HILTI FX 3 - Poste à souder

FX 3 - Poste à souder HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX 3 HILTI au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI FX 3 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Caractéristiques techniques Poste à souder HILTI FX 3, technologie MIG/MAG, puissance réglable, alimentation 230V, courant de soudage jusqu'à 200A.
Utilisation Idéal pour les travaux de soudage dans le bâtiment, la construction métallique et les réparations industrielles.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses de soudage et remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des gants, un masque de soudage et des vêtements ignifuges. Assurer une ventilation adéquate lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie constructeur de 2 ans, service après-vente disponible, poids approximatif de l'appareil 20 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - FX 3 HILTI

Quelles sont les principales caractéristiques du poste à souder HILTI FX 3 ?
Le HILTI FX 3 est un poste à souder léger et portable, conçu pour une utilisation intensive. Il offre une puissance de soudage élevée, une régulation de la température précise et est compatible avec plusieurs types de soudures.
Comment régler la température sur le HILTI FX 3 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le poste à souder ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer le HILTI FX 3 après utilisation ?
Pour nettoyer le poste à souder, débranchez-le et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les résidus. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Quels types de fils de soudage sont compatibles avec le HILTI FX 3 ?
Le HILTI FX 3 est compatible avec divers types de fils de soudage, y compris les fils en acier, en acier inoxydable et en aluminium. Assurez-vous de choisir le bon diamètre de fil pour votre application.
Comment résoudre un problème de surchauffe du poste à souder ?
Si le poste à souder surchauffe, arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HILTI FX 3 ?
Les pièces de rechange pour le HILTI FX 3 peuvent être commandées directement auprès de HILTI ou de revendeurs agréés. Consultez le site Web de HILTI pour plus d'informations sur les pièces disponibles.
Quelle est la garantie du HILTI FX 3 ?
Le HILTI FX 3 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Pour plus de détails, consultez les conditions de garantie fournies avec le produit.
Comment utiliser le HILTI FX 3 en toute sécurité ?
Pour utiliser le HILTI FX 3 en toute sécurité, portez toujours des équipements de protection individuelle, comme des gants, des lunettes de sécurité et un masque approprié. Assurez-vous de travailler dans un espace bien ventilé et éloigné des matériaux inflammables.

Questions des utilisateurs sur FX 3 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX 3 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX 3 de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI FX 3 HILTI

1.1 À propos de ce mode d'emploi

  • Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements du présent mode d'emploi ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement transmettre le produit à des tiers accompagné de ce mode d'emploi.

1.2 Explication des symboles

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

1.2.2 Symboles dans la documentation

Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation : Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :8 Français 2302422 *2302422* Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3 Symboles spécifiques au produit

1.3.1 Symboles sur le produit

Symbole utilisés en liaison avec le produit. L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.

1.4 Étiquette sur le produit

Symboles et avertissements sur le chargeur Uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur Classe d'émissions A selon les normes applicables en matière de compatibi- lité électromagnétique. 2 Sécurité

2.1 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Sécurité sur le lieu de travail ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ▶ Maintenir la zone de travail et l'air ambiant exempts de poussières et d'autres substances, telles que des gaz corrosifs. ▶ Maintenir les enfants et les autres personnes à l'écart pendant l'utilisation du produit. Sécurité relative au système électrique ▶ Une électrocution peut être dangereuse, voire mortelle. ▶ Ne toucher aucune pièce sous tension à l'intérieur ou à l'extérieur du produit. ▶ Remplacer les connexions desserrées et les câbles endommagés avant l'utilisation. Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts et isolés. ▶ Ne pas enrouler de câbles et de conduites autour du corps ou de parties de du corps. ▶ Débrancher les produits non utilisés de l'alimentation électrique. ▶ Débrancher l'alimentation électrique et la connexion entre le poste de soudage et le chargeur avant de procéder à des travaux de nettoyage et d'entretien ou en cas d'interruption du processus de charge. ▶ Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige. Éviter toute pénétration d'humidité. ▶ Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche et du câble, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le câble, lors du débranchement. ▶ Ne pas utiliser le chargeur avec un câble ou une fiche endommagés. Le cas échéant, remplacer immédiatement le câble ou la fiche. ▶ Ne pas utiliser le chargeur s'il a subi un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.*2302422* 2302422 Français 9 ▶ Ne pas désassembler le chargeur. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque d'incendie et de choc électrique. Si un entretien ou une réparation s'avère nécessaire, contacter le S.A.V. Hilti. ▶ Utiliser les produits dotés d'un conducteur de protection uniquement sur un réseau électrique avec conducteur de protection et une prise de courant avec contact de protection. Utilisation et emploi soigneux des chargeurs ▶ Pour éviter des blessures, ne charger avec le chargeur que l'accu du poste de soudage Hilti FX 3-A. ▶ Pour éviter des blessures, utiliser le produit uniquement avec des dispositifs de sécurité pleinement opérationnels. Avant de mettre le produit en marche, s'assurer que personne ne sera mis en danger. ▶ Utiliser le produit et les accessoires uniquement s'ils sont en parfait état. ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires. ▶ L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par Hilti peut entraîner un risque d'incendie, un choc électrique ou la blessure de personnes. ▶ L'endroit où se trouve le chargeur doit être propre, frais et à l’abri du gel. ▶ Pendant le processus de charge, le chargeur doit pouvoir dégager de la chaleur. À cet effet, sortir le chargeur du coffret. Ne pas charger dans un récipient fermé. ▶ Entretenir soigneusement le produit. Vérifier que le fonctionnement de l'appareil n'est pas entravé par des pièces cassées ou endommagées. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. ▶ En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. ▶ Un poste de soudage endommagé (par exemple avec des fissures, des pièces sont cassées, des contacts déformés, rentrés et/ou sortis) ne doit plus être chargé ni utilisé. Service ▶ Le produit doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d'assurer la sécurité du produit. 3 Description

3.1 Vue d'ensemble du produit 1

Câble d'alimentation réseau

Prise du câble d'alimentation

Affichage de dérangement (rouge)

Affichage de réseau (vert)

Affichage charge complète (vert)

Affichage charge rapide (vert)

Affichage de la charge (vert)

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est un chargeur pour le poste de soudage FX 3-A. Selon la version nationale, il est destiné au branchement à des prises de 100 à 127 V ou de 220 à 240 V en courant alternatif. Observer les indications sur la plaque signalétique du chargeur.

  • Vous trouverez de plus amples informations dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group

3.2.1 Utilisation inappropriée prévisible

Ne jamais charger avec le produit d'autres accus ou produits que le Hilti FX 3-A.

3.3 Utilisation de rallonges électriques

L'utilisation d'une rallonge inappropriée peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, s'assurer que

  • les broches de la fiche de la rallonge correspondent en nombre, en taille et en forme à la fiche du chargeur,10 Français 2302422 *2302422*
  • la rallonge est correctement câblée et en bon état électrique,
  • la taille du câble est suffisante pour la valeur d'ampérage AC du chargeur.

3.3.1 Longueur maximale d'une rallonge

3.3.2 Protection contre les surcharges

Le produit dispose d'une protection contre les surcharges. Lorsque l'accu est complètement chargé, le chargeur passe automatiquement en mode de maintenance.

Chargeur, mode d'emploi D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group 4 Caractéristiques techniques C 53 Fréquence du secteur 220240 V 50 Hz … 60 Hz 110120 V 50 Hz … 60 Hz 100 V 50 Hz … 60 Hz Tension du secteur 220240 V 220 V … 240 V 110120 V 110 V … 120 V 100 V 100 V Courant de réseau maximal 220240 V 9,5 A 110120 V 15 A 100 V 15,7 A Protection maximale du réseau 220240 V 16 A 110120 V 20 A 100 V 16 A Puissance de sortie maximale 220240 V

100 V 840 W Courant de sortie maximal (cc) 220240 V 18 A 110120 V 18 A 100 V 18 A Classe de protection (avec conducteur de protection)

Catégorie de surtension

Temps de charge typique (pour atteindre 80 % de la capacité de l'accu) 50 min Temps de charge typique avec charge rapide (pour atteindre 80 % de la capacité de l'accu) 30 min Dimensions (L x l x H) 270 mm x 168 mm x 100 mm (10,6 in x 6,6 in x 3,9 in) Poids 2 kg (4 lb) Classe de protection IP 40 Humidité de l'air relative 20 °C (68 °F) 90 % 40 °C (104 °F) 50 %*2302422* 2302422 Français 11 C 53 Température ambiante en cours de service −10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 55 ℃ (−4 ℉ … 131 ℉) 5 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit. ▶ Retirer la fiche de la prise avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

5.1 Installation du produit

Conditions d'installation pour la charge et le fonctionnement

  • Pendant le processus de charge, le chargeur doit pouvoir libérer de la chaleur, c'est la raison pour laquelle les ouïes d'aération doivent être dégagées.
  • Pour éviter que le produit ne se renverse ou ne tombe, le support doit être plat.
  • Le chargeur n'est pas protégé contre la pénétration d'humidité et ne doit être utilisé que dans des locaux secs.

5.2 Recharge de l'accu 2

L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.

1. Veiller à ce que les contacts du poste de soudage et du chargeur sont propres et secs.

2. Raccorder le câble de charge au chargeur et au poste de soudage.

3. Brancher la fiche d'alimentation du câble d'alimentation dans une prise.

▶ Le témoin d'alimentation et le témoin de charge sur le chargeur sont allumés en permanence. ▶ L'indicateur du niveau de charge de l'accu sur le poste de soudage clignote et les segments indiquent l'état de charge actuel.

4. Pour charger l'accu plus rapidement, appuyer sur le bouton de charge rapide.

▶ Le témoin d'alimentation et le témoin de charge rapide sur le chargeur sont allumés en permanence. ▶ L'indicateur du niveau de charge de l'accu sur le poste de soudage clignote et les segments indiquent l'état de charge actuel. Pour désactiver le mode de charge rapide, appuyer à nouveau sur le bouton de charge rapide.

5. Lorsque l'accu est complètement chargé, le chargeur passe automatiquement en mode de maintenance.

▶ Le témoin d'alimentation et le témoin de charge complète sont allumés en permanence sur le chargeur. Sur le poste de soudage, tous les segments de l'Indicateur de niveau de charge de l'accu sont allumés.

6. Débrancher ensuite la fiche secteur de la prise, puis déconnecter le chargeur et le poste de soudage.

6 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Danger d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche et ou câble de charge branchés peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures. ▶ Toujours débrancher tous les câbles avant les travaux de nettoyage et d'entretien ! Nettoyage

  • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.12 Français 2302422 *2302422* Entretien AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles et brûlures. ▶ Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié.
  • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiate- ment réparer par le S.A.V. Hilti.
  • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group 7 Transport et entreposage ▶ Vérifier après chaque transport qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. ▶ Vérifier après un stockage prolongé qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. ▶ Ne jamais stocker le produit dans un environnement présentant des risques d'explosion. ▶ Toujours stocker l'appareil avec la fiche secteur débranchée. 8 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution Le témoin d'alimentation est allumé en permanence et le témoin de défaillance est allumé en permanence Défaillance dans le chargeur ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti. Le témoin d'alimentation est allumé en permanence et le témoin de défaillance clignote Défaillance dans le poste de sou- dage ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti. Le témoin d'alimentation et le témoin de défaillance cli- gnotent Erreur dans le réseau électrique (surchauffe ou surtension) ▶ Débrancher la fiche secteur de la prise, puis le câble de charge du chargeur. ▶ Contrôler la tension d'alimenta- tion du réseau électrique.*2302422* 2302422 Español 13 Défaillance Causes possibles Solution Le fusible secteur ou le coupe-circuit automatique se déclenche Réseau trop faiblement protégé / mauvais coupe-circuit ▶ Débrancher la fiche secteur de la prise, puis le câble de charge du chargeur. ▶ Sécuriser suffisamment le réseau. Le fusible secteur se déclenche en cas de marche à vide ▶ Débrancher la fiche secteur de la prise, puis le câble de charge du chargeur. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti. 9 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 11 Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual?id=2302422 Ce lien figure également à la fin de la documentation sous forme de code QR. Manual de instrucciones original 1 Información sobre el manual de instrucciones
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : FX 3

Catégorie : Poste à souder