del cargador.
b. De que el cordón de extensión esté cableado correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y
c. De que tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador como se especifica a continuación:

Long. cordón (pies) 25' 50' 100' Calibre cordón (AWG) 16 16 16

NOTA: AWG= Calibre conductors norma americana Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizer este sopladora de nieve. Si presta a alguien esta herramienta, facilitele también las instrucciones.

ADVERTENCIA: Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe conmanos mojadas.

ADVERTENCIAS DE LA FCC:

Por favor tenga en cuenta que los cambios o modificaciones a los que se someta este producto y que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinar si apaga y enciende el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes acciones:

-- Cambie la ubicación o la orientación de la antena receptora.

-- Aumente la distancia que separa el equipo y el receptor.

-- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor.

-- Consulte a su concesionario o a un técnico experimentado de radio/TV para pedir ayuda.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Modelo: SN74016

Entrada:

Batería:

Tiempo de carga:

Duración de la batería:

Velocidad de ralenti:

40V, CC solamente

Ancho de barrido: 406 mm (16 pulg.)

Profundidad máx. de barrido: 200 mm (8 pulg.)

Distancia de lanzamiento: Hasta 975 cm (32 pies)

Capacidad de barrido: 136 kg (300 libras)/minuto

Peso: 8.8 kg (19.4 libras)

LISTA DE EMBALAJE

DESEMBALAJE

Este producto requiere montaje.

Extraiga la herramienta de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje.

Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.

No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria.

Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-633-1501 para obtener asistencia.

LISTA DE EMBALAJE
1Sopladora de nieve
1Mango inferior y el mango superior
1Perno de carruaje (6 x 45) y tuerca de mariposaEarthwise SN74016 - DESEMBALAJE - 1
4Tornillo autorroscante (4,2 x 30)Earthwise SN74016 - DESEMBALAJE - 2
1Perilla de ajuste
1Tornillo autorroscante (4,0 x 50)Earthwise SN74016 - DESEMBALAJE - 3
1Tapa de la perilla de ajuste
1Soporte de ruedas
2Ruedas
2Cubierta de ruedas
2Tornillo autorroscante (3,9 x 45)Earthwise SN74016 - DESEMBALAJE - 4
2Tornillo autorroscante (3,9 x 55)Earthwise SN74016 - DESEMBALAJE - 5
1Mango auxiliar
1Perno de cabeza hexagonal (6 x 50) y tuerca de mariposaEarthwise SN74016 - DESEMBALAJE - 6
1Manual del propietario

Earthwise SN74016 - DESEMBALAJE - 7

Pos.Description Qty
1Mango 1
2Mango auxiliar completo 1
3Tuerca de mariposa (Perno de carrocería M6x45)1
4Cubierta superior 1
5Motor 1
6Correa de transmisión 1
7Cableado1
8Ensamble de la placa de la cubierta izquierda1
9Polea, pequeña 1
10Tuerca M81
11Placa de la cubierta izquierda1
12Polea de mando 1
13La placa fija1
14Arandela1
15Tornillo M5x121
16Placa de fricción2
17Cuchilla raspadora1
18Barrena1
19Eje de la barrena1
20Interruptor del gatillo1
21Botón de bloqueo de seguridad1
22Tuerca de mariposa (Perno de cabeza hexagonal M6 x 50)1
23Perilla de ajuste1
24Tuerca ciega M81
25Arandela elástica1
26Battería1
27Cargador1
28Caja del motor1
29Compuerta3

MONTAJE

Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso.

Mango (Fig. 1A)

Deslice la sección inferior (C) en la sección superior (B). Alinee los orificios de cada tubo y asegúrese de que el cable (A) no obstruya los orificios de montaje. Sujete las dos secciones con el perno de carruaje (6 x 45) y tuerca de mariposa.

Earthwise SN74016 - Mango (Fig. 1A) - 1

text_image 1A B A C Perno de carruaje (M6x45)

Caja del motor (Fig. 1B)

Retire el tapón protector y conecte la toma (B) de la tapa superior (6) al enchufe de la caja del motor (7). Sujete la cubierta superior a la caja del motor con cuatro de los tornillos ST4.2 x 30.

Earthwise SN74016 - Caja del motor (Fig. 1B) - 1

text_image 1B 6 4xST4.2x30 7 B

Perilla de ajuste (Fig. 1C)

Alinee la costilla en el husillo con la muesca en la perilla de ajuste y empuje la perilla de ajuste en el husillo. Asegúre la perilla con el cabeza tornillo autorroscante ST4.0 x 50. Coloque la tapa de la perilla de ajuste en la parte superior y presione para fijarla.

Earthwise SN74016 - Perilla de ajuste (Fig. 1C) - 1

text_image 1C ST4.0x50

Ruedas (Fig. 1D)

Retire los tornillos y las arandelas del soporte de ruedas. Instale las ruedas (13) y ajustelas con las arandelas y los tornillos M5 x 12. Coloque las cubiertas de las ruedas.

Earthwise SN74016 - Ruedas (Fig. 1D) - 1

text_image M5x12 11 12 13 14 13 12 11 M5x12 1D

MONTAJE

Soporte de ruedas (Fig. 1E)

Alinee los orificios del soporte de ruedas con los orificios de la cubierta superior. Ajuste el soporte de ruedas con tornillos ST3.9 x 45 en los orificios superiores y el tornillos ST3.9 x 55 en los orificios inferiores.

Earthwise SN74016 - Soporte de ruedas (Fig. 1E) - 1

Coloque el mango auxiliar de manera que los orificios estén alineados con los orificios del soporte del mango. Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X50 en el orificio del perno con cabezal hexagonal del soporte. Sujete ajustando la perilla en el perno.

Afloje la perilla y levante el mango a la posición de funcionamiento. Ajuste la altura del mango a una posición segura y cómoda y fijelo con la perilla.

Earthwise SN74016 - Soporte de ruedas (Fig. 1E) - 2

text_image 2 S B Perno de cabeza hexagonal M6x50

FUNCIONAMIENTO

Esta sopladora de nieve está diseñada para barrer nieve de aceras, peldaños, patios, plataformas y otras superficies planas rígidas como caminos de entrada pavimentados. Úselo solo sobre superficies rígidas y planas sin arena, piedras y desechos, cables o cualquier otro objeto. El fabricante no es responsable por daños o lesiones provocados por el uso inadecuado.

Instalación de la batería

Abra la cubierta del compartimiento de la batería y deslice la batería hacia abajo hasta que se trabe en su posición, luego trabe la cubierta del compartimiento de la batería (Fig. 3)

Earthwise SN74016 - Soporte de ruedas (Fig. 1E) - 3

Interruptor de encendido/apagado (Fig. 4)

Earthwise SN74016 - Interruptor de encendido/apagado (Fig. 4) - 1

ADVERTENCIA: La barrena comienza a girar inmediatamente después de que la sopladora de nieve se enciende. Mantenga manos y pies alejados de la barrena.

Para encender, sostenga la sopladora de nieve con firmeza con las dos manos, asegúrese de que no toque ninguna superficie y presione el botón de bloqueo de seguridad (2) mientras presiona el interruptor del gatillo de encendido/apagado (3).

Una vez que la sopladora de nieve está en marcha puede soltar el botón de bloqueo de seguridad.

Para apagar, simplemente suelte el gatillo.

Earthwise SN74016 - Interruptor de encendido/apagado (Fig. 4) - 2

text_image 4 2 3

Remoción de la nieve

Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que el área esté despejada y sin piedras, desechos, cables y cualquier otro objeto.

Asegúrese de que todos los sujetadores de la sopladora de nieve (tornillos, tuercas, etc.) estén ajustados totalmente.

Inspeccione regularmente la barrena para detectar si está gastada o dañada.

Ubique la sopladora de nieve de manera que descargue hacia una dirección segura lejos del operario y personas que se encuentren en el lugar.

Limpie la nieve con frecuencia antes de que sea demasiado profunda. Es mejor quitar la nieve apenas cae.

Levante la barrena un poco antes de arrancar la sopladora de nieve.

Encienda e incline la sopladora de nieve hacia adelante hasta que la cuchilla de la barrena toque el suelo. Empújela hacia adelante a una velocidad cómoda y a la vez lo suficientemente despacio para despejar el recorrido por completo. El ancho y profundidad de la nieve determina la velocidad de avance.

Empuje hacia arriba y gire la perilla de ajuste para mover la nieve a la derecha o a la izquierda. Para una remoción de la nieve más eficaz, arroje la nieve en la dirección del viento y solape levemente cada franja.(Fig. 5)

Earthwise SN74016 - Remoción de la nieve - 1

text_image 5 1 2

La sopladora de nieve puede quitar hasta 20 cm (8 pulg.) de profundidad en una pasada. Al despejar masas de nieve más profundas, sostenga la sopladora de nieve por los mangos superior e inferior con un movimiento deslizante o de barrido. Quite la capa superior y haga varias pasadas. (Fig. 6)

Earthwise SN74016 - Remoción de la nieve - 2

text_image 6 Correcto 20 cm Incorrecto

FUNCIONAMIENTO

Para grandes superficies se requiere un patrón definido de operación para limpiar completamente un área de nieve. Estos patrones evitarán arrojar nieve en lugares no deseados y también eliminar una segunda remoción de nieve. (Fig. 7)

Patrón A: Arroje la nieve a la derecha o a la izquierda donde sea posible. Para áreas como un largo camino de entrada, es mejor comenzar en el medio. Limpie de un extremo a otro, arrojando la nieve a ambos lados.

Patrón B: Si la nieve solo se puede arrojar a un lado del área a despejar, comience en el lado opuesto.

Raspar la nieve todo el recorrido hasta el pavimento desgastará el raspador y la barrena. Para proteger estas piezas, se puede dejar una o dos pulgadas de nieve y quitarlas con sal para deshielo o una pala.

Después de quitar la nieve, siga usando la sopladora de nieve durante unos minutos para evitar que el hielo se congele en las piezas móviles. Luego apague el motor, espere a que se detengan las piezas móviles, extraiga la batería y seque el hielo y la nieve de la sopladora de nieve con un paño limpio.

Earthwise SN74016 - FUNCIONAMIENTO - 1

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no use las manos o los pies para destapar el canal.

Su sopladora de nieve de litio está equipada con protección contra sobretensión. Cuando la tensión alcanza cierto nivel predeterminado, la unidad automáticamente reducirá la intensidad hasta que la tensión baje. Cuando la tensión haya bajado a un nivel seguro, la sopladora de nieve regresará a la operación normal.

Earthwise SN74016 - FUNCIONAMIENTO - 2

flowchart
graph TD
    subgraph Patrón_A
        A1["Black Box"] --> A2["Gray Box"]
        A3["Black Box"] --> A4["Gray Box"]
        A5["Black Box"] --> A6["Gray Box"]
        A7["Black Box"] --> A8["Gray Box"]
        A9["Black Box"] --> A10["Gray Box"]
    end
    subgraph Patrón_B
        B1["Black Box"] --> B2["Gray Box"]
        B3["Black Box"] --> B4["Gray Box"]
        B5["Black Box"] --> B6["Gray Box"]
        B7["Black Box"] --> B8["Gray Box"]
        B9["Black Box"] --> B10["Gray Box"]
    end
    A1 --> A2 --> A3 --> A4 --> A5 --> A6 --> A7 --> A8 --> A9
    A1 --> A2 --> A3 --> A4 --> A5 --> A6 --> A7 --> A8 --> A9
    A1 --> A2 --> A3 --> A4 --> A5 --> A6 --> A7 --> A8 --> A9
    A1 --> A2 --> A3 --> A4 --> A5 --> A6 --> A7 --> A8 --> A9
    A1 --> A2 --> A3 --> A4 --> A6 --> A7 --> A8 --> A9
    style Patrón_A fill:#f9f,stroke:#333
    style Patrón_B fill:#bbf,stroke:#333

Antes de realizar tareas de mantenimiento, extraiga la batería.

Una limpieza y mantenimiento periódicos de su sopladora de nieve asegurará su eficacia y prolongará la vida útil del producto.

Después de cada uso, aparte y limpie el hielo y los desechos del ventilador y sus ranuras, la barrena y la caja. Solo use un paño humedecido con agua caliente y un cepillo suave para limpiar la sopladora de nieve.

¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina!

No utilice detergentes ni solventes, ya que podrían ocasionar daños irreversibles a la sopladora de nieve. Los productos químicos pueden destruir las piezas plásticas.

Para proteger a la sopladora de nieve de la corrosión al estar guardada por largos períodos, lubrique ligeramente las piezas metálicas con aceite.

Guarde el artefacto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.

Para la seguridad del usuario, las piezas gastadas o dañadas se deben reemplazar. Reemplace sólo con piezas de repuesto originales. Las piezas provenientes de otra sopladora de nieve pueden no adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una situación de inseguridad.

Cambio de la correa (Fig. 8, 9, 10, 11, 12)

  1. Extraiga la placa de fricción (16) y afloje la cubierta lateral izquierda (8) del cuerpo principal.(Fig. 8)

  2. Extraiga la placa lateral (11) de la cubierta lateral izquierda (8). (Fig. 9)

Earthwise SN74016 - ¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina! - 1

text_image 8 8 7-ST4.2x30 16 ST3.9x13

Earthwise SN74016 - ¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina! - 2

text_image 9 8 11 ST3. 9x19 6
  1. Deslice la cubierta lateral izquierda (8) hacia abajo para aflojar la correa (6). Extraiga la correa (6) de la rueda y presione hacia abajo por la ranura en la cubierta lateral izquierda (8). (Fig 10)

Earthwise SN74016 - ¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina! - 3

text_image 10 a b s s s
  1. Gire la cubierta lateral izquierda (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para exponer la placa fija (13). Extraiga el perno M5x12, la arandela (14), la placa fija (13) y luego retire la correa (6).

Earthwise SN74016 - ¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina! - 4

text_image 11 8 6 13

Earthwise SN74016 - ¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina! - 5

text_image 12 8 6 13 14 M5x12
  1. Reemplace la correa gastada por una nueva e instale la placa fija (13), la cubierta lateral izquierda (8), la placa lateral (11) y la placa de fricción (16) siguiendo los pasos anteriores en orden inverso.

PRECAUCIÓN: Inspeccione los sujetadores antes de cada uso. Una barrena floja puede producir una vibración excesiva y dañar la sopladora de nieve.

Para reemplazar la barrena:

  1. Retire la cubierta (8) y la placa de fricción (16). Retire el tornillo (15), la arandela (14), la placa fija (13) y la correa (6).
  2. Afloje la tuerca (24) del otro lado de la barrena (18) y desmonte la polea (12) y el eje de la barrena (19).
  3. Reemplace la barrena por una nueva.
  4. Al volver a ensamblar, asegúrese de que todos los tornillos y las tuercas estén ajustados correctamente.

Cuchilla raspadora (Fig. 11)

La cuchilla raspadora es un elemento de desgaste que se debe reemplazar cuando sea necesario. Una cuchilla raspadora gastada puede producir una vibración extrema y dañar la barrena.

Para reemplazar la cuchilla raspadora:

  1. Extraiga los tres tornillos de la parte inferior de la hoja y deslice la cuchilla hacia adelante para quitar.
  2. Retire los tres tornillos Reemplace la cuchilla raspadora por una nueva.
  3. Ajuste los tres tornillos.
  4. Asegúrese de que los tornillos estén ajustados correctamente.

Earthwise SN74016 - ¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina! - 6

text_image 13 24 25 19 12 Snap ring 18 14 17 3x ST3 9*14

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS

MEDIDOR DE BATERÍA

La batería de la rotocultivador se envía con poca carga, por lo que deberá cargarla antes de utilizarla. La batería tiene 3 luces LED que indican su capacidad. Estas luces se encienden solamente cuando se presiona el botón de la luz indicadora.

Si se encienden las luces VERDES, la batería está cargada y lista para ser usada. Dos luces verdes equivalen al 25%-80% de carga. Una luz verde equivale al 5%-25% de carga.

Se recomienda cargar el paquete de baterías cuando se enciende una luz.

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS

La rotocultivador se proporciona con batería de 40 voltios selladas que no requieren mantenimiento.

  • Extraiga la llave de seguridad de la rotocultivador y guárdela en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
  • Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
  • Deje la batería cargando durante al menos dos horas antes de usar la rotocultivador por primera vez.
  • Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
  • La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
  • Para mejorar la vida útil de la batería, guárdela en un lugar cerrado y a temperatura controlada. Cargue el paquete de baterías completamente cada 3 meses.
  • Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
  • Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento.
  • Cuando la batería está cargada por completo, se puede guardar de forma segura en temperaturas de hasta -20^ (-4°F) durante un período de hasta un mes antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 3 meses.
  • El cargador de baterías debe usarse en temperaturas que oscilan entre los 0 °C y 37,8 °C (32 °F y 100 °F).

Inserte el enchufe del cargador de 120 voltios en el receptáculo de la pared. Se iluminará la luz A y permanecerá verde.

(Fig. 12)

Earthwise SN74016 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS - 1

text_image Verde Escondido

Fig. 12

  • Para colocar el paquete de baterías en el cargador, deslícelo hasta que esté trabado en posición, como se muestra en la figura 13. La luz B se iluminará en rojo para indicar que la batería se está cargando y las tres luces del paquete de baterías alternarán en verde.
  • Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, la luz B se volverá verde y las luces del paquete de baterías se apagarán. (Fig 13)

NOTA: Tiempo promedio requerido para alcanzar una carga completa: 2.5 horas.

Earthwise SN74016 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS - 2

text_image A B Verde Roja Cargando A B Verde Verde Carga Completa

NOTA: Si la luz A permanece verde mientras la luz B destella alternadamente en rojo y verde, estaría indicando una irregularidad en la temperatura. (el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío). Si solamente destella una luz roja, esto indica que hay un problema con la batería. Comuníquese con el centro de atención al cliente de Earthwise al 1-800-633-1501 para obtener asistencia.

Earthwise SN74016 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS - 3

text_image Verde Destellos rojos/verdes Problema de temperatura

Earthwise SN74016 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS - 4

text_image Verde Destellos rojos solamente Problema con la batería

Si la luz B indicadora de carga destella alternadamente en rojo y verde, o si directamente no se enciende, corrobore que el paquete de baterías esté bien asentado en el compartimento. Retire el paquete y vuelva a colocarlo. Si el problema persiste, comuníquese con el centro de atención al cliente de Earthwise al 1-800-633-1501 para obtener asistencia.

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS

MODO DE SUSPENSIÓN:

Si el botón del indicador de luz se mantiene presionado durante más de 30 segundos, las luces pasarán al modo de suspensión: Cuando se pulsa el botón del indicador de luz, no se iluminan las luces (Esto puede ocurrir ocasionalmente durante el transporte).

Para reactivar las luces LED, coloque la batería en el cargador y cárguela durante uno o dos minutos. El indicador de la batería funcionará normalmente.

ALMACENAMIENTO

Use la sopladora de nieve durante unos minutos para derretir y quitar la nieve de la máquina.Extraiga el paquete de baterías de la sopladora de nieve ,Verifique bien la sopladora de nieve para detectar si hay piezas gastadas, flojas o dañadas. Revise las conexiones y los tornillos, y ajustelos si es necesario. Para reparar o reemplazar piezas, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501.Guarde la sopladora de nieve junto con el paquete de baterías extraído en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños. Cúbrala con una lona floja para mayor protección.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posibles causas Solución
El motor no arranca La batería no hace contacto.Verifique que la batería esté bien colocada.
Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente hacia adelante antes de accionar el gatillo.
Controle la instalación de la batería.
Revise los requisitos de carga de la batería.
Resultados no satisfactoriosCorrea de transmisión gastada o dañada.Reemplace la correa de transmisión.
Barrena gastada o dañada.Reemplace la barrena. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén ajustados correctamente.
Descarga tapada.Apague la sopladora de nieve, extraiga la batería y limpie la descarga.
Vibraciones inusuales Correa de transmisión gastada o dañada.Reemplace la correa de transmisión.
Reemplace la barrena. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén ajustados correctamente.
Reemplace la cuchilla raspadora. Asegúrese de que los tornillos estén ajustados correctamente.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Extraiga el paquete de baterías de la rotocultivador. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohiban eliminar estas baterías con los desechos comunes.

Earthwise SN74016 - ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA - 1

El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.

PIEZAS Y SERVICIO

Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite.

REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)

El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.

MODELO N.°

SN74016

NÚMERO DE SERIE

Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.

N.° NNúmero de kit/ Número de artículoDescripción Cantidad
1SN1416-AHK-1Kit de manija auxiliar1
2SN1416-AKK-1Kit de perillas de ajuste1
3SN1416-WK-1Kit de ruedas1
4SN1416-WBK-1Kit de soporte de rueda1
5SN4016-SB-1Correa de transmisión1
6SN1416-SBK-1Kit de cuchillas rascadoras1
7SN1416-AK-1Kit de barrena1

¡LLÁMENOS PRIMERO!

Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1-800-633-1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, obtener asistencia en www.americanlawnmower.com

MANUAL DEL PROPIETARIO

SN74016 Sopladora de nieve de 406 mm (16 pulg.) de Litio

Copyright. Todos los derechos reservados.

POLÍTICA DE GARANTÍA

Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 40 voltios.

Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación:

La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse.

La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler.

La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador.

Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado.

Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados.

CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCTIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse.

Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía.

Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía.

Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía.

La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes.

La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del propietario.

Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía.

La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos.

Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha.

Teléfono: 1-800-633-1501

www.americanlawnmower.com

EARTHWISE™

NUMÉRO DE SÉRIE ____

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Earthwise

Modelo : SN74016

Categoría : Soplador de nieve