SN75022 - Soplador de nieve Earthwise - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SN75022 Earthwise en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SN75022 - Earthwise y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SN75022 de la marca Earthwise.
MANUAL DE USUARIO SN75022 Earthwise
Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO? IR A AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Instrucción de inicio rápido De la pagina 9Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para obtener asesoramiento sobre reciclado. SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura.
Modelo SN75022 Precauciones para su seguridad. PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia. PRECAUCIÓN: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado. APAGUE la máquina, espere hasta que se detenga por completo y retire el enchufe del tomacorriente antes de realizar alguna tarea de mantenimiento, limpieza o reparación. PRECAUCIÓN: Use siempre protecciones para sus ojos y oídos. Use calzado seguro, resistente y antideslizante. ¡PELIGRO! Pueden ser lanzados objetos a gran velocidad cuando el motor está en funcionamiento. No pase delante de la máquina cuando está funcionando. Mantenga a las personas que se encuentran en el lugar a una distancia segura. ¡PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga manos y pies a una distancia segura. No colocar la mano debajo de la barrena.
Mantenga el cable eléctrico lejos de la barrena. La barrena puede dañar el cable y producir un contacto con piezas activas. No colocar la mano enfrente del deflector de descarga.
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. ¡PELIGRO! Riesgos de descargas eléctricas. No usar en la lluvia. No usar durante tormentas eléctricas.PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos, se recomienda respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CONTROLE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y sujetar el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Use calzado seguro, resistente y antideslizante. En todo momento mantenga una buena base de apoyo, especialmente en pendientes. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. DOBLE AISLAMIENTO. La sopladora de nieve tiene doble aislamiento. Es decir que todas las piezas metálicas externas están aisladas del suministro eléctrico. Esto se logra con la introducción de una capa de aislamiento entre las piezas eléctricas y las mecánicas. El doble aislamiento garantiza la mayor seguridad posible. ADVERTENCIA: Use cables de extensión para exteriores rotulados con las siguientes inscripciones: SW- A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, o SJTOWA. Estos cables están especificados para usar al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica. ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe polarizado. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Cerciórese de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja totalmente en el cable de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo. CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el cable.
Es posible unir dos cables de extensión con un nudo para evitar que se desconecten durante el uso. Realice el nudo como se muestra en la imagen y luego conecte el enchufe del cable de alimentación en el receptáculo del cable de extensión. Utilice una de las correas de sujeción del receptáculo o Conectores descritos en este manual. ADVERTENCIA: Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales graves o la muerte. Tenga presente el cable de extensión mientras opera la sopladora de nieve. Tenga cuidado de no tropezar con el cable y manténgalo siempre alejado de la barrena.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Modelo SN75022 Calibre mínimo para los cables Voltios Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 Amperaje Más No más Calibre AWG de de
12 - 16 14 12 No se recomiendaEl funcionamiento de la sopladora de nieve en posición
manual no es seguro a menos que se utilice conforme a las instrucciones especiales provistas en el manual del operario. PRECAUCIÓN: Nunca arroje nieve a las personas, mascotas o automóviles y no permita que nadie esté frente a la sopladora de nieve mientras está en funcionamiento. Es posible que los objetos que pueden tapar la sopladora de nieve o causar daños estén escondidos en la nieve. Antes de usar la máquina, despeje el área de felpudos, trineos, tablas, cables y otros desechos. Si la barrena golpea un cuerpo extraño, detenga la sopladora de nieve y verifique que no haya signos de daños. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a empezar y continuar el trabajo. PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la sopladora de nieve si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manera inusual, apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones, apague la herramienta, desconéctela del suministro eléctrico y espere hasta que la barrena se detenga por completo. Nunca opere la sopladora de nieve si los protectores adecuados y otros dispositivos de protección no están en su lugar y en buenas condiciones. Al efectuar el mantenimiento, use sólo repuestos idénticos. PRECAUCIÓN: La barrena no se detiene de inmediato cuando se apaga la sopladora de nieve. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. La sopladora de nieve puede provocar lesiones graves. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a la barrena giratoria. ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para la sopladora de nieve deben contar con esta protección. Se pueden utilizar receptáculos que tengan la protección de ICFT incorporada. ADVERTENCIA: Nunca coloque las manos cerca de la barrena para quitar nieve, palos u otros desechos. Al limpiar la barrena, esta puede destrabarse repentinamente y provocar lesiones, aún cuando la sopladora de nieve se haya detenido. Para destapar una obstrucción, use siempre un palo de madera como el del mango de una escoba. DESCONECTE LA UNIDAD del suministro eléctrico cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. No deje la herramienta sin vigilancia. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar este producto ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes filosos. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en trabajos para los que no esté indicado. NO SOBRECARGUE la sopladora de nieve usándola a una velocidad excesiva. La máquina funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe la sopladora de nieve sólo a paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. ILUMINACIÓN. Trabaje con la sopladora de nieve sólo con luz natural o buena luz artificial. GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la sopladora de nieve se deberá guardar en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. MANTENGA LA UNIDAD EN CONDICIONES. Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. Para un funcionamiento seguro, no utilice la sopladora de nieve en pendientes demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo. Antes de encender la sopladora de nieve, cerciórese de que la barrena no esté en contacto con ningún objeto y de que tenga libre movimiento. No intente limpiar la nieve en una superficie de grava o de roca triturada. Este producto está diseñado sólo para usar sobre superficies rígidas y planas sin arena, piedras y desechos, cables o cualquier otro objeto.
Modelo SN75022ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: SN75022 Voltaje del suministro eléctrico: 120 V - 60 HZ Ancho de barrido: 560 mm (22 pulg.) Velocidad de ralentí: 2300 RPM Profundidad máx. de barrido: 305 mm (12 pulg.) Consumo: 15 amperios Capacidad de barrido: 399 kg (880 libras)/minuto Peso: 14 kg (31 libras) Distancia de lanzamiento: Hasta 914 cm (30 pies)
Modelo SN75022 DESEMBALAJE Este producto requiere montaje. Retire con cuidado todos los componentes de la caja. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Inspeccione todos los elementos detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente la sopladora de nieve y comprobar que funciona en forma satisfactoria.
- Sopladora de nieve - Montaje del mango - Manivela de descarga - Deflector de descarga - Manual del operario - Bolsa de hardware
INSTALACIÓN DEL MANGO CENTRAL
Ubique el mango central y cerciórese de que el soporte apunte hacia abajo. (Ver Fig. 1) Alinee los orificios en el mango central con los orificios en
mango inferior tal como se muestra. (Ver Fig. 2) Inserte el perno J a través de ambos mangos con el extremo roscado en la parte inferior y orientado hacia el interior. (Ver Fig. 3) Instale la perilla del mango y apriete firmemente para asegurar el perno en su lugar. (Ver Fig. 4) Repita del otro lado para asegurar el mango central en el lugar. (Ver Fig. 5) Fig. 4
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5INSTALACIÓN DE LA MANIVELA DE DESCARGA Instale la manivela de descarga superior a través del soporte situado en el mango central. (Ver Fig. 8) Alinee los orificios en las manivelas superior e inferior e inserte el pasador a través de los orificios tal como se muestra para asegurar. (Ver Fig. 9 y Fig. 10) Gire la palanca hacia la izquierda y hacia la derecha para verificar el funcionamiento adecuado de la manivela y la descarga.
INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR
Alinee los orificios en el mango superior con los orificios en el mango central tal como se muestra. (Ver Fig. 6) Inserte el extremo roscado del perno J a través de ambos mangos con el extremo roscado orientado hacia el interior. Instale la perilla del mango y apriete firmemente. Repita del lado opuesto. Asegure el sujetador de cable a los mangos. (Ver Fig. 7) Fig. 6 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA Saque la lavadora de la bolsa de hardware. (Ver Fig 11) Coloque la lavadora en el conducto de descarga. (Ver Fig 12) Coloque el deflector de descarga sobre la descarga. Alinee los orificios y coloque la arandela entre el deflector y la descarga. (Ver Fig. 13) Apriete ajustando las perillas con firmeza. (Ver Fig.
Modelo SN75022 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13Asegúrese de que todos los sujetadores de la sopladora de nieve (tornillos, tuercas, etc.) estén ajustados totalmente. Ubique el canal de descarga de modo que descargue la nieve en una dirección segura. No dirija la descarga hacia otras personas o áreas en las que se pueda dañar la propiedad. Mantenga a los niños, mascotas y a otras personas alejados de la zona de trabajo. No pase delante de la sopladora de nieve cuando está en funcionamiento. Dirija la descarga hacia la derecha o hacia la izquierda girando el canal de descarga con la manivela. La descarga puede ajustarse hasta 180 grados. El deflector de descarga, ubicado en la parte superior del canal de descarga, controla la altura de la descarga. Afloje las dos perillas en para levantar o bajar el deflector a la altura deseada y ajústelas para sujetar el deflector. NOTA: No ajuste excesivamente las perillas. Para una mejor remoción de la nieve, arroje la nieve en la dirección del viento y solape ligeramente cada franja. Empuje la sopladora de nieve hacia adelante a una velocidad cómoda pero lo suficientemente despacio para despejar el camino por completo. El ancho y profundidad de la nieve determina la velocidad de avance. Comience despejando el camino cerca del tomacorriente y trabaje hacia afuera, arrojando nieve con un movimiento de atrás hacia delante. Cuando gire al final de una franja, pase por encima del cable y gire la sopladora de nieve. Use la rueda de uno de los lados como punto de pivote. Incline ligeramente la máquina sobre este punto de pivote mientras la gira. La sopladora de nieve puede quitar hasta 30 cm (12 pulg.) de profundidad en una pasada. Limpie la nieve con frecuencia antes de que sea demasiado profunda. Es mejor quitar la nieve apenas cae. Algunas piezas de la sopladora de nieve pueden congelarse en condiciones de temperaturas extremas. Si las piezas se congelan mientras la máquina está en uso, deténgala, desconecte el cable de extensión e inspeccione las piezas congeladas. Quite el hielo de todas las piezas antes de volver a arrancar u operar la sopladora de nieve. No intente operar la máquina con piezas congeladas ni trate de forzar los controles que están congelados. Después de quitar la nieve, siga usando la sopladora de nieve durante unos minutos para evitar que el hielo se congele en las piezas móviles. Luego apague el motor, espere a que se detengan las piezas móviles y seque el hielo y la nieve de la sopladora de nieve con un paño limpio. FUNCIONAMIENTO
Modelo SN75022 Encendido y apagado ADVERTENCIA: La barrena comienza a girar inmediatamente después de que la sopladora de nieve se enciende. Mantenga manos y pies alejados de la barrena. Para encenderlo, asegúrese de que la barrena no esté tocando ninguna superficie. Presione y mantenga presionado el botón de arranque (1). Mientras mantiene presionado el botón de arranque, tire hacia atrás del cable de seguridad (2). Una vez que la sopladora de nieve está en marcha puede soltar el botón de bloqueo de seguridad. Para apagar, simplemente suelte la empuñadura de arranque.
LUCES DELANTERAS DE LED
Las luces delanteras de LED se sitúan en el mango superior para iluminar el recorrido al usar la sopladora de nieve en condiciones de iluminación deficiente. Encienda la sopladora de nieve, presione el botón de encendido/apagado para encender y apagar las luces. (Ver Fig. 16)
Remoción de la nieve Antes de comenzar a trabajar, inspeccione bien el área donde se utilizará el equipo y retire felpudos, trineos, tablas, cables y cualquier otro objeto extraño. Verifique el estado de la sopladora de nieve antes de operarla para asegurarse de que la barrena gire libremente. Inspeccione regularmente la barrena para detectar si está gastada o dañada. Fig 16
Modelo SN75022 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no use las manos ni los pies para destapar el canal. Antes de destapar, apague la máquina y desconecte la alimentación. Espere a que la barrena deje de girar. Limpie la descarga con un palo de madera como el del mango de una escoba. Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manera inusual, apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema. Mire hacia atrás y tenga precaución al retroceder con la sopladora de nieve. Las grandes superficies requieren un patrón definido de operación para limpiar completamente un área de nieve. Estos patrones evitarán arrojar nieve en lugares no deseados y también evitarán una segunda pasada. Patrón A: Arroje la nieve a la derecha o a la izquierda donde sea posible. Para áreas como un largo camino de entrada, es mejor comenzar en el medio. Limpie de un extremo a otro, arrojando la nieve a ambos lados. Patrón B: Si la nieve sólo se puede arrojar a un lado del área a despejar, comience en el lado opuesto.
Protección contra sobrecarga The over current protection will automatically turn off the snow thrower when the circuit overloads. Si el motor se detiene, puede volver a encender la sopladora de nieve en 1 a 3 minutos.Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Reemplazo del raspador El raspador está ubicado en la base de la sopladora de nieve, debajo de la caja del barrena. Retire los tornillos que sujetan el raspador a la sopladora de nieve. Instale el raspador nuevo y sujételo bien con los tornillos.(Ver Fig. 17) Reemplazo de la correa de la barrena Póngase en contacto con Earthwise para obtener nuevas corre- as y un kit de instalación. En condiciones de operación normales, no debería ser necesario reemplazar la correa de la barrena. No obstante, si la barrena se atasca o funciona mal, puede dañarse la correa. Para reemplazar la correa, siga estas instrucciones.
Estructura del sistema de correa de transmisión. (Ver Fig. 18)
Modelo SN75022 Una limpieza y mantenimiento periódicos de la sopladora de nieve asegurará su eficacia y prolongará la vida útil del producto. Verifique con frecuencia que todos los sujetadores estén bien ajustados para asegurarse de que la sopladora esté en buenas condiciones. Después de cada uso, deje que el motor funcione unos minutos para que las piezas móviles no se congelen. Luego apague el motor, espere a que se detengan las piezas móviles y seque el hielo y la nieve de la sopladora de nieve. Gire la manivela de descarga varias veces para retirar la nieve. Use únicamente un paño humedecido con agua caliente y un cepillo suave para limpiar la sopladora de nieve. ¡Nunca moje o rocíe agua en la máquina! No utilice detergentes ni solventes, ya que podrían ocasionar daños irreversibles a la sopladora de nieve. Los productos químicos pueden destruir las piezas plásticas. Cuando almacene la sopladora de nieve durante un período prolongado, lubrique ligeramente las piezas metálicas con aceite para proteger la unidad de la corrosión. Guarde el artefacto en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Para la seguridad del usuario, las piezas gastadas o dañadas se deben reemplazar. Reemplace sólo con piezas de repuesto originales. Las piezas provenientes de otra sopladora de nieve pueden no adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una situación de inseguridad. Lubricación de la sopladora de nieve No necesita lubricar la sopladora de nieve. Todos los rodamientos están sellados y fueron lubricados en fábrica para la vida útil de la máquina. Reemplazo de las placas de goma en la barrena. Quite la placa de goma usada retirando los dos juegos de tuercas, pernos y arandelas que se utilizan para sujetarla. Instale la placa de goma nueva. Coloque el perno con la arandela plana pequeña en los orificios correspondientes en cada uno de los extremos de la placa de goma. Use una arandela plana grande y una tuerca de fijación para sujetar el perno en cada uno de los extremos. Instale la otra placa de goma de la misma manera. Correa de transmisión principal Polea de la barrena Correa de la barrena Polea de mando MANTENIMIENTO Fig 17 Fig. 18MANTENIMIENTO
1. Abra la placa del lado izquierdo quitando tres tornillos.
Utilice la mano derecha para levantar el lado plegado de la correa y jale hacia arriba mientras hace girar la polea de la barrena con la mano izquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ahora puede quitarse fácilmente la correa de la polea. (Fig. 20 - 21)
3. Coloque primero la correa en la polea de mando y
enseguida coloque la correa en el extremo inferior de la polea de la barrena. (Fig. 22)
Utilice la mano derecha para presionar la correa con el lado plegado hacia abajo. (Fig. 23)
Mientras presiona la correa hacia abajo con su mano derecha, deslice la barrena hacia adelante con su mano izquierda para que la polea de la barrena gire en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 24) Fig. 21
6. Mientras gira la barrena, siga presionando la correa con su
mano derecha (con el lado plegado hacia abajo y el lado plano hacia arriba). La correa será empujada poco a poco dentro de la polea. Cuando la correa quede asentada en la polea, ajústela de manera que los pliegues de ésta coincidan con las ranuras de la polea. (Fig. 25 - 28) Fig. 25
Después de instalar la correa, reemplace la placa lateral y asegúrela con los tres tornillos. (Fig. 29) Fig. 27 Fig. 26 Fig. 29 Fig. 28 TornillosUse la sopladora de nieve durante unos minutos para derretir y quitar la nieve de la máquina. Desconecte el cable de extensión de la sopladora. Inspeccione bien el cable de extensión para detectar si está gastado o dañado. Si es así, reemplácelo. Verifique bien la sopladora de nieve para detectar si hay piezas gastadas, flojas o dañadas. Revise las conexiones y los tornillos, y ajústelos si es necesario. Para reparar o reemplazar piezas, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501. Guarde la sopladora de nieve junto con el cable de extensión desconectado en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños. Cúbrala con una lona floja para mayor protección.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Solución El motor no arranca La unidad no está enchufada. No hay electricidad. Cable defectuoso. Enchufe la unidad. Revise el suministro eléctrico. Revise el cable. Repare o reemplácelo, si fuera necesario. Resultados no satisfactorios Correa de transmisión gastada o dañada. Barrena gastada o dañada. Canal de descarga tapado. Reemplace la correa de transmisión. Reemplazo de las placas de goma en la barrena. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén ajustados correctamente. Apague la sopladora de nieve y limpie el canal de descarga. Vibraciones inusuales Correa de transmisión gastada o dañada. Barrena gastada o dañada. Cuchilla raspadora gastada o dañada. Reemplace la correa de transmisión. Reemplazo de las placas de goma en la barrena. Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén ajustados correctamente. Reemplace la cuchilla raspadora. Asegúrese de que los tornillos estén ajustados correctamente. El motor se apaga durante el funcionamiento El nivel de corriente es demasiado alto Presione el botón de reinicio. Reinicie la sopladora de nieve. LLÁMENOS PRIMERO !! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al .800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,obtener asistencia en americanlawnmower.comSERVICIO TÉCNICO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS El número de modelo de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
- NOMBRE DEL ARTÍCULO Sopladora de nieve
Modelo SN75022 LLÁMENOS PRIMERO !! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto a l.800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,obtener asistencia en americanlawnmower.com
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción Cantidad
SN18-CKH-1 Kit de manivela 1American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 Estados Unidos Teléfono: 1-800-633-1501 www.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 06/24/2021
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de gar- antía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascaril-las de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha.
SN75022 Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados.Modèle SN75022
Modèle SN75022 Calibre mínimo para los cables Voltios Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 Amperaje Más No más Calibre AWG de de
ManualFacil