Earthwise SN75022 - Soplador de nieve

SN75022 - Soplador de nieve Earthwise - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SN75022 Earthwise en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Earthwise SN75022 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sopladora de nieve eléctrica con cable
Marca Earthwise
Modelo SN75022
Tensión de alimentación 120 V, 60 Hz
Consumo eléctrico 15 A
Ancho de despeje 560 mm (22 pulg)
Profundidad máxima de nieve 305 mm (12 pulg)
Velocidad en ralentí 2300 rpm
Capacidad de limpieza de nieve 399 kg/min
Distancia máxima de proyección Hasta 9 m
Peso 14 kg (31 lb)
Iluminación Faros LED en el mango
Orientación de la tolva Manivela, rotación hasta 180°
Deflector de tolva Ajustable en altura con perillas
Doble aislamiento
Protección contra sobrecargas Botón de reinicio
Tipo de ruedas Ruedas giratorias
Material del sinfín Con placas de caucho
Mantenimiento regular Limpieza después del uso, no requiere lubricación
Piezas de desgaste reemplazables Placas de caucho, cuchilla de raspado, correa
Garantía 2 años limitada
Atención al cliente 1-800-633-1501 (Estados Unidos)

Preguntas frecuentes - SN75022 Earthwise

¿Cómo ensamblar el mango de la sopladora de nieve SN75022?
Primero ensamble el mango central en el mango inferior usando los pernos en J y las perillas proporcionadas. Luego fije el mango superior de la misma manera. Ate el sujetacables a los mangos. Consulte las figuras 1 a 7 del manual para más detalles.
¿Cómo encender la sopladora de nieve?
Asegúrese de que el sinfín no toque ningún objeto. Presione el botón de inicio (desbloqueo de seguridad) y manténgalo presionado mientras tira del cable de arranque (bajo precaución). Suelte el botón una vez que el motor esté en marcha. Para apagar, suelte el cable de control.
¿Cuál es la profundidad máxima de nieve que puede manejar la sopladora?
La sopladora puede limpiar hasta 30 cm (12 pulg) de profundidad en una sola pasada. Para mejores resultados, limpie la nieve con frecuencia antes de que se vuelva demasiado espesa.
¿Cómo orientar la tolva de expulsión?
Use la manivela ubicada en el mango para girar la tolva hacia la izquierda o derecha (rotación máxima de 180°). El deflector en la parte superior de la tolva controla la altura de proyección: afloje las perillas, ajuste la altura y luego apriételas.
¿Los faros LED funcionan independientemente del motor?
No, los faros LED solo se encienden cuando el motor está en marcha. Presione el botón Encender/Apagar ubicado en el mango para activarlos o desactivarlos.
¿Qué hacer si el sinfín se atasca?
Apague inmediatamente la sopladora, desconéctela de la alimentación y espere a que el sinfín se detenga por completo. Use un palo (por ejemplo, un mango de escoba) para liberar la obstrucción. Nunca use las manos.
¿Cómo mantener la sopladora después del uso?
Deje el motor en marcha unos minutos para que la nieve residual se derrita. Apague, desenchufe y luego limpie el hielo y la nieve con un paño limpio. Gire la manivela de la tolva para vaciarla. Guarde la unidad en un lugar seco.
¿Cuándo y cómo reemplazar las placas de caucho del sinfín?
Reemplace las placas de caucho cuando estén desgastadas. Desatornille los pernos, tuercas y arandelas que las sujetan. Instale las nuevas placas con los sujetadores proporcionados: inserte los pernos con las arandelas pequeñas, luego fije con las arandelas grandes y las tuercas de bloqueo.
¿Qué hacer si el motor se detiene durante el uso?
Esto puede deberse a una sobrecarga. Presione el botón de reinicio (reset) y espere de 1 a 3 minutos antes de reiniciar. Verifique también que el sinfín no esté bloqueado.
¿La garantía cubre las piezas de desgaste?
La garantía limitada de 2 años no cubre las piezas consumibles que se desgastan normalmente, como las placas de caucho, la cuchilla de raspado o la correa. Cubre defectos de material y fabricación. Guarde su comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre SN75022 Earthwise

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SN75022 - Earthwise y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SN75022 de la marca Earthwise.

MANUAL DE USUARIO SN75022 Earthwise

MANUAL DEL OPERARIO Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.)

Copyright. Todos los derechos reservados.

Modelo SN75022

Instrucción de inizio=rápido

Earthwise SN75022 - MANUAL DEL OPERARIO Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) - 1
De la pagina 9

Earthwise SN75022 - MANUAL DEL OPERARIO Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) - 2

Earthwise SN75022 - MANUAL DEL OPERARIO Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) - 3
Intertek
3189723

Earthwise SN75022 - MANUAL DEL OPERARIO Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) - 4

Este producto fue diseado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estandares de confiabilitad, faculdad de operacion y seguidad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorganar años de optimo rendimiento y resistencia.

Earthwise SN75022 - MANUAL DEL OPERARIO Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) - 5

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una lesión, el usuario debe leer y comprehend elmanual del operario antes de usar este producto.

Muchasgraciasporuscompra.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO? IR A AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL Este DE LOS ESTADOS UNIDOS. DE LOS ESTADOS UNIDOS.

GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS

SIMBOLOS

Algunos de los seguidentes symbolicos peuvent aparecer en este producto. Tenga a bien estudiolos yklerender su significado. La adecula interpreteacion de these symbolicos le permittirre operar el producto mejo r y de manera mas segura.

Precauciones para su seguidad.

PRECAUCION: Lea el manual de instrucciones y ataenda las instrucciones se seguid y advertencia.

PRECAUCION: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado.

APAGUE laquina, espere hasta que se detenga por completeness and retire el enchufe del tomacorriente antes de realizar una tarea de mantenimiento, limpieza o reparación.

PRECAUCION: Use siempre protecciones para sus ojos y oidos.

Use calzado seguro, resistente y antideslizante.

PELIGRO! Puede ser lanzados objetos a gran velocidad cuando el motor está en funciona. No pase delante de laquina cuando está funciona.

Mantenga a las personas que se encuentran en el lugar a una distancia segura.

Mantenga el cable eletrico lejos de la barrena. La barrena pueda darar el cable y produir un contacto con piezas activas.

PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga manos y pies a una distancia segura.

No colocar la mano bajo de la barrena.

No colocar la mano enfrente del deflector de descarga.

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares humedos.

PELIGRO! Riesgos de descargas electricas.

Los produits electricos no se deben(deschar junto con los residuos domesticos. Reciclesdonde haya centroidos para tal fin.Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista paraobtener asesoramento sobre reciclado.

Earthwise SN75022 - SIMBOLOS - 1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Earthwise SN75022 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Earthwise SN75022 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utiliser este producto, cercióre de que todos los)."
los)."
de seguridad y la"sistema incluida en este manual.

Earthwise SN75022 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 3

PRECAUCION: Use proteccion auditiva apropiada,maintras trabajo. En ciertas conditiones y con cierta duracion de uso, el ruido generado por este producto,puede contribuir a la perdida de la audicion.

Guardes estas instrucciones y reviselas con fecuencia antes de usar la herramenta y para partirlas aOthers.

Earthwise SN75022 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 4

ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos electricos, se recomienda Respectar siempre las precauaciones de seguridadbasicas que se detallan a continuacion, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas electricas y lesiones personales.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

CONTROLE SI HAY PIEZAS DANADAS. Antes de seguir uso el producto, sedeferan revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramipta funciona correctamente y realizara el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas moviles, el montaje, averías de componentes yotiros factores que能把 anfetar el funcionaamento. Se debe reparar o reemplazarrialquier pieza danada en forma adequueda. Para recibir asistencia, comuniquese con notrea linea de ayuda de atencion al cliente al 1-800-633-1501.

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No trabajo en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de这些东西 producen chispas que podrian inflamar los gases.

MANTENGAALEJADOS ALOS NINOS.Todos los visitantes,niños y masculas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.

USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni articulos de joyeria. Use proteccion para cubrir y sutar el cabello长大o, ya que pueda quedar atrapado en las piezas moviles.

Use calzado seguro, resistente y antideslizante. En todo momento mantenga una buena base de apoyo, especially en pendentes.

USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajo con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 1

DOBLE AISLAMIENTO. La sopladora de nieve tiene doble aislamento. Es decir que todas las piezas metálicas externas están aisladas del suministro electrico. Esto se logra con la introduccion de una capa de aislamento entre las piezas electricas y las mecánicas. El doble aislamento garantiza la mayor seguridad possible.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 2

ADVERTENCIA: Use cables de extension para exteriores rotulados con las siguientes inscripiones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, o SJTOWA. Estos cables estaronianpecificados para usar al aire libre y reducir el riesgo de descarga electrica.

ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este producto tiene un enchufe polarizzato. Las conexiones polarizadas encajan de una solaforma.Cerciobrese de que el extremo del receptaculo del cable de extensiononga ranuras de anchos differentes para los contactos.Invierta el enchufe si no encaja totalmente en el cable de extension.Si aun asi no encaja, consiga un cable de extension adequado.Si el cable de extension no se adapta bien al tomacorriente,llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adequado. No modificque el enchufe de la herramienta ni el cable de extension de ningun modo.

CABLE DE EXTENSION. Asegürese de que el cable de extension está en buena conditiones. Además, disfruebe que tengá el grosor suficiente para transportar la corriente que necessitaré el producto. Un cable de extension muy(PC)queprovocara una disminución en la tension de la linea y, como的结果ado, una perdida de potencia y recalentimiento. La?sigaiente tabla muestra el tameno correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda,utilice el?sigaiente calibre mas grueso. Cuanto mas bajo es el número de calibre,mas grueso es el cable.

Voltios 120VCalibre menoro para los cables Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150
Amperaje Más de deNo más calibre AWG
0-6181614
6-10181614
10-12161614
12-161412No se recomienda

Es possible unir dos cables de extension con un nudo para evaporar que se desconnecten durante el uso. Realice el nudo como se muestra en laImagen y bajo conecte el enchufe del cable de alimentacion en el receptaculo del cable de extension.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 3

Utilice una de las correas de sujeción del receptáculo o Conectores descriños en este manual.

ADVERTENCIA: Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del sueño. No toque el enchufe con las manosojadas.De lo contrario, se pueeden produir lesiones personales graves o la muerte. Tenga presente el cable de extension cuando opera la sopladora de nieve. Tenga cuidado de no tropezar con el cable y mantengalo siempre alejado de la barrena.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

INTERRUPTOR DE CIRCUito POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito o tomacorroiente que se usen para la copladora de nieve deben estar contar con esta proteccion. Se pueda usar receptaculos que tengan la proteccion de ICFT incorporaada.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA: Nunca coloque las manoserca de la barrena para quitar nieve, palos uothers desechos. Al limpar la barrena, esta peut destrabarse repentinamente y provocar lesiones, aun cuando la sopladora de nieve se haya detenido. Para destabilar una obstruccion, use siempre un palo de madera como el del mango de una escoba.

DESCONECTE LA UNIDAD del suministro electrico cuando no está en uso o durante el service de mantenimiento o la limpieza. Nocede la herramienta sin vigilancia.

NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar este producto ni para desconectarlo del receptacio. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes filosos.

USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilise este produit en travaíos para les que no esté indicado.

NO SOBRECARGUE la sopladora de nieve usandola a una velocidad excessiva. Laquina funciona para mejor y deforma más segura a la velocidad para la que fue diseñada.

NO ADOPTE UNA POSTURA INCOMODA. Guie la sopladora de nieve solo a paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento.

ILUMINACION. Trabajo con la sopladora de nieve solo con luz natural o buena luz artificial.

GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no está en uso, la sopladora de nieve se deben guardar en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.

MANTENGALA UNIDAD EN CONDICIONES. Conservela limpia para lograr un optimo funciona y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extension periodically and reemplacelo si está dañado. Mantenga los mangos secs, limpios y libres de aceite.

Para un funciona seguro, no utilise la sopladora de nieve en pendentes demasiado pronunciadas.
Cuando trabajo en pendentes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo.

Antes de encender la sopladora de nieve, cercórese de que la barrena no está en contacto con ningún objeto y de queonga libre Movement.

No intente limpar la nieve en una superficie de grava o de roca triturada. Este producto está disenado solo para usar sobre superficies rigidas y planas sin arena, piedras y desechos, cables oequalieroo的对象。

El funciona bajo la sopladora de nieve en posicion manual no es seguro a menos que se utilise conforme a las instrucciones especialas provistas en el manual del operario.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 2

PRECAUCION: Nunca arroje nieve a las personas, mascotas o automóviles y no permita que nadie estérente a la sopladora de nieve cuando está en funciona.

Es posible que los objetos que pueda tapar la sopladora de nieve o causar daños estén escondidos en la nieve. Antes de usar laquina,(despeje el area de felpudos, trineos, tablas, cables y otros desechos.

Si la barrena golpea un cuerpo extraño, detenga la sopladora de nieve y verifique que no haya signos de daños. Haga las reparaciones necessarias antes de volver a empezar y continuar el trabajo.

PONGA ATENCION. Observe lo que está hacer. Use el sentido común. No opere la sopladora de nieve si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de眼看 inusual, apaguela de inmediato y revisela para detectar la causa. Generalmente, la vibracion advierte la existencia de un problema.

Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones, apague la herramienta, desconectela del suministro electrico y espere hasta que la barrena se detenga por complete.

Nunca opere la sopladora de nieve si los protectores adecuados y otros dispositivos de proteccion no estan en su lugar y en buena conditiones.

Al efectuar el mantenimiento, use solo repuestos idenicos.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 3

PRECAUCION: La barrena no se detiene de inmediato cuando se apaga la sopladora de niece.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 4

PRECAUCION: Riesgo de lesiones. La sopladora de nieve puede provocar lesiones graves. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a la barrena giratoria.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 5

ADVERTENCIA: Proposition 65 de California: Este produit contiene sustancias quimicas al estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u或者其他 problemas reproductivos.

Earthwise SN75022 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - 6

ADVERTENCIA: Cancery Dano Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Modelo:SN75022

Voltaje del suministro electrico: 120 V - 60 HZ Ancho de barrido: 560 mm (22 pulg.)

Velocidad de ralenti: 2300 RPM Profundidad max. de barrido: 305 mm (12 pulg.)

Consumo: 15 amperios Capacidad de barrido: 399 kg (880 libras)/minute

Peso: 14 kg (31 libras) Distancia de lanzamento: Hasta 914 cm (30 pies)

LISTA DE PIEZAS

Ref.DescripciónRef.Descripción
1Mango superior9Mango central
2Empuñadura de arranque10Pasador
3Botón del interruptor11Mango auxiliary
4Sujetador de cable12Mango inferior
5Mango de la manivela13Conjunto de la rueda
5AManivela superior14Cuchilla raspadora
5BManivela inferior15Barrena
6Perno J16Tapa lateral
7Perilla17Canal de descarga
8Retenedor de cable18Deflector de descarga

MONTAJE

DESEMBALAJE

Este producto requiere montaje.

Retire con cuidado todos los componentes de la caja.

Asegürese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje.

Inspeccione todos los elementos detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averias ocurridas durante el envio.

No deseche el material de embalaje hasta haberinspectionado exhaustivamente la sopladora de nievey comprar que funciona en forma satisfactoria.

LISTA DE EMBALAJE

  • Sopladora de nieve
  • Montaje del mango
  • Manivela de descarga
  • Deflector de descarga
  • Manual del operario
  • Bolsa de hardware

INSTALACION DEL MANGO CENTRAL

Ubique el mango central y cercióre de que el soporte apunte hacía abajo. (Ver Fig. 1)

Alinee los orificios en el mango central con los orificios en el mango inferior tal como se muestra. (Ver Fig. 2)

Insete el perno J a工程技术 de ambos mangos con el extremo roscado en la parte inferior y orientado hacía el interior. (Ver Fig. 3)

Instale la perilla del mango y apriete firmamente para asegurar el pero en su lugar. (Ver Fig. 4)

Repita del除外ado para asegurar el mango central en el lugar. (Ver Fig. 5)

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL MANGO CENTRAL - 1
Fig. 1

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL MANGO CENTRAL - 2

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL MANGO CENTRAL - 3
Fig. 3

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL MANGO CENTRAL - 4

MONTAJE

INSTALACION DEL MANGO SUPERIOR

  • Alinee los orificios en el mango superior con los orificios en el mango central tal como se muestra. (Ver Fig. 6)
  • Inserte el extremo roscado del pero J a工程技术 de ambos mangos con el extremo roscado orientado hacía el interior.
  • Instale la perilla del mango y apriete firmamente.
  • Repita delgado opuesto.
  • Asegure el sujetador de cable a los mangos. (Ver Fig. 7)

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL MANGO SUPERIOR - 1

INSTALLACION DE LA MANIVELA DE DESCARGA

  • Instale la manivela de descarga superior atramés del soporte situado en el mango central. (Ver Fig. 8)
  • Alinee los orificios en las manivelas superior e inferior e inserte el pasador a trovés de los orificios tal como se muestra para asegurar. (Ver Fig. 9 y Fig. 10)
  • Gire la palanca hacía la izquierda y hacía la derecha para verificar el funciona satisfactorio adequado de la manivela y la descarga.

Earthwise SN75022 - INSTALLACION DE LA MANIVELA DE DESCARGA - 1
Fig. 8

Earthwise SN75022 - INSTALLACION DE LA MANIVELA DE DESCARGA - 2
Fig. 9

Earthwise SN75022 - INSTALLACION DE LA MANIVELA DE DESCARGA - 3
Fig. 7

MONTAJE

INSTALACION DEL DEFLECTOR DE DESCARGA

Saque la lavadora de la bolsa de hardware. (Ver Fig 11)
- Coloque la lavadora en el conductor de descarga. (Ver Fig 12)
- Coloque el deflector de descarga sobre la descarga. Alinee los orificios y coloque la arandela entre el deflector y la descarga. (Ver Fig. 13)
- Apriete ajustando las perillas con firmeza. (Ver Fig. 14 - 15)

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL DEFLECTOR DE DESCARGA - 1

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL DEFLECTOR DE DESCARGA - 2
Fig. 13

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL DEFLECTOR DE DESCARGA - 3
Fig. 14

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL DEFLECTOR DE DESCARGA - 4

Earthwise SN75022 - INSTALACION DEL DEFLECTOR DE DESCARGA - 5

FUNCTIONAMENTO

Encendidoyapagado

ADVERTENCIA: La barrena comienza a girar inmediamente antes de que la sopladora de nieve se enciende. Mantenga manos y pies alejados de la barrena.

Para encenderlo, asegúrese de que la barrena no está tocando贯穿una superficie. Presione y mantenga presionado el botón de arranque (1). Mientras mantiene presionado el botón de arranque, tire hacíayers del cable de seguridad (2). Una vez que la sopladora de nieve está en marcha pueda soltar el botón de bloqueo de sécurité.

Earthwise SN75022 - Encendidoyapagado - 1
Para apagar, simplemente suele la empuñadura de arranque.

LUCES DELANTERAS DE LED

Las luces delanteras de LED se situan en el mango superior para iluminar el recorrodo al usar la sopladora de nieve en conditions de iluminacion deficiente.
Encienda la sopladora de nieve, presione el boton de encendido/apagado para encender y apagar las luces. (Ver Fig. 16)

Earthwise SN75022 - LUCES DELANTERAS DE LED - 1

Remisión de la nieve

Antes de comenzar a trabajo, inspeccione bien el area donte seutilizaré el equipo y retirefelpudos, trineos, tablas, cables y综合素质tero objeto extraño.

Verifique el estado de la sopladora de nieve antes de operarla para asegurarse de que la barrena gire libremente.

Inspeccione regularamente la barrena para detectar si está gastada o danada.

Asegürese de que todos los susjetadores de la sopladora de nieve (tornillos, tuercas, etc.) estén ajustados totalmente.

Ubique el canal de descarga de modo que descargue la nieve en una direccion segura. No dirija la descarga hacía除外 personas o areas en las que se pueda darar la propidad. Mantenga a los niños, mascotas y a另一边 personas alejados de la zona de trabajo. No pase delante de la sopladora de nieve cuando está en funciona.

Dirija la descarga hacía la derecha o hacía la izquierda girando el canal de descarga con la manivela. La descarga puede ajustarse hasta 180 grados.

El deflector de descarga, ubicado en la parte superior del canal de descarga, controla la.altura de la descarga. Afloje las dos perillas en para levantar o bajo el deflector a la.altura deseada y ajustelas para sujetar el deflector. NOTA: No ajuste excessivamente las perillas.

Para una mejor remocion de la nieve,arroje la nieve en la direccion del viento y solape ligeramente cada franca.

Empujé la sopladora de nieve hacía adelante a una velocidad comoda pero lo suficientemente despacio para despejar el camino por complete. El ancho y profundidad de la nieve determina la velocidad de avance.

Comience despejando el camino cerca del tomacorriente y trabajo hacía afuera, arrojando nieve con un movimiento de atrás hacía delante.

Cuando gire al final de una franja, pase por encima del cable y gire la sopladora de nieve. Use la rueda de uno de los lados como punto de pivote. Incline ligeramente laquina sobre este punto de pivote cuando la gira.

La sopladora de nieve puede quitar hasta 30 cm (12 pulg.) de profundidad en una pasada.

Limpie la nieve con Frequencia antes de que sea demasiado profunda. Es mejor quitar la nieve apenas cae.

Algunas piezas de la sopladora de nieve peuvent congelarse en conditiones de temperatas extremas. Si las piezas se congenan,mIENTAS laquina este en uso,detengala, desconnecte el cable de extension e inspeccione las piezas congeladas. Quite el hielo de todas las piezas antes de volver a arrancar u operar la sopladora de nieve.No intente operar laquina con piezas congeladas ni trate de forzar los controles que estan congelados.

Después de quitar la nieve, siga usingo la sopladora de nieve durante uno horas para evitar que el hielo se congele en las piezas moviles. Luego apague el motor, espere a que se detenga las piezas moviles y seque el hielo y la nieve de la sopladora de nieve con un paño limpio.

FUNCTIONAMENTO

Earthwise SN75022 - FUNCTIONAMENTO - 1

ADVERTENCIA: Para evaporar lesiones personales graves, no use las manos ni los pies para Destapar el canal.

Antes de destapar, apague laquina y desconecte
la alimentacion. Espera a que la barrena deje de girar.
Limpie la descarga con un palo de madera como el del mango de una escoba.

Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manière inusual, apaguela de inmediato y revisela para detectar la causa. Generalmente, la vibracion advierte la existencia de un problema.

Mire hacía atrás yonga precaución al retroceder con la sopladora de nieve.

Las grandes superficies requieren un patron definido de operation para limpar Completely un area de nieve.
Estos patrones evitaranarrojarnieve en lugares no deseados y también evitaran una segunda pasada.

Patrón A: Arroje la nieve a la derecha o a la izquierda, donde sea posible. Para areas como un长大o camino de entrada, es mejor comendar en el medio. Limpie de un extremo a lo, arrojando la nieve a todoslos.

Patron B: Si la nieve solo se puedaarrojar a un lado del area a despejar, comience en el lado opuesto.

Proteccion contra sobrecarga

The over current protection will automatically turn off the snow thrower when the circuit overloads. Si el motor se detiene, puisé volver a encender la sopladora de nieve en 1 a 3关键时刻.

Earthwise SN75022 - Proteccion contra sobrecarga - 1

MANTENIMIENTO

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconnecte el suministro electrico.

Una limpieza y mantenimiento periodicos de la sopladora de nieve asegurar su eficacia y prolongar la vida uy del producto.

Verifique con fecuencia que todos los sujetadores esten bien ajustados para asegurar de que la sopladora es en buena conditiones.

Después de cada uso, deja que el motor funciona uno horas para que las piezas发展模式 no seCongelen. Luego apague el motor, espere a que se detenga las piezas发展模式 y seque el hielo y la nieve de la sopladora de nieve. Gire la manivela de descarga varias vezes para retirar la nieve.

Use unicamente un paño humedecido con agua caliente y un cepillo suave para limpiar la sopladora de nieve. Nunca moje o rocie agua en laquina!

No实用性 detergentes ni solventes, ya que podrnan occasionar daños irreversibles a la sopladora de nieve. Los produits químicos peuvent destruir las piezas plácicas.

Cuando almacene la sopladora de nieve durante un periodo prolongado, lubrique ligeramente las piezas metálicas con aceite para proteger la unidad de la corrosión.

Guarde el artefacto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.

Para la seguridad del usuario, las piezas gastadas o danadas se deben reemplazar. Reemplace solo con piezas de repuesto originales. Las piezas provenrientes de另一边 sopladora de nieve peuvent no adaptarse adecadually, lo que provocaria una situacion de inseguridad.

Lubricación de la sopladora de nieve

No necesita lubricar la sopladora de nieve. Todos los rodimientos estan sellados y fueron lubricados en fabrica para la vidautilde laquina.

Reemplazo de las placas de goma en la barrena.

Quite la plac de goma usada retirando los dos juegos de tuercas, pernos y arandelas que se utilizean para sujetarla.

Coloque el perno con la arandela planakeeña en los orificios correspondientes en cada uno de los extremos de la placad goma. Use una arandela plana grande y una tuerca de fijacion para sujetar el perno en cada uno de los extremos.

Instale la other plac de goma de la misma manera.

Reemplazo del raspador

El raspador está ubicado en la base de la sopladora de nieve, bajo de la caja del barrena.

Retire los tornillos que sujetan el raspador a la sopladora de nieve.

Instale el raspador nuevo y sujételo bien con los tornillos.(Ver Fig. 17)

Reemplazo de la correa de la barrena

Earthwise SN75022 - Reemplazo de la correa de la barrena - 1

Póngase en contacto con Earthwise para Obtener新品as correas y un kit de instalación.

En conditiones de operación normales, no deben sernecessary reemplazar la correa de la barrena. No obstarte, si la barrena se atasca o funciona mal, pueda darñarse la correa. Para reemplazar la correa, siga estas instrucciones.

Estructura del sistema de correa de transmisión. (Ver Fig. 18)

Earthwise SN75022 - Reemplazo de la correa de la barrena - 2
Fig. 18

MANTENIMIENTO

  1. Abra la placal del lado izquierdo quitando tres tornillos. (Fig. 19)

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 1

  1. Utilice la mano derecha para levantar el lado plegado de la correa y jale hacía arriba@msteadas hace girar la polea de la barrena con la mano izquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ahora peute qitarse fácilmente la correa de la polea. (Fig. 20 - 21)

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 2

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 3

  1. Coloque primero la correa en la polea de mando y enseguida coloque la correa en el extremo inferior de la polea de la barrena. (Fig. 22)

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 4

  1. Utilice la mano derecha para presionar la correa con el ladoPEGADO hacia abajo.(Fig.23)

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 5

  1. Mientras presiona la correa hacía abajo con su mano derecha, deslice la barrena hacía adelante con su mano izquierda para que la polea de la barrena gire en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 24)

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 6
12 Modelo SN75022

MANTENIMIENTO

  1. Mientras gira la barrena, siga presionando la correa con su mano derecha (con elazo plegado hacia abajo y elazo plano hacia arriba). La correa sera empujada bajo a poco bajo de la polea. Cuando la correa quede asentada en la polea, ajustela deforma que los pliegues de esta coincidan con las ranuras de la polea. (Fig. 25 - 28)

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 1

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 2

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 3

  1. Después de instalar la correa, reemplace la placalateral y asegúrela con los tres tornillos. (Fig. 29)

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 4

Earthwise SN75022 - MANTENIMIENTO - 5
Fig. 29

ALMACENAMIENTO

Use la sopladora de nieve durante uno horas para derretir y quitar la nieve de laquina.

Desconecte el cable de extension de la sopladora.

Inspeccione bien el cable de extension para detectar si está gastado o danado. Si es asi, reemplacelo.

Verifique bien la sopladora derieve para detectar si hay piezas gastadas, flojas o danadas. Revise las conexiones y los tornillos, y ajustelos si esnecessary. Para reparar orreemplazar piezas, comuniquese con nuestra linea de ayudadetencion al cliente al 1-800-633-1501.

Guarde la sopladora de nieve junto con el cable de extension desconectado en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños. Cúbrala con una lona floja para mayor protección.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemaPosibles causasSolutación
El motor no arranca Launidadno está enchufada.No hayelectricidad.Cable defectuoso.Enchufe launidad.Revise el suministro electrico.Revise el cable. Repare o reemplácelo, si fuera Neededo.
Resultados no satisfactoriosCorrea de transmisión gastada o dañada.Barrena gastada o dañada.Canal de descarga tapado.Reemplace la correa de transmisión.Reemplazo de las placas de goma en la barrena. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén ajustadoscorrectamente.Apague la sopladora de nieve y limpie el canal de descarga.
Vibraciones inusuales Correa dede transmisión gastada odañada.Barrena gastada o dañada.Cuchilla raspadora gastada o dañada.Reemplace la correa de transmisión.Reemplazo de las placas de goma en la barrena. Asegúrese de que los tornillosy las tuercas estén ajustados correctamente.Reemplace la cuchilla raspadora. Asegúrese de que los tornillos estén ajustados correctamente.
El motor se apaga duranteel funciona bajo.El nivel de corriente es demasiadoaltoPresione el botón de reinicio. Reinicie la sopladora denieve.

LLÁMENOS PRIMERO !!

Llamedos primerosiete preguntas sobre elfuncionamento oelmantenimientodeeste productoal.800.633.1501, de 8:00a17:00,hora estandar del thisobtener asistencia en americanlawnmower.com

PIEZAS Y SERVICIO

SERVICIO TECNICO

Para solicitar repuestos o servicios专业技术o, llame al 1-800-633-1501 o visite这是我们 web americanlawnmower.com. Aseguese de proportionsar toda la informacion relevante cuando nos llame o visite.

REPUESTOS

El número de modelos de esta herramienta se incluye en una planta o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de série en el espacio provisto a continuación.

  • NOMBRE DEL ARTICULO Sopladora de niece
  • NUMERO DE MODELO SN75022
  • NUMERO DE SERIE

Mencione sempre el serial del modelo cuando ordene kits para el本身就是.

N.° Numero de kit/ Número de articuloDescripción Cantidad
1SN22-SB Cuchilla rascadora / kit de guardabarros1
2SN22-AK Kit de barrena1
3SN18-CHK-1 Kit de poignée centrale1
4SN18-HWK-1 Kit de hardware1
5SN18-ACK-1 Kit de cubierta de ajuste1
6SN2018-Belt Kit de ruedas1
7WK-TC-SN Kit de manija1
8SN18-CKH-1 Kit de manivela1

LLÁMENOS PRIMERO !!

Llamedos primerosiete preguntas sobre el functiOnamento oelmantimio de este producto a 1.800.633.1501, de 8:00a17:00,hora estandar del this,obtener asistencia en americanlawnmower.com

EARTHWISE

MANUAL DEL OPERARIO

SN75022 Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.)

Copyright. Todos los derechos reservados.

POLITICA DE GARANTIA

Garantía limitada dos (2) años para el equipo electrico para exteriores Earthwise.

Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano deoba, y accepta reparar o reemplazarrialquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía segun lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las conditiones y circunstancias que se indican a continuacion:

La garantía se aplicá solo al comprador original al menudeo y no pueda transferirse.

La garantía se aplicá si el producto está destinado para uso personal, domésico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines commerciales, industriales o de alquiler.

La garantía no incluye reparaciones necessarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacité o immersion en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador.

Esta garantía no es transferible y solo se aplicá a produits vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizzato.Esta garantía no se aplicá arialquier producto, Nuevo o uso, adquirido a工程技术 de canales de terceroos no autorizados.

CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DANO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIÑAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos Estados no se permitte la exclusion o limitación sobre la duración de las garantías implicitas, enuyo caso la limitación anterior no pourrait aplicarse.

Los productos que se venden danados o incompletos, que se venden "tal como estar" o recondicionados no estan cubiertos por esta garantia.

Los danos o invenrientes causados por envío, manipulación inadequada, montaje incorrecto, voltaje o cableado Incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadequadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujección no recomendados asignamente no está cubiertos por esta garantía.

Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía.

La garantía no cubre los días causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excessiva, ambientes y materiales corrosivos uOthers contaminantes.

La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador.

Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no está cubiertos por esta garantía.

La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladas, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración occasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos.

Todoos reclamos de garantia deben estaracompanados por elcomprobante de compra,el recibo de compra original con Fecha.

EARTHWISE

Earthwise SN75022 - EARTHWISE - 1

Calibre menoro para los cables
Voltios 120VLongitud total del cable en pies
0-2526-5051-100101-150
Amperaje Más de deNo másCalibre AWG
0618161614
61018161412
101216161412
12161412No se recomienda
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Earthwise

Modelo : SN75022

Categoría : Soplador de nieve