MODE D'EMPLOI Zanotti Monoblock BSB0870Y1AA DAIKIN
-
Avertissements importants et de sécurité
-
Tableau récapitulatif des plaquettes
-
Description de la machine
-
Fonctionnement de la machine
-
Déplacement de la machine
-
Installation de la machine
6.1 Signalisations
6.2 Encombrement de la machine
6.3 Mise en place de la machine
6.4 Espaces libres à respecter
6.5 Montage de la machine
6.6 Fixation du panneau à distance
6.7 Protections et précautions de sécurité
6.8 Nettoyage
- Branchement de la machine aux sources d'énergie
7.1 Branchement énergie électrique
7.2 Branchement installation hydraulique
- Commandes électriques
8.1 Panneau de commande et de contrôle
- Contrôles et réglages à effectuer
9.1 Mise en service de la machine
9.2 Pour Verrouiller / Deverrouiller le clavier
-
Schéma installation électrique de la machine
-
Entretien et réparation de la machine
-
Entretien ordinaire
12.1 Entretien extraordinaire
12.2 Interventions devant être effectuées par des professionnels qualifiés ou par le constructeur
12.3 Inconvénients techniques
12.4 Alarmes signalisées par le contrôleur électronique
-
Commande des pièces détachées
-
Mise au rebut de l'emballage
-
Mise au rebut de la machine
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un produit Uniblock. Nous vous prions de lire attentivement cette notice préparée expressément avec des conseils et des instructions sur le mode d'installation correct, sur l'emploi et l'entretien du produit, afin d'utiliser au mieux toutes ses caractéristiques.
1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ET DE SECURITE
Ci-après vous trouverez des recommandations concernant la sécurité, à suivre pendant l'installation et l'utilisation de la machine.
- L'installation de la machine doit être effectuée suivant les schémas et les instructions fournis par le constructeur.
- Les dommages provoqués par des raccordements incorrects sont exclus.
- Le conducteur neutre, même si relié à la terre, n'est pas admis comme conducteur de protection.
- L'installation électrique de l'endroit où l'installation est effectuée doit être conforme aux normes en vigueur pour les installations électriques.
- L'entretien de la machine doit être effectué par des professionnels qualifiés ou par le constructeur, suivant toutes les dispositions de la normative EN378.

AVERTISSEMENT
Pour éviter des coupures aux mains, utilisez des gants de protection
Pour toute utilisation non prévue de la machine, en particulier en ce qui concerne la plage d'utilisation ou de toute façon pour toute intervention à effectuer sur la machine, il est fait obligation à l'utilisateur de se renseigner auprès du constructeur en ce qui concerne d'éventuelles contre-indications ou dangers provoqués par un usage impropre de la machine.
- La machine doit être utilisée conformément au mode d'emploi et pour l'usage prévu par le constructeur. Toute utilisation incorrecte de la machine représente une condition anormale et peut endommager la machine et représenter un grave danger pour la santé des personnes.

ATTENTION
La machine n'a pas été construite pour travailler dans un milieu explosif. Il est donc absolument interdit d'utiliser la machine dans un lieu avec danger d'explosion.

ATTENTION
La machine n'a pas été construite pour travailler dans un milieu salin. Dans ce cas, il faut protéger le condenseur ou l'évaporateur avec des systèmes plus appropriés.
En cas d'entretien nécessitant d'intervention sur le circuit frigorifique, il faut vider l'installation et rétablir la pression atmosphérique.

AVERTISSEMENT
Le fluide frigorigène ne doit pas être dégagé dans l'atmosphère, mais il doit être récupéré par des techniciens spécialisés disposant des équipements prévus à cet effet.
- Le complément de charge de frigorigène doit être effectué suivant les indications qui figurent sur la plaquette technique concernant le type et la quantité.
- Il est interdit d'utiliser des fluides frigorigènes différents, encore moins des frigorigènes inflammables (hydrocarbures) ou de l'air.
-
Il est interdit d'apporter des modifications ou des altérations au circuit frigorifique ou à ses composants, par exemple des soudures sur le corps compresseur.
• L'utilisateur final doit protéger l'installation contre les dangers d'incendie provenant de l'extérieur.
-
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES PLAQUETTES

flowchart
graph TD
A["Modello"] --> B["Model"]
B --> C["ZANDITTI S.p.A."]
C --> D["Via Martin L. King, nr. 30 46029 PEGOGNAGA (Mantova) - Italy"]
D --> E["CE"]
E --> F["Motor"]
F --> G["Mancola Serial Number"]
G --> H["Tensione Voltage"]
H --> I["Anerstimento Marcia Run Absorption"]
I --> J["Anerstimento Max Max Absorption"]
J --> K["Anerstimento di spunto Starting Absorption"]
K --> L["Potenza non compressora Nonstei Partisopower"]
L --> M["Refrigerante Refrigerant"]
M --> N["Massa Mare"]
N --> O["Schema nr. Diagram nr."]
O --> P["Output"]
1) Année de fabrication
2) Code unité"ZANOTTI"
3) Numéro de série
4) Tension
5) Absorption Marche
6) Absorption maximum
7) Absorption au démarrage
8) Puissance nominale compresseur
9) Frigorigène: Type; Quantité
10) Masse de la machine
11) Numéro schéma électrique
 | Fluide frigorigène |
 | Ecoulement de condensation |
 | Attention: parties chaudes ou froides |
 | Attention: avant d'intervenir sur la machine, couper le courant |
 | Attention: danger de fulguration |
 | Brancher ce câble à un disjoncteur magnétothermique. Jamais directementà la ligne principale |
 | Sens de rotation |
 | Couleur fils câble secteur |
 | Attention– important: nettoyer de temps en temps le condenseur avec un jet d'air de l'intérieur vers l'extérieur. A effectuer lorsque la machine est arrêtée. |
 | Câble lumière chambre |
 | Câble micro porte |
 | Câble résistance porte |
3. DESCRIPTION DE LA MACHINE
Les unités de la série SB sont des groupes frigorifiques condensés par air ou par eau (option) construits selon le principe d'unité monobloc. Ils sont composés de:

a. une unité de condensation installée à l'extérieur de la chambre froide
b. une unité d'évaporation insérée dans un coffre calorifugé et installée à l'extérieur
de la chambre froide.
c. un tableau électrique de contrôle et de commande, placé sur l'unité de condensation.
d. un panneau de commande à distance fixé à la paroi.
4. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Les uniblock SB sont des groupes frigorifiques à compression dans lesquels le froid est produit par vaporisation à basse pression d'un fluide frigorigène liquide, type HFC, dans un échangeur thermique (évaporateur); la vapeur qui se produit est ramenée à l'état liquide par compression mécanique à une pression plus élevée, suivie d'un refroidissement dans un autre échangeur thermique (condenseur).
Le compresseur frigorifique est de type hermétique, à mouvement alternatif, alimenté par le réseau électrique monophasé ou triphasé. Le dégivrage est automatique et programmé à l'avance, avec une fréquence cyclique, avec la possibilité d'intervention même manuelle.
5. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE
Le déplacement de la machine peut être effectué avec des moyens de levage et transport.

Faites beaucoup d'attention à ce que personne ne se trouve dans la zone de manoeuvre du moyen de levage et transport, de façon à empêcher toute possibilité d'accident aux personnes pendant le déplacement de la machine.

Lorsque la machine est emballée dans une caisse ou dans une caisse à claire-voie en bois, le déplacement devra être effectué en élinguant l'emballage de façon adéquate.

Faites beaucoup d'attention à ce que la vitesse de levage de la machine emballée n'entraîne des oscillations pouvant provoquer la chute de l'unité.6.
6. INSTALLATION DE LA MACHINE
6.1 Signalisations
Le constructeur a prévu l'apposition d'écriteaux d'avertissement et attention avec les signalisations figurant dans le tableau récapitulatif.
6.2 Encombrement de la machine

text_image
Evacuation des condensats D10
378
250
748
60
430
307
525
301
120
350
398
307
120
27
355
306
Trou
355
480
306
355
430
748
Evacuation des condensats D10
Injecter de la silicone sur tout le périmètre de la virole
Injecter de la silicone sur tout le périmètre de la virole
SB0 (SB120 O) SBV (SB120V)

text_image
Evacuation des
condensats D10
Injecter de la silicone sur tout le
périmètre de la virole
| Mod. | A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | X | Y |
| SB1(125) | 357 | 250 | 719 | 340 | 122 | 28 | 332 | 506 | 60 | 620 | 545 | 337 | 550 |
| SB2(225) | 390 | 250 | 809 | 360 | 122 | 28 | 332 | 540 | 60 | 820 | 745 | 337 | 750 |
| SB3(135) | 427 | 250 | 929 | 410 | 122 | 98 | 452 | 645 | 60 | 820 | 745 | 456 | 750 |
| SB4(140) | 540 | 250 | 1042 | 410 | 122 | 98 | 452 | 760 | 60 | 920 | 745 | 458 | 750 |
| SB5(235) | 542 | 250 | 1046 | 520 | 122 | 98 | 452 | 785 | 60 | 1075 | 1000 | 458 | 1005 |
6.3 Mise en place de la machine
Pour obtenir un fonctionnement optimal de l'unité nous conseillons de :
- Placer la machine dans une pièce ayant un bon rechange d'air et éloignée de sources de forte chaleur.
- Ouvrir la chambre le moins possible.
- S'assurer que l'unité ait la possibilité d'une bonne aspiration et d'une expulsion de l'air toute aussi bonne.
- Brancher au dégagement de l'eau de condensation se trouvant sur la partie inférieure de l'unité, un tuyau pour l'évacuation de l'eau.
N.B.: Les unités SB sont équipées d'un système d'évaporation de l'eau de condensation, le tuyau d'évacuation n'est qu'une précaution en cas d'anomalies de fonctionnement ou d'utilisation.

6.4 Espaces libres à respecter
Dans le but de permettre un usage correct de la machine et un entretien aisé de celle-ci, dans des conditions de sécurité, l'installation doit être effectuée de façon à respecter les espaces libres minimums pour l'ouverture de la machine.
6.5 Montage
a. Faire un trou ayant des dimensions appropriées sur la paroi de la chambre, voir figures précédentes. Placer l'unité sur la chambre en enfilant depuis l'extérieur la partie évaporante dans le trou de la chambre préparé à l'avance.
b. Fixer l'unité avec les vis prévues à cet effet.

6.6 Fixation du panneau à distance:
Fixer le fond du panneau à distance à la paroi choisie en utilisant les trous existants et en veillant à maintenir une position verticale.
Ranger le câble de branchement entre le panneau et l'unité en prenant soin de ne pas le mettre près d'autres câbles existants dans l'installation.

Vérifier que l'unité et les dispositifs qu'elle contient n'aient pas été endommagés pendant le transport, en particulier les composants fixés à la porte du tableau électrique et les tubes de l'installation frigorifique. Procéder ensuite à l'installation sur la chambre froide suivant les schémas, en faisant beaucoup d'attention au branchement électrique.
6.7 Protections et précautions de sécurité
Le constructeur a prévu les protections mécaniques suivantes:
- Protections fixes latérales et frontales de l'unité d'évaporation et de l'unité de condensation: elles sont fixées à la charpente par des vis de blocage.
- Protections fixes externes électroventilateurs sur l'unité d'évaporation: elles sont fixées par des vis.
Le constructeur a prévu les protections électriques suivantes:
a. Protection thermique ventilateurs (incorporés dans les moteurs) à rétablissement automatique: protection des électroventilateurs contre des absorptions élevées de courant
b. Pressostat haute pression à rétablissement automatique (seulement pour les groupes où il est prévu): protection contre des pressions trop élevées

Les protections ont été prévues par le constructeur dans le but de sauvegarder l'intégrité de l'opérateur pendant le travail
6.8 Nettoyage de la machine
Nettoyer la machine avec soin, en enlevant la poussière et les substances étrangères et les salissures qui se sont éventuellement déposées pendant le déplacement de la machine, avec des détergents ou des dégraissants.

ATTENTION
Ne pas utiliser de solvants
7. BRANCHEMENT DE LA MACHINE AUX SOURCES D'ÉNERGIE EXTERNES

ATTENTION
Avant d'effectuer le branchement électrique, vérifier que le voltage et la fréquence du réseau d'alimentation correspondent à ceux qui sont indiqués sur la plaquette de l'unité et que la tension soit comprise entre une marge de +/-10% de la valeur nominale.
7.1 Branchement énergie électrique
Après avoir effectué un contrôle préalable des composants du tableau, on procède au branchement électrique.

ATTENTION
Le branchement à la ligne doit être effectué en utilisant un dispositif de protection approprié (magnétothermique ou magnétothermique différentiel), choisi par l'installateur selon le type de ligne et l'absorption indiquée sur la plaquette de la machine.
Lorsque dans une même chambre il y a plusieurs unités, il faut que chaque machine ait son dispositif de protection. Effectuer la connexion suivant la couleur des fils qui sortent du câble d'alimentation:
a) 230V/1/50-60 Hz Trois fils
Bleu = Neutre
Jaune/Vert = Terre
Marron = Phase
b) 230V/3/50-60 Hz Quatre fils Gris = Phase
Jaune/Vert = Terre
Marron = Phase
Noir = Phase
c) 400V/3/50 Hz Cinq fils Bleu = Neutre
Jaune/Vert = Terre
Marron = Phase
Noir = Phase
Gris = Phase
Nous conseillons l'installation d'un micro-interrupteur (non fourni) sur la porte de la chambre froide, qui produit, à chaque ouverture, automatiquement:
- allumage lumière chambre, l'unité s'arrête.
- déconnexion alarme température (pendant environ une heure après la fermeture de la porte).
L'unité est équipée d'un câble nécessaire à cette connexion selon cette condition:
- contact micro-interrupteur fermé = porte fermée.

ATTENTION
Le micro-interrupteur n'est pas fourni avec l'unité. Si le câble micro porte est coupé ou endommagé, on aura les mêmes conditions comme au cas où la porte est ouverte avec le micro porte connecté.
Un câble pour la connexion de la résistance porte est fourni avec les unités de la GAMME "B" (Basse température). Cette connexion doit être effectuée en utilisant un fusible opportunément dimensionné selon la résistance de la porte. L'unité est équipée aussi du câble pour la connexion de la lampe éclairage chambre froide (la lampe éclairage chambre froide doit avoir une tension de 230 Volt et une puissance maximum de 100 Watt).

ATTENTION
Ne pas brancher les câbles micro porte, éclairage chambre ou résistance porte à la ligne 230 Volt. Les plaquettes qui se trouvent sur chaque câble indiquent le branchement à effectuer.

AVERTISSEMENT
Le remplacement de parties électriques défectueuses devra être effectué uniquement par des professionnels qualifiés.
Le branchement électrique doit être effectué par une personne compétente.
7.2 Branchement installation hydraulique (condenseur à eau)
Ce branchement est nécessaire seulement si la condensation est par eau et doit être effectué en respectant les indications ENTREE et SORTIE eau situées près des tubes auxquels il faut se brancher. N'oubliez pas que le diamètre des tubes utilisés pour ce branchement ne doit jamais être inférieur à celui des tubes installés sur l'unité et que la pression minimale pour obtenir une bonne circulation de l'eau doit atteindre au moins 1 bar.
8. COMMANDES ÉLECTRIQUES
8.1 Panneau de commande et de contrôle

|
 | VOYANT de contrôle (VERT)Allumé: le compresseur est en marche, l'unité produit du froid.Clignotant: le compresseur est en phase d'allumage retardé.Eteint: Le compresseur est éteint. La température de la chambre a atteint les valeurs établies |
 | VOYANT de contrôle (VERT)Allumé: Le ventilateur de l'évaporateur est en fonction.Clignotant: Le ventilateur de l'évaporateur est en phase de départ retardé.Eteint: Le ventilateur de l'évaporateur est arrêté. Le déqivrage est en cours. |
 | VOYANT de contrôle (JAUNE)Allumé: La phase de dégivrage automatique ou manuel est en exécution |
 | VOYANT alarme (ROUGE)Allumé: alarme en exécution à cause du mauvais fonctionnement d'une sonde ou intervention du pressostat ou température chambre ayant dépassé les limites acceptables.Eteint: Unité en fonctionnement normal. |
 | AFFICHEUR: A l'allumage l'inscription " OFF " s'affiche, elle indique l'état d'arrêt de la machine. En appuyant pendant trois secondes sur la touche on/off la machine s'allume et la valeur de la température de la chambre s'affiche. En phase de programmation les valeurs des paramètres qui peuvent être programmés sont affichées tour à tour, alors qu'en phase d'alarme un code d'identification du type d'alarme est affiché. |
 | Touche " SET ": Pressée, permet l'établissement du set de travail. La phase de l'établissement est signalée par l'allumage des voyants de la touche. En programmation elle permet de monter depuis un sous-menu au menu supérieur. |
 | Touche " DOWN/LUMIERE CHAMBRE ": en phase de programmation et d'établissement du set, cette touche sert à diminuer la valeur programmée; autrement elle est utilisée pour allumer et éteindre la lumière de la chambre. |
 | "SB.M./UP" key: in programming mode it is used to increase the values displayed. If pressed for more than 5 seconds it enables manual defrost to be carried out. |
 | Touche "ON/OFF": Pour allumer ou éteindre la machine il faut la tenir pressée pendant 3 secondes. |
 | Touche "Enter" Elle permet l'accès au menu de programmation et le passage au sous-menu. Nous conseillons de ne pas accéder à la programmation à moins qu'il ne s'agisse de cas de nécessité et il faut être assistés par l'installateur. |
9. CONTRÔLES ET RÉGLAGES À EFFECTUER
Avant de mettre en marche la machine, il faut vérifier:
- que les vis de blocage soient serrées
- que les branchements électriques aient été effectués correctement
En cas d'ouverture de l'unité il faut vérifier:
- qu'aucun outil n'ait été oublié à l'intérieur de la machine
- que le montage ait été effectué correctement
- qu'il n'y ait pas de fuites de gaz
- que le panneau de front ait été fixé correctement.
9.1 Mise en service de la machine
Avant de mettre en marche le groupe frigorifique, il faut effectuer les opérations suivantes:
- Brancher la machine au courant. L'afficheur s'allume et présente l'indication OFF.
- Si la machine prévoit le préchauffage il faut maintenir la machine dans cet état pendant au moins trois heures.
- Si la machine prévoit le moniteur de tension il faut la maintenir en OFF pendant au moins 7 minutes afin que le moniteur effectue la phase de comptage.
- Activer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Régler le point de consigne de la température chambre froide.

ATTENTION
Plage de régulation moyenne température: +10 -5°C
Plage de régulation basse température: -15 -25°C
Réglage température de la chambre:
- Brancher le courant à la machine. L'indication OFF apparaîtra sur l'afficheur.
- Activer la machine en appuyant, pour 3 secondes, sur la touche ON/OFF
- Pour établir le set de travail souhaité, appuyer sur la touche SET. Le voyant jaune s'allumera et la valeur établie sera affichée sur l'afficheur.
Si l'on souhaite modifier cette valeur, appuyer sur la touche

Appuyer sur la touche SET pour confirmer la valeur programmée ou attendre 15 secondes.
Maintenant l'unité est en fonction et ne nécessite d'aucune autre programmation. Tout le cycle de fonctionnement est complètement automatique et réglé par des paramètres spéciaux qui sont préétablis et programmés par le constructeur. S'adresser à des personnes autorisées pour toute modification de ces paramètres.

ATTENTION
24 heures a près la mise en service, vérifier les conditions de l'évaporateur. S'il présente des formations de glace, il faut réduire l'intervalle entre les dégivrages. Pour les unités basse température, il faut effectuer ce contrôle chaque semaine pendant le premier mois de fonctionnement.
9.2 Pour Verrouiller / Deverrouiller le clavier Verrouiller
- Appuyer simultanément sur les touches et pendant plus de 3".
- Le message (POF) s'affiche et le clavier est verrouillé. Il n'est alors possible que de visualiser le point de consigne, les températures minimales et maximales enregistrées.
- Si une touche est appuyée plus de 3", le message (POF) s'affichera.
Deverrouiller
- Appuyer pendant plus de 3" sur les touches est déverrouillé.
et keys, le message (Pon) s'affiche et le clavier
10. SCHÉMA INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE LA MACHINE
Les machines de la série SB sont caractérisées par une installation électrique spécifique, dont le schéma est joint à la présente notice de mode d'emploi et d'entretien.
11. ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA MACHINE
Un bon entretien représente un facteur fondamental pour une plus longue durée de la machine dans des conditions de fonctionnement et de rendement optimales et pour assurer les conditions de sécurité prévues par le Constructeur.
Afin de pouvoir toujours compter sur le bon fonctionnement de l'unité il faut effectuer périodiquement le nettoyage du condenseur (la périodicité de ce nettoyage dépend principalement de l'endroit où est installée l'unité). Cette opération est à effectuer quand l'unité est arrêtée: nous conseillons d'utiliser un jet d'air en soufflant de l'intérieur vers l'extérieur. Dans le cas où il n'était pas possible d'utiliser un jet d'air, utiliser un pinceau à longs poils sur l'extérieur du condenseur. Dans le cas de condensation à eau nous conseillons de faire effectuer l'opération de nettoyage par un plombier en utilisant les additifs désincrustants qui se trouvent dans le commerce.

AVERTISSEMENT
Pour éviter des coupures aux mains, utiliser des gants de protection

AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur la machine, couper le courant.
Contrôlez de temps en temps l'état d'usure des contacts électriques et des télérupteurs et éventuellement remplacez-les.
12.2 Interventions devant être effectuées par des professionnels qualifiés ou par le constructeur
Nous énumérons ci-après les opérations d'entretien qui exigent une compétence technique spécifique et qui, par conséquent, doivent être effectuées par des professionnels qualifiés ou par le Constructeur.
Pour aucune raison l'utilisateur ne devra effectuer:
- remplacement de composants électriques
• interventions sur l'installation électrique
- réparations de parties mécaniques
• interventions sur l'installation frigorifique
- interventions sur le panneau de commande, sur les interrupteurs de marche, arrêt et arrêt d'urgence
- interventions sur les dispositifs de protection et de sécurité.
12.3 Inconvénients techniques
Les inconvénients qui peuvent se produire pendant le fonctionnement de la machine sont les suivants:
- Blocage du compresseur. Il existe un dispositif de protection qui intervient chaque fois que la température maximum admise pour les bobinages du moteur électrique du compresseur est dépassée. Ceci peut avoir lieu si:
-le local qui accueille l'unité n'est pas suffisamment aéré.
-Il y a des anomalies dans le réseau électrique d'alimentation.
-Le fonctionnement du ventilateur du condenseur est anormal.
-Le rétablissement du dispositif de protection est automatique.
- Formation de glace sur l'évaporateur (ce qui empêche le flux régulier de l'air). Elle peut être causée par:
-Des ouvertures trop fréquentes de la porte
-Un fonctionnement anormal du ventilateur de l'évaporateur
-Une panne de l'électrovanne (modèles avec dégivrage à gaz chaud)
-Une panne de la résistance de dégivrage (pour les modèles avec dégivrage électrique)
-Un mauvais fonctionnement du dégivrage
Dans ce cas on peut utiliser certaines astuces: augmenter de quelques degrés la température du thermostat de fin de dégivrage, augmenter le nombre de dégivrages.

ATTENTION
Pour décongeler d'éventuels blocs de glace dans l'évaporateur, il est tout à fait déconseillé d'utiliser des outils métalliques, tranchants, pointus ou de l'eau chaude
- En cas de non allumage de l'afficheur de la platine électronique, vérifier: la présence de courant, le branchement correct du câble d'alimentation, les fusibles à l'intérieur du tableau électrique
- Si l'afficheur s'allume et qu'en appuyant sur la touche ON/OFF la machine ne démarre pas, vérifier le branchement correct du micro porte en vous rappelant qu'à contact fermé doit correspondre porte fermée.
Rendement insuffisant de la machine:
Si le rendement de la machine est insuffisant, après avoir cherché les causes techniques et ne pas avoir trouvé d'anomalies dans l'installation, il faut vérifier l'étanchéité des portes de la chambre froide; qu'il n'y ait pas de déperditions de froid dans la chambre; que la chambre soit utilisée avec les précautions nécessaires et que dans la chambre utilisée en basse température on n'introduise pas de denrées ou de liquides non congelés, ou qu'il y ait de la glace dans l'évaporateur. Nous conseillons en outre d'installer les machines loin des portes, surtout lorsqu'on prévoit plusieurs ouvertures par jour.

AVERTISSEMENT:
Il est interdit, lorsque la machine est en marche, d'ôter les protections prévues par le constructeur dans le but de sauvegarder l'intégrité de l'utilisateur.
12.4 Alarmes signalisées par le contrôleur électronique
En cas d'alarme de l'unité, le voyant de contrôle s'allume. En plus, il peut y avoir un signal sonore (installé éventuellement par le client); sur l'afficheur sont affichés des codes, permettant d'identifier immédiatement le type d'alarme.
| ALARME | AFFICHEUR | CAUSE | DEPANNAGE |
| Haute température | (HA) alterné à la température de la chambre | Ouvertures excessives de la porteLe produit présent dans la chambre est trop chaudMauvais fonctionnement de l'installation frigorifique | |
| Basse température | (LA) alterné à la température de la chambre | Mauvais fonctionnement du contrôleur électronique | Intervention assistance technique |
| Sonde ambiance | (P1) fixe | Rupture de la sonde | Remplacement sonde |
| Sonde évaporateur | (P2) alterné à la température de la chambre | Rupture de la sonde | Remplacement sonde |
| Porte Ouverte | (dA) alterné à la température de la chambre | Porte ouverte au-delà du temps limite programmè | Désactivation automatique lors de la fermeture de la porte |
| Haute/basse pression | Quand l'alarme haute au basse pression se déclenche, sur l'afficheur le message (PrE) est alterné à la température de la chambre; le voyant (4) s'allume à chaque intervention des pressostats. Si le nombre d'interventions des pressostats est supérieur à 10 par heure, sur l'afficheur (5) est affiché le message (PAL) alterné à la température de la chambre; le voyant (4) et le relais d'alarme sont activés.Dans ces conditions, toutes les fonctions sont bloquées. | Vérifier le fonctionnement du ventilateur condenseur.Vérifier si le condenseur est sale. Vérifier la charge du gaz. | Couper l'alimentation électrique du groupe frigorifique, attendre quelques secondes et rétablir le courant. |
| Moniteur de tension | (bAL) alterné à la température de la chambre.Le moniteur est un dispositif électronique qui permet de contrôler la tension d'alimentation de la machine. Notamment si la tension d'alimentation est soumise à des variations dépassant +/- 12%, le dispositif s'enclenche. La machine reste arrêtée pendant environ 6 minutes et ensuite, si les conditions le permettent, elle se remet en marche automatiquement. Avertissement: Lors du premier allumage, le moniteur effectue un comptage d'environ 7 minutes. Il est important que la machine soit gardée sous tension, mais en conditions de OFF pendant toute la durée du comptage du moniteur. | Tension d'alimentation non correcte | |
13. COMMANDE DES PIECES DETACHEES
Pour commander des pièces détachées, se référer toujours au numéro de série, indiqué sur la plaque de la machine.

AVERTISSEMENT
Le remplacement des parties usées peut être effectué uniquement par des professionnels qualifiés ou par le constructeur.
14. MISE AU REBUT DE L'EMBALLAGE
Les emballages en bois, en plastique, en polystyrène doivent être mis au rebut suivant les lois en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.
15. MISE AU REBUT DE LA MACHINE
En cas de mise à la ferraille, les composants de la machine ne doivent pas être abandonnés dans la nature, mais doivent être remis à des sociétés spécialisées dans le ramassage et la récupération de déchets spéciaux, en conformité avec les lois en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée

AVERTISSEMENT
Le fluide frigorigène ne doit pas être dégagé dans l'atmosphère, mais doit être récupéré et mis au rebut par des sociétés autorisées au ramassage de déchets spéciaux.

Déclaration de conformité à l'article 14 du Règlement de l'UE n°517/2014 du Parlement européen et du Conseil
L'entreprise soussignée ZANOTTI SPA – numéro TVA : 01856570203 déclare sous sa propre responsabilité que les appareils pré-chargés qu'elle produit contiennent des hydrofluorocarbures figurant dans le système des pourcentages de l'Union visé au Chapitre IV du Règlement UE n°517/2014 car:
□A. est titulaire d'autorisations délivrées conformément à l'article 18, paragraphe 2, du Règlement UE n°517/2014 et inscrites dans le registre visé à l'article 7 dudit Règlement, au moment de l'introduction en pratique libre pour l'utilisation du pourcentage d'un producteur ou importateur d'hydrofluorocarbures, à l'exception de l'article 15 du règlement UE n°517/2014, pour la quantité d'hydrofluorocarbures contenus dans les appareils.
□B. les hydrofluorocarbures contenus dans les appareils ont été introduits dans le marché de l'Union, puis exportés et chargés dans les appareils en dehors de l'Union, et l'entreprise qui a introduit les hydrofluorocarbures sur le marché a dressé une déclaration en vertu de laquelle elle affirme que la quantité d'hydrofluorocarbures a été ou sera signalée comme introduite sur le marché dans l'Union et qu'elle n'a pas été et qu'elle ne sera pas signalée comme fourniture directe aux fins de l'exportation en application de l'article 15, paragraphe 2, lettre c), du Règlement UE n°517/2014 et du point 5C de l'annexe du Règlement d'exécution UE n°517/2014 de la Commission.
XC. les hydrofluorocarbures chargés dans les appareils ont été introduits sur le marché par un producteur ou importateur d'hydrofluorocarbures auxquels s'applique l'article 15 du règlement UE n°517/2014.
Fait à Pegognaga, le 01/01/2017
L'Administrateur délégué
Wakao-Mawadi
INHALT
15. DESGUACE DEL EQUIPO
MOTORE COMPRESSORE n°1
COMPRESSOR MOTOR Nr.1
L'unité contient des gaz à effet de serre fluorés.