FX 3 - Máquina de soldar HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FX 3 HILTI em formato PDF.
| Tipo de produto | Carregador para máquina de soldar |
| Marca | Hilti |
| Modelo | FX 3 |
| Dimensões (C x L x A) | 270 mm x 168 mm x 100 mm |
| Peso | 2 kg |
| Tensão de entrada | 220-240 V / 110-120 V / 100 V (conforme a versão) |
| Frequência da rede | 50-60 Hz |
| Corrente máxima de entrada | 9.5 A (220-240 V) / 15 A (110-120 V) / 15.7 A (100 V) |
| Potência máxima de saída | 1040 W (220-240 V) |
| Corrente máxima de saída (CC) | 18 A |
| Tempo de carga típico (80%) | 50 min |
| Tempo de carga rápida (80%) | 30 min |
| Tipo de bateria compatível | Hilti FX 3-A (apenas) |
| Proteção | Proteção contra sobrecargas, passagem automática para modo de manutenção |
| Classe de proteção | I (com condutor de proteção) |
| Índice de proteção | IP 40 |
| Temperatura de funcionamento | -10 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 55 °C |
| Humidade relativa (20 °C) | 90% |
| Humidade relativa (40 °C) | 50% |
| Materiais recicláveis | Sim (maioria de materiais recicláveis) |
| Acessórios fornecidos | Carregador, manual de instruções |
Perguntas frequentes - FX 3 HILTI
Perguntas dos utilizadores sobre FX 3 HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FX 3 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FX 3 da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR FX 3 HILTI
pt Manual de instruções original 20
Manual de instruções original
1 Indicações sobre o Manual de instruções
1.1 Relativamente a este Manual de instruções
- Antes da colocação em funcionamento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
- Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências neste Manual de instruções e no produto.
- Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual de instruções.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO !
- Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.

CUIDADO
CUIDADO !
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
1.2.2 Símbolos na documentação
Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes da utilização

Instruções de utilização e outras informações úteis

Manuseamento com materiais recicláveis

Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico
1.2.3 Símbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:

Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual
3
A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto

Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto

Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.
1.3 Símbolos dependentes do produto
1.3.1 Símbolos no produto
Símbolos que são utilizados em associação com o produto.

O aparelho suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.

Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.
1.4 Autocolante no produto
Símbolos e advertências no carregador
![]() | Apenas para utilização em interiores |
| EMC Emission Class A | Classe de emissão A de acordo com as normas pertinentes para a compbilidade electromagnética. |
2 Segurança
2.1 Normas de segurança
AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
Segurança no posto de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
- Mantenha a área de trabalho e o ar ambiente livre de poeiras e outras substâncias, tais como, gases corrosivos.
- Mantenha crianças e terceiros afastados do produto durante os trabalhos.
Segurança eléctrica
Um choque eléctrico pode ser perigoso ou mesmo fatal.
- Não toque em nenhuma peça que esteja sob tensão, dentro e fora do produto.
- Antes de utilizar, substitua ligações soltas e cabos danificados. Todos os cabos e condutores devem estar bem apertados, isolados e não podem estar danificados.
- Não enrole o cabo e os condutores à volta do corpo ou partes do corpo.
- Não separe os produtos utilizados da fonte de alimentação.
- Separe a fonte de alimentação e a ligação entre o aparelho de soldar e o carregador antes de realizar trabalhos de limpeza e de manutenção ou em caso de interrupção do processo de carregamento.
- Não exponha o produto à chuva ou neve. Evite a entrada de humidade.
Para diminuir o risco de danificação da ficha e do cabo, puxe sempre pela ficha e não pelo cabo ao retirar a ficha da tomada.
- Não utilize o carregador com um cabo ou ficha danificado. Substitua imediatamente o cabo ou a ficha.
- Não utilize o carregador se este tiver recebido um golpe forte, se tiver sido deixado cair ou se tiver sido danificado de outro modo qualquer.
- Não desmonte o carregador. Uma remontagem errada pode originar incêndio e choque eléctrico. Se for necessária uma manutenção ou reparação, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Utilize os produtos com um condutor de protecção apenas numa rede eléctrica com condutor de protecção e uma tomada de rede com contacto de condutor de protecção.
Utilização e manutenção de carregadores
Utilize o carregador apenas para carregar a bateria do aparelho de soldar Hilti FX 3-A, de modo a evitar ferimentos.
Para evitar ferimentos, utilize o produto apenas com equipamentos de segurança totalmente operacionais. Antes de ligar o produto, certifique-se de que ninguém é colocado em risco.
Utilize o produto e acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
A utilização de acessórios que sejam recomendados ou vendidos pela Hilti, pode dar origem a perigo de incêndio, a um choque eléctrico ou ao ferimento de pessoas.
▶ Utilize o carregador num local limpo, fresco, seco e onde não haja perigo de geada.
Durante o processo de carregamento, o carregador deverá poder dissipar calor. Retire o carregador da respectiva mala. Não utilize o carregador no interior de um contentor.
- Faça uma manutenção cuidadosa do produto. Verifique se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho.
- Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxagúe imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido derramado pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
Um aparelho de soldar danificado (por exemplo, com fissuras, partes partidas, contactos deformados, empurrados para trás e/ou puxados para fora) não pode ser carregado nem continuar a ser utilizado.
Assistência
O seu produto só deve ser reparado por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma é possível assegurar que a segurança do produto se mantém.
3 Descrição
3.1 Vista geral do produto 1

① Cabo de alimentação
② Tomada do cabo de carregamento
③ Painel de operação
④ Indicação de avaria (vermelho)
⑤ Indicação de rede (verde)
⑥ Tecla de carregamento rápido
⑦ Indicação de carregamento completo (verde)
⑧ Indicação de carregamento rápido (verde)
⑨ Indicação de carregamento (verde)
⑩ Cabo de carregamento
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
O produto descrito é um carregador para o aparelho de soldar FX 3-A. Consoante a versão nacional, destina-se à ligação a tomadas com 100 a 127 V ou 220 a 240 V de tensão alternada. Tenha em atenção as indicações na placa de características do seu carregador.
- Pode encontrar mais informações na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
3.2.1 Má utilização previsível
Nunca utilize o produto para carregar baterias ou produtos que não sejam o Hilti FX 3-A.
3.3 Utilização de extensões de cabo
A utilização de um cabo de extensão inadequado pode dar origem a incêndio e choque eléctrico. Se for necessário utilizar um cabo de extensão, certifique-se que
- os pinos da ficha do cabo de extensão correspondem à ficha do carregador no que se refere à quantidade, tamanho e forma,
- o cabo de extensão está correctamente cablado e em bom estado eléctrico,
- o tamanho do cabo é suficientemente grande para a amperagem AC do carregador.
3.3.1 Comprimento máximo de um cabo de extensão
| AWG 16 AWG 12 AWG 10 AWG 8 | |||
| 7,6 m(24 ft - 11 in) | 15,2 m(49 ft - 10 in) | 30,5 m(100 ft - 1 in) | 45,6 m(149 ft - 7 in) |
3.3.2 Protecção contra sobrecarga
O produto possui uma protecção contra sobrecarga. Quando a bateria estiver completamente carregada, o carregador comuta automaticamente para o modo de manutenção.
3.4 Incluído no fornecimento
Carregador, manual de instruções
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
| C 53 | ||
| Frequência da rede 220-240 V | 50 Hz ... 60 Hz | |
| 110-120 V | 50 Hz ... 60 Hz | |
| 100 V | 50 Hz ... 60 Hz | |
| Tensão de rede 220-240 V | 220 V ... 240 V | |
| 110-120 V | 110 V ... 120 V | |
| 100 V | 100 V | |
| Máxima corrente de alimentação 220-240 V | 9,5 A | |
| 110-120 V | 15 A | |
| 100 V | 15,7 A | |
| Máxima protecção de rede 220-240 V | 16 A | |
| 110-120 V | 20 A | |
| 100 V | 16 A | |
| Potência máxima de saída 220-240 V | 1 040 W | |
| 110-120 V | 1 000 W | |
| 100 V | 840 W | |
| Corrente de saída máxima (DC) 220-240 V | 18 A | |
| 110-120 V | 18 A | |
| 100 V | 18 A | |
| Classe de protecção (com condutor de protecção) | I | |
| Categoria de sobretensão | II | |
| Tempo de carregamento típico (até uma capacidade de 80 % da bateria) | min | |
| Tempo de carregamento típico ao efectuar um carregamento rápido (até uma capacidade de 80 % da bateria) | min | |
| Dimensões (C x L x A) | 270 mm x 168 mm x 100 mm(10,6 in x 6,6 in x 3,9 in) | |
| Peso | 2 kg(4 lb) | |
| Grau de protecção | IP 40 | |
| Humidade relativa | 20 °C (68 °F) | 90 % |
| 40 °C (104 °F) | 50 % | |
| C 53 | ||
| Temperatura ambiente durante o funcionamento | -10 °C ... 40 °C(14 °F ... 104 °F) | |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C ... 55 °C(-4 °F ... 131 °F) | |
5 Preparação do local de trabalho

CUIDADO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
- Retire a ficha antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
5.1 Colocar o produto
Condições de colocação ao carregar e durante o funcionamento
- O carregador dissipa calor durante o processo de carregamento; por isso, as saídas de ar devem estar desobstruídas.
- Para que o produto não tombe ou caia é necessário que a base seja plana.
- O carregador não possui qualquer protecção contra a infiltração de humidade e só pode ser utilizado em interiores secos.
5.2 Carregar a bateria

Carregue a bateria por completo antes da primeira colocação em funcionamento.
- Certifique-se de que os contactos do aparelho de soldar e do carregador estão limpos e secos.
- Ligue o cabo de carregamento ao carregador e ao aparelho de soldar.
- Introduza a ficha do cabo de alimentação numa tomada.
A indicação de rede e a indicação de carga no carregador acendem continuamente.
A indicação do estado de carregamento da bateria no carregador pisca e os segmentos indicam o actual estado de carga.
- Caso pretenda carregar a bateria mais rapidamente, prima a tecla de carregamento rápido.
A indicação de rede e a indicação de carregamento rápido no carregador acendem continuamente.
A indicação do estado de carregamento da bateria no carregador pisca e os segmentos indicam o actual estado de carga.

Para desligar o modo de carregamento rápido, prima de novo a tecla de carregamento rápido.
- Quando a bateria estiver completamente carregada, o carregador comuta automaticamente para o modo de manutenção.
No carregador estão continuamente acesas a indicação de rede e a indicação Carregado completamente. No aparelho de soldar acendem todos os segmentos da indicação do estado de carga da bateria.
- Em seguida, retire a ficha de rede da tomada e separe a ligação entre o carregador e o aparelho de soldar.
6 Conservação e manutenção

AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação e/ou cabo de carregamento inserido pode originar ferimentos graves e queimaduras.
- Separe sempre todos os cabos antes de realizar qualquer trabalho de conservação e de manutenção!
Conservação
- Remover sujidade aderente com cuidado.
- Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Manutenção

AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! Reparações incorrectas em peças eléctricas podem causar ferimentos e queimaduras graves.
As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado.
- Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
- Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti.
- Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.

Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group
7 Transporte e armazenamento
- Após cada transporte, verifique todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
- Após um armazenamento prolongado, verifique todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
- Não guarde o produto num ambiente com risco de explosão.
- Armazene este produto sempre com a ficha de rede retirada.
8 Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solução | ||
— A indicação de rede acende continuamente, a indicação de avaria acende continua-mente | Avaria no carregador | ►Dirija-se ao Centro de Assistência TécnicaHilti. |
— A indicação de rede acende continuamente, a indicação de avaria pisca | Avaria no aparelho de soldar | ►Dirija-se ao Centro de Assistência TécnicaHilti. |
— A indicação de rede e indica-ção de avaria piscam | Falha na rede eléctrica (sobreaque-cimento ou sobretensão) | ►Retire a ficha de rede da tomada e separe o cabo de carregamento do carregador.►Verifique a tensão de alimentação da rede eléctrica. |
| Avaria Causa possível Solução | |
| O fusível de rede ou disjuntordispara | Rede com protecção insuficiente /disjuntor errado |
| O fusível de rede dispara no funcionamento em vazio. |
9 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!
10 Garantia do fabricante
Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
11 Mais informações
Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação: qr.hilti.com/manual?id=2302422
Também pode encontrar esta hiperligação no final da documentação sob a forma de código QR.


A indicação de rede acende continuamente, a indicação de avaria acende continua-mente
A indicação de rede acende continuamente, a indicação de avaria pisca
A indicação de rede e indica-ção de avaria piscam